1 00:00:00,503 --> 00:00:02,348 Previously on stargate atlantis... 2 00:00:02,479 --> 00:00:04,074 The weekly injection you gave me, 3 00:00:04,112 --> 00:00:07,127 that must have been some kind of drug to keep my cells from deteriorating. 4 00:00:07,269 --> 00:00:09,197 Listen, we're going to keep working 5 00:00:09,238 --> 00:00:11,108 till we find a cure for this thing. 6 00:00:11,880 --> 00:00:12,643 Whoa... 7 00:00:13,111 --> 00:00:13,885 jackpot. 8 00:00:13,971 --> 00:00:16,013 It's a booby trap. We got to get out of here now! 9 00:00:18,683 --> 00:00:22,318 Have the combat engineers gear up, and have dr.Keller ready her away team. 10 00:00:22,509 --> 00:00:23,368 Listen... 11 00:00:23,454 --> 00:00:24,684 it's michael's database. 12 00:00:24,750 --> 00:00:27,078 There's a large chunk of it, maybe the whole thing. 13 00:00:27,079 --> 00:00:28,957 We'd have him on the run. He'd be finished. 14 00:00:28,958 --> 00:00:30,417 Effective immediately, 15 00:00:30,456 --> 00:00:32,555 you are being removed from command. 16 00:00:32,707 --> 00:00:34,606 Who-who's replacing me? 17 00:00:35,712 --> 00:00:36,828 I am. 18 00:00:39,995 --> 00:00:41,912 Good afternoon, dr.Keller. 19 00:00:42,899 --> 00:00:45,017 How's my newest patient? 20 00:00:45,388 --> 00:00:48,823 Today, he's decided that he will only sleep as long as I hold him 21 00:00:48,937 --> 00:00:50,492 and keep moving. 22 00:00:50,530 --> 00:00:52,524 I've already walked half the city and back again. 23 00:00:52,543 --> 00:00:54,260 My parents used to put me in the car. 24 00:00:54,288 --> 00:00:57,809 My dad would have to drive around and around and around the block 00 in the morning. 25 00:00:57,932 --> 00:01:00,652 That would be lovely. At least I'd be sitting down. 26 00:01:01,720 --> 00:01:02,960 I wanted to thank you. 27 00:01:03,236 --> 00:01:03,980 For what? 28 00:01:04,276 --> 00:01:05,688 I saw kanaan today. 29 00:01:06,041 --> 00:01:06,861 How's he doing? 30 00:01:06,966 --> 00:01:07,920 Much better. 31 00:01:08,092 --> 00:01:10,448 He is himself once again, in every way. 32 00:01:10,619 --> 00:01:14,693 In fact, I'm going to request that he and many of the others be allowed to return to the city, 33 00:01:14,836 --> 00:01:17,994 as soon as mr.Woolsey arrives in the daedalus. 34 00:01:18,223 --> 00:01:20,484 I still can't believe sam's not coming back. 35 00:01:20,664 --> 00:01:22,190 It is difficult. 36 00:01:23,487 --> 00:01:24,880 Well, anyway, 37 00:01:25,042 --> 00:01:29,956 it wasn't me that cured kanaan and the other hybrids. It was dr.Beckett's retrovirus, 38 00:01:30,384 --> 00:01:33,151 and you could thank him in person if I could just 39 00:01:33,427 --> 00:01:36,557 get my head around all this wraith medical data. 40 00:01:36,642 --> 00:01:38,378 You believe the answer's in there somewhere? 41 00:01:38,445 --> 00:01:43,511 We know he was giving carson a serum to keep his internal organs from deteriorating, 42 00:01:43,892 --> 00:01:48,846 and I think I might have found the formula, I just need to be sure. 43 00:01:48,904 --> 00:01:51,184 Well, at least we know he's safe for the moment. 44 00:01:51,755 --> 00:01:53,874 Technically, yeah. 45 00:01:54,255 --> 00:01:58,338 I just hate the thought of him being stuck in that box. 46 00:02:00,160 --> 00:02:02,240 You know rodney goes to visit him? 47 00:02:03,116 --> 00:02:05,874 He stands in front of the stasis pod and tells him all the latest news. 48 00:02:05,902 --> 00:02:06,914 Really? 49 00:02:07,820 --> 00:02:10,004 I walked in on him once by accident, 50 00:02:10,299 --> 00:02:13,868 and he pretended like he was checking the system or something. 51 00:02:14,821 --> 00:02:16,748 He surprises me sometimes. 52 00:02:18,932 --> 00:02:23,789 Well, this is me once again being recalled to duty. 53 00:02:23,893 --> 00:02:25,639 Have a nice walk. 54 00:02:26,621 --> 00:02:29,789 Don't worry, jennifer. I'm sure you'll find what you're looking for. 55 00:02:31,000 --> 00:02:37,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 56 00:02:44,299 --> 00:02:46,980 Sir, daedalus just dropped out of hyperspace. 57 00:02:47,113 --> 00:02:48,964 We're receiving a signal. 58 00:02:49,278 --> 00:02:51,253 He's coming down. 59 00:03:05,365 --> 00:03:07,340 Mr. Woolsey, welcome back. 60 00:03:07,693 --> 00:03:08,990 Thank you, colonel. 61 00:03:10,669 --> 00:03:11,813 Well, then... 62 00:03:16,681 --> 00:03:19,487 I think I'll start by going over copies of all your latest reports. 63 00:03:19,553 --> 00:03:20,822 Yours as well, doctor. 64 00:03:21,060 --> 00:03:22,233 What, right now? 65 00:03:22,281 --> 00:03:24,304 I've been out of touch on the daedalus for three weeks. 66 00:03:24,418 --> 00:03:26,565 I'd like to be brought up to speed as quickly as possible. 67 00:03:26,613 --> 00:03:28,225 We can have a full briefing in the morning. 68 00:03:28,349 --> 00:03:30,734 Please have the rest of my things sent directly to my quarters. 69 00:03:30,819 --> 00:03:31,964 Yes, sir. 70 00:03:33,032 --> 00:03:34,645 Nice speech. 71 00:03:35,217 --> 00:03:37,010 Very inspiring. 72 00:04:28,249 --> 00:04:28,784 All right, 73 00:04:28,785 --> 00:04:32,190 let's do one more series, see if we can get the results to normalize a little. 74 00:04:33,515 --> 00:04:35,099 Doctor, you're still here. 75 00:04:35,100 --> 00:04:38,009 Oh, yeah, I fell asleep at my desk. 76 00:04:38,427 --> 00:04:40,040 Well, if you don't mind me saying, 77 00:04:40,041 --> 00:04:41,767 I think you're pushing yourself a little hard. 78 00:04:41,948 --> 00:04:43,551 You should take it easy. 79 00:04:44,180 --> 00:04:46,346 I know, I'M... going to turn in now. 80 00:04:47,566 --> 00:04:48,797 Are you all right? 81 00:04:49,188 --> 00:04:50,514 Yeah, I'm fine. 82 00:04:51,086 --> 00:04:52,756 Okay, 'night. 83 00:04:55,464 --> 00:04:56,810 'Night. 84 00:05:00,333 --> 00:05:03,071 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 85 00:05:03,224 --> 00:05:06,162 Sync: YTET- LQBN -=www.ydy.com/bbs=- 86 00:05:55,479 --> 00:05:59,018 Stargate Atlantis Season 05 Episode 02 87 00:06:01,539 --> 00:06:04,621 The Seed 88 00:06:06,595 --> 00:06:09,352 did you get any sleep last night? 89 00:06:09,635 --> 00:06:11,171 Do I really look that bad? 90 00:06:11,172 --> 00:06:13,499 No, no, of course not. That's not what I meant. 91 00:06:13,680 --> 00:06:16,351 Uh, it's really... it's a lovely... 92 00:06:16,599 --> 00:06:17,839 thanks. 93 00:06:19,688 --> 00:06:21,701 Wow, new table, huh? 94 00:06:21,939 --> 00:06:23,065 Woolsey brought it with him. 95 00:06:23,066 --> 00:06:25,469 He said he wanted a little piece of home. 96 00:06:25,602 --> 00:06:28,579 A 12-foot-long mahogany conference table, hmm... 97 00:06:28,807 --> 00:06:29,924 I don't get it. 98 00:06:30,067 --> 00:06:31,592 I thought colonel carter was doing a good job. 99 00:06:31,659 --> 00:06:32,527 I agree. 