1 00:00:03,230 --> 00:00:08,630 neuraminidase inhibitor...Neuraminidase inhibitor... 2 00:00:08,630 --> 00:00:11,060 Neuraminidase inhibitor... 3 00:00:17,730 --> 00:00:19,000 heard you're going off-world? 4 00:00:19,000 --> 00:00:21,830 i'm assisting with a medical follow-up 5 00:00:21,830 --> 00:00:23,500 On m33-985, yes. 6 00:00:23,500 --> 00:00:24,300 with keller. 7 00:00:24,400 --> 00:00:25,400 right again. 8 00:00:25,500 --> 00:00:26,130 on your day off. 9 00:00:26,130 --> 00:00:27,930 what, I can't go off-world in my free time? 10 00:00:27,930 --> 00:00:28,900 no, no, go ahead. 11 00:00:28,900 --> 00:00:30,630 I just think it's odd that you're volunteering 12 00:00:30,630 --> 00:00:33,160 For goodwill missions on your day off. 13 00:00:33,160 --> 00:00:34,660 well, I'm turning over a new leaf. 14 00:00:34,660 --> 00:00:37,200 It's a whole new kinder, gentler rodney mckay. 15 00:00:39,000 --> 00:00:45,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 16 00:00:49,800 --> 00:00:51,030 oh, there you are. 17 00:00:51,030 --> 00:00:52,600 You all set? 18 00:00:54,960 --> 00:00:56,600 you coming too, are you? 19 00:00:56,600 --> 00:00:59,960 yeah, ronon offered to help out, too, 20 00:00:59,960 --> 00:01:03,100 So I just thought, you know, the more the merrier, right? 21 00:01:05,230 --> 00:01:06,500 is there a problem? 22 00:01:06,500 --> 00:01:09,260 no, no, no, just, I was...no, it's nothing. 23 00:01:11,260 --> 00:01:12,100 okay. 24 00:01:12,800 --> 00:01:14,530 Uh... go ahead and dial, chuck. 25 00:01:15,530 --> 00:01:16,060 i got this. 26 00:01:16,060 --> 00:01:17,660 I'm good, I got it, I got it. 27 00:01:17,660 --> 00:01:20,000 I'm good. you want it? 28 00:01:20,000 --> 00:01:22,060 You take that, I got... 29 00:01:22,060 --> 00:01:24,960 My own stuff I'll bring. 30 00:01:28,800 --> 00:01:30,630 so, the people we're seeing today, 31 00:01:30,630 --> 00:01:32,900 As long as you avoid any physical contact, 32 00:01:32,900 --> 00:01:34,160 You should be fine. 33 00:01:34,160 --> 00:01:36,200 The contagion doesn't seem to be airborne. 34 00:01:36,200 --> 00:01:37,500 what's wrong with these people again? 35 00:01:37,500 --> 00:01:40,860 it's a disease similar to one on earth Called influenza. 36 00:01:40,860 --> 00:01:42,600 It's been spreading throughout the village. 37 00:01:42,600 --> 00:01:44,030 Not too severe a strain, 38 00:01:44,030 --> 00:01:46,800 But enough to put a scare into them. 39 00:01:52,900 --> 00:01:53,760 he's caught it, too. 40 00:01:53,760 --> 00:01:55,360 will he be all right? 41 00:01:55,960 --> 00:01:58,600 his fever's mild,so, plenty of rest, lots of fluids, 42 00:01:58,600 --> 00:01:59,500 And he should be fine. 43 00:01:59,500 --> 00:02:01,660 I'm also going to prescribe some medicine... 44 00:02:01,660 --> 00:02:03,530 oh, a neuraminidase inhibitor? 45 00:02:05,330 --> 00:02:05,960 very good. 46 00:02:06,660 --> 00:02:08,260 Can I have a look at you too, erran, 47 00:02:08,260 --> 00:02:10,000 Just to be on the safe side? 48 00:02:14,630 --> 00:02:16,200 uh, do you guys mind giving us some privacy? 49 00:02:16,200 --> 00:02:18,160 I think there's a tavern close by. 50 00:02:18,160 --> 00:02:19,900 Why don't you go get some lunch? 51 00:02:21,730 --> 00:02:24,260 You want to... sure. 52 00:02:26,500 --> 00:02:29,060 what's the matter, you don't like it? 53 00:02:37,400 --> 00:02:38,630 you know, you don't have to be here. 54 00:02:38,630 --> 00:02:40,700 I'm sure you got plenty of stuff To do back on atlantis. 55 00:02:40,700 --> 00:02:42,360 oddly enough, I don't, actually. 56 00:02:42,360 --> 00:02:42,930 But if you need to get back, then 57 00:02:42,930 --> 00:02:44,530 no, I'm good. 58 00:02:44,630 --> 00:02:47,760 of course you are 59 00:02:49,730 --> 00:02:51,030 you think we've given them enough time? 60 00:02:51,030 --> 00:02:52,360 I don't want to interrupt 61 00:02:52,360 --> 00:02:54,360 In the middle of medical... stuff. 62 00:02:56,030 --> 00:02:58,530 hi. um... is dr. keller done? 63 00:02:58,530 --> 00:03:00,060 she's not with you? 64 00:03:00,860 --> 00:03:03,600 She finished with us, then left. 65 00:03:03,600 --> 00:03:05,230 Said she was going to join you at the tavern. 66 00:03:05,230 --> 00:03:08,600 oh. right. very good. thanks. 67 00:03:08,600 --> 00:03:09,730 jennifer? 68 00:03:09,730 --> 00:03:10,930 jennifer! 69 00:03:10,930 --> 00:03:12,960 jennifer, it's rodney, do you read me? 70 00:03:14,460 --> 00:03:15,260 jennifer! 71 00:03:15,260 --> 00:03:16,800 dr. keller, please respond. 72 00:03:19,300 --> 00:03:20,200 well, either her radio isn't working, 73 00:03:20,200 --> 00:03:21,100 Or she's turned it off. 74 00:03:21,100 --> 00:03:22,660 she wouldn't do that. 75 00:03:22,660 --> 00:03:24,900 then what happened to her? 76 00:03:40,470 --> 00:03:41,210 anything? 77 00:03:41,330 --> 00:03:42,860 I've checked down the street, no one seeing her 78 00:03:42,930 --> 00:03:43,790 she is vanished 79 00:03:43,870 --> 00:03:46,400 that doesn't make sense. she wouldn't take off the facility sourse going 80 00:03:47,310 --> 00:03:48,880 or unless someone took her against her will 81 00:03:49,700 --> 00:03:51,430 mabe you should go back to the gate 82 00:03:51,430 --> 00:03:52,460 Radio atlantis for help. 83 00:03:52,460 --> 00:03:53,600 maybe you're right. 84 00:03:53,600 --> 00:03:54,730 i'll stay here 85 00:03:54,730 --> 00:03:56,230 And check the entire village. 86 00:04:26,930 --> 00:04:29,030 who are you? 87 00:04:29,030 --> 00:04:32,130 if you'd stop struggling, I wouldn't have to stun you. 88 00:04:33,600 --> 00:04:35,330 what do you want from me? 89 00:04:35,330 --> 00:04:37,660 and stop asking questions. 90 00:04:38,660 --> 00:04:41,660 i just want to know why you kidnapped me. 91 00:04:41,660 --> 00:04:43,100 How did you take me from the village? 92 00:04:43,100 --> 00:04:44,160 I don't even remember... 93 00:04:48,600 --> 00:04:51,300 good. 94 00:04:53,300 --> 00:04:55,200 let's go. 95 00:04:57,360 --> 00:04:58,800 mckay? 96 00:04:58,800 --> 00:05:00,330 yeah, go ahead. 97 00:05:00,330 --> 00:05:02,360 i got some footprints outside the village. 98 00:05:02,360 --> 00:05:03,500 jennifer's? 99 00:05:03,500 --> 00:05:05,360 standard atlantis tread. 100 00:05:05,360 --> 00:05:07,430 But there's someone with her. 101 00:05:07,430 --> 00:05:09,360 Bigger prints. 102 00:05:09,360 --> 00:05:10,600 Like my size. 103 00:05:10,600 --> 00:05:12,900 Looks like there was a struggle. 104 00:05:12,900 --> 00:05:14,860 oh... dammit. 105 00:05:16,360 --> 00:05:17,330 weird thing is... 106 00:05:17,330 --> 00:05:19,600 It's like they just appeared out of nowhere. 107 00:05:19,600 --> 00:05:21,460 what do you mean, nowhere? 108 00:05:21,460 --> 00:05:22,860 i mean there's nothing at all 109 00:05:22,860 --> 00:05:24,130 Between here and the village. 110 00:05:24,130 --> 00:05:25,300 Then they just appear, 111 00:05:25,300 --> 00:05:28,300 Like they dropped out of the sky. 112 00:05:30,260 --> 00:05:31,700 wait a sec. 113 00:05:31,700 --> 00:05:33,600 Got a single set of tracks heading into the woods. 114 00:05:33,600 --> 00:05:34,700 what, a single set? 115 00:05:34,700 --> 00:05:37,130 not keller's, the other guy's. 116 00:05:37,130 --> 00:05:39,060 so what happened to keller's? 117 00:05:41,900 --> 00:05:44,130 ah, these prints are deeper. 118 00:05:44,130 --> 00:05:46,300 My guess is he's carrying her. 119 00:05:46,300 --> 00:05:48,630 Probably knocked her unconscious, or... 120 00:05:48,630 --> 00:05:51,230 oh, god. 121 00:05:52,430 --> 00:05:55,130 i'm going to check it out. 122 00:05:55,130 --> 00:05:56,160 maybe you should wait. 123 00:05:56,160 --> 00:05:57,460 All right? I'm almost at the gate. 124 00:05:57,460 --> 00:05:59,360 I'll radio ahead, get a team here, 125 00:05:59,360 --> 00:06:01,030 Do a proper search. 126 00:06:01,030 --> 00:06:02,500 that sounds good. you do that. 127 00:06:02,500 --> 00:06:05,160 Meantime, I'm going after her. 128 00:06:09,900 --> 00:06:11,200 mckay? 129 00:06:11,500 --> 00:06:13,260 yeah, I'm here. 130 00:06:13,260 --> 00:06:16,400 i got two sets of tracks again. 131 00:06:16,400 --> 00:06:18,430 She's still alive. 132 00:06:20,860 --> 00:06:22,900 oh, great! that's great! 133 00:06:24,400 --> 00:06:26,300 all right, I'm at the gate. 134 00:06:26,300 --> 00:06:27,860 I'll get the search teams mobilized 135 00:06:27,860 --> 00:06:29,300 And join you shortly. 136 00:07:04,060 --> 00:07:06,030 oh, crap! 137 00:07:07,200 --> 00:07:08,730 ronon! 138 00:07:08,730 --> 00:07:09,900 what? 139 00:07:09,900 --> 00:07:11,330 we got wraith! 140 00:07:11,330 --> 00:07:12,600 how many? 141 00:07:12,600 --> 00:07:14,030 four of them just came through the gate. 142 00:07:14,030 --> 00:07:17,800 One of them's about to kill me! 143 00:08:14,230 --> 00:08:16,100 Oh, finally! oh... 144 00:08:16,100 --> 00:08:17,460 what took you so long? 145 00:08:17,460 --> 00:08:20,060 oh, you're welcome. 146 00:08:21,600 --> 00:08:22,560 it's a hunter. 147 00:08:22,560 --> 00:08:23,730 what? 148 00:08:23,730 --> 00:08:25,730 wraith hunter. they chase runners. 149 00:08:25,730 --> 00:08:26,800 i thought runners were extremely rare. 150 00:08:26,800 --> 00:08:27,900 Like, only a few in the galaxy. 151 00:08:27,900 --> 00:08:29,230 that's right. 152 00:08:29,230 --> 00:08:30,730 so a few years ago, we run into you, now another? 153 00:08:30,730 --> 00:08:31,730 What are the odds of that? 154 00:08:31,730 --> 00:08:33,100 where'd the other wraith go? 155 00:08:33,100 --> 00:08:36,060 i don't know, they spread out into the forest. 156 00:08:36,060 --> 00:08:38,230 where're you going? where are you going? hey! wait! 157 00:08:40,230 --> 00:08:41,460 this is as far as we go on the trail. 158 00:08:41,460 --> 00:08:44,460 oh! where are you taking me? 159 00:08:49,800 --> 00:08:51,700 at least tell me your name. 160 00:08:52,700 --> 00:08:55,460 there'll be time to talk when we get there. 161 00:08:57,460 --> 00:08:58,960 where? 162 00:09:05,430 --> 00:09:07,360 what are you doing? 163 00:09:13,130 --> 00:09:14,800 ronon? 164 00:09:19,660 --> 00:09:21,630 watch out! 165 00:09:43,460 --> 00:09:44,600 we need to get your people 166 00:09:44,600 --> 00:09:46,000 To a safe place as fast as possible. 167 00:09:46,000 --> 00:09:47,200 why? what happened? 168 00:09:47,200 --> 00:09:48,060 we spotted wraith in the area. 169 00:09:48,060 --> 00:09:49,800 wraith? coming here? 170 00:09:49,800 --> 00:09:51,230 hopefully not. it's just a few of them. 171 00:09:51,230 --> 00:09:52,200 We think they're looking for someone else. 172 00:09:52,200 --> 00:09:53,760 but we don't want to take any chances. 173 00:09:53,760 --> 00:09:54,800 have you seen anyone different 174 00:09:54,800 --> 00:09:55,660 In the village recently? 175 00:09:55,660 --> 00:09:57,000 Any... any newcomers, 176 00:09:57,000 --> 00:09:59,160 Anyone that looks, uh... uh... 177 00:09:59,160 --> 00:10:00,460 Like that? 178 00:10:00,460 --> 00:10:01,530 no. 179 00:10:01,530 --> 00:10:03,300 we don't have time for this. 180 00:10:03,300 --> 00:10:05,000 Is there a place your people can hide? 181 00:10:05,000 --> 00:10:06,430 there are dozens of caverns surrounding the village. 182 00:10:06,430 --> 00:10:08,000 Our ancestors used them during the last culling. 183 00:10:08,000 --> 00:10:10,330 good. come on, let's go. 184 00:10:10,330 --> 00:10:12,930 what is that thing? 185 00:10:12,930 --> 00:10:14,800 take too long to explain. 186 00:10:14,800 --> 00:10:15,800 too long? 187 00:10:15,800 --> 00:10:18,630 We've been walking for hours now. 188 00:10:18,630 --> 00:10:20,260 can I at least rest for a bit? 189 00:10:20,260 --> 00:10:21,660 no. 190 00:10:21,660 --> 00:10:23,360 just a few minutes? 191 00:10:23,360 --> 00:10:25,100 a few minutes to allow your team 192 00:10:25,100 --> 00:10:26,100 To gain ground on us? 193 00:10:26,100 --> 00:10:27,100 what team? 194 00:10:27,100 --> 00:10:28,760 you're from atlantis. 195 00:10:28,760 --> 00:10:29,360 You're a doctor. 196 00:10:29,360 --> 00:10:31,860 There were two men traveling with you. 197 00:10:46,700 --> 00:10:48,530 watch your step. 198 00:10:48,530 --> 00:10:49,760 Just keep going. 199 00:10:49,760 --> 00:10:51,300 It's just past that gully, 200 00:10:51,300 --> 00:10:52,430 You're almost there. 201 00:10:52,430 --> 00:10:54,700 that's it, that's it. mind your step, sir. 202 00:10:54,700 --> 00:10:56,560 sir? 203 00:10:56,560 --> 00:10:57,560 ma... ma'am. sorry. 204 00:10:57,560 --> 00:10:59,030 I...you have a... 205 00:10:59,030 --> 00:11:00,400 That is clearly a mustache. 206 00:11:05,660 --> 00:11:07,130 that's the last of them. 207 00:11:07,130 --> 00:11:08,600 The village is empty now. 208 00:11:08,600 --> 00:11:10,530 good. go with them, make sure they stay in the caverns. 209 00:11:12,530 --> 00:11:14,600 And keep 'em quiet, make sure no one makes a sound unless you hear from me. 210 00:11:14,600 --> 00:11:16,530 or me. 211 00:11:16,930 --> 00:11:19,430 all right. thank you. 212 00:11:21,430 --> 00:11:22,930 hey, maybe we should go back to the gate? 213 00:11:22,930 --> 00:11:23,260 no, go ahead. 214 00:11:23,260 --> 00:11:24,930 I'm going to keep tracking keller. 215 00:11:24,930 --> 00:11:26,630 i do not think it is wise for us to split up. 216 00:11:26,630 --> 00:11:28,300 We have no idea where the wraith are 217 00:11:28,300 --> 00:11:29,600 it takes too long to go back. 218 00:11:29,600 --> 00:11:30,260 That runner took her. 219 00:11:30,260 --> 00:11:31,430 We let him get too far ahead, 220 00:11:31,430 --> 00:11:32,630 We'll never find them. 221 00:11:32,630 --> 00:11:33,560 look, you want to go to the gate, 222 00:11:33,560 --> 00:11:35,260 Go ahead. I'm leaving. 223 00:11:35,260 --> 00:11:37,160 ronon? ronon! 224 00:11:37,160 --> 00:11:38,430 i...oh, dammit! 225 00:11:38,430 --> 00:11:39,760 Would you just...ronon! 226 00:11:50,430 --> 00:11:51,900 you done trying to escape? 227 00:11:54,060 --> 00:11:55,560 More wraith close by. 228 00:11:55,560 --> 00:11:58,060 We need to keep moving. 229 00:12:02,500 --> 00:12:03,760 you're not from the village, are you? 230 00:12:03,960 --> 00:12:05,830 i've never noticed you, 231 00:12:05,830 --> 00:12:07,700 And I pretty much met everyone. 232 00:12:07,700 --> 00:12:09,200 Are you even from this planet? 233 00:12:11,100 --> 00:12:12,530 you're the one who brought the wraith here. 234 00:12:12,530 --> 00:12:15,360 They're after you. why? 235 00:12:15,360 --> 00:12:17,060 i'm a runner. 236 00:12:17,060 --> 00:12:18,400 you know about runners? 237 00:12:18,600 --> 00:12:20,400 one of the men I'm traveling with, 238 00:12:20,400 --> 00:12:21,730 He used to be one. 239 00:12:21,730 --> 00:12:23,160 used to be? 240 00:12:23,160 --> 00:12:24,300 That's impossible. 241 00:12:24,300 --> 00:12:25,860 Runners don't stop being runners. 242 00:12:25,860 --> 00:12:27,200 yeah? well, this one did. 243 00:12:27,200 --> 00:12:28,800 yeah? well, how? 244 00:12:30,160 --> 00:12:32,500 take me to him, and we'll tell you. 245 00:12:33,630 --> 00:12:36,000 i promise. 246 00:12:36,400 --> 00:12:39,800 Look, we don't have to be enemies. 247 00:12:41,860 --> 00:12:43,100 nice try. 248 00:12:47,160 --> 00:12:49,400 hey! if you... 249 00:12:49,400 --> 00:12:51,330 what? 250 00:12:51,330 --> 00:12:53,230 this is where keller's tracks start up again. 251 00:12:53,230 --> 00:12:56,260 look, smaller, shallower, 252 00:12:56,260 --> 00:12:57,360 Atlantis tread. 253 00:12:57,360 --> 00:13:01,230 These prints are bigger and deeper. 254 00:13:01,230 --> 00:13:02,660 the runner. 255 00:13:02,660 --> 00:13:04,560 keller's tracks are uneven. 256 00:13:04,560 --> 00:13:06,400 She's either hurt or bound. 257 00:13:06,400 --> 00:13:08,130 Probably both. 258 00:13:08,130 --> 00:13:10,260 well, at least the tracks are clear, though. 259 00:13:10,260 --> 00:13:11,500 Easier to follow, right? 260 00:13:11,500 --> 00:13:13,030 that's the problem. 261 00:13:13,030 --> 00:13:16,000 No runner is that stupid. 262 00:13:19,930 --> 00:13:21,460 it's going to be dark soon. 263 00:13:21,460 --> 00:13:25,600 actually, we have two hours, 43 minutes, and 17 seconds. 264 00:13:25,600 --> 00:13:29,260 This planet's sun currently has a very gradual angle of descent 265 00:13:29,260 --> 00:13:30,800 And a very short night. 266 00:13:30,800 --> 00:13:33,100 I always make it a point to download the planetary data 267 00:13:33,100 --> 00:13:35,830 On every address I dial, even goodwill missions. 268 00:13:35,830 --> 00:13:37,900 Yeah, things like atmospheric conditions, 269 00:13:37,900 --> 00:13:40,430 Soil consistencies, available water supplies... 270 00:13:40,430 --> 00:13:41,560 what? 271 00:13:41,560 --> 00:13:43,830 just wondering how long you'd make it out here 272 00:13:43,830 --> 00:13:44,930 Without your little gadgets. 273 00:13:44,930 --> 00:13:46,100 you know, I think you'd be surprised. 274 00:13:46,100 --> 00:13:47,830 You know, I mean, I may not be exactly 275 00:13:47,830 --> 00:13:50,360 What you'd call an outdoors person, 276 00:13:50,360 --> 00:13:51,800 But that doesn't mean I don't find 277 00:13:51,800 --> 00:13:53,400 The whole man vs. nature thing uninteresting. 278 00:13:53,400 --> 00:13:56,230 Hell, I joined a scouting organization 279 00:13:56,230 --> 00:13:57,600 When I was a child. 280 00:13:57,600 --> 00:13:59,430 Lodge 14 of the fort mcmurray eager beavers. 281 00:13:59,430 --> 00:14:00,430 beavers? 282 00:14:00,430 --> 00:14:02,430 yep. large rodent. big teeth. 283 00:14:02,430 --> 00:14:04,160 They use 'em to chop down trees 284 00:14:04,160 --> 00:14:05,960 And build dams...very industrious. 285 00:14:05,960 --> 00:14:07,630 I was with them for a few months 286 00:14:07,630 --> 00:14:08,860 Before they asked me to leave, 287 00:14:08,860 --> 00:14:10,330 But I got the manual--> 288 00:14:10,330 --> 00:14:12,500 Still have it--> scouting for beavers. 289 00:14:12,500 --> 00:14:14,060 Valuable resource. 290 00:14:14,060 --> 00:14:15,400 So, I think you'll find, in a pinch, 291 00:14:15,400 --> 00:14:17,960 I handle myself very well, thank you very... 292 00:14:17,960 --> 00:14:19,400 What is it? 293 00:14:19,400 --> 00:14:21,330 blood. 294 00:14:21,330 --> 00:14:22,460 oh, my god. 295 00:14:22,460 --> 00:14:25,000 no, it's wraith blood. 296 00:14:25,000 --> 00:14:26,700 Here we go. 297 00:14:26,700 --> 00:14:30,030 Someone was sitting here. 298 00:14:32,400 --> 00:14:33,700 look. 299 00:14:33,700 --> 00:14:37,430 Single set of tracks... 300 00:14:37,430 --> 00:14:40,000 But they left the trail going that way. 301 00:14:40,000 --> 00:14:41,230 are you sure? 302 00:14:41,230 --> 00:14:42,530 'cause the footprints keep going this way. 303 00:14:42,530 --> 00:14:44,100 single set. 304 00:14:44,100 --> 00:14:46,060 yeah, I know, but maybe he's carrying her again. 305 00:14:46,060 --> 00:14:47,900 Or maybe they were attacked by the wraith, 306 00:14:47,900 --> 00:14:49,630 Jennifer was stunned, 307 00:14:49,630 --> 00:14:52,030 And then the runner kills the wraith 308 00:14:52,030 --> 00:14:53,460 And disposes of the body, 309 00:14:53,460 --> 00:14:56,200 And then carries jennifer on up the trail. 310 00:14:56,200 --> 00:14:59,630 Look how deep these tracks are. 311 00:14:59,630 --> 00:15:01,630 I say we follow these. 312 00:15:32,060 --> 00:15:36,400 like I said, no runner is that stupid. 313 00:15:39,230 --> 00:15:41,130 what now? 314 00:15:41,130 --> 00:15:43,530 we go up. 315 00:15:43,530 --> 00:15:46,130 up? how? do you have a rope? 316 00:15:46,130 --> 00:15:47,800 no need for ropes. 317 00:15:53,200 --> 00:15:55,730 did we just... 318 00:15:55,730 --> 00:15:59,400 How did we do that? 319 00:15:59,600 --> 00:16:01,560 i was on a planet a while back. 320 00:16:01,560 --> 00:16:02,700 Lots of technology. 321 00:16:02,700 --> 00:16:04,930 Got this from one of the locals. 322 00:16:04,930 --> 00:16:08,430 Barely put it on my arm before it fused to my skin. 323 00:16:08,430 --> 00:16:10,400 since then, if I hit this light when it's green, 324 00:16:10,400 --> 00:16:13,700 I can disappear, move around from place to place. 325 00:16:13,700 --> 00:16:15,100 teleportation. 326 00:16:15,100 --> 00:16:17,060 That's how you got me out of the village so fast. 327 00:16:17,060 --> 00:16:18,830 i can only go short distances. 328 00:16:18,830 --> 00:16:19,930 It needs time to recharge 329 00:16:19,930 --> 00:16:21,400 Between jumps, 330 00:16:21,400 --> 00:16:22,900 Especially when I take someone with me. 331 00:16:23,100 --> 00:16:25,830 But it's helped me stay ahead of the wraith. 332 00:16:25,830 --> 00:16:27,700 i imagine so. 333 00:16:30,400 --> 00:16:31,730 mckay! 334 00:16:33,060 --> 00:16:34,400 Dammit. 335 00:16:49,830 --> 00:16:51,030 what the hell were you doing? 336 00:16:51,330 --> 00:16:52,200 at the moment? 337 00:16:52,200 --> 00:16:53,400 Killing wraith! 338 00:16:53,400 --> 00:16:55,230 what are you stopping for? 339 00:16:55,230 --> 00:16:57,600 i had a stone in my boot, I told you. 340 00:16:57,600 --> 00:16:58,760 no, you didn't. 341 00:16:58,760 --> 00:16:59,960 i did! I said "wait up, 342 00:16:59,960 --> 00:17:01,260 I got a stone in my boot." 343 00:17:01,260 --> 00:17:02,500 every second you lag behind 344 00:17:02,500 --> 00:17:04,200 Makes it that much harder for me to track this guy. 345 00:17:04,200 --> 00:17:05,400 Especially at night. 346 00:17:05,400 --> 00:17:06,760 not anymore. 347 00:17:06,760 --> 00:17:09,360 We don't have to play mantracker now. 348 00:17:09,360 --> 00:17:11,930 We're going to know exactly where this guy is... 349 00:17:14,700 --> 00:17:16,930 Thanks to this handy gadget. 350 00:17:17,930 --> 00:17:19,200 look at that signal. 351 00:17:19,200 --> 00:17:21,400 They're even farther away than I thought. 352 00:17:26,430 --> 00:17:28,060 Arantee you, 353 00:17:28,060 --> 00:17:29,560 At some point, you'll need my help. 354 00:17:29,560 --> 00:17:30,700 you'll see. 355 00:17:30,700 --> 00:17:32,230 There'll be some problem you can't solve, 356 00:17:32,230 --> 00:17:33,330 Then you'll turn to me, 357 00:17:33,330 --> 00:17:35,060 I'll figure it out in the nick of time. 358 00:17:35,060 --> 00:17:36,160 You'll say, "good job," 359 00:17:36,160 --> 00:17:37,600 Or just grunt 360 00:17:37,600 --> 00:17:39,530 Or slap me on the back harder than necessary, 361 00:17:39,530 --> 00:17:41,130 Anyways, the point is... we both have our gifts. 362 00:17:41,130 --> 00:17:44,260 So you need to stop resenting my presence here, 363 00:17:44,260 --> 00:17:46,230 And start realizing we're on the same team, 364 00:17:46,230 --> 00:17:48,200 Both trying to achieve the same goal. all right? 365 00:17:48,200 --> 00:17:49,860 You listening? 366 00:17:49,860 --> 00:17:51,030 We got the tracker. 367 00:17:51,030 --> 00:17:52,360 Can you hear what I'm saying here? 368 00:17:52,360 --> 00:17:54,360 when are you going to tell me 369 00:17:54,360 --> 00:17:55,730 What you want from me? 370 00:17:55,730 --> 00:17:57,000 i need you to help someone. 371 00:17:57,000 --> 00:17:59,060 who? 372 00:17:59,060 --> 00:18:00,630 that's not important to you. 373 00:18:00,630 --> 00:18:02,600 You just need to give her medical attention. 374 00:18:02,600 --> 00:18:05,330 her? who is she, your wife? 375 00:18:06,330 --> 00:18:07,960 when we get there, 376 00:18:07,960 --> 00:18:09,360 I won't be able to stay with you. 377 00:18:09,360 --> 00:18:12,100 The longer I'm in one place, the greater the danger. 378 00:18:12,100 --> 00:18:14,830 Probably at least a dozen more wraith on the way. 379 00:18:14,830 --> 00:18:16,960 trail ends here. 380 00:18:16,960 --> 00:18:18,330 well, he's dead ahead. 381 00:18:18,330 --> 00:18:20,660 So either he climbed this thing, 382 00:18:20,660 --> 00:18:22,000 Or he figured out how to get around it. 383 00:18:22,000 --> 00:18:23,360 no sign they went around. 384 00:18:23,360 --> 00:18:25,530 well, so they must've had a rope or something. 385 00:18:25,530 --> 00:18:26,700 Unlike us. 386 00:18:26,700 --> 00:18:28,260 Look, how are we going to get up there? 387 00:18:28,260 --> 00:18:30,300 you said something about solving a problem? 388 00:18:30,300 --> 00:18:32,830 yeah, technological problems, not rock-climbing problems. 389 00:18:32,830 --> 00:18:34,330 thought so. 390 00:18:36,860 --> 00:18:38,100 have you ever thought about 391 00:18:38,100 --> 00:18:40,460 Trying to remove that tracking device? 392 00:18:40,460 --> 00:18:42,200 you could say that. 393 00:18:42,200 --> 00:18:44,060 Had a few doctors try. 394 00:18:44,060 --> 00:18:45,230 No luck. 395 00:18:45,230 --> 00:18:48,160 i have advanced medical technology with me. 396 00:18:48,160 --> 00:18:49,160 i know. 397 00:18:49,160 --> 00:18:51,130 so I could probably remove it. 398 00:18:51,130 --> 00:18:53,200 The runner I was telling you about? 399 00:18:53,200 --> 00:18:55,230 One of our doctors removed his tracking device. 400 00:18:55,230 --> 00:18:56,660 That's how he was able to stop being a runner. 401 00:18:56,660 --> 00:18:58,560 you have something in here that can remove it? 402 00:18:58,560 --> 00:19:01,200 i have a scanner. 403 00:19:01,200 --> 00:19:03,060 With that, I can pinpoint 404 00:19:03,060 --> 00:19:04,760 The location of your tracking device, 405 00:19:04,760 --> 00:19:06,330 Give you some anesthetic, 406 00:19:06,330 --> 00:19:08,900 Make a quick incision, you're free of it. 407 00:19:08,900 --> 00:19:10,030 i... 408 00:19:10,030 --> 00:19:11,200 look, you say there's someone 409 00:19:11,200 --> 00:19:12,530 Who needs medical attention? 410 00:19:12,530 --> 00:19:14,300 It's going to be a lot safer for all of us 411 00:19:14,300 --> 00:19:15,360 If we throw the wraith 412 00:19:15,360 --> 00:19:16,400 Off your trail 413 00:19:16,400 --> 00:19:18,400 Before we get there. 414 00:19:36,430 --> 00:19:38,400 okay. 415 00:19:38,400 --> 00:19:40,230 turn around. 416 00:19:40,230 --> 00:19:41,900 if you try anything... 417 00:19:41,900 --> 00:19:43,530 just turn around. 418 00:19:53,560 --> 00:19:55,030 do you see it? 419 00:20:00,430 --> 00:20:02,800 what did you see? 420 00:20:04,200 --> 00:20:06,730 your tracking device... 421 00:20:06,730 --> 00:20:08,730 It's different... 422 00:20:08,730 --> 00:20:11,430 It's much more complicated. 423 00:20:11,430 --> 00:20:13,030 It's branched out, 424 00:20:13,030 --> 00:20:15,460 Fused not only to your spine, 425 00:20:15,460 --> 00:20:17,400 But also your brain stem. 426 00:20:19,600 --> 00:20:22,430 Removing it would kill you. 427 00:20:26,760 --> 00:20:29,260 i'm sorry. 428 00:20:29,360 --> 00:20:32,100 we need to get moving. 429 00:20:44,460 --> 00:20:46,800 okay. nightfall, 17 minutes, 430 00:20:46,800 --> 00:20:49,430 But like I said, it's very brief. 431 00:20:49,430 --> 00:20:52,030 Like, uh, whitehorse in june. 432 00:20:52,030 --> 00:20:53,460 Oh, not that you have any idea 433 00:20:53,460 --> 00:20:54,660 What whitehorse is, 434 00:20:54,660 --> 00:20:55,930 Or june, for that matter... 435 00:20:57,230 --> 00:20:58,230 what the...? 436 00:21:03,500 --> 00:21:05,800 holy crap! did you see that thing? 437 00:21:09,330 --> 00:21:10,530 this guy is good. 438 00:21:10,530 --> 00:21:13,260 this guy's a killer! 439 00:21:15,800 --> 00:21:17,460 good. 440 00:21:17,460 --> 00:21:18,930 No one found it. 441 00:21:18,930 --> 00:21:20,900 found what? 442 00:21:33,000 --> 00:21:35,660 her name is celise. 443 00:21:35,660 --> 00:21:37,660 what happened to her? 444 00:21:37,660 --> 00:21:40,660 she fell, injured her leg. 445 00:21:41,930 --> 00:21:45,730 I did my best to clean the wound, but... 446 00:21:45,730 --> 00:21:47,630 it's infected. 447 00:21:47,630 --> 00:21:49,100 When did this happen? 448 00:21:49,100 --> 00:21:51,130 a few days ago. 449 00:21:51,130 --> 00:21:53,060 when she got worse, 450 00:21:53,060 --> 00:21:54,560 I went looking for a doctor. 451 00:21:54,560 --> 00:21:56,030 We went to three different planets. 452 00:21:56,030 --> 00:21:57,800 I heard there were people from atlantis 453 00:21:57,800 --> 00:22:00,230 Helping the village here with their sickness. 454 00:22:00,230 --> 00:22:01,730 So I brought her here, 455 00:22:01,730 --> 00:22:03,300 Found this cave to hide her, 456 00:22:03,300 --> 00:22:05,160 Set a few traps to keep the wraith 457 00:22:05,160 --> 00:22:07,430 Or anyone else away, 458 00:22:07,430 --> 00:22:09,700 Then waited for you to show up. 459 00:22:09,700 --> 00:22:12,460 you know, you could've just asked for my help 460 00:22:12,460 --> 00:22:14,230 Instead of kidnapping me. 461 00:22:14,230 --> 00:22:16,360 i couldn't take that chance. 462 00:22:16,360 --> 00:22:19,860 Most people don't want anything to do with runners. 463 00:22:22,560 --> 00:22:24,430 is she your daughter? 464 00:22:24,430 --> 00:22:26,730 no. 465 00:22:26,730 --> 00:22:28,760 She lived in a village 466 00:22:28,760 --> 00:22:30,400 That was destroyed by the wraith. 467 00:22:31,530 --> 00:22:33,800 let me guess. you brought the wraith there? 468 00:22:33,800 --> 00:22:35,830 i stayed there one night. 469 00:22:35,830 --> 00:22:38,730 I didn't think they'd find me that fast. 470 00:22:38,730 --> 00:22:41,260 The culled the whole village. 471 00:22:42,260 --> 00:22:44,560 Celise was the only person I could save. 472 00:22:48,300 --> 00:22:50,100 how bad is she? 473 00:22:50,100 --> 00:22:52,100 very bad. 474 00:22:52,100 --> 00:22:54,430 Her blood pressure's dangerously low. 475 00:22:54,430 --> 00:22:56,500 She's septic, going into shock. 476 00:22:56,500 --> 00:22:57,900 what does that mean? 477 00:22:57,900 --> 00:22:59,300 it means the wound is necrotic. 478 00:22:59,300 --> 00:23:01,460 I'm going to have to surgically debride it, 479 00:23:01,460 --> 00:23:04,160 Cut away the dead tissue. 480 00:23:04,160 --> 00:23:06,360 I'm going to start her on an i.v. antibiotic, 481 00:23:06,360 --> 00:23:07,860 But she needs 482 00:23:07,860 --> 00:23:11,660 much stronger medications than I have with me. 483 00:23:11,660 --> 00:23:14,600 She's a very, very sick girl. 484 00:23:14,600 --> 00:23:16,900 She can't die. 485 00:23:16,900 --> 00:23:18,830 You cannot let her die. 486 00:23:20,460 --> 00:23:22,760 I'll do what I can. 487 00:23:24,360 --> 00:23:26,960 I'll be close by. 488 00:23:51,060 --> 00:23:52,630 It's okay. 489 00:23:52,630 --> 00:23:54,530 It's okay, I'm here to help you. 490 00:23:55,800 --> 00:23:58,730 I gave you some medicine to numb your leg. 491 00:23:58,730 --> 00:24:00,230 Do you feel any pain? 492 00:24:02,330 --> 00:24:06,130 Good. That's good. 493 00:24:07,200 --> 00:24:09,160 Where's Kiryk? 494 00:24:09,160 --> 00:24:11,160 Kiryk. 495 00:24:11,160 --> 00:24:13,330 So that's his name. 496 00:24:13,330 --> 00:24:15,300 He's just outside, keeping watch, 497 00:24:15,300 --> 00:24:17,800 making sure you're safe. okay? 498 00:24:21,730 --> 00:24:23,930 That's a beautiful doll. 499 00:24:23,930 --> 00:24:26,660 Kiryk made it for me. 500 00:24:27,800 --> 00:24:30,060 Mean old Kiryk, huh? 501 00:24:30,060 --> 00:24:31,730 Go figure. 502 00:24:31,730 --> 00:24:33,760 He's not mean. 503 00:24:33,760 --> 00:24:36,760 He just pretends to be. 504 00:24:40,230 --> 00:24:43,260 I know someone just like him. 505 00:24:44,700 --> 00:24:46,260 The signal's circling. 506 00:24:46,260 --> 00:24:47,630 Wherever he's taking her, 507 00:24:47,630 --> 00:24:49,230 I think they've arrived. 508 00:24:49,230 --> 00:24:50,600 How long before daybreak? 509 00:24:50,600 --> 00:24:52,400 Not long now. Maybe under an hour. 510 00:24:52,400 --> 00:24:54,060 It's pretty short. 511 00:24:56,230 --> 00:24:58,200 What are you doing? Shoot it! 512 00:25:03,960 --> 00:25:06,130 Don't move. 513 00:25:17,500 --> 00:25:19,800 One less trap to worry about. 514 00:25:19,800 --> 00:25:22,800 Is that supposed to be comforting? 515 00:25:33,200 --> 00:25:35,430 You scared me. 516 00:25:35,430 --> 00:25:36,730 How is she? 517 00:25:36,730 --> 00:25:38,300 I debrided the wound, 518 00:25:38,300 --> 00:25:40,560 cleaned it as best I could, 519 00:25:40,560 --> 00:25:43,600 But she's not out of danger, not by a long shot. 520 00:25:43,600 --> 00:25:46,700 She needs a much stronger antibiotic regimen, 521 00:25:46,700 --> 00:25:49,530 Not to mention the probability of a skin graft. 522 00:25:51,330 --> 00:25:52,630 I'd like to take her to Atlantis. 523 00:25:53,330 --> 00:25:55,100 Our infirmary can provide her 524 00:25:55,100 --> 00:25:56,830 with the proper care she needs. 525 00:25:56,830 --> 00:25:58,260 I can't go to Atlantis. 526 00:25:58,260 --> 00:25:59,460 I know. 527 00:25:59,460 --> 00:26:03,230 You're going to have to trust me with her care. 528 00:26:06,660 --> 00:26:09,700 As long as you return her to me when she's healed. 529 00:26:09,700 --> 00:26:12,100 Kiryk, you have to understand something. 530 00:26:12,100 --> 00:26:13,960 There's no guarantee she's going to survive this. 531 00:26:13,960 --> 00:26:15,660 She's still very sick. 532 00:26:15,660 --> 00:26:18,360 But if she survives... 533 00:26:18,360 --> 00:26:21,000 Being constantly hunted by the wraith 534 00:26:21,000 --> 00:26:22,460 is no life for a child. 535 00:26:22,460 --> 00:26:24,000 You know that. 536 00:26:24,000 --> 00:26:26,130 If you really want her to live, 537 00:26:26,130 --> 00:26:30,360 you need to let her go. 538 00:26:30,360 --> 00:26:33,300 if I knew that she would-- 539 00:26:33,300 --> 00:26:35,300 What is it? 540 00:27:15,830 --> 00:27:18,060 Kiryk? 541 00:28:02,800 --> 00:28:04,760 What happened? 542 00:28:04,760 --> 00:28:07,030 The wraith stunned you. 543 00:28:07,030 --> 00:28:09,460 Almost killed Celise. 544 00:28:09,460 --> 00:28:11,430 I couldn't revive you-- 545 00:28:11,430 --> 00:28:13,000 They must've hit you with a triple dose 546 00:28:13,000 --> 00:28:14,860 of whatever is in those stunners. 547 00:28:14,860 --> 00:28:16,830 Anyway, I knew we had to get away from the cave, 548 00:28:16,830 --> 00:28:20,200 So I carried Celise here, and then I went back, 549 00:28:20,200 --> 00:28:23,730 And literally dragged you the distance. 550 00:28:23,730 --> 00:28:26,160 Not an easy task, let me tell you. 551 00:28:26,160 --> 00:28:27,360 How is she? 552 00:28:27,360 --> 00:28:29,400 Stable, for the time being. 553 00:28:29,400 --> 00:28:33,060 But... her fever is still very high. 554 00:28:33,060 --> 00:28:34,560 The longer she stays on this planet, 555 00:28:34,560 --> 00:28:38,330 the greater the danger. 556 00:28:39,530 --> 00:28:41,330 I'll carry her. 557 00:28:41,330 --> 00:28:42,730 We'll head back for the gate. 558 00:28:42,730 --> 00:28:44,560 With the wraith closing in on us? 559 00:28:44,560 --> 00:28:45,930 How far do you think we're going to get? 560 00:28:45,930 --> 00:28:48,700 A lot farther than you trying to carry her yourself. 561 00:28:49,900 --> 00:28:51,500 Okay, look. 562 00:28:51,500 --> 00:28:52,930 I've been thinking. 563 00:28:52,930 --> 00:28:54,500 I may not be able to remove the tracking device, 564 00:28:54,700 --> 00:28:57,560 but there might be a way to disable it. 565 00:28:59,560 --> 00:29:02,600 this machine... it's called a defibrillator. 566 00:29:02,600 --> 00:29:04,530 It creates a powerful electric shock 567 00:29:04,530 --> 00:29:07,430 to restore someone's heart to the proper rhythm, 568 00:29:07,430 --> 00:29:08,560 And I think, 569 00:29:08,560 --> 00:29:09,760 If I can place the paddles 570 00:29:09,760 --> 00:29:12,760 on the skin directly above your tracking device, 571 00:29:12,760 --> 00:29:15,600 I might be able to overload the power source. 572 00:29:15,600 --> 00:29:17,900 Fry the circuits. 573 00:29:19,000 --> 00:29:20,430 All right. Do it. 574 00:29:20,430 --> 00:29:22,230 Okay, but you should know 575 00:29:22,230 --> 00:29:24,460 that there's no guarantees this is going to work, 576 00:29:24,460 --> 00:29:27,160 And it also carries a lot of risk. 577 00:29:28,160 --> 00:29:30,530 If it works, the device will be disabled. 578 00:29:30,530 --> 00:29:33,300 If it kills me... same thing. 579 00:29:33,300 --> 00:29:36,960 The wraith won't be able to track me anymore. 580 00:29:39,500 --> 00:29:41,860 It's time to stop running. 581 00:29:43,960 --> 00:29:45,860 It's not too much further. 582 00:29:50,160 --> 00:29:53,160 Promise me you'll make sure she's cared for. 583 00:29:53,160 --> 00:29:55,330 I promise. 584 00:30:07,960 --> 00:30:08,700 Okay. 585 00:30:10,700 --> 00:30:13,760 The charge moves from one paddle to the other. 586 00:30:13,760 --> 00:30:15,200 And your tracking device 587 00:30:15,200 --> 00:30:17,260 is going to be directly between them. okay? 588 00:30:23,000 --> 00:30:23,830 All right. 589 00:30:32,800 --> 00:30:34,300 Ready? 590 00:30:38,860 --> 00:30:40,960 Okay, here we go. 591 00:30:44,600 --> 00:30:46,330 What the hell? 592 00:30:46,330 --> 00:30:47,130 What? 593 00:30:47,130 --> 00:30:48,800 I don't know, it just... 594 00:30:48,800 --> 00:30:50,700 suddenly stopped transmitting. 595 00:30:50,700 --> 00:30:53,130 We lost them. 596 00:30:57,700 --> 00:31:01,200 Come on... 597 00:31:11,230 --> 00:31:12,860 You okay? 598 00:31:12,860 --> 00:31:15,760 What-- what happened? 599 00:31:15,760 --> 00:31:17,530 I lost you for a moment. 600 00:31:17,530 --> 00:31:20,700 But you're back in the land of the living. 601 00:31:20,700 --> 00:31:22,060 Did it work? 602 00:31:25,930 --> 00:31:27,800 I think so. 603 00:31:27,800 --> 00:31:30,930 The device isn't transmitting any signals. 604 00:31:30,930 --> 00:31:34,000 I think we successfully fried the sucker. 605 00:31:35,330 --> 00:31:36,330 Oh, no... 606 00:31:36,330 --> 00:31:38,030 What? 607 00:31:38,030 --> 00:31:39,300 I guess we fried that, too. 608 00:31:39,300 --> 00:31:40,460 Doesn't matter. 609 00:31:40,460 --> 00:31:42,560 Don't need it anymore. 610 00:31:42,560 --> 00:31:43,630 Actually... 611 00:31:43,630 --> 00:31:45,430 I know someone who would love 612 00:31:45,430 --> 00:31:48,060 to inspect a gadget like that. 613 00:31:52,330 --> 00:31:54,700 Anything? 614 00:31:54,700 --> 00:31:55,660 What? 615 00:31:55,660 --> 00:31:58,130 A body was dragged through here. 616 00:32:10,400 --> 00:32:12,530 You got something? 617 00:32:12,530 --> 00:32:15,130 Yeah. Two bodies laid here. 618 00:32:15,130 --> 00:32:17,200 Ground cover's trampled in two spots. 619 00:32:17,200 --> 00:32:19,160 So the wraith got to them before we did? 620 00:32:19,160 --> 00:32:20,560 I don't think so. 621 00:32:20,560 --> 00:32:22,760 I don't see any wraith footprints anywhere. 622 00:32:22,760 --> 00:32:24,060 Well, so what happened? 623 00:32:24,060 --> 00:32:25,560 What, they killed each other? 624 00:32:25,560 --> 00:32:26,630 No one's dead. 625 00:32:26,630 --> 00:32:28,730 At least they weren't when they were here. 626 00:32:28,730 --> 00:32:31,160 Look. One body was dragged through here... 627 00:32:31,160 --> 00:32:32,800 By keller-- her footprints. 628 00:32:32,800 --> 00:32:33,830 So she killed him. 629 00:32:33,830 --> 00:32:35,930 Probably in the process of disabling his tracking device. 630 00:32:35,930 --> 00:32:37,130 Nah. She didn't kill him. 631 00:32:37,130 --> 00:32:39,100 He was unconscious. 632 00:32:39,100 --> 00:32:40,800 His footprints, side-by-side with hers, 633 00:32:40,800 --> 00:32:42,400 Leaving the clearing that way. 634 00:32:42,400 --> 00:32:43,500 so, what, she brought him here unconscious, 635 00:32:43,500 --> 00:32:45,260 Revived him, and they left together? 636 00:32:45,360 --> 00:32:46,260 looks like it. 637 00:32:46,260 --> 00:32:47,760 hey. wait a second. you said there were two bodies. 638 00:32:47,760 --> 00:32:48,700 So, what, she took a nap? 639 00:32:48,700 --> 00:32:50,600 no. too small for keller. 640 00:32:50,600 --> 00:32:52,560 My guess is someone else is with them. 641 00:32:52,560 --> 00:32:53,700 Probably a child. 642 00:32:53,700 --> 00:32:57,300 but no footprints? 643 00:32:57,300 --> 00:32:58,900 no. 644 00:32:58,900 --> 00:33:00,330 She was carried here. 645 00:33:00,330 --> 00:33:03,360 she? how could you possibly know the kid was a girl 646 00:33:12,960 --> 00:33:14,360 darts. 647 00:33:14,360 --> 00:33:16,000 looks like we're not the only ones 648 00:33:16,000 --> 00:33:18,800 Who noticed his signal died. 649 00:33:21,300 --> 00:33:25,600 could sure use that teleportation device now. 650 00:33:25,600 --> 00:33:27,530 there's a path down not too far from here. 651 00:33:27,530 --> 00:33:29,930 Stay here. 652 00:33:29,930 --> 00:33:33,300 I'll check to make sure it's still safe. 653 00:33:45,500 --> 00:33:47,160 ronon! ronon, wait! 654 00:33:47,160 --> 00:33:48,000 jennifer! 655 00:33:48,000 --> 00:33:48,900 make him stop! 656 00:33:48,900 --> 00:33:49,800 what? why? 657 00:33:55,260 --> 00:33:56,930 ronon, please! stop! 658 00:33:56,930 --> 00:34:01,200 help me. grab her! 659 00:34:02,060 --> 00:34:02,760 stop! 660 00:34:05,560 --> 00:34:07,560 listen, he just wanted me to help the little girl. 661 00:34:07,560 --> 00:34:09,360 She's sick! 662 00:34:09,360 --> 00:34:10,430 She's dying. 663 00:34:10,430 --> 00:34:13,560 We need to get her back to atlantis. ronon! 664 00:34:13,560 --> 00:34:15,530 Please? 665 00:34:22,730 --> 00:34:24,260 jennifer, the...the... 666 00:34:24,260 --> 00:34:26,660 her sutures have torn. 667 00:34:26,660 --> 00:34:29,730 I need to restitch her before we can move her. 668 00:34:34,630 --> 00:34:37,130 you got wraith looking for you. 669 00:34:37,130 --> 00:34:38,960 i know. 670 00:34:38,960 --> 00:34:40,300 listen, you stand a better chance 671 00:34:40,300 --> 00:34:41,900 Fighting them together than fighting each other. 672 00:34:41,900 --> 00:34:43,930 I mean, obviously the odds of actually winning 673 00:34:43,930 --> 00:34:45,300 Are still ridiculously low, but... 674 00:34:45,300 --> 00:34:47,130 not helping. 675 00:34:47,130 --> 00:34:49,460 I'm going to go... 676 00:34:49,460 --> 00:34:51,560 he's right. 677 00:34:51,560 --> 00:34:54,060 This place is going to be swarming with wraith. 678 00:34:54,060 --> 00:34:56,100 it's better off if we work together. 679 00:35:10,830 --> 00:35:12,060 all right, she's ready. 680 00:35:12,060 --> 00:35:13,230 let's go. 681 00:35:19,630 --> 00:35:21,800 wraith! 682 00:35:22,800 --> 00:35:24,760 oh, crap. 683 00:35:27,060 --> 00:35:27,760 ronon! 684 00:35:39,930 --> 00:35:41,300 shoot him! 685 00:35:41,300 --> 00:35:43,330 i will! 686 00:36:06,030 --> 00:36:08,730 where'd you learn to fight like that? 687 00:36:08,730 --> 00:36:12,260 uh... been taking a few sparring lessons. 688 00:36:18,130 --> 00:36:20,000 we need to move. 689 00:36:20,000 --> 00:36:21,600 i tried to stabilize her, 690 00:36:21,600 --> 00:36:23,560 But she needs stronger medication. 691 00:36:23,560 --> 00:36:25,230 you know, you could've just asked 692 00:36:25,230 --> 00:36:26,230 For her assistance 693 00:36:26,230 --> 00:36:27,230 As opposed to kidnapping her. 694 00:36:27,230 --> 00:36:28,200 he knows, rodney. 695 00:36:28,200 --> 00:36:30,030 Here, I got you something. 696 00:36:30,030 --> 00:36:32,130 It's a kind of teleportation device. 697 00:36:32,130 --> 00:36:33,400 teleportation? really? 698 00:36:33,400 --> 00:36:34,730 well, it was, anyway. 699 00:36:34,730 --> 00:36:36,730 I kind of broke it. 700 00:36:39,330 --> 00:36:40,900 is she family? 701 00:36:40,900 --> 00:36:43,460 i brought the wraith to her village. 702 00:36:43,460 --> 00:36:46,100 She's the sole survivor. 703 00:36:46,100 --> 00:36:49,760 it's not easy... living with that. 704 00:36:52,460 --> 00:36:53,630 don't worry. 705 00:36:53,630 --> 00:36:55,200 We're going to get you out of this. 706 00:36:55,200 --> 00:36:57,200 Both of you. 707 00:37:16,700 --> 00:37:18,400 i count six wraith on the ground. 708 00:37:18,400 --> 00:37:19,730 six that we can see. 709 00:37:19,730 --> 00:37:21,360 Probably more in the surrounding woods. 710 00:37:21,360 --> 00:37:23,200 want to make a run for it? shoot our way through? 711 00:37:23,200 --> 00:37:26,960 the ships will be alerted as soon as the shooting starts. 712 00:37:26,960 --> 00:37:28,860 We'll be culled before we can even dial. 713 00:37:28,860 --> 00:37:30,330 just going to have to take our chances. 714 00:37:32,030 --> 00:37:33,430 you fixed it! 715 00:37:33,430 --> 00:37:35,060 i don't know about "fixed," more of a patch. 716 00:37:35,060 --> 00:37:36,430 It's incredibly complicated technology. 717 00:37:36,430 --> 00:37:38,130 I'm not sure if it'll actually... hey! 718 00:37:38,130 --> 00:37:39,430 what're you doing? 719 00:37:39,830 --> 00:37:42,860 i'm going to improve our chances. 720 00:37:46,930 --> 00:37:48,930 don't go down there by yourself. 721 00:37:48,930 --> 00:37:50,360 i'll be fine. 722 00:37:50,360 --> 00:37:53,200 Get ready to attack that clearing. 723 00:37:53,200 --> 00:37:54,800 look, just-just-just wait a second, all right? 724 00:37:54,800 --> 00:37:56,060 I'm not sure if I actually fixed it. 725 00:37:56,060 --> 00:37:57,460 You'll need to test it before you... 726 00:38:02,930 --> 00:38:04,230 I guess I did fix it. 727 00:38:15,260 --> 00:38:16,530 he's at the gate! 728 00:38:16,530 --> 00:38:18,860 stay with them. 729 00:38:38,760 --> 00:38:42,130 he's dialing the gate. 730 00:39:21,360 --> 00:39:22,830 we've got to get a move on. 731 00:39:22,830 --> 00:39:24,100 all right, well, we'll take her to the gate, 732 00:39:24,100 --> 00:39:25,660 Then I'll go back, 733 00:39:25,660 --> 00:39:27,460 Tell people it's safe to return to the village. 734 00:39:40,560 --> 00:39:42,660 uh, no, no, as they fly up, 735 00:39:42,660 --> 00:39:44,130 You want to use that button there 736 00:39:44,130 --> 00:39:45,330 To shoot them. 737 00:39:45,330 --> 00:39:47,400 shoot the ducks? 738 00:39:47,400 --> 00:39:49,300 they're not real ducks, obviously. 739 00:39:49,300 --> 00:39:51,500 They're just, you know, for pretend... 740 00:39:51,500 --> 00:39:52,960 maybe you should show her a different game. 741 00:39:52,960 --> 00:39:55,060 yeah. yeah, sure. here. 742 00:39:55,060 --> 00:39:56,730 well, how's our little patient? 743 00:39:56,730 --> 00:39:58,200 oh, much better. 744 00:39:58,200 --> 00:40:00,330 She's a heck of a fighter. 745 00:40:00,330 --> 00:40:01,560 is he bothering you? 746 00:40:01,560 --> 00:40:04,000 Because I can have him removed. forcibly. 747 00:40:04,000 --> 00:40:05,330 really? 748 00:40:05,330 --> 00:40:07,230 yeah. he's kidding. 749 00:40:07,230 --> 00:40:09,200 i talked to one of the families on 985... 750 00:40:09,200 --> 00:40:10,460 The woman's home we visited? 751 00:40:10,460 --> 00:40:13,260 She'd love to have celise come live with them. 752 00:40:13,260 --> 00:40:14,700 that's great. 753 00:40:14,700 --> 00:40:16,400 will I see kiryk again? 754 00:40:19,900 --> 00:40:21,030 i don't know, sweetheart. 755 00:40:21,030 --> 00:40:22,900 we're still looking for him. 756 00:40:22,900 --> 00:40:24,860 Keeping our eyes and ears open. 757 00:40:24,860 --> 00:40:26,200 hey, I brought you something. 758 00:40:26,200 --> 00:40:29,730 I think you dropped this in the woods... 759 00:40:30,930 --> 00:40:32,260 my doll. 760 00:40:48,630 --> 00:40:50,000 what? 761 00:40:50,000 --> 00:40:51,000 okay... 762 00:40:51,000 --> 00:40:52,130 Here's the thing. 763 00:40:52,130 --> 00:40:53,630 I've been thinking. 764 00:40:53,630 --> 00:40:56,730 And, uh, I need to know your intentions. 765 00:40:56,730 --> 00:40:58,300 intentions? 766 00:40:58,300 --> 00:41:00,900 with jennifer? 767 00:41:00,900 --> 00:41:02,900 i don't have any intentions. 768 00:41:04,800 --> 00:41:06,060 Okay. 769 00:41:06,060 --> 00:41:07,630 Good. 770 00:41:07,630 --> 00:41:09,560 wait. 771 00:41:11,100 --> 00:41:13,260 what do you mean by "intentions?" 772 00:41:13,260 --> 00:41:16,060 i mean, are you interested in her in a... 773 00:41:16,060 --> 00:41:18,760 Romantic... fashion? 774 00:41:19,930 --> 00:41:21,730 no. 775 00:41:21,730 --> 00:41:23,600 good. 776 00:41:23,600 --> 00:41:25,260 wait. 777 00:41:25,260 --> 00:41:27,730 what? 778 00:41:27,730 --> 00:41:30,300 maybe I do. 779 00:41:30,300 --> 00:41:32,600 Have... intentions. 780 00:41:34,100 --> 00:41:35,660 do you have intentions? 781 00:41:35,660 --> 00:41:37,100 yes, well, of course I do. that's why I was asking you. 782 00:41:37,100 --> 00:41:38,930 so what are we going to do about it? 783 00:41:38,930 --> 00:41:41,330 i don't know. 784 00:41:41,330 --> 00:41:43,130 I won't fight you for her, if that's what you're thinking. 785 00:41:43,130 --> 00:41:44,230 great! 786 00:41:44,230 --> 00:41:45,630 i'm not going to step aside, either. 787 00:41:45,630 --> 00:41:49,260 So... we're just going to have to let her decide. 788 00:41:50,300 --> 00:41:51,700 okay. 789 00:41:51,700 --> 00:41:53,860 okay. 790 00:41:56,800 --> 00:41:59,300 so... may the best man win. 791 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 792 00:42:00,305 --> 00:43:00,912 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP