1
00:00:00,503 --> 00:00:02,348
Previously on stargate atlantis...
2
00:00:02,479 --> 00:00:04,074
The weekly injection you gave me,
3
00:00:04,112 --> 00:00:07,127
that must have been some kind of drug
to keep my cells from deteriorating.
4
00:00:07,269 --> 00:00:09,197
Listen, we're going to keep working
5
00:00:09,238 --> 00:00:11,108
till we find a cure for this thing.
6
00:00:11,880 --> 00:00:12,643
Whoa...
7
00:00:13,111 --> 00:00:13,885
jackpot.
8
00:00:13,971 --> 00:00:16,013
It's a booby trap. We got
to get out of here now!
9
00:00:18,683 --> 00:00:22,318
Have the combat engineers gear up,
and have dr.Keller ready her away team.
10
00:00:22,509 --> 00:00:23,368
Listen...
11
00:00:23,454 --> 00:00:24,684
it's michael's database.
12
00:00:24,750 --> 00:00:27,078
There's a large chunk of
it, maybe the whole thing.
13
00:00:27,079 --> 00:00:28,957
We'd have him on the
run. He'd be finished.
14
00:00:28,958 --> 00:00:30,417
Effective immediately,
15
00:00:30,456 --> 00:00:32,555
you are being removed from command.
16
00:00:32,707 --> 00:00:34,606
Who-who's replacing me?
17
00:00:35,712 --> 00:00:36,828
I am.
18
00:00:39,995 --> 00:00:41,912
Good afternoon, dr.Keller.
19
00:00:42,899 --> 00:00:45,017
How's my newest patient?
20
00:00:45,388 --> 00:00:48,823
Today, he's decided that he will
only sleep as long as I hold him
21
00:00:48,937 --> 00:00:50,492
and keep moving.
22
00:00:50,530 --> 00:00:52,524
I've already walked half
the city and back again.
23
00:00:52,543 --> 00:00:54,260
My parents used to
put me in the car.
24
00:00:54,288 --> 00:00:57,809
My dad would have to drive around and around
and around the block 00 in the morning.
25
00:00:57,932 --> 00:01:00,652
That would be lovely. At
least I'd be sitting down.
26
00:01:01,720 --> 00:01:02,960
I wanted to thank you.
27
00:01:03,236 --> 00:01:03,980
For what?
28
00:01:04,276 --> 00:01:05,688
I saw kanaan today.
29
00:01:06,041 --> 00:01:06,861
How's he doing?
30
00:01:06,966 --> 00:01:07,920
Much better.
31
00:01:08,092 --> 00:01:10,448
He is himself once
again, in every way.
32
00:01:10,619 --> 00:01:14,693
In fact, I'm going to request that he and many
of the others be allowed to return to the city,
33
00:01:14,836 --> 00:01:17,994
as soon as mr.Woolsey
arrives in the daedalus.
34
00:01:18,223 --> 00:01:20,484
I still can't believe
sam's not coming back.
35
00:01:20,664 --> 00:01:22,190
It is difficult.
36
00:01:23,487 --> 00:01:24,880
Well, anyway,
37
00:01:25,042 --> 00:01:29,956
it wasn't me that cured kanaan and the other
hybrids. It was dr.Beckett's retrovirus,
38
00:01:30,384 --> 00:01:33,151
and you could thank him
in person if I could just
39
00:01:33,427 --> 00:01:36,557
get my head around all
this wraith medical data.
40
00:01:36,642 --> 00:01:38,378
You believe the answer's
in there somewhere?
41
00:01:38,445 --> 00:01:43,511
We know he was giving carson a serum to
keep his internal organs from deteriorating,
42
00:01:43,892 --> 00:01:48,846
and I think I might have found the
formula, I just need to be sure.
43
00:01:48,904 --> 00:01:51,184
Well, at least we know
he's safe for the moment.
44
00:01:51,755 --> 00:01:53,874
Technically, yeah.
45
00:01:54,255 --> 00:01:58,338
I just hate the thought of
him being stuck in that box.
46
00:02:00,160 --> 00:02:02,240
You know rodney goes to visit him?
47
00:02:03,116 --> 00:02:05,874
He stands in front of the stasis pod
and tells him all the latest news.
48
00:02:05,902 --> 00:02:06,914
Really?
49
00:02:07,820 --> 00:02:10,004
I walked in on him
once by accident,
50
00:02:10,299 --> 00:02:13,868
and he pretended like he was
checking the system or something.
51
00:02:14,821 --> 00:02:16,748
He surprises me sometimes.
52
00:02:18,932 --> 00:02:23,789
Well, this is me once again
being recalled to duty.
53
00:02:23,893 --> 00:02:25,639
Have a nice walk.
54
00:02:26,621 --> 00:02:29,789
Don't worry, jennifer. I'm sure
you'll find what you're looking for.
55
00:02:31,000 --> 00:02:37,074
Watch Movies, TV Series and Live Sports
Signup Here -> WWW.ADMITME.APP
56
00:02:44,299 --> 00:02:46,980
Sir, daedalus just
dropped out of hyperspace.
57
00:02:47,113 --> 00:02:48,964
We're receiving a signal.
58
00:02:49,278 --> 00:02:51,253
He's coming down.
59
00:03:05,365 --> 00:03:07,340
Mr. Woolsey, welcome back.
60
00:03:07,693 --> 00:03:08,990
Thank you, colonel.
61
00:03:10,669 --> 00:03:11,813
Well, then...
62
00:03:16,681 --> 00:03:19,487
I think I'll start by going over
copies of all your latest reports.
63
00:03:19,553 --> 00:03:20,822
Yours as well, doctor.
64
00:03:21,060 --> 00:03:22,233
What, right now?
65
00:03:22,281 --> 00:03:24,304
I've been out of touch on
the daedalus for three weeks.
66
00:03:24,418 --> 00:03:26,565
I'd like to be brought up to
speed as quickly as possible.
67
00:03:26,613 --> 00:03:28,225
We can have a full
briefing in the morning.
68
00:03:28,349 --> 00:03:30,734
Please have the rest of my things
sent directly to my quarters.
69
00:03:30,819 --> 00:03:31,964
Yes, sir.
70
00:03:33,032 --> 00:03:34,645
Nice speech.
71
00:03:35,217 --> 00:03:37,010
Very inspiring.
72
00:04:28,249 --> 00:04:28,784
All right,
73
00:04:28,785 --> 00:04:32,190
let's do one more series, see if we can
get the results to normalize a little.
74
00:04:33,515 --> 00:04:35,099
Doctor, you're still here.
75
00:04:35,100 --> 00:04:38,009
Oh, yeah, I fell asleep at my desk.
76
00:04:38,427 --> 00:04:40,040
Well, if you don't mind me saying,
77
00:04:40,041 --> 00:04:41,767
I think you're pushing
yourself a little hard.
78
00:04:41,948 --> 00:04:43,551
You should take it easy.
79
00:04:44,180 --> 00:04:46,346
I know, I'M...
going to turn in now.
80
00:04:47,566 --> 00:04:48,797
Are you all right?
81
00:04:49,188 --> 00:04:50,514
Yeah, I'm fine.
82
00:04:51,086 --> 00:04:52,756
Okay, 'night.
83
00:04:55,464 --> 00:04:56,810
'Night.
84
00:05:00,333 --> 00:05:03,071
-=www.ydy.com/bbs=-
Proudly Presents
85
00:05:03,224 --> 00:05:06,162
Sync: YTET-
LQBN -=www.ydy.com/bbs=-
86
00:05:55,479 --> 00:05:59,018
Stargate
Atlantis Season 05 Episode 02
87
00:06:01,539 --> 00:06:04,621
The
Seed
88
00:06:06,595 --> 00:06:09,352
did you get any sleep last night?
89
00:06:09,635 --> 00:06:11,171
Do I really look that bad?
90
00:06:11,172 --> 00:06:13,499
No, no, of course not.
That's not what I meant.
91
00:06:13,680 --> 00:06:16,351
Uh, it's really... it's a lovely...
92
00:06:16,599 --> 00:06:17,839
thanks.
93
00:06:19,688 --> 00:06:21,701
Wow, new table, huh?
94
00:06:21,939 --> 00:06:23,065
Woolsey brought it with him.
95
00:06:23,066 --> 00:06:25,469
He said he wanted a
little piece of home.
96
00:06:25,602 --> 00:06:28,579
A 12-foot-long mahogany
conference table, hmm...
97
00:06:28,807 --> 00:06:29,924
I don't get it.
98
00:06:30,067 --> 00:06:31,592
I thought colonel carter
was doing a good job.
99
00:06:31,659 --> 00:06:32,527
I agree.
100
00:06:32,575 --> 00:06:35,313
We defeated the replicators,
we thwarted michael's plans,
101
00:06:35,314 --> 00:06:36,830
the wraith are in
a state of disarray.
102
00:06:36,952 --> 00:06:39,050
All this happened while
she was leader of atlantis.
103
00:06:39,108 --> 00:06:40,539
That's the problem.
104
00:06:40,940 --> 00:06:42,132
I don't understand.
105
00:06:42,133 --> 00:06:44,460
She's a victim of her own success.
106
00:06:44,869 --> 00:06:50,479
Now that the threat level is down, the ioa's going to
jump at the chance to put a civilian back in command.
107
00:06:50,602 --> 00:06:53,865
Well, it's not just that. I mean,
sam didn't exactly stick to protocol.
108
00:06:54,104 --> 00:06:55,220
Neither did weir.
109
00:06:55,343 --> 00:06:59,179
Right, so for four years, they've been waiting to get
someone in there who'll finally do things their way.
110
00:06:59,712 --> 00:07:00,857
I still don't get it.
111
00:07:00,914 --> 00:07:03,709
Colonel, when you were in the future, and you
learned all those things that were going to happen,
112
00:07:03,795 --> 00:07:06,228
wasn't this one of them,
woolsey taking over?
113
00:07:06,323 --> 00:07:08,470
Well, the circumstances
were different.
114
00:07:08,984 --> 00:07:11,827
Still, it is a little unsettling.
115
00:07:12,218 --> 00:07:15,614
I mean, maybe it's harder to change
the course of events than we thought.
116
00:07:15,869 --> 00:07:17,243
Well, I wouldn't worry about it.
117
00:07:17,244 --> 00:07:20,296
I mean, the fact that sheppard's
here makes all the difference, right?
118
00:07:20,772 --> 00:07:23,396
Woolsey wasn't the weirdest
thing about that timeline.
119
00:07:23,482 --> 00:07:24,951
What do you mean?
120
00:07:25,904 --> 00:07:26,954
Never mind.
121
00:07:30,445 --> 00:07:31,256
Well,
122
00:07:32,029 --> 00:07:33,403
I see everyone's here.
123
00:07:35,196 --> 00:07:36,780
Let's get started.
124
00:07:40,308 --> 00:07:42,852
first of all, I'd like
to congratulate all of you
125
00:07:42,890 --> 00:07:47,193
on the success you've had dismantling
what's left of michael's organization.
126
00:07:47,860 --> 00:07:49,778
Except one thing. We
haven't found him yet.
127
00:07:49,940 --> 00:07:54,901
Well, he was on the cruiser you
destroyed in orbit around m2s 445.
128
00:07:55,024 --> 00:07:57,600
There's a chance he may
have made it off the ship.
129
00:07:58,200 --> 00:08:03,295
Right, you're referring to this statement given by one of
michael's ex-mercenaries, claiming to have seen him alive recently.
130
00:08:03,380 --> 00:08:04,201
That's what he said.
131
00:08:04,334 --> 00:08:08,761
This is one unsubstantiated report
from a highly unreliable source.
132
00:08:08,952 --> 00:08:11,327
Well, someone stole our
jumper off that ship.
133
00:08:11,756 --> 00:08:14,608
I thought you needed ancient
dna to pilot one of those.
134
00:08:14,684 --> 00:08:16,955
Not necessarily. We developed
a gene therapy that works...
135
00:08:17,155 --> 00:08:17,985
some of the time.
136
00:08:18,089 --> 00:08:21,858
He is responsible for the deaths
of hundreds of thousands of people.
137
00:08:21,972 --> 00:08:24,901
If there is even a chance that he is
still alive, we must continue the search.
138
00:08:24,902 --> 00:08:25,731
I'm sorry,
139
00:08:25,911 --> 00:08:31,579
but I can't devote the resources of this base to the never-ending
pursuit of a single individual across an entire galaxy.
140
00:08:31,845 --> 00:08:34,841
Even if I knew for a fact he were still
alive, I still wouldn't authorize it,
141
00:08:34,997 --> 00:08:39,481
unless you have some new, credible
evidence as to his whereabouts.
142
00:08:40,053 --> 00:08:41,236
Do you?
143
00:08:41,799 --> 00:08:42,658
No.
144
00:08:43,286 --> 00:08:44,498
Then, for the time being,
145
00:08:44,632 --> 00:08:47,752
I shall consider the matter closed.
146
00:08:48,069 --> 00:08:52,028
As to these prisoner hybrids. I understand
they're being held in a camp on the mainland?
147
00:08:52,877 --> 00:08:53,898
That's right.
148
00:08:54,069 --> 00:08:56,883
And how is their
rehabilitation progressing?
149
00:09:00,079 --> 00:09:01,100
Doctor?
150
00:09:03,914 --> 00:09:05,517
right, uh...
151
00:09:06,165 --> 00:09:08,999
well, um, we've had some success
152
00:09:09,062 --> 00:09:14,577
using a slightly modified version of the original
retrovirus that created michael in the first place.
153
00:09:14,796 --> 00:09:16,809
It weeds out the wraith dna,
154
00:09:16,810 --> 00:09:20,196
and allows them to resume their
original human form, over time.
155
00:09:20,376 --> 00:09:22,294
Without any lasting ill effects?
156
00:09:22,589 --> 00:09:24,612
None that we've detected so far.
157
00:09:24,659 --> 00:09:28,065
Many have already completed the treatment.
They're wondering when they might be released.
158
00:09:28,447 --> 00:09:30,174
Let's not get ahead of ourselves.
159
00:09:30,307 --> 00:09:32,491
These people are
victims, mr. Woolsey.
160
00:09:32,600 --> 00:09:36,092
Maybe so, but until very recently,
they were also enemy combatants.
161
00:09:36,093 --> 00:09:38,220
Fine. We'll just keep
them there forever.
162
00:09:38,533 --> 00:09:39,391
No.
163
00:09:39,687 --> 00:09:42,826
We'll keep them there until I'm
satisfied that they can be trusted.
164
00:09:46,172 --> 00:09:47,279
Now,
165
00:09:47,384 --> 00:09:50,265
regarding the situation with
our friend in the stasis pod.
166
00:09:50,266 --> 00:09:54,129
You seem to have been giving a significant
amount of attention to this lately.
167
00:09:54,280 --> 00:09:57,019
Well, once we got our hands
on michael's medical research,
168
00:09:57,020 --> 00:09:59,795
I thought I should make it a
priority to look for a solution.
169
00:09:59,985 --> 00:10:01,578
And have you found one?
170
00:10:01,721 --> 00:10:02,427
Maybe.
171
00:10:02,522 --> 00:10:04,125
We found a serum that,
172
00:10:04,258 --> 00:10:09,267
in lab tests at least, seems to be
capable of stabilizing the clone cells.
173
00:10:10,335 --> 00:10:11,470
So, what's the problem?
174
00:10:11,708 --> 00:10:13,960
Carson was near death when
we put him in that chamber.
175
00:10:13,961 --> 00:10:17,022
I don't want to take him
out until I know for sure,
176
00:10:17,184 --> 00:10:19,998
but lab tests can only do so much.
177
00:10:20,112 --> 00:10:22,507
But that problem's never
going to go away, is it?
178
00:10:22,687 --> 00:10:26,838
If you've reached the limit of what your research
can tell you, then you need to make a decision.
179
00:10:27,009 --> 00:10:31,140
Either proceed, or put the matter
aside and get back to your regular duty.
180
00:10:31,798 --> 00:10:32,914
Right?
181
00:10:35,976 --> 00:10:37,960
You sure about this?
182
00:10:39,095 --> 00:10:41,786
No, but we're never going to be
sure unless we give it a shot.
183
00:10:42,347 --> 00:10:46,336
If we don't take a chance now,
he could be in there forever.
184
00:10:47,556 --> 00:10:49,283
All right, then.
185
00:10:56,194 --> 00:10:57,959
Get him on the gurney.
186
00:10:59,337 --> 00:11:00,749
Careful...
187
00:11:11,472 --> 00:11:12,417
okay.
188
00:11:15,180 --> 00:11:16,172
Now what?
189
00:11:16,173 --> 00:11:19,521
Now we take him to the infirmary and watch
for signs for more cellular degradation.
190
00:11:19,522 --> 00:11:20,961
We should know soon enough.
191
00:11:32,143 --> 00:11:33,126
Hey there.
192
00:11:33,631 --> 00:11:34,681
How you doing?
193
00:11:36,483 --> 00:11:37,408
Fine.
194
00:11:38,124 --> 00:11:39,336
What happened?
195
00:11:39,803 --> 00:11:41,415
Well, what do you think?
196
00:11:41,682 --> 00:11:42,789
We thawed you out.
197
00:11:43,256 --> 00:11:44,591
It's nice to see you again, carson.
198
00:11:44,706 --> 00:11:46,843
Yeah, what's up, doc?
It's been a while.
199
00:11:47,005 --> 00:11:47,959
Aye.
200
00:11:48,722 --> 00:11:50,086
How long was I in there?
201
00:11:50,134 --> 00:11:52,710
Two months, give or take.
202
00:11:53,186 --> 00:11:54,350
Did I miss anything?
203
00:11:54,494 --> 00:11:56,068
You know, just the usual.
204
00:11:57,403 --> 00:11:58,929
Well, I've got good news.
205
00:11:58,977 --> 00:12:02,536
At the moment, you're showing
no signs of cellular degradation.
206
00:12:03,078 --> 00:12:05,178
You were able to
recreate the treatment.
207
00:12:05,787 --> 00:12:06,970
That's right.
208
00:12:08,020 --> 00:12:10,138
I'll let them tell
you all about it.
209
00:12:11,339 --> 00:12:14,335
Hey, doc... um, nice work.
210
00:12:14,612 --> 00:12:16,424
Well, it's not a
permanent solution.
211
00:12:16,539 --> 00:12:17,884
It's good enough for now.
212
00:12:19,255 --> 00:12:20,609
Go get some rest.
213
00:12:20,781 --> 00:12:23,510
Yeah, I think that
might be a good idea.
214
00:13:05,627 --> 00:13:07,153
There you are.
215
00:13:08,756 --> 00:13:10,197
Gorgeous, isn't it?
216
00:13:11,245 --> 00:13:12,562
I suppose so.
217
00:13:12,991 --> 00:13:14,966
You know, I really
did miss this place.
218
00:13:15,814 --> 00:13:17,637
Yeah, well, don't get used to it.
219
00:13:20,536 --> 00:13:21,519
What's that supposed to mean?
220
00:13:21,595 --> 00:13:23,933
Look, I just found out they're
sending you back to earth.
221
00:13:24,114 --> 00:13:25,803
There's a scheduled
dial-out this afternoon.
222
00:13:27,490 --> 00:13:30,333
Oh, well, I suppose
it's to be expected.
223
00:13:30,581 --> 00:13:32,489
I mean, even with these injections,
224
00:13:32,937 --> 00:13:36,639
I imagine it'd still be months before I'm
in any sort of decent physical condition.
225
00:13:36,640 --> 00:13:38,496
Rodney, this is
teyla, come in, please.
226
00:13:38,497 --> 00:13:39,517
Go ahead.
227
00:13:39,716 --> 00:13:42,445
I'm sorry to bother you,
but I need your help.
228
00:13:44,420 --> 00:13:45,345
What is it?
229
00:13:45,421 --> 00:13:49,180
It's dr.Keller. She was supposed join me for
breakfast this morning but did not show up.
230
00:13:49,475 --> 00:13:50,849
So maybe she's sleeping in.
231
00:13:50,906 --> 00:13:54,674
I assumed as much as well, and decided not to
disturb her. However, that was four hours ago.
232
00:13:54,750 --> 00:13:57,469
She's now late for her shift, and
she's not responding to radio calls.
233
00:13:57,470 --> 00:13:58,537
What do you want me to do about it?
234
00:13:58,538 --> 00:13:59,587
Override the door controlS.
235
00:13:59,624 --> 00:14:01,266
I'm not breaking into her room.
236
00:14:01,267 --> 00:14:03,813
Rodney, there might
be something wrong.
237
00:14:04,881 --> 00:14:07,027
Fine, but if she's
just in there sleeping,
238
00:14:07,065 --> 00:14:09,889
or naked or something, you
guys are taking the blame.
239
00:14:16,379 --> 00:14:18,402
oh, for god's sake,
rodney, hurry up.
240
00:14:24,602 --> 00:14:26,310
Jennifer, are you all right?
241
00:14:27,101 --> 00:14:27,979
Jennifer?
242
00:14:28,199 --> 00:14:29,859
She must be unconscious.
243
00:14:34,272 --> 00:14:35,360
Pupils dilated.
244
00:14:35,484 --> 00:14:36,905
Carson, step away from the bed.
245
00:14:36,971 --> 00:14:37,734
What?
246
00:14:37,735 --> 00:14:39,232
Step away now!
247
00:14:39,452 --> 00:14:40,826
What is it?
248
00:14:44,469 --> 00:14:45,948
Dear lord.
249
00:14:47,007 --> 00:14:48,972
Colonel sheppard, this is teyla.
250
00:14:49,086 --> 00:14:50,355
Go ahead.
251
00:14:50,479 --> 00:14:52,073
John, we have a problem.
252
00:15:02,742 --> 00:15:03,820
What the hell's going on?
253
00:15:03,821 --> 00:15:05,220
We're not sure. This
is how we found her.
254
00:15:05,257 --> 00:15:06,546
It must've happened last night.
255
00:15:06,593 --> 00:15:08,540
I've seen something
like this before.
256
00:15:08,654 --> 00:15:09,465
Where?
257
00:15:09,466 --> 00:15:10,505
One of michael's labs.
258
00:15:10,524 --> 00:15:12,556
He was conducting some
kind of experiment.
259
00:15:13,737 --> 00:15:14,930
Well, we've got to
get it off of her.
260
00:15:14,931 --> 00:15:17,086
I'm not so certain
that's such a good idea.
261
00:15:17,142 --> 00:15:20,062
From what I can tell, the tendrils
are attached to her and the bedframe.
262
00:15:20,186 --> 00:15:21,846
If we just start ripping them off,
263
00:15:22,104 --> 00:15:23,745
we could cause her serious injury.
264
00:15:23,830 --> 00:15:25,681
Well, we can't just
leave her like this.
265
00:15:25,947 --> 00:15:28,848
We need to get her into an isolation
chamber, and take the whole bed as well.
266
00:15:29,048 --> 00:15:32,826
That way we can run a full examination
and see what we're dealing with here.
267
00:15:35,635 --> 00:15:38,077
These things are actually
growing out of her body?
268
00:15:38,078 --> 00:15:39,604
That's what it looks like.
269
00:15:39,605 --> 00:15:40,786
Is she conscious?
270
00:15:40,805 --> 00:15:44,336
Beckett says her brain activity is
consistent with somebody in a coma.
271
00:15:44,392 --> 00:15:46,815
Dr. Beckett is not on active duty.
272
00:15:46,816 --> 00:15:50,031
He was the first one there. He says
he's seen something like this before.
273
00:15:50,346 --> 00:15:51,902
While he was a prisoner.
274
00:15:52,130 --> 00:15:56,376
He was forced to work for michael for two years.
Nobody knows this stuff better than he does.
275
00:16:00,224 --> 00:16:02,962
I'm going to try to cut
some of the thinner strands.
276
00:16:03,113 --> 00:16:04,497
Scalpel.
277
00:16:05,575 --> 00:16:07,426
Thank you.
278
00:16:17,681 --> 00:16:18,692
There we go.
279
00:16:18,711 --> 00:16:19,637
Nurse?
280
00:16:19,998 --> 00:16:21,153
No change.
281
00:16:21,220 --> 00:16:22,966
Get that analyzed right away.
282
00:16:24,730 --> 00:16:26,925
Doctor, blood pressure's
dropping. Pulse as well.
283
00:16:27,020 --> 00:16:28,651
That's what I was afraid
of. She's crashing.
284
00:16:28,652 --> 00:16:30,998
Administer five
milligrams of atropine.
285
00:16:31,159 --> 00:16:32,715
My god...
286
00:16:33,087 --> 00:16:34,241
come on...
287
00:16:41,616 --> 00:16:43,200
there she is.
288
00:16:46,410 --> 00:16:49,158
I'm sorry, I don't dare
make another incision.
289
00:16:51,409 --> 00:16:53,212
So much for cutting her loose.
290
00:16:55,352 --> 00:16:57,737
Dr. Beckett, I'd like a word.
291
00:17:01,585 --> 00:17:03,884
Don't worry, I'll get her out.
Once I get back to the lab--
292
00:17:03,885 --> 00:17:07,967
doctor, I appreciate what you're trying to
do, but our earth dial-out is in one hour.
293
00:17:08,873 --> 00:17:11,153
I'll take a pass on this
one, if you don't mind.
294
00:17:11,601 --> 00:17:13,261
If it wasn't for dr. Keller,
295
00:17:13,414 --> 00:17:16,238
I'd still be locked in that
stasis chamber, possibly forever.
296
00:17:16,380 --> 00:17:19,128
Dr. Keller's own report
is abundantly clear.
297
00:17:19,232 --> 00:17:23,287
While your condition has stabilized, you've still
suffered severe damage to your internal organs.
298
00:17:23,305 --> 00:17:26,177
You need to be in a hospital bed yourself,
not running a medical investigation.
299
00:17:26,206 --> 00:17:27,589
I'll be fine.
300
00:17:28,142 --> 00:17:30,718
At the first sign of trouble,
I'll step aside, I promise.
301
00:17:30,906 --> 00:17:32,786
You're convinced this has
something to do with michael?
302
00:17:32,900 --> 00:17:34,828
Well, it's not a case
of the hives, is it?
303
00:17:41,303 --> 00:17:42,429
How's she doing?
304
00:17:42,486 --> 00:17:45,291
Vitals have stabilized, still
showing minimal brain function.
305
00:17:45,377 --> 00:17:47,485
We did manage to get
blood and tissue samples.
306
00:17:47,561 --> 00:17:49,918
All right, then we've
got some work to do.
307
00:17:53,324 --> 00:17:55,461
You're not sending him back, huh?
308
00:17:55,547 --> 00:17:57,827
He is the closest thing
to an expert we have.
309
00:17:58,161 --> 00:18:00,355
It's not exactly by the book.
310
00:18:00,356 --> 00:18:02,119
Don't get used to it.
311
00:18:10,070 --> 00:18:11,224
How's it coming?
312
00:18:11,348 --> 00:18:12,627
Slowly,
313
00:18:13,246 --> 00:18:14,954
but I did find something
in jennifer's blood sample.
314
00:18:14,955 --> 00:18:15,784
What?
315
00:18:15,956 --> 00:18:17,005
Easy.
316
00:18:17,072 --> 00:18:20,325
It's some kind of alien
pathogen, so far unidentified.
317
00:18:20,382 --> 00:18:21,756
I'm checking it
against the database.
318
00:18:21,757 --> 00:18:24,045
Is it possible she's
turning into a hybrid?
319
00:18:24,245 --> 00:18:25,438
No, I don't think so.
320
00:18:25,580 --> 00:18:28,843
I've seen several variations of the conversion
process, but never anything like this.
321
00:18:28,928 --> 00:18:30,188
Well, it's got to be
something to do with michael.
322
00:18:30,235 --> 00:18:33,212
I mean, she hasn't been offworld since
she helped rescue us from that lab.
323
00:18:33,213 --> 00:18:34,395
That's what I was thinking.
324
00:18:34,537 --> 00:18:37,381
Of course, if that's where she
came in contact with the pathogen...
325
00:18:37,609 --> 00:18:39,383
you think the rest of us may
have been exposed as well.
326
00:18:39,384 --> 00:18:40,729
Well, aye, it's a possibility.
327
00:18:40,834 --> 00:18:44,478
I'll need blood samples from everyone
who was on that planet, including you.
328
00:18:44,545 --> 00:18:45,928
Oh, great.
329
00:18:46,623 --> 00:18:47,310
Doctor...
330
00:18:47,311 --> 00:18:48,131
Yes?
331
00:18:48,598 --> 00:18:49,324
Yes.
332
00:18:49,390 --> 00:18:50,458
She's awake.
333
00:18:50,630 --> 00:18:52,615
Thank you. Right.
334
00:18:59,736 --> 00:19:01,797
Oh, my god...
335
00:19:10,264 --> 00:19:12,382
rodney, what's happening to me?
336
00:19:12,898 --> 00:19:14,730
We're not entirely sure.
337
00:19:15,063 --> 00:19:17,496
It looks like some
kind of a cocoon.
338
00:19:17,839 --> 00:19:18,879
Does it hurt?
339
00:19:19,184 --> 00:19:21,808
I can't feel
anything. I can't move.
340
00:19:22,008 --> 00:19:23,268
Okay, look...
341
00:19:25,175 --> 00:19:27,474
don't you worry, okay?
We're going to get you out.
342
00:19:27,808 --> 00:19:29,563
Who else is here?
343
00:19:30,535 --> 00:19:32,587
What do you mean? There's no one.
344
00:19:33,264 --> 00:19:36,174
I don't want to go to sleep.
I'm afraid I won't wake up.
345
00:19:36,870 --> 00:19:37,385
Jennifer?
346
00:19:37,386 --> 00:19:39,064
It's not my fault.
347
00:19:39,255 --> 00:19:42,003
Of course it's not.
It's an alien organism.
348
00:19:43,118 --> 00:19:43,843
What?
349
00:19:43,844 --> 00:19:45,264
Carson found it in
your blood sample.
350
00:19:45,265 --> 00:19:47,668
He's going to figure
out what it is, and then
351
00:19:47,744 --> 00:19:50,272
we're going to figure
out how to kill it.
352
00:19:50,635 --> 00:19:51,885
My hand.
353
00:19:53,105 --> 00:19:53,840
What about it?
354
00:19:53,841 --> 00:19:55,614
That's where it started.
355
00:19:55,615 --> 00:19:57,455
I saw it a few nights ago.
356
00:19:57,531 --> 00:19:59,182
So why didn't you say anything?
357
00:19:59,353 --> 00:20:01,634
I was going to run
a scan. I don'T...
358
00:20:02,806 --> 00:20:04,037
I don't know.
359
00:20:04,475 --> 00:20:06,603
It doesn't matter, okay?
We're going to fix this.
360
00:20:06,889 --> 00:20:08,654
I promise.
361
00:20:17,885 --> 00:20:19,774
It appears to be
affecting her mind.
362
00:20:19,860 --> 00:20:21,902
Aye, she claims to
be hearing voices,
363
00:20:21,977 --> 00:20:23,370
like there's someone
else in the room with her.
364
00:20:23,371 --> 00:20:24,992
How fast is it growing?
365
00:20:24,993 --> 00:20:27,758
Currently, it's doubling its
mass every couple of hours.
366
00:20:28,588 --> 00:20:29,838
Thank you.
367
00:20:30,629 --> 00:20:32,556
This isn't just about
dr. Keller anymore.
368
00:20:33,291 --> 00:20:35,905
I need to know if this thing is
going to be a threat to the base.
369
00:20:36,477 --> 00:20:38,481
I'd say that's a definite yes.
370
00:20:38,890 --> 00:20:39,978
What do you mean?
371
00:20:40,140 --> 00:20:42,506
Colonel sheppard, ronon, rodney,
372
00:20:42,630 --> 00:20:45,292
everyone who was on m2s 445,
373
00:20:45,588 --> 00:20:47,353
they all tested positive.
374
00:20:48,049 --> 00:20:49,852
Whatever this is,
375
00:20:50,471 --> 00:20:52,275
they've all got it.
376
00:20:58,844 --> 00:21:00,381
Right now we're working
under the assumption
377
00:21:00,409 --> 00:21:03,634
that this alien pathogen was
present somewhere in that lab,
378
00:21:03,805 --> 00:21:05,999
possibly as part of one
of michael's experiments.
379
00:21:06,209 --> 00:21:08,938
When the building was
destroyed, it was released.
380
00:21:09,118 --> 00:21:11,007
We've been back for a month now.
381
00:21:11,008 --> 00:21:14,337
It was going to spread to the general
population, it would've already happened.
382
00:21:14,441 --> 00:21:15,157
I know.
383
00:21:15,185 --> 00:21:18,133
Dr. Beckett is now fairly
confident that it's not contagious.
384
00:21:18,352 --> 00:21:20,584
Right, then, why confine
us to our quarters?
385
00:21:20,585 --> 00:21:22,311
You've seen what's
happening to dr. Keller.
386
00:21:22,340 --> 00:21:24,611
- Yeah, but it's not happening to me.
- Not yet.
387
00:21:25,116 --> 00:21:28,948
There could be any number of random physiological
reasons why it's starting with dr. Keller,
388
00:21:29,100 --> 00:21:31,748
but that's no guarantee that it's not
going to happen to the rest of you.
389
00:21:31,972 --> 00:21:34,608
It could be a matter of days,
it could be a matter of hours.
390
00:21:34,784 --> 00:21:38,124
Even colonel carter's been
quarantined back at stargate command.
391
00:21:38,698 --> 00:21:42,331
Look, I know it's hard for you
to stay on the sidelines, colonel,
392
00:21:43,257 --> 00:21:44,780
but it's the right call.
393
00:21:46,491 --> 00:21:49,819
In the meantime, what are
we going to do about keller?
394
00:21:52,179 --> 00:21:54,054
We're still assessing
the situation.
395
00:22:01,935 --> 00:22:05,427
We still don't know how the pathogen
causes the physiological changes,
396
00:22:05,509 --> 00:22:09,259
but we've managed to complete our
analysis of the sample I extracted.
397
00:22:10,232 --> 00:22:12,529
Essentially it's a biopolymer,
398
00:22:12,530 --> 00:22:16,091
similar to a polysaccharide, but with
organo-metallic compounds mixed in.
399
00:22:16,162 --> 00:22:18,189
For the uninitiated,
please, doctor.
400
00:22:18,330 --> 00:22:22,701
It's like the material an insect or
a crustacean uses to form its shell.
401
00:22:22,888 --> 00:22:26,709
At first, it's soft and pliable, and
then it becomes tough and leathery,
402
00:22:26,861 --> 00:22:29,357
and eventually it hardens
into an incredible density,
403
00:22:29,358 --> 00:22:33,256
resistant to heat, pressure, and even
radiation. Yes, it's like the hull of a ship.
404
00:22:33,502 --> 00:22:34,439
Aye.
405
00:22:34,568 --> 00:22:35,658
What are you saying?
406
00:22:35,670 --> 00:22:41,588
Look, we always knew that the wraith ships were organic in design,
right, that they were essentially grown instead of constructed.
407
00:22:41,728 --> 00:22:43,170
We've just never
witnessed it before.
408
00:22:43,171 --> 00:22:47,072
Are you telling me that a hive ship
is growing inside that isolation room?
409
00:22:47,073 --> 00:22:50,494
Actually, it's no longer just
inside the isolation room.
410
00:22:50,552 --> 00:22:52,779
It doesn't register on
our life-signs detector,
411
00:22:52,814 --> 00:22:54,537
but once we knew what
we were looking for,
412
00:22:54,538 --> 00:22:57,818
we calibrated our internal
sensors to pick it up.
413
00:22:59,154 --> 00:23:02,013
It has penetrated the
walls and the floors,
414
00:23:02,014 --> 00:23:05,166
consuming and converting
the material as it goes.
415
00:23:05,167 --> 00:23:06,900
How far has it spread?
416
00:23:07,990 --> 00:23:10,920
It's gone down...
three levels already,
417
00:23:11,142 --> 00:23:14,388
and it has attached itself
to the electrical system.
418
00:23:14,494 --> 00:23:16,111
It's siphoning off
power as it goes.
419
00:23:16,112 --> 00:23:19,088
This seems to have accelerated
its growth significantly.
420
00:23:20,283 --> 00:23:21,595
How do we stop it?
421
00:23:21,596 --> 00:23:23,494
That's the part we're
still trying to figure out.
422
00:23:23,495 --> 00:23:27,150
We could cut off the power. That
should slow it down quite a bit.
423
00:23:31,709 --> 00:23:33,197
What's happening?
424
00:23:33,314 --> 00:23:34,814
Marie, what's going on?
425
00:23:34,815 --> 00:23:37,884
Doctor, we've been ordered
to evacuate the building.
426
00:23:38,271 --> 00:23:39,724
I'm sorry.
427
00:23:51,250 --> 00:23:52,633
They just left her there?
428
00:23:52,715 --> 00:23:54,614
I don't think they
had much of a choice.
429
00:23:54,615 --> 00:23:57,672
Carson is searching michael's database to
see if there is anything that can help us.
430
00:23:57,673 --> 00:23:59,758
I suppose it was zelenka's
idea to shut off the power?
431
00:23:59,899 --> 00:24:01,094
I don't know. Why?
432
00:24:01,141 --> 00:24:02,571
This is ridiculous.
433
00:24:02,688 --> 00:24:06,192
They got us stuck in our quarters while
the new guy takes advice from the b team?
434
00:24:06,332 --> 00:24:07,692
What is it, rodney?
435
00:24:07,809 --> 00:24:13,118
They are assuming that it tapped into the electric grid
by randomly spreading out through the walls and floors.
436
00:24:13,211 --> 00:24:15,579
What if it actually grows
towards electromagnetic fields,
437
00:24:15,580 --> 00:24:17,325
like a plant growing
toward the sun?
438
00:24:17,372 --> 00:24:21,063
It's going to head directly for
the next available power source.
439
00:24:22,399 --> 00:24:23,418
There.
440
00:24:23,711 --> 00:24:26,594
One of the city's main power
conduits runs beneath the building.
441
00:24:26,864 --> 00:24:28,832
So shut the power down
in that section as well.
442
00:24:28,856 --> 00:24:30,274
No, we already did, right,
443
00:24:30,275 --> 00:24:32,711
but this runs
directly into the zpm.
444
00:24:32,958 --> 00:24:35,184
It's like an express lane.
445
00:24:35,290 --> 00:24:37,469
We've already shut off the
rest of the traffic, but
446
00:24:37,528 --> 00:24:38,852
this one keeps moving along.
447
00:24:38,853 --> 00:24:42,813
The only way to stop it would be to pull the
zpm and shut off power to the entire city.
448
00:24:43,516 --> 00:24:47,208
I had no idea you were so familiar
with the power distribution grid.
449
00:24:47,618 --> 00:24:50,407
I'm not. I spoke to rodney.
450
00:24:53,641 --> 00:24:54,790
Is there a problem?
451
00:24:54,791 --> 00:24:57,907
The pathogen seems to have a
psychological effect on the host.
452
00:24:57,989 --> 00:25:00,508
At the very least, we know
it can affect their judgment,
453
00:25:00,590 --> 00:25:03,168
possibly well before any
physical symptoms appear.
454
00:25:03,169 --> 00:25:05,149
Yes, but he's not wrong about this.
455
00:25:05,512 --> 00:25:08,723
If it reaches the conduit, it will have
access to virtually unlimited power.
456
00:25:08,911 --> 00:25:10,375
And what would happen?
457
00:25:10,376 --> 00:25:12,590
The growth would
increase exponentially.
458
00:25:12,591 --> 00:25:16,118
And since we've shut this section
down, we have no sensors in the area,
459
00:25:16,153 --> 00:25:19,528
so the only way to know how far it's
penetrated is to do a visual inspection.
460
00:25:20,219 --> 00:25:22,727
All right, assemble a team.
461
00:25:28,324 --> 00:25:30,059
I need some answers, doctor.
462
00:25:30,176 --> 00:25:31,805
How do we kill this thing?
463
00:25:32,121 --> 00:25:34,171
Well, we're working on a
genetically engineered virus
464
00:25:34,291 --> 00:25:38,192
that might be capable of destroying
the pathogen that's infecting dr. Keller
465
00:25:38,509 --> 00:25:41,872
but that wouldn't eliminate
the biopolymer itself.
466
00:25:41,989 --> 00:25:43,735
What would?
467
00:25:43,970 --> 00:25:48,915
At this time, mr.
Woolsey, I have no idea.
468
00:25:54,032 --> 00:25:56,551
So the main conduit runs
behind this wall here.
469
00:25:57,653 --> 00:25:59,668
Here, we can access
it through this panel.
470
00:26:06,316 --> 00:26:09,222
Sergeant, take your men, split up,
and search the surrounding corridors.
471
00:26:09,223 --> 00:26:11,730
Look for anything
that seems unusual.
472
00:26:14,474 --> 00:26:15,575
All right?
473
00:26:15,657 --> 00:26:17,099
Okay.
474
00:26:29,019 --> 00:26:30,413
Right, I'll go this way.
475
00:26:30,496 --> 00:26:32,160
Stay in radio contact.
476
00:26:58,890 --> 00:27:00,589
I think I have something.
477
00:27:08,147 --> 00:27:09,800
Looks like rodney was right.
478
00:27:12,048 --> 00:27:13,723
Oh my.
479
00:27:14,110 --> 00:27:15,833
What is it?
480
00:27:16,278 --> 00:27:18,997
Looks like it's attached
itself to the power conduit.
481
00:27:19,712 --> 00:27:21,575
I'm coming to you.
482
00:27:25,596 --> 00:27:29,158
I'm going to see if I can determine
how much power it's draining.
483
00:27:59,113 --> 00:28:00,719
Let's go, let's go.
484
00:28:00,813 --> 00:28:02,149
Come on.
485
00:28:08,741 --> 00:28:09,749
Are you all right?
486
00:28:09,750 --> 00:28:10,991
I think so.
487
00:28:13,440 --> 00:28:16,417
- I had no idea it could move like that.
- Nor did I.
488
00:28:16,418 --> 00:28:19,252
This is much worse than we thought.
489
00:28:24,589 --> 00:28:27,121
looks like it's just a minor
concussion. He should be fine.
490
00:28:27,219 --> 00:28:29,657
So it wasn't bad enough that this
thing was slowly taking over the base.
491
00:28:29,658 --> 00:28:31,157
Now it's attacking people?
492
00:28:31,438 --> 00:28:32,938
We need to put a stop to this, now.
493
00:28:32,939 --> 00:28:34,274
It won't be easy.
494
00:28:34,344 --> 00:28:36,700
It's already siphoned off
a massive amount of power.
495
00:28:36,701 --> 00:28:38,563
We should pull the zpm.
496
00:28:38,564 --> 00:28:39,899
That might not be enough.
497
00:28:40,016 --> 00:28:42,829
We could sit here in the dark for
weeks while it just keeps on growing.
498
00:28:42,899 --> 00:28:44,270
We need to get
jennifer out of there.
499
00:28:44,271 --> 00:28:46,110
I want to save dr. Keller
as much as anyone else,
500
00:28:46,111 --> 00:28:47,809
but we have additional
concerns now.
501
00:28:47,879 --> 00:28:49,450
Why did it attack radek?
502
00:28:49,579 --> 00:28:52,180
Because it perceived him
as a threat and took action.
503
00:28:52,309 --> 00:28:55,766
That indicates intelligence, but as far
as we know, it has no brain of its own.
504
00:28:55,883 --> 00:28:57,676
So you're saying it's using her.
505
00:28:57,767 --> 00:28:58,892
I'm saying it needs her,
506
00:28:58,950 --> 00:29:02,044
to plan, to coordinate, to
identify threats and deal with them.
507
00:29:02,068 --> 00:29:04,517
That could explain why
she was hearing voices.
508
00:29:04,669 --> 00:29:06,732
The organism takes over
a portion of the brain,
509
00:29:06,733 --> 00:29:09,357
and sets up a
separate consciousness.
510
00:29:09,603 --> 00:29:10,974
Like multiple personalities.
511
00:29:10,975 --> 00:29:13,493
Otherwise, why have
a human host at all?
512
00:29:13,743 --> 00:29:16,075
So if we separate her
from the main body...
513
00:29:16,382 --> 00:29:19,429
I'd wager the rest of it becomes
as lifeless as a dead tree trunk.
514
00:29:19,535 --> 00:29:22,253
Now, this is the virus
I was telling you about.
515
00:29:22,324 --> 00:29:23,812
It's called a phage,
516
00:29:23,870 --> 00:29:29,941
and it should, at least theoretically, be able to attack and
eliminate the pathogen that's inside jennifer's bloodstream,
517
00:29:30,643 --> 00:29:32,167
and if I'm right about this,
518
00:29:32,401 --> 00:29:34,651
it should sever the connection.
519
00:29:35,718 --> 00:29:37,206
What's the catch?
520
00:29:37,663 --> 00:29:39,936
Well, it's never been tested.
521
00:29:44,561 --> 00:29:48,510
We turned the power back on briefly
to get a look inside the building.
522
00:29:48,663 --> 00:29:49,800
This is the ground floor,
523
00:29:49,893 --> 00:29:52,425
five floors below
the isolation room.
524
00:29:52,503 --> 00:29:54,894
As you can see, access is
almost completely choked off,
525
00:29:54,895 --> 00:29:58,913
but for this to work, I need someone to step
right up to dr. Keller's bed and inject her.
526
00:29:59,042 --> 00:30:01,069
Well, we can use the transporter
to get them close, but--
527
00:30:01,070 --> 00:30:03,636
but you'd still have to run
a gauntlet of over 50 meters.
528
00:30:03,859 --> 00:30:06,038
And after what happened
to dr. Zelenka...
529
00:30:08,827 --> 00:30:10,034
well, you understand my dilemma.
530
00:30:10,210 --> 00:30:11,359
Yeah.
531
00:30:12,355 --> 00:30:13,609
What?
532
00:30:16,210 --> 00:30:19,527
If dr. Keller really is
the key to this thing,
533
00:30:19,667 --> 00:30:21,495
there is an easier way.
534
00:30:21,929 --> 00:30:26,511
We'd only need a couple of well-aimed
shots at the isolation room.
535
00:30:26,769 --> 00:30:28,831
Wait a second, you're
talking about drones?
536
00:30:28,832 --> 00:30:30,507
You're going to fire drones
at one of our own people?
537
00:30:30,508 --> 00:30:34,456
I didn't come to atlantis with the intention of
killing one of my senior staff inside of a week,
538
00:30:34,597 --> 00:30:39,191
but my only other option is to risk
someone else's life on a solution...
539
00:30:40,374 --> 00:30:43,597
that hasn't even been tested yet.
540
00:30:43,995 --> 00:30:46,351
Not exactly by the book.
541
00:30:46,562 --> 00:30:47,652
So test it.
542
00:30:47,780 --> 00:30:49,855
I've got the same bug.
543
00:30:50,007 --> 00:30:51,120
I'll take a shot right now.
544
00:30:51,226 --> 00:30:52,796
No, no, no...
545
00:30:55,283 --> 00:30:57,018
I'll do it.
546
00:31:00,044 --> 00:31:01,826
Restraints, huh?
547
00:31:03,882 --> 00:31:06,858
I'm sorry, but I'm
anticipating a severe reaction.
548
00:31:07,081 --> 00:31:08,276
Oh, great.
549
00:31:08,429 --> 00:31:10,562
Now, you're absolutely
sure about this?
550
00:31:10,848 --> 00:31:13,544
Remember, the formula comes from
michael, so as far all we know, it could-
551
00:31:13,649 --> 00:31:15,325
turn me into a bug?
552
00:31:15,524 --> 00:31:16,649
Been there, done that.
553
00:31:16,650 --> 00:31:18,712
No, actually, I was going to say
554
00:31:18,735 --> 00:31:20,540
it could kill you.
555
00:31:21,630 --> 00:31:24,805
Just... give me the shot.
556
00:31:25,022 --> 00:31:26,628
Okay.
557
00:31:32,883 --> 00:31:35,579
Now, it should take a few
minutes to kick in, so just...
558
00:31:35,802 --> 00:31:38,040
- try to relax.
- Oh, okay, I'll just...
559
00:31:38,140 --> 00:31:39,780
I'll relax.
560
00:31:39,781 --> 00:31:43,401
Carson, is it true that lorne and some of
the others are beginning to show symptoms?
561
00:31:43,402 --> 00:31:44,995
Aye, I'm afraid so.
562
00:31:44,996 --> 00:31:46,425
Oh, god...
563
00:31:46,437 --> 00:31:47,093
why?
564
00:31:47,094 --> 00:31:48,722
Have you noticed
something yourself?
565
00:31:48,827 --> 00:31:52,999
Well, my palms are very sweaty, and my mouth
is very dry, I'm having heart palpitations.
566
00:31:53,046 --> 00:31:56,163
Okay, so, nothing out
of the ordinary, then?
567
00:31:57,341 --> 00:31:58,466
How do you feel?
568
00:31:58,560 --> 00:32:00,856
I don't feel anything.
569
00:32:01,138 --> 00:32:02,825
I don't even think that...
570
00:32:03,540 --> 00:32:04,595
sheppard?
571
00:32:04,630 --> 00:32:06,364
Hey, doc...
572
00:32:07,700 --> 00:32:09,950
I think these restraints
were a good idea.
573
00:32:10,829 --> 00:32:12,317
It's working.
574
00:32:19,424 --> 00:32:20,701
What's our status?
575
00:32:20,818 --> 00:32:25,236
Well, the infirmary, and a few other essential
systems have been switched to emergency generators.
576
00:32:25,389 --> 00:32:26,701
We're ready.
577
00:32:26,807 --> 00:32:28,717
All right, pull the plug.
578
00:32:45,057 --> 00:32:47,178
For god's sake, carson, how
long's this going to go on for?
579
00:32:47,179 --> 00:32:49,428
I'm sorry, rodney, I have no idea.
580
00:32:51,760 --> 00:32:53,424
Doc...
581
00:32:54,667 --> 00:32:56,120
his heart stopped. Bag him.
582
00:32:56,121 --> 00:32:57,385
Get a crash cart in here!
583
00:32:57,386 --> 00:32:58,510
Prepare to intubate.
584
00:32:58,511 --> 00:32:59,905
One, two, three.
585
00:32:59,906 --> 00:33:01,042
One, two, three.
586
00:33:01,043 --> 00:33:02,424
One, two, three.
587
00:33:02,425 --> 00:33:03,292
Come on.
588
00:33:03,293 --> 00:33:04,159
One, two, three.
589
00:33:04,206 --> 00:33:05,987
One, two, three.
590
00:33:09,796 --> 00:33:11,225
He's back.
591
00:33:17,068 --> 00:33:18,568
How'd I do?
592
00:33:22,432 --> 00:33:24,003
Are you sure it worked?
593
00:33:24,167 --> 00:33:25,597
Well, the blood screen
came up negative.
594
00:33:25,598 --> 00:33:28,116
As far as I can tell, the alien
pathogen has been eliminated.
595
00:33:28,350 --> 00:33:29,347
Well done.
596
00:33:29,604 --> 00:33:31,550
Now we just need someone
to go to the isolation room.
597
00:33:31,643 --> 00:33:32,698
- I'll do it--
- I'll do it.
598
00:33:34,222 --> 00:33:37,925
I assume no special medical skill
is required to administer the drug.
599
00:33:38,429 --> 00:33:40,737
Well, no, not really. It's
just a simple injection.
600
00:33:40,831 --> 00:33:43,854
Well, then, given your condition,
I wouldn't make you my first choice.
601
00:33:43,855 --> 00:33:45,085
That's why I said I'd do it.
602
00:33:45,086 --> 00:33:46,725
He doesn't trust us,
603
00:33:47,100 --> 00:33:48,296
because we're still infected.
604
00:33:48,448 --> 00:33:50,405
Actually, that might
not be a bad thing.
605
00:33:50,745 --> 00:33:53,241
When colonel sheppard was
infected with iratus bug dna,
606
00:33:53,522 --> 00:33:56,804
he was able to walk right into
that nest without being attacked.
607
00:33:56,862 --> 00:34:00,565
You think someone infected with the
pathogen would be more likely to get through?
608
00:34:01,022 --> 00:34:02,452
Well, it's possible.
609
00:34:09,483 --> 00:34:10,620
All right, I'm in.
610
00:34:10,796 --> 00:34:13,386
Cut power to the transporter.
611
00:34:17,344 --> 00:34:18,329
How does it look?
612
00:34:18,330 --> 00:34:20,262
Not so good.
613
00:34:24,690 --> 00:34:26,846
The stuff's everywhere.
614
00:34:27,653 --> 00:34:29,938
Is it reacting to your
presence in any way?
615
00:34:30,078 --> 00:34:31,367
Not really.
616
00:34:32,235 --> 00:34:34,110
All right, just...
617
00:34:34,725 --> 00:34:36,319
be careful.
618
00:34:47,935 --> 00:34:49,036
What happened?
619
00:34:49,364 --> 00:34:51,849
It worked. They just sent
ronon to give her the shot.
620
00:34:51,989 --> 00:34:52,997
When?
621
00:34:53,114 --> 00:34:56,032
He just got there. Look,
I'm tapped into the intercom.
622
00:34:59,442 --> 00:35:01,610
Ronon, what's your status?
623
00:35:01,611 --> 00:35:05,044
Well, it's getting harder to
move. There's too much of it.
624
00:35:05,759 --> 00:35:09,040
Just... try not to make
any sudden moves, or...
625
00:35:09,041 --> 00:35:10,317
threatening gestures.
626
00:35:10,464 --> 00:35:12,901
Yeah, I'll keep that in mind.
627
00:35:18,327 --> 00:35:19,733
All right,
628
00:35:20,143 --> 00:35:21,526
that's it.
629
00:35:21,737 --> 00:35:23,448
I don't think I can go any further.
630
00:35:23,530 --> 00:35:25,932
The corridor is completely blocked.
631
00:35:26,588 --> 00:35:28,873
All right, so what
do you want me to do?
632
00:35:33,960 --> 00:35:36,456
- Screw it, I'm going to make a hole.
- Ronon, wait!
633
00:35:36,457 --> 00:35:40,517
The only reason you made it this far is because
it senses the pathogen in your bloodstream.
634
00:35:40,816 --> 00:35:42,234
It thinks you're a friend.
635
00:35:42,434 --> 00:35:45,480
- If you start shooting-- - does
anyone have any better ideas?
636
00:35:50,774 --> 00:35:51,770
What are you doing?
637
00:35:52,602 --> 00:35:53,657
If I'm right,
638
00:35:53,658 --> 00:35:55,555
this is about to
go very, very wrong.
639
00:35:55,556 --> 00:35:56,399
You can'T.
640
00:35:56,481 --> 00:35:58,860
- We're quarantined--
- I'm cured, remember?
641
00:35:59,650 --> 00:36:01,525
There's no other way through.
642
00:36:01,736 --> 00:36:04,243
Once you start shooting,
you'll have to move quickly.
643
00:36:04,407 --> 00:36:06,856
Thanks for the advice.
644
00:36:25,426 --> 00:36:26,891
Ronon?
645
00:36:27,533 --> 00:36:29,173
Ronon, what's your status?
646
00:36:29,976 --> 00:36:31,194
Ronon, come in!
647
00:36:31,218 --> 00:36:32,788
Oh, my god...
648
00:36:43,348 --> 00:36:44,649
What's happening?
649
00:36:44,650 --> 00:36:46,383
We've lost contact.
650
00:36:46,453 --> 00:36:49,571
Turn the power back on. Open up
a channel to the isolation room.
651
00:36:49,629 --> 00:36:51,340
What? Why?
652
00:36:51,516 --> 00:36:52,735
Just do it.
653
00:36:55,420 --> 00:36:57,342
All right, you have a channel.
654
00:36:58,338 --> 00:37:00,670
Dr. Keller, this is colonel
sheppard, do you read?
655
00:37:00,916 --> 00:37:04,209
I hear you, colonel, but
I'm not dr. Keller anymore.
656
00:37:06,436 --> 00:37:07,830
Well, who are you?
657
00:37:07,854 --> 00:37:11,803
I have no designation yet. I'll
be given one when I'm complete.
658
00:37:11,838 --> 00:37:13,444
What about ronon?
659
00:37:13,538 --> 00:37:14,944
You mean the intruder?
660
00:37:15,056 --> 00:37:16,814
He's alive, for the moment.
661
00:37:16,815 --> 00:37:18,959
He's been neutralized.
662
00:37:19,041 --> 00:37:20,822
I can feel his pulse.
663
00:37:20,998 --> 00:37:21,994
It's weak.
664
00:37:22,146 --> 00:37:25,380
It would only take
the slightest squeeze.
665
00:37:25,733 --> 00:37:29,202
Yeah, but you don't want to do that
because he's one of you, remember?
666
00:37:30,491 --> 00:37:32,108
Keep her talking.
667
00:37:32,378 --> 00:37:33,350
Where are you going?
668
00:37:33,362 --> 00:37:35,202
I'm going to go finish this.
669
00:37:38,167 --> 00:37:40,546
Jennifer, this is carson.
670
00:37:40,628 --> 00:37:44,823
Dr. Beckett, I already told you,
I'm not jennifer keller anymore.
671
00:37:44,890 --> 00:37:46,590
You're the voice she was hearing,
672
00:37:46,695 --> 00:37:48,781
the part of her mind
that was taking over.
673
00:37:48,782 --> 00:37:49,918
You can't stop me.
674
00:37:49,919 --> 00:37:52,379
I will become as I was meant to be.
675
00:37:59,402 --> 00:38:01,581
Colonel sheppard is
powering up a jumper.
676
00:38:01,582 --> 00:38:03,175
Get me a secure channel.
677
00:38:03,503 --> 00:38:04,991
Sheppard, what are you doing?
678
00:38:04,992 --> 00:38:06,562
I'm taking a little short-cut.
679
00:38:06,563 --> 00:38:09,105
Sorry I didn't have time
to fill out the paperwork.
680
00:38:15,269 --> 00:38:17,249
Okay, I see it now.
681
00:38:17,378 --> 00:38:20,847
That stuff is growing
all over the place.
682
00:38:21,691 --> 00:38:23,085
This may hurt.
683
00:38:36,779 --> 00:38:38,725
Colonel sheppard, report.
684
00:38:40,979 --> 00:38:42,831
Colonel sheppard?
685
00:40:10,985 --> 00:40:13,282
Colonel sheppard,
what's your status?
686
00:40:14,548 --> 00:40:15,954
Colonel sheppard...
687
00:40:18,099 --> 00:40:19,857
I've been better.
688
00:40:20,511 --> 00:40:22,234
What happened?
689
00:40:24,749 --> 00:40:26,343
You'd better come get us.
690
00:40:33,596 --> 00:40:34,768
How's ronon?
691
00:40:35,084 --> 00:40:36,865
He has a bruised larynx.
692
00:40:37,029 --> 00:40:40,533
Apparently he won't be able
to speak for several days.
693
00:40:40,942 --> 00:40:43,228
I wonder if anyone will
notice the difference.
694
00:40:44,564 --> 00:40:45,478
Colonel sheppard?
695
00:40:45,794 --> 00:40:47,634
Look who's finally
out of isolation.
696
00:40:48,185 --> 00:40:50,177
Oh, it's good to see you, doc.
697
00:40:50,282 --> 00:40:51,595
How you feeling?
698
00:40:52,445 --> 00:40:54,285
It only hurts when I breathe.
699
00:40:54,836 --> 00:40:55,797
I feel really bad.
700
00:40:55,798 --> 00:40:58,821
It looks like my recovery's going
to be a lot easier than yours.
701
00:40:58,822 --> 00:40:59,817
That's all right.
702
00:40:59,969 --> 00:41:02,841
I've got two doctors
looking after me now.
703
00:41:03,567 --> 00:41:05,430
Well, no, I'm afraid not.
704
00:41:05,665 --> 00:41:07,680
I'm scheduled to
leave this afternoon.
705
00:41:08,114 --> 00:41:11,208
That is, unless of course there's a
major crisis in the next hour or so.
706
00:41:11,395 --> 00:41:14,489
It wouldn't surprise me.
707
00:41:14,700 --> 00:41:16,844
Well, listen, you keep
yourself out of trouble,
708
00:41:17,067 --> 00:41:19,036
and I'll see you real soon.
709
00:41:19,458 --> 00:41:20,395
Good luck, carson.
710
00:41:20,583 --> 00:41:21,907
Thanks, john.
711
00:41:22,598 --> 00:41:24,333
Welcome back, dr. Keller,
712
00:41:24,614 --> 00:41:26,512
and dr. Beckett...
713
00:41:27,714 --> 00:41:28,992
thank you.
714
00:41:29,003 --> 00:41:30,773
My pleasure, mr. Woolsey.
715
00:41:35,559 --> 00:41:40,118
Before I came down here, I was on a
call with my superiors back on earth.
716
00:41:40,614 --> 00:41:43,426
They were going over
my preliminary report.
717
00:41:43,796 --> 00:41:45,319
What did you tell them?
718
00:41:45,483 --> 00:41:46,398
The truth.
719
00:41:46,913 --> 00:41:49,269
That in my first three
days as commander,
720
00:41:49,761 --> 00:41:53,265
I violated at least half a
dozen basic security protocols.
721
00:41:53,266 --> 00:41:54,929
That many, huh?
722
00:41:56,230 --> 00:41:58,128
I let beckett run
the investigation,
723
00:41:58,526 --> 00:42:02,827
in spite of his condition and the fact that he's
technically no longer a member of this expedition.
724
00:42:04,210 --> 00:42:06,319
I sent ronon to
deliver the antidote
725
00:42:06,320 --> 00:42:08,323
even though he was infected.
726
00:42:09,519 --> 00:42:12,519
I compromised the
safety of this base
727
00:42:12,976 --> 00:42:15,835
to rescue someone who may well
have been beyond our help anyway.
728
00:42:15,999 --> 00:42:17,066
But she wasn't,
729
00:42:17,183 --> 00:42:18,261
and we got her out.
730
00:42:18,284 --> 00:42:22,304
And if you had played by the
rules, she'd be dead right now.
731
00:42:24,741 --> 00:42:26,452
The ioa would seem
to agree with you.
732
00:42:26,487 --> 00:42:30,050
Apparently, they're willing
to let the matter drop.
733
00:42:31,784 --> 00:42:33,648
So, what's the problem?
734
00:42:37,426 --> 00:42:39,852
The rules are there
for a reason, colonel.
735
00:42:40,694 --> 00:42:43,049
If I can't trust them, then...
736
00:42:45,158 --> 00:42:47,256
I'm not sure I can do this job.
737
00:42:55,014 --> 00:42:57,546
Welcome to the pegasus galaxy.
738
00:42:58,047 --> 00:43:00,438
-=www.ydy.com/bbs=-
Proudly Presents
739
00:43:00,555 --> 00:43:02,653
Sync: YTET-
LQBN -=www.ydy.com/bbs=-
740
00:43:02,770 --> 00:43:06,192
Stargate
Atlantis Season 05 Episode 02
741
00:43:07,305 --> 00:44:07,744
Watch Movies, TV Series and Live Sports
Signup Here -> WWW.ADMITME.APP