100 00:06:32,575 --> 00:06:35,313 We defeated the replicators, we thwarted michael's plans, 101 00:06:35,314 --> 00:06:36,830 the wraith are in a state of disarray. 102 00:06:36,952 --> 00:06:39,050 All this happened while she was leader of atlantis. 103 00:06:39,108 --> 00:06:40,539 That's the problem. 104 00:06:40,940 --> 00:06:42,132 I don't understand. 105 00:06:42,133 --> 00:06:44,460 She's a victim of her own success. 106 00:06:44,869 --> 00:06:50,479 Now that the threat level is down, the ioa's going to jump at the chance to put a civilian back in command. 107 00:06:50,602 --> 00:06:53,865 Well, it's not just that. I mean, sam didn't exactly stick to protocol. 108 00:06:54,104 --> 00:06:55,220 Neither did weir. 109 00:06:55,343 --> 00:06:59,179 Right, so for four years, they've been waiting to get someone in there who'll finally do things their way. 110 00:06:59,712 --> 00:07:00,857 I still don't get it. 111 00:07:00,914 --> 00:07:03,709 Colonel, when you were in the future, and you learned all those things that were going to happen, 112 00:07:03,795 --> 00:07:06,228 wasn't this one of them, woolsey taking over? 113 00:07:06,323 --> 00:07:08,470 Well, the circumstances were different. 114 00:07:08,984 --> 00:07:11,827 Still, it is a little unsettling. 115 00:07:12,218 --> 00:07:15,614 I mean, maybe it's harder to change the course of events than we thought. 116 00:07:15,869 --> 00:07:17,243 Well, I wouldn't worry about it. 117 00:07:17,244 --> 00:07:20,296 I mean, the fact that sheppard's here makes all the difference, right? 118 00:07:20,772 --> 00:07:23,396 Woolsey wasn't the weirdest thing about that timeline. 119 00:07:23,482 --> 00:07:24,951 What do you mean? 120 00:07:25,904 --> 00:07:26,954 Never mind. 121 00:07:30,445 --> 00:07:31,256 Well, 122 00:07:32,029 --> 00:07:33,403 I see everyone's here. 123 00:07:35,196 --> 00:07:36,780 Let's get started. 124 00:07:40,308 --> 00:07:42,852 first of all, I'd like to congratulate all of you 125 00:07:42,890 --> 00:07:47,193 on the success you've had dismantling what's left of michael's organization. 126 00:07:47,860 --> 00:07:49,778 Except one thing. We haven't found him yet. 127 00:07:49,940 --> 00:07:54,901 Well, he was on the cruiser you destroyed in orbit around m2s 445. 128 00:07:55,024 --> 00:07:57,600 There's a chance he may have made it off the ship. 129 00:07:58,200 --> 00:08:03,295 Right, you're referring to this statement given by one of michael's ex-mercenaries, claiming to have seen him alive recently. 130 00:08:03,380 --> 00:08:04,201 That's what he said. 131 00:08:04,334 --> 00:08:08,761 This is one unsubstantiated report from a highly unreliable source. 132 00:08:08,952 --> 00:08:11,327 Well, someone stole our jumper off that ship. 133 00:08:11,756 --> 00:08:14,608 I thought you needed ancient dna to pilot one of those. 134 00:08:14,684 --> 00:08:16,955 Not necessarily. We developed a gene therapy that works... 135 00:08:17,155 --> 00:08:17,985 some of the time. 136 00:08:18,089 --> 00:08:21,858 He is responsible for the deaths of hundreds of thousands of people. 137 00:08:21,972 --> 00:08:24,901 If there is even a chance that he is still alive, we must continue the search. 138 00:08:24,902 --> 00:08:25,731 I'm sorry, 139 00:08:25,911 --> 00:08:31,579 but I can't devote the resources of this base to the never-ending pursuit of a single individual across an entire galaxy. 140 00:08:31,845 --> 00:08:34,841 Even if I knew for a fact he were still alive, I still wouldn't authorize it, 141 00:08:34,997 --> 00:08:39,481 unless you have some new, credible evidence as to his whereabouts. 142 00:08:40,053 --> 00:08:41,236 Do you? 143 00:08:41,799 --> 00:08:42,658 No. 144 00:08:43,286 --> 00:08:44,498 Then, for the time being, 145 00:08:44,632 --> 00:08:47,752 I shall consider the matter closed. 146 00:08:48,069 --> 00:08:52,028 As to these prisoner hybrids. I understand they're being held in a camp on the mainland? 147 00:08:52,877 --> 00:08:53,898 That's right. 148 00:08:54,069 --> 00:08:56,883 And how is their rehabilitation progressing? 149 00:09:00,079 --> 00:09:01,100 Doctor? 150 00:09:03,914 --> 00:09:05,517 right, uh... 151 00:09:06,165 --> 00:09:08,999 well, um, we've had some success 152 00:09:09,062 --> 00:09:14,577 using a slightly modified version of the original retrovirus that created michael in the first place. 153 00:09:14,796 --> 00:09:16,809 It weeds out the wraith dna, 154 00:09:16,810 --> 00:09:20,196 and allows them to resume their original human form, over time. 155 00:09:20,376 --> 00:09:22,294 Without any lasting ill effects? 156 00:09:22,589 --> 00:09:24,612 None that we've detected so far. 157 00:09:24,659 --> 00:09:28,065 Many have already completed the treatment. They're wondering when they might be released. 158 00:09:28,447 --> 00:09:30,174 Let's not get ahead of ourselves. 159 00:09:30,307 --> 00:09:32,491 These people are victims, mr. Woolsey. 160 00:09:32,600 --> 00:09:36,092 Maybe so, but until very recently, they were also enemy combatants. 161 00:09:36,093 --> 00:09:38,220 Fine. We'll just keep them there forever. 162 00:09:38,533 --> 00:09:39,391 No. 163 00:09:39,687 --> 00:09:42,826 We'll keep them there until I'm satisfied that they can be trusted. 164 00:09:46,172 --> 00:09:47,279 Now, 165 00:09:47,384 --> 00:09:50,265 regarding the situation with our friend in the stasis pod. 166 00:09:50,266 --> 00:09:54,129 You seem to have been giving a significant amount of attention to this lately. 167 00:09:54,280 --> 00:09:57,019 Well, once we got our hands on michael's medical research, 168 00:09:57,020 --> 00:09:59,795 I thought I should make it a priority to look for a solution. 169 00:09:59,985 --> 00:10:01,578 And have you found one? 170 00:10:01,721 --> 00:10:02,427 Maybe. 171 00:10:02,522 --> 00:10:04,125 We found a serum that, 172 00:10:04,258 --> 00:10:09,267 in lab tests at least, seems to be capable of stabilizing the clone cells. 173 00:10:10,335 --> 00:10:11,470 So, what's the problem? 174 00:10:11,708 --> 00:10:13,960 Carson was near death when we put him in that chamber. 175 00:10:13,961 --> 00:10:17,022 I don't want to take him out until I know for sure, 176 00:10:17,184 --> 00:10:19,998 but lab tests can only do so much. 177 00:10:20,112 --> 00:10:22,507 But that problem's never going to go away, is it? 178 00:10:22,687 --> 00:10:26,838 If you've reached the limit of what your research can tell you, then you need to make a decision. 179 00:10:27,009 --> 00:10:31,140 Either proceed, or put the matter aside and get back to your regular duty. 180 00:10:31,798 --> 00:10:32,914 Right? 181 00:10:35,976 --> 00:10:37,960 You sure about this? 182 00:10:39,095 --> 00:10:41,786 No, but we're never going to be sure unless we give it a shot. 183 00:10:42,347 --> 00:10:46,336 If we don't take a chance now, he could be in there forever. 184 00:10:47,556 --> 00:10:49,283 All right, then. 185 00:10:56,194 --> 00:10:57,959 Get him on the gurney. 186 00:10:59,337 --> 00:11:00,749 Careful... 187 00:11:11,472 --> 00:11:12,417 okay. 188 00:11:15,180 --> 00:11:16,172 Now what? 189 00:11:16,173 --> 00:11:19,521 Now we take him to the infirmary and watch for signs for more cellular degradation. 190 00:11:19,522 --> 00:11:20,961 We should know soon enough. 191 00:11:32,143 --> 00:11:33,126 Hey there. 192 00:11:33,631 --> 00:11:34,681 How you doing? 193 00:11:36,483 --> 00:11:37,408 Fine. 194 00:11:38,124 --> 00:11:39,336 What happened? 195 00:11:39,803 --> 00:11:41,415 Well, what do you think? 196 00:11:41,682 --> 00:11:42,789 We thawed you out. 197 00:11:43,256 --> 00:11:44,591 It's nice to see you again, carson. 198 00:11:44,706 --> 00:11:46,843 Yeah, what's up, doc? It's been a while. 199 00:11:47,005 --> 00:11:47,959 Aye. 200 00:11:48,722 --> 00:11:50,086 How long was I in there? 201 00:11:50,134 --> 00:11:52,710 Two months, give or take. 202 00:11:53,186 --> 00:11:54,350 Did I miss anything? 203 00:11:54,494 --> 00:11:56,068 You know, just the usual. 204 00:11:57,403 --> 00:11:58,929 Well, I've got good news. 205 00:11:58,977 --> 00:12:02,536 At the moment, you're showing no signs of cellular degradation. 206 00:12:03,078 --> 00:12:05,178 You were able to recreate the treatment. 207 00:12:05,787 --> 00:12:06,970 That's right. 208 00:12:08,020 --> 00:12:10,138 I'll let them tell you all about it. 209 00:12:11,339 --> 00:12:14,335 Hey, doc... um, nice work. 210 00:12:14,612 --> 00:12:16,424 Well, it's not a permanent solution. 211 00:12:16,539 --> 00:12:17,884 It's good enough for now. 212 00:12:19,255 --> 00:12:20,609 Go get some rest. 213 00:12:20,781 --> 00:12:23,510 Yeah, I think that might be a good idea. 214 00:13:05,627 --> 00:13:07,153 There you are. 215 00:13:08,756 --> 00:13:10,197 Gorgeous, isn't it? 216 00:13:11,245 --> 00:13:12,562 I suppose so. 217 00:13:12,991 --> 00:13:14,966 You know, I really did miss this place. 218 00:13:15,814 --> 00:13:17,637 Yeah, well, don't get used to it. 219 00:13:20,536 --> 00:13:21,519 What's that supposed to mean? 220 00:13:21,595 --> 00:13:23,933 Look, I just found out they're sending you back to earth. 221 00:13:24,114 --> 00:13:25,803 There's a scheduled dial-out this afternoon. 222 00:13:27,490 --> 00:13:30,333 Oh, well, I suppose it's to be expected. 223 00:13:30,581 --> 00:13:32,489 I mean, even with these injections, 224 00:13:32,937 --> 00:13:36,639 I imagine it'd still be months before I'm in any sort of decent physical condition. 225 00:13:36,640 --> 00:13:38,496 Rodney, this is teyla, come in, please. 226 00:13:38,497 --> 00:13:39,517 Go ahead. 227 00:13:39,716 --> 00:13:42,445 I'm sorry to bother you, but I need your help. 228 00:13:44,420 --> 00:13:45,345 What is it? 229 00:13:45,421 --> 00:13:49,180 It's dr.Keller. She was supposed join me for breakfast this morning but did not show up. 230 00:13:49,475 --> 00:13:50,849 So maybe she's sleeping in. 231 00:13:50,906 --> 00:13:54,674 I assumed as much as well, and decided not to disturb her. However, that was four hours ago. 232 00:13:54,750 --> 00:13:57,469 She's now late for her shift, and she's not responding to radio calls. 233 00:13:57,470 --> 00:13:58,537 What do you want me to do about it? 234 00:13:58,538 --> 00:13:59,587 Override the door controlS. 235 00:13:59,624 --> 00:14:01,266 I'm not breaking into her room. 236 00:14:01,267 --> 00:14:03,813 Rodney, there might be something wrong. 237 00:14:04,881 --> 00:14:07,027 Fine, but if she's just in there sleeping, 238 00:14:07,065 --> 00:14:09,889 or naked or something, you guys are taking the blame. 239 00:14:16,379 --> 00:14:18,402 oh, for god's sake, rodney, hurry up. 240 00:14:24,602 --> 00:14:26,310 Jennifer, are you all right? 241 00:14:27,101 --> 00:14:27,979 Jennifer? 242 00:14:28,199 --> 00:14:29,859 She must be unconscious. 243 00:14:34,272 --> 00:14:35,360 Pupils dilated. 244 00:14:35,484 --> 00:14:36,905 Carson, step away from the bed. 245 00:14:36,971 --> 00:14:37,734 What? 246 00:14:37,735 --> 00:14:39,232 Step away now! 247 00:14:39,452 --> 00:14:40,826 What is it? 248 00:14:44,469 --> 00:14:45,948 Dear lord. 249 00:14:47,007 --> 00:14:48,972 Colonel sheppard, this is teyla. 250 00:14:49,086 --> 00:14:50,355 Go ahead. 251 00:14:50,479 --> 00:14:52,073 John, we have a problem. 252 00:15:02,742 --> 00:15:03,820 What the hell's going on? 253 00:15:03,821 --> 00:15:05,220 We're not sure. This is how we found her. 254 00:15:05,257 --> 00:15:06,546 It must've happened last night. 255 00:15:06,593 --> 00:15:08,540 I've seen something like this before. 256 00:15:08,654 --> 00:15:09,465 Where? 257 00:15:09,466 --> 00:15:10,505 One of michael's labs. 258 00:15:10,524 --> 00:15:12,556 He was conducting some kind of experiment. 259 00:15:13,737 --> 00:15:14,930 Well, we've got to get it off of her. 260 00:15:14,931 --> 00:15:17,086 I'm not so certain that's such a good idea. 261 00:15:17,142 --> 00:15:20,062 From what I can tell, the tendrils are attached to her and the bedframe. 262 00:15:20,186 --> 00:15:21,846 If we just start ripping them off, 263 00:15:22,104 --> 00:15:23,745 we could cause her serious injury. 264 00:15:23,830 --> 00:15:25,681 Well, we can't just leave her like this. 265 00:15:25,947 --> 00:15:28,848 We need to get her into an isolation chamber, and take the whole bed as well. 266 00:15:29,048 --> 00:15:32,826 That way we can run a full examination and see what we're dealing with here. 267 00:15:35,635 --> 00:15:38,077 These things are actually growing out of her body? 268 00:15:38,078 --> 00:15:39,604 That's what it looks like. 269 00:15:39,605 --> 00:15:40,786 Is she conscious? 270 00:15:40,805 --> 00:15:44,336 Beckett says her brain activity is consistent with somebody in a coma. 271 00:15:44,392 --> 00:15:46,815 Dr. Beckett is not on active duty. 272 00:15:46,816 --> 00:15:50,031 He was the first one there. He says he's seen something like this before. 273 00:15:50,346 --> 00:15:51,902 While he was a prisoner. 274 00:15:52,130 --> 00:15:56,376 He was forced to work for michael for two years. Nobody knows this stuff better than he does. 275 00:16:00,224 --> 00:16:02,962 I'm going to try to cut some of the thinner strands. 276 00:16:03,113 --> 00:16:04,497 Scalpel. 277 00:16:05,575 --> 00:16:07,426 Thank you. 278 00:16:17,681 --> 00:16:18,692 There we go. 279 00:16:18,711 --> 00:16:19,637 Nurse? 280 00:16:19,998 --> 00:16:21,153 No change. 281 00:16:21,220 --> 00:16:22,966 Get that analyzed right away. 282 00:16:24,730 --> 00:16:26,925 Doctor, blood pressure's dropping. Pulse as well. 283 00:16:27,020 --> 00:16:28,651 That's what I was afraid of. She's crashing. 284 00:16:28,652 --> 00:16:30,998 Administer five milligrams of atropine. 285 00:16:31,159 --> 00:16:32,715 My god... 286 00:16:33,087 --> 00:16:34,241 come on... 287 00:16:41,616 --> 00:16:43,200 there she is. 288 00:16:46,410 --> 00:16:49,158 I'm sorry, I don't dare make another incision. 289 00:16:51,409 --> 00:16:53,212 So much for cutting her loose. 290 00:16:55,352 --> 00:16:57,737 Dr. Beckett, I'd like a word. 291 00:17:01,585 --> 00:17:03,884 Don't worry, I'll get her out. Once I get back to the lab-- 292 00:17:03,885 --> 00:17:07,967 doctor, I appreciate what you're trying to do, but our earth dial-out is in one hour. 293 00:17:08,873 --> 00:17:11,153 I'll take a pass on this one, if you don't mind. 294 00:17:11,601 --> 00:17:13,261 If it wasn't for dr. Keller, 295 00:17:13,414 --> 00:17:16,238 I'd still be locked in that stasis chamber, possibly forever. 296 00:17:16,380 --> 00:17:19,128 Dr. Keller's own report is abundantly clear. 297 00:17:19,232 --> 00:17:23,287 While your condition has stabilized, you've still suffered severe damage to your internal organs. 298 00:17:23,305 --> 00:17:26,177 You need to be in a hospital bed yourself, not running a medical investigation. 299 00:17:26,206 --> 00:17:27,589 I'll be fine. 300 00:17:28,142 --> 00:17:30,718 At the first sign of trouble, I'll step aside, I promise. 301 00:17:30,906 --> 00:17:32,786 You're convinced this has something to do with michael? 302 00:17:32,900 --> 00:17:34,828 Well, it's not a case of the hives, is it? 303 00:17:41,303 --> 00:17:42,429 How's she doing? 304 00:17:42,486 --> 00:17:45,291 Vitals have stabilized, still showing minimal brain function. 305 00:17:45,377 --> 00:17:47,485 We did manage to get blood and tissue samples. 306 00:17:47,561 --> 00:17:49,918 All right, then we've got some work to do. 307 00:17:53,324 --> 00:17:55,461 You're not sending him back, huh? 308 00:17:55,547 --> 00:17:57,827 He is the closest thing to an expert we have. 309 00:17:58,161 --> 00:18:00,355 It's not exactly by the book. 310 00:18:00,356 --> 00:18:02,119 Don't get used to it. 311 00:18:10,070 --> 00:18:11,224 How's it coming? 312 00:18:11,348 --> 00:18:12,627 Slowly, 313 00:18:13,246 --> 00:18:14,954 but I did find something in jennifer's blood sample. 314 00:18:14,955 --> 00:18:15,784 What? 315 00:18:15,956 --> 00:18:17,005 Easy. 316 00:18:17,072 --> 00:18:20,325 It's some kind of alien pathogen, so far unidentified. 317 00:18:20,382 --> 00:18:21,756 I'm checking it against the database. 318 00:18:21,757 --> 00:18:24,045 Is it possible she's turning into a hybrid? 319 00:18:24,245 --> 00:18:25,438 No, I don't think so. 320 00:18:25,580 --> 00:18:28,843 I've seen several variations of the conversion process, but never anything like this. 321 00:18:28,928 --> 00:18:30,188 Well, it's got to be something to do with michael. 322 00:18:30,235 --> 00:18:33,212 I mean, she hasn't been offworld since she helped rescue us from that lab. 323 00:18:33,213 --> 00:18:34,395 That's what I was thinking. 324 00:18:34,537 --> 00:18:37,381 Of course, if that's where she came in contact with the pathogen... 325 00:18:37,609 --> 00:18:39,383 you think the rest of us may have been exposed as well. 326 00:18:39,384 --> 00:18:40,729 Well, aye, it's a possibility. 327 00:18:40,834 --> 00:18:44,478 I'll need blood samples from everyone who was on that planet, including you. 328 00:18:44,545 --> 00:18:45,928 Oh, great. 329 00:18:46,623 --> 00:18:47,310 Doctor... 330 00:18:47,311 --> 00:18:48,131 Yes? 331 00:18:48,598 --> 00:18:49,324 Yes. 332 00:18:49,390 --> 00:18:50,458 She's awake. 333 00:18:50,630 --> 00:18:52,615 Thank you. Right. 334 00:18:59,736 --> 00:19:01,797 Oh, my god... 335 00:19:10,264 --> 00:19:12,382 rodney, what's happening to me? 336 00:19:12,898 --> 00:19:14,730 We're not entirely sure. 337 00:19:15,063 --> 00:19:17,496 It looks like some kind of a cocoon. 338 00:19:17,839 --> 00:19:18,879 Does it hurt? 339 00:19:19,184 --> 00:19:21,808 I can't feel anything. I can't move. 340 00:19:22,008 --> 00:19:23,268 Okay, look... 341 00:19:25,175 --> 00:19:27,474 don't you worry, okay? We're going to get you out. 342 00:19:27,808 --> 00:19:29,563 Who else is here? 343 00:19:30,535 --> 00:19:32,587 What do you mean? There's no one. 344 00:19:33,264 --> 00:19:36,174 I don't want to go to sleep. I'm afraid I won't wake up. 345 00:19:36,870 --> 00:19:37,385 Jennifer? 346 00:19:37,386 --> 00:19:39,064 It's not my fault. 347 00:19:39,255 --> 00:19:42,003 Of course it's not. It's an alien organism. 348 00:19:43,118 --> 00:19:43,843 What? 349 00:19:43,844 --> 00:19:45,264 Carson found it in your blood sample. 350 00:19:45,265 --> 00:19:47,668 He's going to figure out what it is, and then 351 00:19:47,744 --> 00:19:50,272 we're going to figure out how to kill it. 352 00:19:50,635 --> 00:19:51,885 My hand. 353 00:19:53,105 --> 00:19:53,840 What about it? 354 00:19:53,841 --> 00:19:55,614 That's where it started. 355 00:19:55,615 --> 00:19:57,455 I saw it a few nights ago. 356 00:19:57,531 --> 00:19:59,182 So why didn't you say anything? 357 00:19:59,353 --> 00:20:01,634 I was going to run a scan. I don'T... 358 00:20:02,806 --> 00:20:04,037 I don't know. 359 00:20:04,475 --> 00:20:06,603 It doesn't matter, okay? We're going to fix this. 360 00:20:06,889 --> 00:20:08,654 I promise. 361 00:20:17,885 --> 00:20:19,774 It appears to be affecting her mind. 362 00:20:19,860 --> 00:20:21,902 Aye, she claims to be hearing voices, 363 00:20:21,977 --> 00:20:23,370 like there's someone else in the room with her. 364 00:20:23,371 --> 00:20:24,992 How fast is it growing? 365 00:20:24,993 --> 00:20:27,758 Currently, it's doubling its mass every couple of hours. 366 00:20:28,588 --> 00:20:29,838 Thank you. 367 00:20:30,629 --> 00:20:32,556 This isn't just about dr. Keller anymore. 368 00:20:33,291 --> 00:20:35,905 I need to know if this thing is going to be a threat to the base. 369 00:20:36,477 --> 00:20:38,481 I'd say that's a definite yes. 370 00:20:38,890 --> 00:20:39,978 What do you mean? 371 00:20:40,140 --> 00:20:42,506 Colonel sheppard, ronon, rodney, 372 00:20:42,630 --> 00:20:45,292 everyone who was on m2s 445, 373 00:20:45,588 --> 00:20:47,353 they all tested positive. 374 00:20:48,049 --> 00:20:49,852 Whatever this is, 375 00:20:50,471 --> 00:20:52,275 they've all got it. 376 00:20:58,844 --> 00:21:00,381 Right now we're working under the assumption 377 00:21:00,409 --> 00:21:03,634 that this alien pathogen was present somewhere in that lab, 378 00:21:03,805 --> 00:21:05,999 possibly as part of one of michael's experiments. 379 00:21:06,209 --> 00:21:08,938 When the building was destroyed, it was released. 380 00:21:09,118 --> 00:21:11,007 We've been back for a month now. 381 00:21:11,008 --> 00:21:14,337 It was going to spread to the general population, it would've already happened. 382 00:21:14,441 --> 00:21:15,157 I know. 383 00:21:15,185 --> 00:21:18,133 Dr. Beckett is now fairly confident that it's not contagious. 384 00:21:18,352 --> 00:21:20,584 Right, then, why confine us to our quarters? 385 00:21:20,585 --> 00:21:22,311 You've seen what's happening to dr. Keller. 386 00:21:22,340 --> 00:21:24,611 - Yeah, but it's not happening to me. - Not yet. 387 00:21:25,116 --> 00:21:28,948 There could be any number of random physiological reasons why it's starting with dr. Keller, 388 00:21:29,100 --> 00:21:31,748 but that's no guarantee that it's not going to happen to the rest of you. 389 00:21:31,972 --> 00:21:34,608 It could be a matter of days, it could be a matter of hours. 390 00:21:34,784 --> 00:21:38,124 Even colonel carter's been quarantined back at stargate command. 391 00:21:38,698 --> 00:21:42,331 Look, I know it's hard for you to stay on the sidelines, colonel, 392 00:21:43,257 --> 00:21:44,780 but it's the right call. 393 00:21:46,491 --> 00:21:49,819 In the meantime, what are we going to do about keller? 394 00:21:52,179 --> 00:21:54,054 We're still assessing the situation. 395 00:22:01,935 --> 00:22:05,427 We still don't know how the pathogen causes the physiological changes, 396 00:22:05,509 --> 00:22:09,259 but we've managed to complete our analysis of the sample I extracted. 397 00:22:10,232 --> 00:22:12,529 Essentially it's a biopolymer, 398 00:22:12,530 --> 00:22:16,091 similar to a polysaccharide, but with organo-metallic compounds mixed in. 399 00:22:16,162 --> 00:22:18,189 For the uninitiated, please, doctor. 400 00:22:18,330 --> 00:22:22,701 It's like the material an insect or a crustacean uses to form its shell. 401 00:22:22,888 --> 00:22:26,709 At first, it's soft and pliable, and then it becomes tough and leathery, 402 00:22:26,861 --> 00:22:29,357 and eventually it hardens into an incredible density, 403 00:22:29,358 --> 00:22:33,256 resistant to heat, pressure, and even radiation. Yes, it's like the hull of a ship. 404 00:22:33,502 --> 00:22:34,439 Aye. 405 00:22:34,568 --> 00:22:35,658 What are you saying? 406 00:22:35,670 --> 00:22:41,588 Look, we always knew that the wraith ships were organic in design, right, that they were essentially grown instead of constructed. 407 00:22:41,728 --> 00:22:43,170 We've just never witnessed it before. 408 00:22:43,171 --> 00:22:47,072 Are you telling me that a hive ship is growing inside that isolation room? 409 00:22:47,073 --> 00:22:50,494 Actually, it's no longer just inside the isolation room. 410 00:22:50,552 --> 00:22:52,779 It doesn't register on our life-signs detector, 411 00:22:52,814 --> 00:22:54,537 but once we knew what we were looking for, 412 00:22:54,538 --> 00:22:57,818 we calibrated our internal sensors to pick it up. 413 00:22:59,154 --> 00:23:02,013 It has penetrated the walls and the floors, 414 00:23:02,014 --> 00:23:05,166 consuming and converting the material as it goes. 415 00:23:05,167 --> 00:23:06,900 How far has it spread? 416 00:23:07,990 --> 00:23:10,920 It's gone down... three levels already, 417 00:23:11,142 --> 00:23:14,388 and it has attached itself to the electrical system. 418 00:23:14,494 --> 00:23:16,111 It's siphoning off power as it goes. 419 00:23:16,112 --> 00:23:19,088 This seems to have accelerated its growth significantly. 420 00:23:20,283 --> 00:23:21,595 How do we stop it? 421 00:23:21,596 --> 00:23:23,494 That's the part we're still trying to figure out. 422 00:23:23,495 --> 00:23:27,150 We could cut off the power. That should slow it down quite a bit. 423 00:23:31,709 --> 00:23:33,197 What's happening? 424 00:23:33,314 --> 00:23:34,814 Marie, what's going on? 425 00:23:34,815 --> 00:23:37,884 Doctor, we've been ordered to evacuate the building. 426 00:23:38,271 --> 00:23:39,724 I'm sorry. 427 00:23:51,250 --> 00:23:52,633 They just left her there? 428 00:23:52,715 --> 00:23:54,614 I don't think they had much of a choice. 429 00:23:54,615 --> 00:23:57,672 Carson is searching michael's database to see if there is anything that can help us. 430 00:23:57,673 --> 00:23:59,758 I suppose it was zelenka's idea to shut off the power? 431 00:23:59,899 --> 00:24:01,094 I don't know. Why? 432 00:24:01,141 --> 00:24:02,571 This is ridiculous. 433 00:24:02,688 --> 00:24:06,192 They got us stuck in our quarters while the new guy takes advice from the b team? 434 00:24:06,332 --> 00:24:07,692 What is it, rodney? 435 00:24:07,809 --> 00:24:13,118 They are assuming that it tapped into the electric grid by randomly spreading out through the walls and floors. 436 00:24:13,211 --> 00:24:15,579 What if it actually grows towards electromagnetic fields, 437 00:24:15,580 --> 00:24:17,325 like a plant growing toward the sun? 438 00:24:17,372 --> 00:24:21,063 It's going to head directly for the next available power source. 439 00:24:22,399 --> 00:24:23,418 There. 440 00:24:23,711 --> 00:24:26,594 One of the city's main power conduits runs beneath the building. 441 00:24:26,864 --> 00:24:28,832 So shut the power down in that section as well. 442 00:24:28,856 --> 00:24:30,274 No, we already did, right, 443 00:24:30,275 --> 00:24:32,711 but this runs directly into the zpm. 444 00:24:32,958 --> 00:24:35,184 It's like an express lane. 445 00:24:35,290 --> 00:24:37,469 We've already shut off the rest of the traffic, but 446 00:24:37,528 --> 00:24:38,852 this one keeps moving along. 447 00:24:38,853 --> 00:24:42,813 The only way to stop it would be to pull the zpm and shut off power to the entire city. 448 00:24:43,516 --> 00:24:47,208 I had no idea you were so familiar with the power distribution grid. 449 00:24:47,618 --> 00:24:50,407 I'm not. I spoke to rodney. 450 00:24:53,641 --> 00:24:54,790 Is there a problem? 451 00:24:54,791 --> 00:24:57,907 The pathogen seems to have a psychological effect on the host. 452 00:24:57,989 --> 00:25:00,508 At the very least, we know it can affect their judgment, 453 00:25:00,590 --> 00:25:03,168 possibly well before any physical symptoms appear. 454 00:25:03,169 --> 00:25:05,149 Yes, but he's not wrong about this. 455 00:25:05,512 --> 00:25:08,723 If it reaches the conduit, it will have access to virtually unlimited power. 456 00:25:08,911 --> 00:25:10,375 And what would happen? 457 00:25:10,376 --> 00:25:12,590 The growth would increase exponentially. 458 00:25:12,591 --> 00:25:16,118 And since we've shut this section down, we have no sensors in the area, 459 00:25:16,153 --> 00:25:19,528 so the only way to know how far it's penetrated is to do a visual inspection. 460 00:25:20,219 --> 00:25:22,727 All right, assemble a team. 461 00:25:28,324 --> 00:25:30,059 I need some answers, doctor. 462 00:25:30,176 --> 00:25:31,805 How do we kill this thing? 463 00:25:32,121 --> 00:25:34,171 Well, we're working on a genetically engineered virus 464 00:25:34,291 --> 00:25:38,192 that might be capable of destroying the pathogen that's infecting dr. Keller 465 00:25:38,509 --> 00:25:41,872 but that wouldn't eliminate the biopolymer itself. 466 00:25:41,989 --> 00:25:43,735 What would? 467 00:25:43,970 --> 00:25:48,915 At this time, mr. Woolsey, I have no idea. 468 00:25:54,032 --> 00:25:56,551 So the main conduit runs behind this wall here. 469 00:25:57,653 --> 00:25:59,668 Here, we can access it through this panel. 470 00:26:06,316 --> 00:26:09,222 Sergeant, take your men, split up, and search the surrounding corridors. 471 00:26:09,223 --> 00:26:11,730 Look for anything that seems unusual. 472 00:26:14,474 --> 00:26:15,575 All right? 473 00:26:15,657 --> 00:26:17,099 Okay. 474 00:26:29,019 --> 00:26:30,413 Right, I'll go this way. 475 00:26:30,496 --> 00:26:32,160 Stay in radio contact. 476 00:26:58,890 --> 00:27:00,589 I think I have something. 477 00:27:08,147 --> 00:27:09,800 Looks like rodney was right. 478 00:27:12,048 --> 00:27:13,723 Oh my. 479 00:27:14,110 --> 00:27:15,833 What is it? 480 00:27:16,278 --> 00:27:18,997 Looks like it's attached itself to the power conduit. 481 00:27:19,712 --> 00:27:21,575 I'm coming to you. 482 00:27:25,596 --> 00:27:29,158 I'm going to see if I can determine how much power it's draining. 483 00:27:59,113 --> 00:28:00,719 Let's go, let's go. 484 00:28:00,813 --> 00:28:02,149 Come on. 485 00:28:08,741 --> 00:28:09,749 Are you all right? 486 00:28:09,750 --> 00:28:10,991 I think so. 487 00:28:13,440 --> 00:28:16,417 - I had no idea it could move like that. - Nor did I. 488 00:28:16,418 --> 00:28:19,252 This is much worse than we thought. 489 00:28:24,589 --> 00:28:27,121 looks like it's just a minor concussion. He should be fine. 490 00:28:27,219 --> 00:28:29,657 So it wasn't bad enough that this thing was slowly taking over the base. 491 00:28:29,658 --> 00:28:31,157 Now it's attacking people? 492 00:28:31,438 --> 00:28:32,938 We need to put a stop to this, now. 493 00:28:32,939 --> 00:28:34,274 It won't be easy. 494 00:28:34,344 --> 00:28:36,700 It's already siphoned off a massive amount of power. 495 00:28:36,701 --> 00:28:38,563 We should pull the zpm. 496 00:28:38,564 --> 00:28:39,899 That might not be enough. 497 00:28:40,016 --> 00:28:42,829 We could sit here in the dark for weeks while it just keeps on growing. 498 00:28:42,899 --> 00:28:44,270 We need to get jennifer out of there. 499 00:28:44,271 --> 00:28:46,110 I want to save dr. Keller as much as anyone else, 500 00:28:46,111 --> 00:28:47,809 but we have additional concerns now. 501 00:28:47,879 --> 00:28:49,450 Why did it attack radek? 502 00:28:49,579 --> 00:28:52,180 Because it perceived him as a threat and took action. 503 00:28:52,309 --> 00:28:55,766 That indicates intelligence, but as far as we know, it has no brain of its own. 504 00:28:55,883 --> 00:28:57,676 So you're saying it's using her. 505 00:28:57,767 --> 00:28:58,892 I'm saying it needs her, 506 00:28:58,950 --> 00:29:02,044 to plan, to coordinate, to identify threats and deal with them. 507 00:29:02,068 --> 00:29:04,517 That could explain why she was hearing voices. 508 00:29:04,669 --> 00:29:06,732 The organism takes over a portion of the brain, 509 00:29:06,733 --> 00:29:09,357 and sets up a separate consciousness. 510 00:29:09,603 --> 00:29:10,974 Like multiple personalities. 511 00:29:10,975 --> 00:29:13,493 Otherwise, why have a human host at all? 512 00:29:13,743 --> 00:29:16,075 So if we separate her from the main body... 513 00:29:16,382 --> 00:29:19,429 I'd wager the rest of it becomes as lifeless as a dead tree trunk. 514 00:29:19,535 --> 00:29:22,253 Now, this is the virus I was telling you about. 515 00:29:22,324 --> 00:29:23,812 It's called a phage, 516 00:29:23,870 --> 00:29:29,941 and it should, at least theoretically, be able to attack and eliminate the pathogen that's inside jennifer's bloodstream, 517 00:29:30,643 --> 00:29:32,167 and if I'm right about this, 518 00:29:32,401 --> 00:29:34,651 it should sever the connection. 519 00:29:35,718 --> 00:29:37,206 What's the catch? 520 00:29:37,663 --> 00:29:39,936 Well, it's never been tested. 521 00:29:44,561 --> 00:29:48,510 We turned the power back on briefly to get a look inside the building. 522 00:29:48,663 --> 00:29:49,800 This is the ground floor, 523 00:29:49,893 --> 00:29:52,425 five floors below the isolation room. 524 00:29:52,503 --> 00:29:54,894 As you can see, access is almost completely choked off, 525 00:29:54,895 --> 00:29:58,913 but for this to work, I need someone to step right up to dr. Keller's bed and inject her. 526 00:29:59,042 --> 00:30:01,069 Well, we can use the transporter to get them close, but-- 527 00:30:01,070 --> 00:30:03,636 but you'd still have to run a gauntlet of over 50 meters. 528 00:30:03,859 --> 00:30:06,038 And after what happened to dr. Zelenka... 529 00:30:08,827 --> 00:30:10,034 well, you understand my dilemma. 530 00:30:10,210 --> 00:30:11,359 Yeah. 531 00:30:12,355 --> 00:30:13,609 What? 532 00:30:16,210 --> 00:30:19,527 If dr. Keller really is the key to this thing, 533 00:30:19,667 --> 00:30:21,495 there is an easier way. 534 00:30:21,929 --> 00:30:26,511 We'd only need a couple of well-aimed shots at the isolation room. 535 00:30:26,769 --> 00:30:28,831 Wait a second, you're talking about drones? 536 00:30:28,832 --> 00:30:30,507 You're going to fire drones at one of our own people? 537 00:30:30,508 --> 00:30:34,456 I didn't come to atlantis with the intention of killing one of my senior staff inside of a week, 538 00:30:34,597 --> 00:30:39,191 but my only other option is to risk someone else's life on a solution... 539 00:30:40,374 --> 00:30:43,597 that hasn't even been tested yet. 540 00:30:43,995 --> 00:30:46,351 Not exactly by the book. 541 00:30:46,562 --> 00:30:47,652 So test it. 542 00:30:47,780 --> 00:30:49,855 I've got the same bug. 543 00:30:50,007 --> 00:30:51,120 I'll take a shot right now. 544 00:30:51,226 --> 00:30:52,796 No, no, no... 545 00:30:55,283 --> 00:30:57,018 I'll do it. 546 00:31:00,044 --> 00:31:01,826 Restraints, huh? 547 00:31:03,882 --> 00:31:06,858 I'm sorry, but I'm anticipating a severe reaction. 548 00:31:07,081 --> 00:31:08,276 Oh, great. 549 00:31:08,429 --> 00:31:10,562 Now, you're absolutely sure about this? 550 00:31:10,848 --> 00:31:13,544 Remember, the formula comes from michael, so as far all we know, it could- 551 00:31:13,649 --> 00:31:15,325 turn me into a bug? 552 00:31:15,524 --> 00:31:16,649 Been there, done that. 553 00:31:16,650 --> 00:31:18,712 No, actually, I was going to say 554 00:31:18,735 --> 00:31:20,540 it could kill you. 555 00:31:21,630 --> 00:31:24,805 Just... give me the shot. 556 00:31:25,022 --> 00:31:26,628 Okay. 557 00:31:32,883 --> 00:31:35,579 Now, it should take a few minutes to kick in, so just... 558 00:31:35,802 --> 00:31:38,040 - try to relax. - Oh, okay, I'll just... 559 00:31:38,140 --> 00:31:39,780 I'll relax. 560 00:31:39,781 --> 00:31:43,401 Carson, is it true that lorne and some of the others are beginning to show symptoms? 561 00:31:43,402 --> 00:31:44,995 Aye, I'm afraid so. 562 00:31:44,996 --> 00:31:46,425 Oh, god... 563 00:31:46,437 --> 00:31:47,093 why? 564 00:31:47,094 --> 00:31:48,722 Have you noticed something yourself? 565 00:31:48,827 --> 00:31:52,999 Well, my palms are very sweaty, and my mouth is very dry, I'm having heart palpitations. 566 00:31:53,046 --> 00:31:56,163 Okay, so, nothing out of the ordinary, then? 567 00:31:57,341 --> 00:31:58,466 How do you feel? 568 00:31:58,560 --> 00:32:00,856 I don't feel anything. 569 00:32:01,138 --> 00:32:02,825 I don't even think that... 570 00:32:03,540 --> 00:32:04,595 sheppard? 571 00:32:04,630 --> 00:32:06,364 Hey, doc... 572 00:32:07,700 --> 00:32:09,950 I think these restraints were a good idea. 573 00:32:10,829 --> 00:32:12,317 It's working. 574 00:32:19,424 --> 00:32:20,701 What's our status? 575 00:32:20,818 --> 00:32:25,236 Well, the infirmary, and a few other essential systems have been switched to emergency generators. 576 00:32:25,389 --> 00:32:26,701 We're ready. 577 00:32:26,807 --> 00:32:28,717 All right, pull the plug. 578 00:32:45,057 --> 00:32:47,178 For god's sake, carson, how long's this going to go on for? 579 00:32:47,179 --> 00:32:49,428 I'm sorry, rodney, I have no idea. 580 00:32:51,760 --> 00:32:53,424 Doc... 581 00:32:54,667 --> 00:32:56,120 his heart stopped. Bag him. 582 00:32:56,121 --> 00:32:57,385 Get a crash cart in here! 583 00:32:57,386 --> 00:32:58,510 Prepare to intubate. 584 00:32:58,511 --> 00:32:59,905 One, two, three. 585 00:32:59,906 --> 00:33:01,042 One, two, three. 586 00:33:01,043 --> 00:33:02,424 One, two, three. 587 00:33:02,425 --> 00:33:03,292 Come on. 588 00:33:03,293 --> 00:33:04,159 One, two, three. 589 00:33:04,206 --> 00:33:05,987 One, two, three. 590 00:33:09,796 --> 00:33:11,225 He's back. 591 00:33:17,068 --> 00:33:18,568 How'd I do? 592 00:33:22,432 --> 00:33:24,003 Are you sure it worked? 593 00:33:24,167 --> 00:33:25,597 Well, the blood screen came up negative. 594 00:33:25,598 --> 00:33:28,116 As far as I can tell, the alien pathogen has been eliminated. 595 00:33:28,350 --> 00:33:29,347 Well done. 596 00:33:29,604 --> 00:33:31,550 Now we just need someone to go to the isolation room. 597 00:33:31,643 --> 00:33:32,698 - I'll do it-- - I'll do it. 598 00:33:34,222 --> 00:33:37,925 I assume no special medical skill is required to administer the drug. 599 00:33:38,429 --> 00:33:40,737 Well, no, not really. It's just a simple injection. 600 00:33:40,831 --> 00:33:43,854 Well, then, given your condition, I wouldn't make you my first choice. 601 00:33:43,855 --> 00:33:45,085 That's why I said I'd do it. 602 00:33:45,086 --> 00:33:46,725 He doesn't trust us, 603 00:33:47,100 --> 00:33:48,296 because we're still infected. 604 00:33:48,448 --> 00:33:50,405 Actually, that might not be a bad thing. 605 00:33:50,745 --> 00:33:53,241 When colonel sheppard was infected with iratus bug dna, 606 00:33:53,522 --> 00:33:56,804 he was able to walk right into that nest without being attacked. 607 00:33:56,862 --> 00:34:00,565 You think someone infected with the pathogen would be more likely to get through? 608 00:34:01,022 --> 00:34:02,452 Well, it's possible. 609 00:34:09,483 --> 00:34:10,620 All right, I'm in. 610 00:34:10,796 --> 00:34:13,386 Cut power to the transporter. 611 00:34:17,344 --> 00:34:18,329 How does it look? 612 00:34:18,330 --> 00:34:20,262 Not so good. 613 00:34:24,690 --> 00:34:26,846 The stuff's everywhere. 614 00:34:27,653 --> 00:34:29,938 Is it reacting to your presence in any way? 615 00:34:30,078 --> 00:34:31,367 Not really. 616 00:34:32,235 --> 00:34:34,110 All right, just... 617 00:34:34,725 --> 00:34:36,319 be careful. 618 00:34:47,935 --> 00:34:49,036 What happened? 619 00:34:49,364 --> 00:34:51,849 It worked. They just sent ronon to give her the shot. 620 00:34:51,989 --> 00:34:52,997 When? 621 00:34:53,114 --> 00:34:56,032 He just got there. Look, I'm tapped into the intercom. 622 00:34:59,442 --> 00:35:01,610 Ronon, what's your status? 623 00:35:01,611 --> 00:35:05,044 Well, it's getting harder to move. There's too much of it. 624 00:35:05,759 --> 00:35:09,040 Just... try not to make any sudden moves, or... 625 00:35:09,041 --> 00:35:10,317 threatening gestures. 626 00:35:10,464 --> 00:35:12,901 Yeah, I'll keep that in mind. 627 00:35:18,327 --> 00:35:19,733 All right, 628 00:35:20,143 --> 00:35:21,526 that's it. 629 00:35:21,737 --> 00:35:23,448 I don't think I can go any further. 630 00:35:23,530 --> 00:35:25,932 The corridor is completely blocked. 631 00:35:26,588 --> 00:35:28,873 All right, so what do you want me to do? 632 00:35:33,960 --> 00:35:36,456 - Screw it, I'm going to make a hole. - Ronon, wait! 633 00:35:36,457 --> 00:35:40,517 The only reason you made it this far is because it senses the pathogen in your bloodstream. 634 00:35:40,816 --> 00:35:42,234 It thinks you're a friend. 635 00:35:42,434 --> 00:35:45,480 - If you start shooting-- - does anyone have any better ideas? 636 00:35:50,774 --> 00:35:51,770 What are you doing? 637 00:35:52,602 --> 00:35:53,657 If I'm right, 638 00:35:53,658 --> 00:35:55,555 this is about to go very, very wrong. 639 00:35:55,556 --> 00:35:56,399 You can'T. 640 00:35:56,481 --> 00:35:58,860 - We're quarantined-- - I'm cured, remember? 641 00:35:59,650 --> 00:36:01,525 There's no other way through. 642 00:36:01,736 --> 00:36:04,243 Once you start shooting, you'll have to move quickly. 643 00:36:04,407 --> 00:36:06,856 Thanks for the advice. 644 00:36:25,426 --> 00:36:26,891 Ronon? 645 00:36:27,533 --> 00:36:29,173 Ronon, what's your status? 646 00:36:29,976 --> 00:36:31,194 Ronon, come in! 647 00:36:31,218 --> 00:36:32,788 Oh, my god... 648 00:36:43,348 --> 00:36:44,649 What's happening? 649 00:36:44,650 --> 00:36:46,383 We've lost contact. 650 00:36:46,453 --> 00:36:49,571 Turn the power back on. Open up a channel to the isolation room. 651 00:36:49,629 --> 00:36:51,340 What? Why? 652 00:36:51,516 --> 00:36:52,735 Just do it. 653 00:36:55,420 --> 00:36:57,342 All right, you have a channel. 654 00:36:58,338 --> 00:37:00,670 Dr. Keller, this is colonel sheppard, do you read? 655 00:37:00,916 --> 00:37:04,209 I hear you, colonel, but I'm not dr. Keller anymore. 656 00:37:06,436 --> 00:37:07,830 Well, who are you? 657 00:37:07,854 --> 00:37:11,803 I have no designation yet. I'll be given one when I'm complete. 658 00:37:11,838 --> 00:37:13,444 What about ronon? 659 00:37:13,538 --> 00:37:14,944 You mean the intruder? 660 00:37:15,056 --> 00:37:16,814 He's alive, for the moment. 661 00:37:16,815 --> 00:37:18,959 He's been neutralized. 662 00:37:19,041 --> 00:37:20,822 I can feel his pulse. 663 00:37:20,998 --> 00:37:21,994 It's weak. 664 00:37:22,146 --> 00:37:25,380 It would only take the slightest squeeze. 665 00:37:25,733 --> 00:37:29,202 Yeah, but you don't want to do that because he's one of you, remember? 666 00:37:30,491 --> 00:37:32,108 Keep her talking. 667 00:37:32,378 --> 00:37:33,350 Where are you going? 668 00:37:33,362 --> 00:37:35,202 I'm going to go finish this. 669 00:37:38,167 --> 00:37:40,546 Jennifer, this is carson. 670 00:37:40,628 --> 00:37:44,823 Dr. Beckett, I already told you, I'm not jennifer keller anymore. 671 00:37:44,890 --> 00:37:46,590 You're the voice she was hearing, 672 00:37:46,695 --> 00:37:48,781 the part of her mind that was taking over. 673 00:37:48,782 --> 00:37:49,918 You can't stop me. 674 00:37:49,919 --> 00:37:52,379 I will become as I was meant to be. 675 00:37:59,402 --> 00:38:01,581 Colonel sheppard is powering up a jumper. 676 00:38:01,582 --> 00:38:03,175 Get me a secure channel. 677 00:38:03,503 --> 00:38:04,991 Sheppard, what are you doing? 678 00:38:04,992 --> 00:38:06,562 I'm taking a little short-cut. 679 00:38:06,563 --> 00:38:09,105 Sorry I didn't have time to fill out the paperwork. 680 00:38:15,269 --> 00:38:17,249 Okay, I see it now. 681 00:38:17,378 --> 00:38:20,847 That stuff is growing all over the place. 682 00:38:21,691 --> 00:38:23,085 This may hurt. 683 00:38:36,779 --> 00:38:38,725 Colonel sheppard, report. 684 00:38:40,979 --> 00:38:42,831 Colonel sheppard? 685 00:40:10,985 --> 00:40:13,282 Colonel sheppard, what's your status? 686 00:40:14,548 --> 00:40:15,954 Colonel sheppard... 687 00:40:18,099 --> 00:40:19,857 I've been better. 688 00:40:20,511 --> 00:40:22,234 What happened? 689 00:40:24,749 --> 00:40:26,343 You'd better come get us. 690 00:40:33,596 --> 00:40:34,768 How's ronon? 691 00:40:35,084 --> 00:40:36,865 He has a bruised larynx. 692 00:40:37,029 --> 00:40:40,533 Apparently he won't be able to speak for several days. 693 00:40:40,942 --> 00:40:43,228 I wonder if anyone will notice the difference. 694 00:40:44,564 --> 00:40:45,478 Colonel sheppard? 695 00:40:45,794 --> 00:40:47,634 Look who's finally out of isolation. 696 00:40:48,185 --> 00:40:50,177 Oh, it's good to see you, doc. 697 00:40:50,282 --> 00:40:51,595 How you feeling? 698 00:40:52,445 --> 00:40:54,285 It only hurts when I breathe. 699 00:40:54,836 --> 00:40:55,797 I feel really bad. 700 00:40:55,798 --> 00:40:58,821 It looks like my recovery's going to be a lot easier than yours. 701 00:40:58,822 --> 00:40:59,817 That's all right. 702 00:40:59,969 --> 00:41:02,841 I've got two doctors looking after me now. 703 00:41:03,567 --> 00:41:05,430 Well, no, I'm afraid not. 704 00:41:05,665 --> 00:41:07,680 I'm scheduled to leave this afternoon. 705 00:41:08,114 --> 00:41:11,208 That is, unless of course there's a major crisis in the next hour or so. 706 00:41:11,395 --> 00:41:14,489 It wouldn't surprise me. 707 00:41:14,700 --> 00:41:16,844 Well, listen, you keep yourself out of trouble, 708 00:41:17,067 --> 00:41:19,036 and I'll see you real soon. 709 00:41:19,458 --> 00:41:20,395 Good luck, carson. 710 00:41:20,583 --> 00:41:21,907 Thanks, john. 711 00:41:22,598 --> 00:41:24,333 Welcome back, dr. Keller, 712 00:41:24,614 --> 00:41:26,512 and dr. Beckett... 713 00:41:27,714 --> 00:41:28,992 thank you. 714 00:41:29,003 --> 00:41:30,773 My pleasure, mr. Woolsey. 715 00:41:35,559 --> 00:41:40,118 Before I came down here, I was on a call with my superiors back on earth. 716 00:41:40,614 --> 00:41:43,426 They were going over my preliminary report. 717 00:41:43,796 --> 00:41:45,319 What did you tell them? 718 00:41:45,483 --> 00:41:46,398 The truth. 719 00:41:46,913 --> 00:41:49,269 That in my first three days as commander, 720 00:41:49,761 --> 00:41:53,265 I violated at least half a dozen basic security protocols. 721 00:41:53,266 --> 00:41:54,929 That many, huh? 722 00:41:56,230 --> 00:41:58,128 I let beckett run the investigation, 723 00:41:58,526 --> 00:42:02,827 in spite of his condition and the fact that he's technically no longer a member of this expedition. 724 00:42:04,210 --> 00:42:06,319 I sent ronon to deliver the antidote 725 00:42:06,320 --> 00:42:08,323 even though he was infected. 726 00:42:09,519 --> 00:42:12,519 I compromised the safety of this base 727 00:42:12,976 --> 00:42:15,835 to rescue someone who may well have been beyond our help anyway. 728 00:42:15,999 --> 00:42:17,066 But she wasn't, 729 00:42:17,183 --> 00:42:18,261 and we got her out. 730 00:42:18,284 --> 00:42:22,304 And if you had played by the rules, she'd be dead right now. 731 00:42:24,741 --> 00:42:26,452 The ioa would seem to agree with you. 732 00:42:26,487 --> 00:42:30,050 Apparently, they're willing to let the matter drop. 733 00:42:31,784 --> 00:42:33,648 So, what's the problem? 734 00:42:37,426 --> 00:42:39,852 The rules are there for a reason, colonel. 735 00:42:40,694 --> 00:42:43,049 If I can't trust them, then... 736 00:42:45,158 --> 00:42:47,256 I'm not sure I can do this job. 737 00:42:55,014 --> 00:42:57,546 Welcome to the pegasus galaxy. 738 00:42:58,047 --> 00:43:00,438 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 739 00:43:00,555 --> 00:43:02,653 Sync: YTET- LQBN -=www.ydy.com/bbs=- 740 00:43:02,770 --> 00:43:06,192 Stargate Atlantis Season 05 Episode 02 741 00:43:07,305 --> 00:44:07,744 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP