1 00:00:29,865 --> 00:00:31,398 Gotta Blast! 2 00:00:31,434 --> 00:00:34,535 ♪ Into the stars, goin' by Candy Bar's ♪ 3 00:00:34,570 --> 00:00:37,904 ♪ Rides a kid with a knack for invention ♪ 4 00:00:37,940 --> 00:00:39,406 ( gasps ) 5 00:00:39,442 --> 00:00:43,977 ♪ With a super-powered mind, a mechanical canine ♪ 6 00:00:44,012 --> 00:00:45,345 ( barks ) 7 00:00:45,381 --> 00:00:48,382 ♪ He rescues the day from sure destruction ♪ 8 00:00:48,417 --> 00:00:49,149 Help! 9 00:00:49,185 --> 00:00:51,885 ♪ This is the theme song ♪ 10 00:00:51,920 --> 00:00:52,886 ( screams ) 11 00:00:52,921 --> 00:00:56,223 ♪ For Jimmy Neutron. ♪ 12 00:00:56,258 --> 00:00:58,725 ( mechanical whirring ) 13 00:00:58,760 --> 00:00:59,726 ( barking ) 14 00:00:59,761 --> 00:01:02,129 ( yells ) 15 00:01:02,164 --> 00:01:06,433 Captioning sponsored by NICKELODEON 16 00:01:12,741 --> 00:01:18,312 ANNOUNCER: It's Wrestle-Palooza featuring Lumberjack vs. Man-Woman. 17 00:01:18,347 --> 00:01:20,981 Gentlemen, we're living large. 18 00:01:21,016 --> 00:01:23,183 Kicking back with our bad selves 19 00:01:23,219 --> 00:01:25,785 watching mind-numbing television. 20 00:01:25,821 --> 00:01:27,387 Lumberjack doesn't stand a chance 21 00:01:27,423 --> 00:01:31,725 against Man-Woman's bone-crushing girlie slaps. 22 00:01:31,760 --> 00:01:34,161 ( with static ): Jim... my. 23 00:01:34,196 --> 00:01:35,762 Jimmy, help. 24 00:01:35,797 --> 00:01:37,464 Uh... was that Brobot? 25 00:01:37,500 --> 00:01:40,800 You mean that robot you made because you wanted a brother 26 00:01:40,836 --> 00:01:42,269 who drove you crazy, 27 00:01:42,304 --> 00:01:45,172 so you made robot parents and sent them to the moon? 28 00:01:45,207 --> 00:01:47,174 BROBOT: The Moony Men are attacking us. 29 00:01:47,209 --> 00:01:48,175 Help us, Jimmy. 30 00:01:48,210 --> 00:01:49,709 Yup, that was him. 31 00:01:49,745 --> 00:01:50,611 Want a drink? 32 00:01:50,646 --> 00:01:52,379 I have Classic Purple Flurp, Diet, 33 00:01:52,414 --> 00:01:55,149 and New Improved Purple Flurp with more purple. 34 00:01:55,184 --> 00:01:57,317 Jimmy, aren't you going to help Brobot? 35 00:01:57,353 --> 00:01:59,186 No, I'm not going to help him. 36 00:01:59,221 --> 00:02:00,687 He was a major pain. 37 00:02:00,722 --> 00:02:01,855 But he's your brother. 38 00:02:01,890 --> 00:02:04,758 Yeah, he's your own nuts and bolts and circuits! 39 00:02:04,793 --> 00:02:06,092 You got to save him 40 00:02:06,128 --> 00:02:07,994 before the Moony Men rip him apart. 41 00:02:08,030 --> 00:02:09,663 Brobot can take care of himself. 42 00:02:09,698 --> 00:02:12,266 I provided him with self-preservation circuitry. 43 00:02:12,301 --> 00:02:14,334 BROBOT: Jimmy, I forgot to tell you-- 44 00:02:14,370 --> 00:02:17,437 they've disabled my self-preservation circuitry. 45 00:02:17,473 --> 00:02:19,806 Oh. I guess we're going to the moon. 46 00:02:19,841 --> 00:02:20,774 Come on, guys. 47 00:02:20,809 --> 00:02:22,008 What? I'm not going. 48 00:02:22,044 --> 00:02:23,210 Yeah, what are you, nuts? 49 00:02:23,245 --> 00:02:24,811 There's Moony Men up there! 50 00:02:24,846 --> 00:02:27,381 Well, I'm not going alone, so we'll just sit here 51 00:02:27,416 --> 00:02:29,816 until you guys decide what you want to do. 52 00:02:31,853 --> 00:02:32,686 No TV? 53 00:02:32,721 --> 00:02:33,687 Nuh-uh. 54 00:02:34,623 --> 00:02:35,722 ( sighs ) 55 00:02:35,757 --> 00:02:36,423 Okay, I'm bored. 56 00:02:36,458 --> 00:02:38,292 Me, too-- let's go. 57 00:02:42,097 --> 00:02:43,730 Batteries to power... 58 00:02:43,765 --> 00:02:44,731 Ooh, wait, Jimmy! 59 00:02:44,766 --> 00:02:45,566 I want to say it! 60 00:02:45,601 --> 00:02:47,000 Go ahead. 61 00:02:47,035 --> 00:02:49,135 Batteries to power. 62 00:02:49,171 --> 00:02:51,137 Turbines to speed. 63 00:02:51,173 --> 00:02:53,073 And... kick it, homey! 64 00:02:53,108 --> 00:02:54,374 Hey, say it right. 65 00:02:54,410 --> 00:02:55,775 ( dryly ): Lift off. 66 00:02:59,515 --> 00:03:02,649 ( all screaming ) 67 00:03:08,190 --> 00:03:09,256 Hey, Jimmy, 68 00:03:09,291 --> 00:03:10,957 I've got something to ask you. 69 00:03:10,992 --> 00:03:12,693 Why don't we have to wear helmets 70 00:03:12,728 --> 00:03:13,493 in outer space? 71 00:03:13,529 --> 00:03:14,595 Good question, Sheen, 72 00:03:14,630 --> 00:03:16,697 and the answer is quite interesting. 73 00:03:16,732 --> 00:03:17,431 You see... 74 00:03:17,466 --> 00:03:19,099 ♪ Moon, moon, moon ♪ 75 00:03:19,134 --> 00:03:20,900 ♪ Spoon, spoon, spoon ♪ 76 00:03:20,936 --> 00:03:22,436 ♪ June, June, June ♪ 77 00:03:22,471 --> 00:03:24,771 ♪ Spittoon, spittoon, spittoon! ♪ 78 00:03:24,806 --> 00:03:25,972 Uh, really? Mm-hmm. 79 00:03:26,007 --> 00:03:28,575 And how come we don't need oxygen tanks and stuff? 80 00:03:28,611 --> 00:03:29,543 Well... 81 00:03:29,578 --> 00:03:30,677 ♪ Star, star, star ♪ 82 00:03:30,713 --> 00:03:32,246 ♪ You're so far, far, far ♪ 83 00:03:32,281 --> 00:03:34,448 ♪ Can't go by car, car, car... ♪ 84 00:03:34,483 --> 00:03:35,515 Fascinating. Thanks. 85 00:03:35,551 --> 00:03:37,217 Did you have any more questions? 86 00:03:37,253 --> 00:03:39,119 No-- I kind of have a headache. 87 00:03:39,154 --> 00:03:40,487 Jimmy, can I stay on tt 88 00:03:40,522 --> 00:03:42,956 so I don't have to have to see the Moony Men? 89 00:03:42,991 --> 00:03:44,625 Carl, you're such a big baby. 90 00:03:44,660 --> 00:03:46,826 What if they're really cool-looking, 91 00:03:46,862 --> 00:03:49,396 with the ability to spit acid into our brains 92 00:03:49,431 --> 00:03:50,497 through our ears! 93 00:03:50,532 --> 00:03:51,498 Yeah, you're right. 94 00:03:51,533 --> 00:03:52,499 Then it's settled-- 95 00:03:52,534 --> 00:03:53,900 you guys go get Brobot 96 00:03:53,935 --> 00:03:55,235 while I stay here and tidy up. 97 00:03:55,271 --> 00:03:57,871 Hey, why do you get to tidy up? 98 00:03:57,906 --> 00:03:59,740 I'm the tidier around here. 99 00:03:59,775 --> 00:04:00,707 I want to tidy... 100 00:04:00,743 --> 00:04:01,708 Guys? 101 00:04:01,744 --> 00:04:02,709 Cut it out! 102 00:04:02,745 --> 00:04:04,911 Let's take care of the situation quickly 103 00:04:04,946 --> 00:04:06,246 and get back home. 104 00:04:06,282 --> 00:04:08,081 The less time with Brobot the better. 105 00:04:08,116 --> 00:04:09,750 You have issues with him, don't you? 106 00:04:23,832 --> 00:04:25,532 This is where his signal came from. 107 00:04:25,567 --> 00:04:28,735 Which means the Moony Men could be anywhere. 108 00:04:28,771 --> 00:04:29,836 Yeah! 109 00:04:29,871 --> 00:04:31,371 Lurking in the shadows... 110 00:04:31,407 --> 00:04:32,939 watching, waiting, whittling, 111 00:04:32,974 --> 00:04:34,073 waltzing, weaving... 112 00:04:34,109 --> 00:04:36,042 Sheen, stop it! 113 00:04:36,077 --> 00:04:38,445 You know those "W" words scare me. 114 00:04:38,480 --> 00:04:40,914 Or one of us could be a Moony Man! 115 00:04:40,949 --> 00:04:42,982 Agh! Sheen's a Moony Man! 116 00:04:43,018 --> 00:04:44,751 Or you could be a Moony Man. 117 00:04:44,787 --> 00:04:45,919 ( screams ) 118 00:04:45,954 --> 00:04:46,886 I'm a Moony Man! 119 00:04:46,922 --> 00:04:49,122 Stop me before I hurt me! 120 00:04:49,157 --> 00:04:49,889 Guys! 121 00:04:49,925 --> 00:04:51,858 BOTH: Sorry. 122 00:04:51,893 --> 00:04:55,462 ( eerie roar ) 123 00:04:55,497 --> 00:04:56,830 W-What was that? 124 00:04:56,865 --> 00:04:58,231 I don't know. 125 00:04:58,266 --> 00:05:00,734 I'd better check it out with my Neutroscope. 126 00:05:03,605 --> 00:05:05,071 There's something out there. 127 00:05:05,106 --> 00:05:06,640 What should we do, Jimmy? 128 00:05:06,675 --> 00:05:09,275 The way I see it, we have three choices: 129 00:05:09,311 --> 00:05:11,478 cry, run, or have an embarrassing accident. 130 00:05:11,513 --> 00:05:13,413 I may do all three. 131 00:05:13,449 --> 00:05:15,882 ( eerie roar continuing ) 132 00:05:15,917 --> 00:05:19,586 Here, let me look. 133 00:05:19,621 --> 00:05:24,057 SHEEN: Oh, don't worry, guys, he's tiny and really far away. 134 00:05:24,092 --> 00:05:25,225 ( clears throat ) 135 00:05:25,260 --> 00:05:26,960 Oh. 136 00:05:26,995 --> 00:05:28,762 ( Sheen screams ) 137 00:05:28,797 --> 00:05:29,396 ( screams ) 138 00:05:29,431 --> 00:05:30,964 Shh. Don't move. 139 00:05:30,999 --> 00:05:32,632 His senses may be so basic 140 00:05:32,668 --> 00:05:34,033 that he won't detect us. 141 00:05:39,074 --> 00:05:40,507 He's going to take hisf 142 00:05:40,542 --> 00:05:42,141 and he's going to throw it at us 143 00:05:42,177 --> 00:05:43,943 and his head's going t! 144 00:05:44,880 --> 00:05:45,812 ( screaming ) 145 00:05:45,848 --> 00:05:48,749 ( laughing ) 146 00:05:48,784 --> 00:05:51,317 Oh, you guys were totally scared! 147 00:05:51,353 --> 00:05:53,787 Ha-ha, ha-ha, ha-ha. 148 00:05:53,822 --> 00:05:55,555 Ooh, I kill me. 149 00:05:55,591 --> 00:05:57,090 Good idea, come here... 150 00:05:57,125 --> 00:05:58,358 Wait, Sheen, no. 151 00:05:58,394 --> 00:06:00,126 I'm so glad you guys are here-- 152 00:06:00,161 --> 00:06:02,095 especially you, big brother. 153 00:06:02,130 --> 00:06:04,931 I'm going to give you a big hug. 154 00:06:07,569 --> 00:06:09,168 Brobot, get down. 155 00:06:10,205 --> 00:06:11,438 Where are the Moony Men? 156 00:06:11,473 --> 00:06:12,572 Moony Men? 157 00:06:12,608 --> 00:06:14,408 ( laughing ) 158 00:06:14,443 --> 00:06:17,176 Oh, there are no such things as Moony Men. 159 00:06:17,212 --> 00:06:18,177 I made them up. 160 00:06:18,213 --> 00:06:19,178 Oh... 161 00:06:19,214 --> 00:06:21,481 No Moony Men, yay! 162 00:06:21,517 --> 00:06:23,149 Dang, what a rip-off. 163 00:06:23,184 --> 00:06:24,384 I want a refund. 164 00:06:24,420 --> 00:06:27,587 Ah, see, you hadn't answered my 647 messages 165 00:06:27,623 --> 00:06:29,656 and I wanted to play with you. 166 00:06:29,691 --> 00:06:32,158 So I decided to play a funny trick. 167 00:06:32,193 --> 00:06:33,293 ( laughing ) 168 00:06:33,328 --> 00:06:34,260 Now you laugh. 169 00:06:34,296 --> 00:06:35,261 It's not funny. 170 00:06:35,297 --> 00:06:36,797 You know, this reminds me 171 00:06:36,832 --> 00:06:37,564 of that story, 172 00:06:37,599 --> 00:06:38,965 "The Boy Who Cried Lama." 173 00:06:39,000 --> 00:06:40,534 "Wolf." Where?! 174 00:06:40,569 --> 00:06:42,302 What story are you talking about? 175 00:06:42,337 --> 00:06:44,538 Is it about a goose that doesn't fit in? 176 00:06:44,573 --> 00:06:46,005 Or maybe a magic pickle? 177 00:06:46,041 --> 00:06:47,373 Oh, oh, tell me the story! 178 00:06:47,409 --> 00:06:49,476 Tell me the story! Tell me the story! 179 00:06:49,511 --> 00:06:50,444 I'll tell it. 180 00:06:50,479 --> 00:06:51,678 Kid cries "wolf." People come. 181 00:06:51,713 --> 00:06:53,513 No wolf. Kid laughs. He made it up. 182 00:06:53,549 --> 00:06:55,982 Real wolf comes, kid yells. people don't come, and... 183 00:06:56,017 --> 00:06:58,251 La, la, la, la-- don't tell me the ending, 184 00:06:58,286 --> 00:06:59,653 I haven't finished the book. 185 00:06:59,688 --> 00:07:01,220 The kid's wolf food. 186 00:07:01,256 --> 00:07:02,188 Sheen! 187 00:07:02,223 --> 00:07:03,690 That wasn't a good story. 188 00:07:03,725 --> 00:07:05,425 Neither was yours, Brobot. 189 00:07:05,461 --> 00:07:07,126 Come on, guys, we're going home. 190 00:07:07,162 --> 00:07:08,194 BROBOT: Wait! 191 00:07:08,229 --> 00:07:09,930 Can't you stay and play, brother? 192 00:07:09,965 --> 00:07:11,698 Oh, please, please, please, please? 193 00:07:11,733 --> 00:07:13,600 No, I'm not staying. 194 00:07:13,635 --> 00:07:15,635 You did a bad thing, Brobot. 195 00:07:15,671 --> 00:07:17,337 A very bad thing. 196 00:07:17,372 --> 00:07:19,840 I'm sorry, Jimmy. 197 00:07:21,677 --> 00:07:23,543 Three, two, one. 198 00:07:23,579 --> 00:07:24,544 Brobot! Wait up! 199 00:07:24,580 --> 00:07:25,479 I knew it. 200 00:07:25,514 --> 00:07:26,446 Push over. 201 00:07:26,482 --> 00:07:28,047 I suppose we could stay 202 00:07:28,083 --> 00:07:30,684 and collect selenium crystals for a few minutes. 203 00:07:30,719 --> 00:07:33,487 How many minutes-- 60 kabillion minutes? 204 00:07:33,522 --> 00:07:34,488 A few minutes. 205 00:07:34,523 --> 00:07:35,956 Hooray! 206 00:07:35,991 --> 00:07:37,023 ( laughs ) 207 00:07:37,058 --> 00:07:38,291 I'll help you, Jimmy. 208 00:07:38,326 --> 00:07:39,993 I'll get my pail and my shovel 209 00:07:40,028 --> 00:07:41,027 and be right back. 210 00:07:45,233 --> 00:07:48,267 Oh, I can't believe he lured us all the way up here 211 00:07:48,303 --> 00:07:49,569 with that stupid story. 212 00:07:49,605 --> 00:07:51,538 Yeah, what a little jerk. 213 00:07:51,573 --> 00:07:52,639 CARL: I don't know, 214 00:07:52,674 --> 00:07:54,841 I think Brobot's kind of cute. 215 00:07:54,877 --> 00:07:56,042 You think everything's cute. 216 00:07:56,077 --> 00:07:58,411 Well, you think UltraLord is cute. 217 00:07:58,446 --> 00:07:59,479 I do not! 218 00:07:59,515 --> 00:08:02,015 Yes, you do, you told me. 219 00:08:02,050 --> 00:08:03,884 No, let me clarify. 220 00:08:03,919 --> 00:08:06,219 I said Baby UltraLord . 221 00:08:06,254 --> 00:08:08,121 Yeah, he is. 222 00:08:08,156 --> 00:08:10,524 Hey, can I borrow your Baby UltraLord doll 223 00:08:10,559 --> 00:08:11,558 when we get home? 224 00:08:11,593 --> 00:08:12,826 He's an action figure! 225 00:08:12,861 --> 00:08:14,728 Just for that, you can't borrow him. 226 00:08:14,763 --> 00:08:16,796 Guys, I need you to focus. 227 00:08:19,735 --> 00:08:20,967 Hmm... space clouds. 228 00:08:21,003 --> 00:08:23,469 That's rare this time of year. 229 00:08:23,505 --> 00:08:24,437 Jimmy! Help! 230 00:08:24,472 --> 00:08:25,405 Help! 231 00:08:25,440 --> 00:08:26,740 Now what? 232 00:08:26,775 --> 00:08:28,742 Jimmy, the Junkman is here. 233 00:08:28,777 --> 00:08:32,012 He took my parents and sucked them into his ship. 234 00:08:32,047 --> 00:08:34,313 What did I say about making up stories? 235 00:08:34,349 --> 00:08:35,381 Ooh, ooh, I know! 236 00:08:35,417 --> 00:08:37,083 They should have a strong opening, 237 00:08:37,118 --> 00:08:39,719 a solid middle, and a satisfying ending. 238 00:08:39,755 --> 00:08:40,987 I'm not making it up, Jimmy. 239 00:08:41,023 --> 00:08:44,524 The Junkman is real-- he's horrible and scary. 240 00:08:44,560 --> 00:08:46,225 Come on, guys, let's get out of here 241 00:08:46,261 --> 00:08:48,862 and let Brobot play his little games by himself. 242 00:08:48,897 --> 00:08:50,664 No, Jimmy, come back! Wait! 243 00:08:52,601 --> 00:08:56,002 Boy, Brobot was really upset. 244 00:08:56,038 --> 00:08:56,903 Yeah. 245 00:08:56,939 --> 00:08:58,905 He'll be severely emotionally scarred 246 00:08:58,941 --> 00:09:00,506 for the rest of his life. 247 00:09:00,542 --> 00:09:02,042 Any salty snacks on board? 248 00:09:02,077 --> 00:09:04,844 Hey, you guys, what if Brobot's telling the truth 249 00:09:04,880 --> 00:09:06,546 and there really is a Junkman? 250 00:09:06,582 --> 00:09:07,513 Come on. 251 00:09:07,549 --> 00:09:08,715 The Junkman? 252 00:09:08,750 --> 00:09:09,716 Sounds like a villain 253 00:09:09,751 --> 00:09:10,984 on a lame TV show 254 00:09:11,019 --> 00:09:13,386 that people watch because they have no lives. 255 00:09:13,421 --> 00:09:15,388 Like Sheen and The UltraLord Show? 256 00:09:15,423 --> 00:09:16,422 Yeah. 257 00:09:16,458 --> 00:09:17,523 Hey! 258 00:09:17,559 --> 00:09:19,059 If we travel at hyper-speed, 259 00:09:19,094 --> 00:09:22,095 we can still see the last ten minutes of Wrestle-Palooza. 260 00:09:22,130 --> 00:09:25,632 And Lumberjack will make Man-Woman eat sap. 261 00:09:25,667 --> 00:09:26,833 Uh, so, Jimmy? 262 00:09:26,868 --> 00:09:28,534 How come it takes astronauts days 263 00:09:28,570 --> 00:09:29,803 to go to and from the moon, 264 00:09:29,838 --> 00:09:31,605 but it only takes us a few minutes? 265 00:09:31,640 --> 00:09:32,739 Another good question. 266 00:09:32,774 --> 00:09:34,407 You see, it all has to do... 267 00:09:34,442 --> 00:09:35,976 ♪ Good-bye, Moon ♪ 268 00:09:36,011 --> 00:09:38,044 ♪ I'll see you next June ♪ 269 00:09:38,080 --> 00:09:40,246 ♪ Call the Milky for us soon, and... ♪ 270 00:09:40,281 --> 00:09:41,314 Carl! 271 00:09:41,349 --> 00:09:42,281 Enough with the song. 272 00:09:42,317 --> 00:09:43,750 ( thundering crash ) 273 00:09:43,785 --> 00:09:46,620 J-J-Jimmy... w-w-what's happening? 274 00:09:46,655 --> 00:09:47,887 I don't know. 275 00:09:47,923 --> 00:09:49,589 Engine functions seem normal. 276 00:09:49,625 --> 00:09:53,192 Man.... this thing needs new shocks. 277 00:09:54,496 --> 00:09:55,695 ( all gasp ) 278 00:09:55,731 --> 00:09:57,897 I can't control it. What's happening? 279 00:09:57,933 --> 00:10:01,134 We're being eaten by a giant space cloud! 280 00:10:04,305 --> 00:10:05,471 That's no space cloud. 281 00:10:05,507 --> 00:10:07,440 ( all screaming ) 282 00:10:25,560 --> 00:10:27,627 Where are we? 283 00:10:27,663 --> 00:10:29,529 It's like some sort of space motel, 284 00:10:29,564 --> 00:10:31,264 only without the little soaps. 285 00:10:31,299 --> 00:10:32,065 And tiny shampoos. 286 00:10:32,100 --> 00:10:33,599 And towels of all sizes. 287 00:10:33,635 --> 00:10:35,001 And the drinking glasses 288 00:10:35,037 --> 00:10:37,236 with the cute little paper hats on them. 289 00:10:37,272 --> 00:10:38,204 ( screaming ) 290 00:10:38,239 --> 00:10:38,972 That's it-- 291 00:10:39,007 --> 00:10:41,207 I'm getting a new travel agent. 292 00:10:41,943 --> 00:10:43,543 ( all gasp ) 293 00:10:44,680 --> 00:10:48,048 So glad you could join me. 294 00:10:48,083 --> 00:10:50,416 Please allow me to introduce myself. 295 00:10:50,451 --> 00:10:51,417 I am... 296 00:10:51,452 --> 00:10:53,452 the Junkman. 297 00:10:53,488 --> 00:10:55,822 ( plays fateful notes ) 298 00:10:55,857 --> 00:11:01,094 ( laughing maniacally ) 299 00:11:09,370 --> 00:11:10,236 JIMMY: The Junkman? 300 00:11:10,271 --> 00:11:12,638 Purveyor of fine refuse products 301 00:11:12,674 --> 00:11:14,007 throughout the galaxy. 302 00:11:14,042 --> 00:11:15,875 "You trash it, I cash it." 303 00:11:15,911 --> 00:11:17,944 Now, let's see what we have here. 304 00:11:17,979 --> 00:11:19,579 ( machine bleeping ) 305 00:11:22,450 --> 00:11:25,752 Three carbon-based water sacks, two quatoos per sec. 306 00:11:25,787 --> 00:11:27,187 Relatively worthless. 307 00:11:27,222 --> 00:11:31,091 This is all like some weird dream. 308 00:11:31,126 --> 00:11:32,892 B-But I know I'm not dreaming, 309 00:11:32,928 --> 00:11:34,928 because there would be lamas in it 310 00:11:34,963 --> 00:11:38,098 and Jimmy's mom's... 311 00:11:38,133 --> 00:11:40,399 cookies! 312 00:11:40,435 --> 00:11:41,567 Hmm, nice. 313 00:11:41,603 --> 00:11:43,103 Heavy metals. 314 00:11:43,138 --> 00:11:45,739 I cut gut the hull and sell it as a toilet 315 00:11:45,774 --> 00:11:48,141 to the intestinauts of Flatulon Five. 316 00:11:48,176 --> 00:11:49,342 What?! 317 00:11:49,377 --> 00:11:51,644 Nobody uses my rocket ship for a toilet. 318 00:11:51,679 --> 00:11:53,246 Um, actually, Jimmy, I... 319 00:11:53,281 --> 00:11:54,748 ( electronic growling ) 320 00:11:54,783 --> 00:11:57,450 ( barking, growling ) 321 00:11:57,485 --> 00:11:59,119 Down, Roxy, down, girl. 322 00:11:59,154 --> 00:12:00,954 You'll puncture the water sacks, 323 00:12:00,989 --> 00:12:02,655 and I just mopped in here. 324 00:12:02,690 --> 00:12:03,723 ( barks ) 325 00:12:03,759 --> 00:12:06,159 ( growling ) 326 00:12:06,194 --> 00:12:08,427 ( in deep voice ): Oh... baby. 327 00:12:08,463 --> 00:12:11,097 Look, Junkguy, we're not water sacks, we're humans. 328 00:12:11,133 --> 00:12:12,298 How about you let us go 329 00:12:12,333 --> 00:12:14,033 and gives us back the two robots 330 00:12:14,069 --> 00:12:15,534 you took from the moon? 331 00:12:15,570 --> 00:12:17,470 ( laughing ) 332 00:12:17,505 --> 00:12:18,671 A bargaining man. 333 00:12:18,706 --> 00:12:21,574 Ooh, I love that in a water sack. 334 00:12:21,609 --> 00:12:22,742 How's about this? 335 00:12:22,778 --> 00:12:24,043 I keep your toilet rocket 336 00:12:24,079 --> 00:12:26,112 and fire you out my airlock, hmm? 337 00:12:26,148 --> 00:12:28,547 Cool! We get to get shot out of an airlock. 338 00:12:28,583 --> 00:12:31,617 Sheen, we won't survive being shot into space. 339 00:12:31,653 --> 00:12:32,652 Oh. 340 00:12:32,687 --> 00:12:33,953 But still, an airlock! 341 00:12:33,989 --> 00:12:37,623 ( growling, barking ) 342 00:12:37,659 --> 00:12:38,591 JUNKMAN: Roxy! 343 00:12:38,626 --> 00:12:39,959 Bad girl! 344 00:12:39,995 --> 00:12:41,961 You're ruining the polymer. 345 00:12:41,997 --> 00:12:42,862 Secure that thing! 346 00:12:42,898 --> 00:12:45,198 ( growling ) 347 00:12:50,906 --> 00:12:52,338 ( metal clanging ) 348 00:12:54,276 --> 00:12:55,275 Goddard! 349 00:12:56,444 --> 00:12:57,643 Move! 350 00:13:02,884 --> 00:13:04,750 Jimmy! Yoo-hoo! 351 00:13:04,786 --> 00:13:07,153 Look, there's Brobot's. 352 00:13:07,189 --> 00:13:09,055 Nice to see you again, Jimmy. 353 00:13:09,090 --> 00:13:10,389 How are your folks? 354 00:13:10,425 --> 00:13:11,858 BROBOT'S FATHER: Hello, boys. 355 00:13:11,893 --> 00:13:12,892 Great view up here. 356 00:13:12,928 --> 00:13:14,093 Wish you could see it. 357 00:13:14,129 --> 00:13:16,062 Will you gear heads pi! 358 00:13:16,097 --> 00:13:17,964 No one likes chatty sp. 359 00:13:17,999 --> 00:13:19,799 In you go, sackies. 360 00:13:20,902 --> 00:13:22,035 Hey, I thought you were 361 00:13:22,070 --> 00:13:23,769 going to shoot us into space. 362 00:13:23,805 --> 00:13:25,138 Sheen! Sheen! 363 00:13:25,173 --> 00:13:26,306 This is a no-dumping zone. 364 00:13:26,341 --> 00:13:28,741 I'll wait until we're out of the solar system. 365 00:13:28,776 --> 00:13:30,043 As for you two... 366 00:13:30,078 --> 00:13:32,011 MOTHER: Watch the wiring, young fella. 367 00:13:32,047 --> 00:13:34,180 FATHER: I guess we're having dinner 368 00:13:34,216 --> 00:13:35,715 with the captain here. 369 00:13:35,750 --> 00:13:37,183 See you, boys! 370 00:13:37,219 --> 00:13:38,985 SHEEN: Bye, have fun with the Junkguy. 371 00:13:39,020 --> 00:13:40,386 Talk to you soon. 372 00:13:40,421 --> 00:13:41,554 They're goners. 373 00:13:47,095 --> 00:13:48,361 ( zapping ) 374 00:13:48,396 --> 00:13:52,832 ( playing sad tune on harmonica ) 375 00:13:52,868 --> 00:13:55,434 Now I know why the caged bird sings. 376 00:13:55,470 --> 00:13:56,435 Sorry, guys. 377 00:13:56,471 --> 00:13:58,704 I guess I should have believed Brobot. 378 00:13:58,740 --> 00:14:00,206 Wish I'd listened to him. 379 00:14:00,242 --> 00:14:05,245 I wish I could see Libby's smiling face one more time. 380 00:14:05,280 --> 00:14:07,747 I wish I could see Jimmy's mom's smiling... 381 00:14:07,782 --> 00:14:08,982 ( Sheen stops playing ) 382 00:14:09,017 --> 00:14:10,283 uh, lemon cookies. 383 00:14:10,318 --> 00:14:12,785 You know, with the faces on them. 384 00:14:12,820 --> 00:14:13,887 Oh, yeah! 385 00:14:13,922 --> 00:14:15,255 Man, those are good. 386 00:14:15,290 --> 00:14:17,223 I switch my last wish to those cookies. 387 00:14:17,259 --> 00:14:18,925 ( door sliding opening ) 388 00:14:18,960 --> 00:14:20,793 Shh-- someone's coming. 389 00:14:20,828 --> 00:14:22,528 This may be the end. 390 00:14:22,563 --> 00:14:24,830 Well, I'm not going down without a fight. 391 00:14:26,968 --> 00:14:28,034 Hi, Jimmy! 392 00:14:28,069 --> 00:14:29,135 Brobot? 393 00:14:29,170 --> 00:14:30,904 Hit him! He got us into this. 394 00:14:30,939 --> 00:14:33,472 Oh, Brobot, for once I'm glad to see you. 395 00:14:33,508 --> 00:14:35,308 I hid on the bottom of your rocket. 396 00:14:35,343 --> 00:14:37,710 See, I told you there was a Junkman. 397 00:14:37,745 --> 00:14:38,778 You were right. 398 00:14:38,813 --> 00:14:39,979 Sorry I didn't believe you. 399 00:14:40,015 --> 00:14:40,880 That's okay. 400 00:14:40,916 --> 00:14:42,248 I'll get you out. 401 00:14:45,353 --> 00:14:47,720 Now you'll help me find my parents, right? 402 00:14:47,755 --> 00:14:51,291 Well, Brobot, that would be the right thing to do, 403 00:14:51,326 --> 00:14:54,860 but the smart thing to do would be to escape in Jimmy's rocket, 404 00:14:54,896 --> 00:14:56,729 go home and call it a day! 405 00:14:56,764 --> 00:14:59,032 I vote for Sheen's idea. 406 00:14:59,067 --> 00:15:00,733 But we can't leave my parents. 407 00:15:00,768 --> 00:15:02,735 You have to save them, Jimmy. 408 00:15:06,174 --> 00:15:08,674 Brobot saved us, we save his parents. 409 00:15:08,709 --> 00:15:09,943 That's the way it is. 410 00:15:09,978 --> 00:15:11,377 Come on. 411 00:15:11,413 --> 00:15:14,447 This is a lousy adventure! 412 00:15:24,525 --> 00:15:27,260 Now, all we have to do is get Brobot's parents, 413 00:15:27,295 --> 00:15:30,063 free Goddard, find my rocket and blast out of here. 414 00:15:30,098 --> 00:15:31,831 And by "we" you mean "you." 415 00:15:31,866 --> 00:15:32,798 Usually. 416 00:15:32,834 --> 00:15:33,699 I'll help! 417 00:15:33,734 --> 00:15:34,733 No, no. 418 00:15:34,769 --> 00:15:35,835 You just keep quiet. 419 00:15:35,870 --> 00:15:37,103 I'll watch out for Moony Men. 420 00:15:37,138 --> 00:15:38,771 Carl, zip it! 421 00:15:38,806 --> 00:15:39,839 ( Carl zips fly ) 422 00:15:42,844 --> 00:15:46,879 ( machinery banging ) 423 00:15:46,914 --> 00:15:48,448 There! 424 00:15:48,483 --> 00:15:52,651 The kitsch value alone bops the price up to 17 quatoos. 425 00:15:52,687 --> 00:15:54,620 That's twice what I got for my mother. 426 00:15:54,655 --> 00:15:56,889 ( voice quavering ): Mama... 427 00:15:56,924 --> 00:15:59,392 I couldn't put a price on you. 428 00:15:59,427 --> 00:16:01,027 So I took the best offer. 429 00:16:01,062 --> 00:16:04,030 Ooh, what do you think, Roxy? 430 00:16:04,065 --> 00:16:05,531 ( barking and growling ) 431 00:16:07,035 --> 00:16:08,101 FATHER: Say, Captain. 432 00:16:08,136 --> 00:16:09,335 Where's the poop deck? 433 00:16:09,371 --> 00:16:10,836 Can we ride on the poop deck? 434 00:16:10,872 --> 00:16:13,172 MOTHER: I just love the word "poop deck." 435 00:16:13,208 --> 00:16:14,874 I know what you mean. 436 00:16:14,909 --> 00:16:16,209 ( both laughing ) 437 00:16:16,244 --> 00:16:18,144 Can't say "poop" without saying "deck." 438 00:16:18,179 --> 00:16:19,912 Oh, it just trips off the tongue. 439 00:16:19,947 --> 00:16:21,881 ( giggling ) 440 00:16:21,916 --> 00:16:23,182 We'll visit the poop deck 441 00:16:23,218 --> 00:16:24,683 right after I remodel 442 00:16:24,719 --> 00:16:27,320 the annoying, blabbering robots into gravidisks! 443 00:16:27,355 --> 00:16:28,888 Oh, that'll be great. 444 00:16:28,923 --> 00:16:30,789 Kids love to toss gravidisks. 445 00:16:30,825 --> 00:16:31,957 That they do. 446 00:16:31,993 --> 00:16:34,494 ( alarm buzzing ) 447 00:16:34,529 --> 00:16:35,395 Junkman. 448 00:16:35,430 --> 00:16:36,295 Ooh! 449 00:16:36,331 --> 00:16:38,097 Greetings, Gortox The Irritable. 450 00:16:38,133 --> 00:16:39,298 Never mind that. 451 00:16:39,334 --> 00:16:41,300 Where are the gravidisks you promised? 452 00:16:41,336 --> 00:16:42,535 Keep your warts on. 453 00:16:42,570 --> 00:16:45,505 I was just about to make them. 454 00:16:45,540 --> 00:16:48,274 ( machinery banging ) 455 00:16:58,253 --> 00:16:59,485 JIMMY: Goddard. 456 00:17:01,589 --> 00:17:03,523 Jimmy, look-- my parents. 457 00:17:04,825 --> 00:17:06,392 ( bell rings ) 458 00:17:07,728 --> 00:17:09,128 See? 459 00:17:09,164 --> 00:17:11,630 Best gravidisks in the galaxy. 460 00:17:14,436 --> 00:17:16,602 Well, send them over pronto! 461 00:17:16,637 --> 00:17:19,338 And when are you going to sell me that Roxy of yours? 462 00:17:19,374 --> 00:17:21,574 Sell Roxy? 463 00:17:21,609 --> 00:17:25,744 The only thing in the galaxy that has ever shown me any love? 464 00:17:25,780 --> 00:17:26,745 Any loyalty? 465 00:17:26,781 --> 00:17:27,980 Any affection? 466 00:17:28,015 --> 00:17:29,648 My price stands at 100. 467 00:17:29,684 --> 00:17:31,117 Too steep for me. 468 00:17:31,152 --> 00:17:33,018 You'll come back. 469 00:17:33,054 --> 00:17:34,920 Give my best to Mrs. The Irritable. 470 00:17:34,956 --> 00:17:36,689 Ciao. 471 00:17:36,724 --> 00:17:39,492 Hey, Brobot, if we can't rescue your parents in time 472 00:17:39,527 --> 00:17:41,961 and they turn into gravidisks, can I have one? 473 00:17:41,996 --> 00:17:43,096 JIMMY: Sheen! 474 00:17:43,131 --> 00:17:44,830 But they look so cool. 475 00:17:44,865 --> 00:17:45,898 I don't like Sheen. 476 00:17:45,933 --> 00:17:47,733 Tell me about it. 477 00:17:47,768 --> 00:17:51,704 Okay, Robots, any last annoying yammering you'd like to get in? 478 00:17:51,739 --> 00:17:52,738 Nope, I'm good. 479 00:17:52,773 --> 00:17:53,272 Me, too. 480 00:17:53,308 --> 00:17:54,507 Good! 481 00:17:54,542 --> 00:17:56,609 Then let's recycle. 482 00:17:56,644 --> 00:18:00,446 ( machinery humming, c) 483 00:18:02,183 --> 00:18:04,350 We've got to grab Brobot's parents, 484 00:18:04,385 --> 00:18:06,852 but how can we distract the Junkman? 485 00:18:06,887 --> 00:18:07,920 Hey, Jimmy, look! 486 00:18:07,955 --> 00:18:09,422 I can do this. 487 00:18:12,327 --> 00:18:15,027 Brobot, you can distract the Junkman. 488 00:18:15,062 --> 00:18:16,129 Really? I can? 489 00:18:16,164 --> 00:18:17,730 Oh, that would be so cool. 490 00:18:17,765 --> 00:18:19,632 I'm a real good distracter. 491 00:18:19,667 --> 00:18:20,533 Watch. 492 00:18:21,402 --> 00:18:22,935 Hey, Mr. Junkman, look at me! 493 00:18:22,970 --> 00:18:24,170 I can do a cartwheel! 494 00:18:24,205 --> 00:18:25,505 Can you do a cartwheel? 495 00:18:25,540 --> 00:18:27,106 I can-- ha-ha-- here, watch! 496 00:18:27,142 --> 00:18:29,175 Well, where did you come from, 497 00:18:29,210 --> 00:18:31,244 my highly marketable little fellow? 498 00:18:31,279 --> 00:18:32,245 I'm Brobot. 499 00:18:32,280 --> 00:18:33,846 I'm a robot and a brother. 500 00:18:33,881 --> 00:18:34,747 I'm Brobot! 501 00:18:34,782 --> 00:18:36,715 Y-Yes, you are. 502 00:18:40,155 --> 00:18:41,987 Don't worry, boy, I'll have you 503 00:18:42,023 --> 00:18:43,356 out of there in no time. 504 00:18:43,391 --> 00:18:46,459 I say, little friend, do you like gravidisks? 505 00:18:46,494 --> 00:18:48,161 J-J-Just hold still now. 506 00:18:50,031 --> 00:18:51,430 ( machinery clanging ) 507 00:18:56,871 --> 00:18:58,003 Poop deck? 508 00:19:03,044 --> 00:19:04,743 ( growling, barking ) 509 00:19:06,047 --> 00:19:08,981 Quite, Roxy, I'm a little busy here at the moment. 510 00:19:09,016 --> 00:19:10,883 ( growling ) 511 00:19:10,918 --> 00:19:12,685 ( whimpers ) 512 00:19:21,529 --> 00:19:24,029 ( in low voice ): Oh, baby. 513 00:19:24,065 --> 00:19:26,098 Aw, that's sweet. 514 00:19:26,133 --> 00:19:28,634 Yet somehow vaguely creepy. 515 00:19:30,037 --> 00:19:31,504 Roxy! 516 00:19:31,539 --> 00:19:33,038 Bad dog, bad dog, bad dog. 517 00:19:33,074 --> 00:19:34,340 No kissing the new lamp. 518 00:19:34,375 --> 00:19:36,442 Hey, the water sacks. 519 00:19:37,912 --> 00:19:39,478 Roxy, sic 'em! 520 00:19:41,216 --> 00:19:42,881 ( growling ) 521 00:19:42,917 --> 00:19:44,250 ( barking ) 522 00:19:44,285 --> 00:19:46,485 Ow! Ooh, bad girl. 523 00:19:46,521 --> 00:19:47,986 Someone is not getting 524 00:19:48,022 --> 00:19:49,522 her proton snack tonight. 525 00:19:49,557 --> 00:19:52,124 Popbot, Mombot, restrain the Junkman! 526 00:19:52,159 --> 00:19:54,227 We're on it, Jimmy. 527 00:19:57,198 --> 00:19:58,897 ( growling ) 528 00:19:58,933 --> 00:19:59,898 ( grunts ) 529 00:20:00,935 --> 00:20:02,768 ( yelling ) 530 00:20:06,874 --> 00:20:08,574 ( Popbot and Mombot la) 531 00:20:08,610 --> 00:20:09,808 He's restrained now. 532 00:20:13,013 --> 00:20:14,313 So, Junkman-- 533 00:20:14,349 --> 00:20:16,315 now the shirt is on the other foot. 534 00:20:16,351 --> 00:20:18,651 It's not over till the plus-sized Martian 535 00:20:18,686 --> 00:20:20,886 shoots mucus through her nos-rounds. 536 00:20:28,296 --> 00:20:29,828 Ooh, did I do that? 537 00:20:36,271 --> 00:20:38,203 ( Jimmy straining ) 538 00:20:38,239 --> 00:20:39,805 I can't control it. 539 00:20:39,840 --> 00:20:41,274 Well, of course you can't. 540 00:20:41,309 --> 00:20:43,008 I am the only one who knows how. 541 00:20:43,043 --> 00:20:46,078 Release me, and we will all live happily ever after. 542 00:20:46,113 --> 00:20:46,979 I don't trust you. 543 00:20:47,014 --> 00:20:49,415 Then, we all crash into the moon 544 00:20:49,450 --> 00:20:50,883 and perish on impact. 545 00:20:50,918 --> 00:20:53,819 He makes a forceful argument. 546 00:21:02,963 --> 00:21:03,729 Ha! 547 00:21:03,765 --> 00:21:06,365 Adios, sackies. 548 00:21:06,401 --> 00:21:09,134 You're coming with me, you traitor. 549 00:21:10,705 --> 00:21:12,772 We'll meet again. 550 00:21:12,807 --> 00:21:16,575 No one can escape the Junkman. 551 00:21:16,611 --> 00:21:18,210 ( Junkman laughing ) 552 00:21:18,245 --> 00:21:19,912 ( Junkman choking ) 553 00:21:19,947 --> 00:21:23,516 ( Junkman coughing ) 554 00:21:23,551 --> 00:21:28,086 ( Junkman coughing and choking ) 555 00:21:29,357 --> 00:21:30,856 JUNKMAN: Roxy, get me a cough drop. 556 00:21:30,891 --> 00:21:33,292 ( straining ): Can't steer. 557 00:21:33,328 --> 00:21:35,027 Prepare to crash! 558 00:21:35,062 --> 00:21:36,929 I'll help, brother-- let me help. 559 00:21:36,964 --> 00:21:37,463 I can help. 560 00:21:37,498 --> 00:21:38,497 Thanks, Brobot, 561 00:21:38,533 --> 00:21:39,465 but I don't think 562 00:21:39,500 --> 00:21:40,499 you can do anything. 563 00:21:40,535 --> 00:21:41,934 Oh, yeah? Watch me. 564 00:21:45,606 --> 00:21:49,041 ( ship's controls humming ) 565 00:21:52,179 --> 00:21:55,348 ( all cheering ) 566 00:21:58,653 --> 00:22:00,486 POPBOT: Too bad that nice Junkman 567 00:22:00,521 --> 00:22:02,788 couldn't stick around for the treats. 568 00:22:02,824 --> 00:22:04,657 Another lunar pie, boys? 569 00:22:04,692 --> 00:22:06,225 Lay one on me, Mombot! 570 00:22:06,260 --> 00:22:09,094 These are even better than Mrs. Neutron's lemon cookies. 571 00:22:09,129 --> 00:22:11,063 ( chewing ) 572 00:22:11,098 --> 00:22:12,264 It's true. 573 00:22:12,299 --> 00:22:15,501 Forgive me, Judy. 574 00:22:16,971 --> 00:22:18,203 BROBOT: Hey, Jimmy! 575 00:22:18,239 --> 00:22:20,205 Let's play another game of moon tennis. 576 00:22:20,241 --> 00:22:22,675 Aw, but we just played it 12 times. 577 00:22:22,710 --> 00:22:24,309 But it'll be fun. 578 00:22:24,345 --> 00:22:25,511 I'm kind of tired. 579 00:22:25,546 --> 00:22:26,579 Please. 580 00:22:26,614 --> 00:22:28,381 One more time? Two more times? 581 00:22:28,416 --> 00:22:29,314 Three more? 582 00:22:29,350 --> 00:22:30,416 More, more, more...! 583 00:22:30,451 --> 00:22:31,684 Maybe later. 584 00:22:31,719 --> 00:22:32,685 Now! Come on! 585 00:22:32,720 --> 00:22:33,853 It'll be fun. 586 00:22:33,888 --> 00:22:35,855 BROBOT: What do you like better, 587 00:22:35,890 --> 00:22:36,889 fun or ice cream? 588 00:22:36,924 --> 00:22:38,156 Do you like fice cream? 589 00:22:38,192 --> 00:22:40,826 Have you ever eaten a sneaker? I have. 590 00:22:40,862 --> 00:22:42,528 Are you ready to play now? 591 00:22:42,563 --> 00:22:43,562 How about now? 592 00:22:43,598 --> 00:22:45,197 Now? Now? Now? 593 00:22:49,937 --> 00:22:54,006 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org