1
00:00:29,865 --> 00:00:31,398
Gotta Blast!
2
00:00:31,434 --> 00:00:34,535
♪ Into the stars,
goin' by Candy Bar's ♪
3
00:00:34,570 --> 00:00:37,904
♪ Rides a kid with a knack
for invention ♪
4
00:00:37,940 --> 00:00:39,406
( gasps )
5
00:00:39,442 --> 00:00:43,977
♪ With a super-powered mind,
a mechanical canine ♪
6
00:00:44,012 --> 00:00:45,345
( barks )
7
00:00:45,381 --> 00:00:48,382
♪ He rescues the day
from sure destruction ♪
8
00:00:48,417 --> 00:00:49,149
Help!
9
00:00:49,185 --> 00:00:51,885
♪ This is the theme song ♪
10
00:00:51,920 --> 00:00:52,886
( screams )
11
00:00:52,921 --> 00:00:56,223
♪ For Jimmy Neutron. ♪
12
00:00:56,258 --> 00:00:58,725
( mechanical whirring )
13
00:00:58,760 --> 00:00:59,726
( barking )
14
00:00:59,761 --> 00:01:02,129
( yells )
15
00:01:02,164 --> 00:01:06,433
Captioning sponsored
by NICKELODEON
16
00:01:12,741 --> 00:01:18,312
ANNOUNCER:
It's Wrestle-Palooza featuring
Lumberjack vs. Man-Woman.
17
00:01:18,347 --> 00:01:20,981
Gentlemen, we're living large.
18
00:01:21,016 --> 00:01:23,183
Kicking back
with our bad selves
19
00:01:23,219 --> 00:01:25,785
watching mind-numbing
television.
20
00:01:25,821 --> 00:01:27,387
Lumberjack doesn't stand
a chance
21
00:01:27,423 --> 00:01:31,725
against Man-Woman's
bone-crushing girlie slaps.
22
00:01:31,760 --> 00:01:34,161
( with static ):
Jim... my.
23
00:01:34,196 --> 00:01:35,762
Jimmy, help.
24
00:01:35,797 --> 00:01:37,464
Uh... was that Brobot?
25
00:01:37,500 --> 00:01:40,800
You mean that robot you made
because you wanted a brother
26
00:01:40,836 --> 00:01:42,269
who drove you crazy,
27
00:01:42,304 --> 00:01:45,172
so you made robot parents
and sent them to the moon?
28
00:01:45,207 --> 00:01:47,174
BROBOT:
The Moony Men are attacking us.
29
00:01:47,209 --> 00:01:48,175
Help us, Jimmy.
30
00:01:48,210 --> 00:01:49,709
Yup, that was him.
31
00:01:49,745 --> 00:01:50,611
Want a drink?
32
00:01:50,646 --> 00:01:52,379
I have Classic Purple Flurp,
Diet,
33
00:01:52,414 --> 00:01:55,149
and New Improved Purple Flurp
with more purple.
34
00:01:55,184 --> 00:01:57,317
Jimmy, aren't you going
to help Brobot?
35
00:01:57,353 --> 00:01:59,186
No, I'm not going to help him.
36
00:01:59,221 --> 00:02:00,687
He was a major pain.
37
00:02:00,722 --> 00:02:01,855
But he's
your brother.
38
00:02:01,890 --> 00:02:04,758
Yeah, he's your own
nuts and bolts
and circuits!
39
00:02:04,793 --> 00:02:06,092
You got to save him
40
00:02:06,128 --> 00:02:07,994
before the Moony Men
rip him apart.
41
00:02:08,030 --> 00:02:09,663
Brobot can take care
of himself.
42
00:02:09,698 --> 00:02:12,266
I provided him with
self-preservation
circuitry.
43
00:02:12,301 --> 00:02:14,334
BROBOT:
Jimmy, I forgot
to tell you--
44
00:02:14,370 --> 00:02:17,437
they've disabled
my self-preservation circuitry.
45
00:02:17,473 --> 00:02:19,806
Oh. I guess we're
going to the moon.
46
00:02:19,841 --> 00:02:20,774
Come on, guys.
47
00:02:20,809 --> 00:02:22,008
What?
I'm not going.
48
00:02:22,044 --> 00:02:23,210
Yeah, what are you,
nuts?
49
00:02:23,245 --> 00:02:24,811
There's Moony Men
up there!
50
00:02:24,846 --> 00:02:27,381
Well, I'm not going alone,
so we'll just sit here
51
00:02:27,416 --> 00:02:29,816
until you guys decide
what you want to do.
52
00:02:31,853 --> 00:02:32,686
No TV?
53
00:02:32,721 --> 00:02:33,687
Nuh-uh.
54
00:02:34,623 --> 00:02:35,722
( sighs )
55
00:02:35,757 --> 00:02:36,423
Okay, I'm bored.
56
00:02:36,458 --> 00:02:38,292
Me, too--
let's go.
57
00:02:42,097 --> 00:02:43,730
Batteries to power...
58
00:02:43,765 --> 00:02:44,731
Ooh, wait, Jimmy!
59
00:02:44,766 --> 00:02:45,566
I want to say it!
60
00:02:45,601 --> 00:02:47,000
Go ahead.
61
00:02:47,035 --> 00:02:49,135
Batteries to power.
62
00:02:49,171 --> 00:02:51,137
Turbines to speed.
63
00:02:51,173 --> 00:02:53,073
And... kick it, homey!
64
00:02:53,108 --> 00:02:54,374
Hey, say it right.
65
00:02:54,410 --> 00:02:55,775
( dryly ):
Lift off.
66
00:02:59,515 --> 00:03:02,649
( all screaming )
67
00:03:08,190 --> 00:03:09,256
Hey, Jimmy,
68
00:03:09,291 --> 00:03:10,957
I've got something
to ask you.
69
00:03:10,992 --> 00:03:12,693
Why don't we have
to wear helmets
70
00:03:12,728 --> 00:03:13,493
in outer space?
71
00:03:13,529 --> 00:03:14,595
Good question, Sheen,
72
00:03:14,630 --> 00:03:16,697
and the answer is
quite interesting.
73
00:03:16,732 --> 00:03:17,431
You see...
74
00:03:17,466 --> 00:03:19,099
♪ Moon, moon, moon ♪
75
00:03:19,134 --> 00:03:20,900
♪ Spoon, spoon, spoon ♪
76
00:03:20,936 --> 00:03:22,436
♪ June, June, June ♪
77
00:03:22,471 --> 00:03:24,771
♪ Spittoon, spittoon,
spittoon! ♪
78
00:03:24,806 --> 00:03:25,972
Uh, really?
Mm-hmm.
79
00:03:26,007 --> 00:03:28,575
And how come we don't need
oxygen tanks and stuff?
80
00:03:28,611 --> 00:03:29,543
Well...
81
00:03:29,578 --> 00:03:30,677
♪ Star, star, star ♪
82
00:03:30,713 --> 00:03:32,246
♪ You're so far, far, far ♪
83
00:03:32,281 --> 00:03:34,448
♪ Can't go
by car, car, car... ♪
84
00:03:34,483 --> 00:03:35,515
Fascinating.
Thanks.
85
00:03:35,551 --> 00:03:37,217
Did you have
any more questions?
86
00:03:37,253 --> 00:03:39,119
No-- I kind of have
a headache.
87
00:03:39,154 --> 00:03:40,487
Jimmy, can I stay on tt
88
00:03:40,522 --> 00:03:42,956
so I don't have to have
to see the Moony Men?
89
00:03:42,991 --> 00:03:44,625
Carl, you're such a big baby.
90
00:03:44,660 --> 00:03:46,826
What if they're really
cool-looking,
91
00:03:46,862 --> 00:03:49,396
with the ability to spit acid
into our brains
92
00:03:49,431 --> 00:03:50,497
through our ears!
93
00:03:50,532 --> 00:03:51,498
Yeah, you're right.
94
00:03:51,533 --> 00:03:52,499
Then it's settled--
95
00:03:52,534 --> 00:03:53,900
you guys go get Brobot
96
00:03:53,935 --> 00:03:55,235
while I stay here and tidy up.
97
00:03:55,271 --> 00:03:57,871
Hey, why do you get
to tidy up?
98
00:03:57,906 --> 00:03:59,740
I'm the tidier
around here.
99
00:03:59,775 --> 00:04:00,707
I want to tidy...
100
00:04:00,743 --> 00:04:01,708
Guys?
101
00:04:01,744 --> 00:04:02,709
Cut it out!
102
00:04:02,745 --> 00:04:04,911
Let's take care of the situation
quickly
103
00:04:04,946 --> 00:04:06,246
and get back home.
104
00:04:06,282 --> 00:04:08,081
The less time with Brobot
the better.
105
00:04:08,116 --> 00:04:09,750
You have issues with him,
don't you?
106
00:04:23,832 --> 00:04:25,532
This is where his signal
came from.
107
00:04:25,567 --> 00:04:28,735
Which means the Moony Men
could be anywhere.
108
00:04:28,771 --> 00:04:29,836
Yeah!
109
00:04:29,871 --> 00:04:31,371
Lurking in
the shadows...
110
00:04:31,407 --> 00:04:32,939
watching, waiting,
whittling,
111
00:04:32,974 --> 00:04:34,073
waltzing, weaving...
112
00:04:34,109 --> 00:04:36,042
Sheen, stop it!
113
00:04:36,077 --> 00:04:38,445
You know those
"W" words scare me.
114
00:04:38,480 --> 00:04:40,914
Or one of us could be
a Moony Man!
115
00:04:40,949 --> 00:04:42,982
Agh! Sheen's a Moony Man!
116
00:04:43,018 --> 00:04:44,751
Or you could be a Moony Man.
117
00:04:44,787 --> 00:04:45,919
( screams )
118
00:04:45,954 --> 00:04:46,886
I'm a Moony Man!
119
00:04:46,922 --> 00:04:49,122
Stop me before I hurt me!
120
00:04:49,157 --> 00:04:49,889
Guys!
121
00:04:49,925 --> 00:04:51,858
BOTH:
Sorry.
122
00:04:51,893 --> 00:04:55,462
( eerie roar )
123
00:04:55,497 --> 00:04:56,830
W-What was that?
124
00:04:56,865 --> 00:04:58,231
I don't know.
125
00:04:58,266 --> 00:05:00,734
I'd better check it out
with my Neutroscope.
126
00:05:03,605 --> 00:05:05,071
There's something
out there.
127
00:05:05,106 --> 00:05:06,640
What should we do,
Jimmy?
128
00:05:06,675 --> 00:05:09,275
The way I see it,
we have three choices:
129
00:05:09,311 --> 00:05:11,478
cry, run, or have
an embarrassing accident.
130
00:05:11,513 --> 00:05:13,413
I may do all three.
131
00:05:13,449 --> 00:05:15,882
( eerie roar continuing )
132
00:05:15,917 --> 00:05:19,586
Here, let me look.
133
00:05:19,621 --> 00:05:24,057
SHEEN:
Oh, don't worry, guys,
he's tiny and really far away.
134
00:05:24,092 --> 00:05:25,225
( clears throat )
135
00:05:25,260 --> 00:05:26,960
Oh.
136
00:05:26,995 --> 00:05:28,762
( Sheen screams )
137
00:05:28,797 --> 00:05:29,396
( screams )
138
00:05:29,431 --> 00:05:30,964
Shh. Don't move.
139
00:05:30,999 --> 00:05:32,632
His senses may be
so basic
140
00:05:32,668 --> 00:05:34,033
that he won't detect us.
141
00:05:39,074 --> 00:05:40,507
He's going to take hisf
142
00:05:40,542 --> 00:05:42,141
and he's going to throw it at us
143
00:05:42,177 --> 00:05:43,943
and his head's going t!
144
00:05:44,880 --> 00:05:45,812
( screaming )
145
00:05:45,848 --> 00:05:48,749
( laughing )
146
00:05:48,784 --> 00:05:51,317
Oh, you guys were
totally scared!
147
00:05:51,353 --> 00:05:53,787
Ha-ha, ha-ha,
ha-ha.
148
00:05:53,822 --> 00:05:55,555
Ooh, I kill me.
149
00:05:55,591 --> 00:05:57,090
Good idea, come here...
150
00:05:57,125 --> 00:05:58,358
Wait, Sheen, no.
151
00:05:58,394 --> 00:06:00,126
I'm so glad
you guys are here--
152
00:06:00,161 --> 00:06:02,095
especially you, big brother.
153
00:06:02,130 --> 00:06:04,931
I'm going to give you a big hug.
154
00:06:07,569 --> 00:06:09,168
Brobot, get down.
155
00:06:10,205 --> 00:06:11,438
Where are the Moony Men?
156
00:06:11,473 --> 00:06:12,572
Moony Men?
157
00:06:12,608 --> 00:06:14,408
( laughing )
158
00:06:14,443 --> 00:06:17,176
Oh, there are no such things
as Moony Men.
159
00:06:17,212 --> 00:06:18,177
I made them up.
160
00:06:18,213 --> 00:06:19,178
Oh...
161
00:06:19,214 --> 00:06:21,481
No Moony Men,
yay!
162
00:06:21,517 --> 00:06:23,149
Dang, what
a rip-off.
163
00:06:23,184 --> 00:06:24,384
I want a refund.
164
00:06:24,420 --> 00:06:27,587
Ah, see, you hadn't
answered my 647 messages
165
00:06:27,623 --> 00:06:29,656
and I wanted to play with you.
166
00:06:29,691 --> 00:06:32,158
So I decided to play
a funny trick.
167
00:06:32,193 --> 00:06:33,293
( laughing )
168
00:06:33,328 --> 00:06:34,260
Now you laugh.
169
00:06:34,296 --> 00:06:35,261
It's not funny.
170
00:06:35,297 --> 00:06:36,797
You know, this reminds me
171
00:06:36,832 --> 00:06:37,564
of that story,
172
00:06:37,599 --> 00:06:38,965
"The Boy Who Cried Lama."
173
00:06:39,000 --> 00:06:40,534
"Wolf."
Where?!
174
00:06:40,569 --> 00:06:42,302
What story are you
talking about?
175
00:06:42,337 --> 00:06:44,538
Is it about a goose
that doesn't fit in?
176
00:06:44,573 --> 00:06:46,005
Or maybe a magic pickle?
177
00:06:46,041 --> 00:06:47,373
Oh, oh, tell me the story!
178
00:06:47,409 --> 00:06:49,476
Tell me the story!
Tell me the story!
179
00:06:49,511 --> 00:06:50,444
I'll tell it.
180
00:06:50,479 --> 00:06:51,678
Kid cries "wolf." People come.
181
00:06:51,713 --> 00:06:53,513
No wolf. Kid laughs.
He made it up.
182
00:06:53,549 --> 00:06:55,982
Real wolf comes, kid yells.
people don't come, and...
183
00:06:56,017 --> 00:06:58,251
La, la, la, la--
don't tell me
the ending,
184
00:06:58,286 --> 00:06:59,653
I haven't finished
the book.
185
00:06:59,688 --> 00:07:01,220
The kid's wolf food.
186
00:07:01,256 --> 00:07:02,188
Sheen!
187
00:07:02,223 --> 00:07:03,690
That wasn't a good story.
188
00:07:03,725 --> 00:07:05,425
Neither was yours, Brobot.
189
00:07:05,461 --> 00:07:07,126
Come on, guys, we're going home.
190
00:07:07,162 --> 00:07:08,194
BROBOT:
Wait!
191
00:07:08,229 --> 00:07:09,930
Can't you stay
and play, brother?
192
00:07:09,965 --> 00:07:11,698
Oh, please, please,
please, please?
193
00:07:11,733 --> 00:07:13,600
No, I'm not staying.
194
00:07:13,635 --> 00:07:15,635
You did a bad thing,
Brobot.
195
00:07:15,671 --> 00:07:17,337
A very bad thing.
196
00:07:17,372 --> 00:07:19,840
I'm sorry, Jimmy.
197
00:07:21,677 --> 00:07:23,543
Three, two, one.
198
00:07:23,579 --> 00:07:24,544
Brobot! Wait up!
199
00:07:24,580 --> 00:07:25,479
I knew it.
200
00:07:25,514 --> 00:07:26,446
Push over.
201
00:07:26,482 --> 00:07:28,047
I suppose we could stay
202
00:07:28,083 --> 00:07:30,684
and collect selenium crystals
for a few minutes.
203
00:07:30,719 --> 00:07:33,487
How many minutes--
60 kabillion minutes?
204
00:07:33,522 --> 00:07:34,488
A few minutes.
205
00:07:34,523 --> 00:07:35,956
Hooray!
206
00:07:35,991 --> 00:07:37,023
( laughs )
207
00:07:37,058 --> 00:07:38,291
I'll help you, Jimmy.
208
00:07:38,326 --> 00:07:39,993
I'll get my pail
and my shovel
209
00:07:40,028 --> 00:07:41,027
and be right back.
210
00:07:45,233 --> 00:07:48,267
Oh, I can't believe he lured us
all the way up here
211
00:07:48,303 --> 00:07:49,569
with that stupid story.
212
00:07:49,605 --> 00:07:51,538
Yeah, what
a little jerk.
213
00:07:51,573 --> 00:07:52,639
CARL:
I don't know,
214
00:07:52,674 --> 00:07:54,841
I think Brobot's kind of cute.
215
00:07:54,877 --> 00:07:56,042
You think
everything's cute.
216
00:07:56,077 --> 00:07:58,411
Well, you think
UltraLord is cute.
217
00:07:58,446 --> 00:07:59,479
I do not!
218
00:07:59,515 --> 00:08:02,015
Yes, you do,
you told me.
219
00:08:02,050 --> 00:08:03,884
No, let me clarify.
220
00:08:03,919 --> 00:08:06,219
I said Baby UltraLord .
221
00:08:06,254 --> 00:08:08,121
Yeah, he is.
222
00:08:08,156 --> 00:08:10,524
Hey, can I borrow
your Baby UltraLord doll
223
00:08:10,559 --> 00:08:11,558
when we get home?
224
00:08:11,593 --> 00:08:12,826
He's an action figure!
225
00:08:12,861 --> 00:08:14,728
Just for that,
you can't borrow him.
226
00:08:14,763 --> 00:08:16,796
Guys, I need you to focus.
227
00:08:19,735 --> 00:08:20,967
Hmm... space clouds.
228
00:08:21,003 --> 00:08:23,469
That's rare this time of year.
229
00:08:23,505 --> 00:08:24,437
Jimmy! Help!
230
00:08:24,472 --> 00:08:25,405
Help!
231
00:08:25,440 --> 00:08:26,740
Now what?
232
00:08:26,775 --> 00:08:28,742
Jimmy, the Junkman is here.
233
00:08:28,777 --> 00:08:32,012
He took my parents and
sucked them into his ship.
234
00:08:32,047 --> 00:08:34,313
What did I say
about making up stories?
235
00:08:34,349 --> 00:08:35,381
Ooh, ooh, I know!
236
00:08:35,417 --> 00:08:37,083
They should have
a strong opening,
237
00:08:37,118 --> 00:08:39,719
a solid middle,
and a satisfying ending.
238
00:08:39,755 --> 00:08:40,987
I'm not making it up,
Jimmy.
239
00:08:41,023 --> 00:08:44,524
The Junkman is real--
he's horrible and scary.
240
00:08:44,560 --> 00:08:46,225
Come on, guys,
let's get out of here
241
00:08:46,261 --> 00:08:48,862
and let Brobot play
his little games by himself.
242
00:08:48,897 --> 00:08:50,664
No, Jimmy, come back! Wait!
243
00:08:52,601 --> 00:08:56,002
Boy, Brobot was
really upset.
244
00:08:56,038 --> 00:08:56,903
Yeah.
245
00:08:56,939 --> 00:08:58,905
He'll be severely
emotionally scarred
246
00:08:58,941 --> 00:09:00,506
for the rest of his life.
247
00:09:00,542 --> 00:09:02,042
Any salty snacks on board?
248
00:09:02,077 --> 00:09:04,844
Hey, you guys, what if
Brobot's telling the truth
249
00:09:04,880 --> 00:09:06,546
and there really is a Junkman?
250
00:09:06,582 --> 00:09:07,513
Come on.
251
00:09:07,549 --> 00:09:08,715
The Junkman?
252
00:09:08,750 --> 00:09:09,716
Sounds like a villain
253
00:09:09,751 --> 00:09:10,984
on a lame TV show
254
00:09:11,019 --> 00:09:13,386
that people watch
because they have no lives.
255
00:09:13,421 --> 00:09:15,388
Like Sheen and
The UltraLord Show?
256
00:09:15,423 --> 00:09:16,422
Yeah.
257
00:09:16,458 --> 00:09:17,523
Hey!
258
00:09:17,559 --> 00:09:19,059
If we travel at hyper-speed,
259
00:09:19,094 --> 00:09:22,095
we can still see the last
ten minutes of Wrestle-Palooza.
260
00:09:22,130 --> 00:09:25,632
And Lumberjack will make
Man-Woman eat sap.
261
00:09:25,667 --> 00:09:26,833
Uh, so, Jimmy?
262
00:09:26,868 --> 00:09:28,534
How come it
takes astronauts days
263
00:09:28,570 --> 00:09:29,803
to go to and from
the moon,
264
00:09:29,838 --> 00:09:31,605
but it only takes us
a few minutes?
265
00:09:31,640 --> 00:09:32,739
Another good
question.
266
00:09:32,774 --> 00:09:34,407
You see, it all
has to do...
267
00:09:34,442 --> 00:09:35,976
♪ Good-bye, Moon ♪
268
00:09:36,011 --> 00:09:38,044
♪ I'll see you
next June ♪
269
00:09:38,080 --> 00:09:40,246
♪ Call the Milky
for us soon, and... ♪
270
00:09:40,281 --> 00:09:41,314
Carl!
271
00:09:41,349 --> 00:09:42,281
Enough with the song.
272
00:09:42,317 --> 00:09:43,750
( thundering crash )
273
00:09:43,785 --> 00:09:46,620
J-J-Jimmy...
w-w-what's
happening?
274
00:09:46,655 --> 00:09:47,887
I don't know.
275
00:09:47,923 --> 00:09:49,589
Engine functions seem normal.
276
00:09:49,625 --> 00:09:53,192
Man.... this thing
needs new shocks.
277
00:09:54,496 --> 00:09:55,695
( all gasp )
278
00:09:55,731 --> 00:09:57,897
I can't control it.
What's happening?
279
00:09:57,933 --> 00:10:01,134
We're being eaten
by a giant space cloud!
280
00:10:04,305 --> 00:10:05,471
That's no space cloud.
281
00:10:05,507 --> 00:10:07,440
( all screaming )
282
00:10:25,560 --> 00:10:27,627
Where are we?
283
00:10:27,663 --> 00:10:29,529
It's like some
sort of space motel,
284
00:10:29,564 --> 00:10:31,264
only without
the little soaps.
285
00:10:31,299 --> 00:10:32,065
And tiny shampoos.
286
00:10:32,100 --> 00:10:33,599
And towels
of all sizes.
287
00:10:33,635 --> 00:10:35,001
And the drinking
glasses
288
00:10:35,037 --> 00:10:37,236
with the cute little
paper hats on them.
289
00:10:37,272 --> 00:10:38,204
( screaming )
290
00:10:38,239 --> 00:10:38,972
That's it--
291
00:10:39,007 --> 00:10:41,207
I'm getting
a new travel agent.
292
00:10:41,943 --> 00:10:43,543
( all gasp )
293
00:10:44,680 --> 00:10:48,048
So glad you could
join me.
294
00:10:48,083 --> 00:10:50,416
Please allow me
to introduce myself.
295
00:10:50,451 --> 00:10:51,417
I am...
296
00:10:51,452 --> 00:10:53,452
the Junkman.
297
00:10:53,488 --> 00:10:55,822
( plays fateful notes )
298
00:10:55,857 --> 00:11:01,094
( laughing maniacally )
299
00:11:09,370 --> 00:11:10,236
JIMMY:
The Junkman?
300
00:11:10,271 --> 00:11:12,638
Purveyor of fine
refuse products
301
00:11:12,674 --> 00:11:14,007
throughout the galaxy.
302
00:11:14,042 --> 00:11:15,875
"You trash it, I cash it."
303
00:11:15,911 --> 00:11:17,944
Now, let's see
what we have here.
304
00:11:17,979 --> 00:11:19,579
( machine bleeping )
305
00:11:22,450 --> 00:11:25,752
Three carbon-based water sacks,
two quatoos per sec.
306
00:11:25,787 --> 00:11:27,187
Relatively worthless.
307
00:11:27,222 --> 00:11:31,091
This is all like
some weird dream.
308
00:11:31,126 --> 00:11:32,892
B-But I know
I'm not dreaming,
309
00:11:32,928 --> 00:11:34,928
because there would be
lamas in it
310
00:11:34,963 --> 00:11:38,098
and Jimmy's mom's...
311
00:11:38,133 --> 00:11:40,399
cookies!
312
00:11:40,435 --> 00:11:41,567
Hmm, nice.
313
00:11:41,603 --> 00:11:43,103
Heavy metals.
314
00:11:43,138 --> 00:11:45,739
I cut gut the hull
and sell it as a toilet
315
00:11:45,774 --> 00:11:48,141
to the intestinauts
of Flatulon Five.
316
00:11:48,176 --> 00:11:49,342
What?!
317
00:11:49,377 --> 00:11:51,644
Nobody uses my
rocket ship
for a toilet.
318
00:11:51,679 --> 00:11:53,246
Um, actually,
Jimmy, I...
319
00:11:53,281 --> 00:11:54,748
( electronic growling )
320
00:11:54,783 --> 00:11:57,450
( barking, growling )
321
00:11:57,485 --> 00:11:59,119
Down, Roxy, down, girl.
322
00:11:59,154 --> 00:12:00,954
You'll puncture
the water sacks,
323
00:12:00,989 --> 00:12:02,655
and I just mopped
in here.
324
00:12:02,690 --> 00:12:03,723
( barks )
325
00:12:03,759 --> 00:12:06,159
( growling )
326
00:12:06,194 --> 00:12:08,427
( in deep voice ):
Oh... baby.
327
00:12:08,463 --> 00:12:11,097
Look, Junkguy, we're
not water sacks,
we're humans.
328
00:12:11,133 --> 00:12:12,298
How about
you let us go
329
00:12:12,333 --> 00:12:14,033
and gives us back
the two robots
330
00:12:14,069 --> 00:12:15,534
you took
from the moon?
331
00:12:15,570 --> 00:12:17,470
( laughing )
332
00:12:17,505 --> 00:12:18,671
A bargaining man.
333
00:12:18,706 --> 00:12:21,574
Ooh, I love that
in a water sack.
334
00:12:21,609 --> 00:12:22,742
How's about this?
335
00:12:22,778 --> 00:12:24,043
I keep your
toilet rocket
336
00:12:24,079 --> 00:12:26,112
and fire you out
my airlock, hmm?
337
00:12:26,148 --> 00:12:28,547
Cool! We get to get shot
out of an airlock.
338
00:12:28,583 --> 00:12:31,617
Sheen, we won't survive
being shot into space.
339
00:12:31,653 --> 00:12:32,652
Oh.
340
00:12:32,687 --> 00:12:33,953
But still, an airlock!
341
00:12:33,989 --> 00:12:37,623
( growling, barking )
342
00:12:37,659 --> 00:12:38,591
JUNKMAN:
Roxy!
343
00:12:38,626 --> 00:12:39,959
Bad girl!
344
00:12:39,995 --> 00:12:41,961
You're ruining
the polymer.
345
00:12:41,997 --> 00:12:42,862
Secure that thing!
346
00:12:42,898 --> 00:12:45,198
( growling )
347
00:12:50,906 --> 00:12:52,338
( metal clanging )
348
00:12:54,276 --> 00:12:55,275
Goddard!
349
00:12:56,444 --> 00:12:57,643
Move!
350
00:13:02,884 --> 00:13:04,750
Jimmy! Yoo-hoo!
351
00:13:04,786 --> 00:13:07,153
Look, there's Brobot's.
352
00:13:07,189 --> 00:13:09,055
Nice to see
you again, Jimmy.
353
00:13:09,090 --> 00:13:10,389
How are your folks?
354
00:13:10,425 --> 00:13:11,858
BROBOT'S FATHER:
Hello, boys.
355
00:13:11,893 --> 00:13:12,892
Great view up here.
356
00:13:12,928 --> 00:13:14,093
Wish you could see it.
357
00:13:14,129 --> 00:13:16,062
Will you gear heads pi!
358
00:13:16,097 --> 00:13:17,964
No one likes chatty sp.
359
00:13:17,999 --> 00:13:19,799
In you go, sackies.
360
00:13:20,902 --> 00:13:22,035
Hey, I thought
you were
361
00:13:22,070 --> 00:13:23,769
going to shoot us into space.
362
00:13:23,805 --> 00:13:25,138
Sheen!
Sheen!
363
00:13:25,173 --> 00:13:26,306
This is a no-dumping zone.
364
00:13:26,341 --> 00:13:28,741
I'll wait until we're
out of the solar system.
365
00:13:28,776 --> 00:13:30,043
As for you two...
366
00:13:30,078 --> 00:13:32,011
MOTHER:
Watch the wiring,
young fella.
367
00:13:32,047 --> 00:13:34,180
FATHER:
I guess we're
having dinner
368
00:13:34,216 --> 00:13:35,715
with the captain here.
369
00:13:35,750 --> 00:13:37,183
See you, boys!
370
00:13:37,219 --> 00:13:38,985
SHEEN:
Bye, have fun with the Junkguy.
371
00:13:39,020 --> 00:13:40,386
Talk to you soon.
372
00:13:40,421 --> 00:13:41,554
They're goners.
373
00:13:47,095 --> 00:13:48,361
( zapping )
374
00:13:48,396 --> 00:13:52,832
( playing sad tune
on harmonica )
375
00:13:52,868 --> 00:13:55,434
Now I know why
the caged bird sings.
376
00:13:55,470 --> 00:13:56,435
Sorry, guys.
377
00:13:56,471 --> 00:13:58,704
I guess I should
have believed Brobot.
378
00:13:58,740 --> 00:14:00,206
Wish I'd listened to him.
379
00:14:00,242 --> 00:14:05,245
I wish I could see Libby's
smiling face one more time.
380
00:14:05,280 --> 00:14:07,747
I wish I could see
Jimmy's mom's smiling...
381
00:14:07,782 --> 00:14:08,982
( Sheen stops playing )
382
00:14:09,017 --> 00:14:10,283
uh, lemon cookies.
383
00:14:10,318 --> 00:14:12,785
You know,
with the faces on them.
384
00:14:12,820 --> 00:14:13,887
Oh, yeah!
385
00:14:13,922 --> 00:14:15,255
Man, those are good.
386
00:14:15,290 --> 00:14:17,223
I switch my last wish
to those cookies.
387
00:14:17,259 --> 00:14:18,925
( door sliding opening )
388
00:14:18,960 --> 00:14:20,793
Shh-- someone's coming.
389
00:14:20,828 --> 00:14:22,528
This may be the end.
390
00:14:22,563 --> 00:14:24,830
Well, I'm not going down
without a fight.
391
00:14:26,968 --> 00:14:28,034
Hi, Jimmy!
392
00:14:28,069 --> 00:14:29,135
Brobot?
393
00:14:29,170 --> 00:14:30,904
Hit him!
He got us into this.
394
00:14:30,939 --> 00:14:33,472
Oh, Brobot, for once
I'm glad to see you.
395
00:14:33,508 --> 00:14:35,308
I hid on the bottom
of your rocket.
396
00:14:35,343 --> 00:14:37,710
See, I told you
there was a Junkman.
397
00:14:37,745 --> 00:14:38,778
You were right.
398
00:14:38,813 --> 00:14:39,979
Sorry I didn't
believe you.
399
00:14:40,015 --> 00:14:40,880
That's okay.
400
00:14:40,916 --> 00:14:42,248
I'll get you out.
401
00:14:45,353 --> 00:14:47,720
Now you'll help me
find my parents, right?
402
00:14:47,755 --> 00:14:51,291
Well, Brobot, that would be
the right thing to do,
403
00:14:51,326 --> 00:14:54,860
but the smart thing to do would
be to escape in Jimmy's rocket,
404
00:14:54,896 --> 00:14:56,729
go home and call it a day!
405
00:14:56,764 --> 00:14:59,032
I vote for Sheen's idea.
406
00:14:59,067 --> 00:15:00,733
But we can't leave
my parents.
407
00:15:00,768 --> 00:15:02,735
You have to save
them, Jimmy.
408
00:15:06,174 --> 00:15:08,674
Brobot saved us,
we save his parents.
409
00:15:08,709 --> 00:15:09,943
That's the way
it is.
410
00:15:09,978 --> 00:15:11,377
Come on.
411
00:15:11,413 --> 00:15:14,447
This is a lousy
adventure!
412
00:15:24,525 --> 00:15:27,260
Now, all we have to do
is get Brobot's parents,
413
00:15:27,295 --> 00:15:30,063
free Goddard, find my rocket
and blast out of here.
414
00:15:30,098 --> 00:15:31,831
And by "we"
you mean "you."
415
00:15:31,866 --> 00:15:32,798
Usually.
416
00:15:32,834 --> 00:15:33,699
I'll help!
417
00:15:33,734 --> 00:15:34,733
No, no.
418
00:15:34,769 --> 00:15:35,835
You just keep quiet.
419
00:15:35,870 --> 00:15:37,103
I'll watch out
for Moony Men.
420
00:15:37,138 --> 00:15:38,771
Carl, zip it!
421
00:15:38,806 --> 00:15:39,839
( Carl zips fly )
422
00:15:42,844 --> 00:15:46,879
( machinery banging )
423
00:15:46,914 --> 00:15:48,448
There!
424
00:15:48,483 --> 00:15:52,651
The kitsch value alone
bops the price up
to 17 quatoos.
425
00:15:52,687 --> 00:15:54,620
That's twice what I got
for my mother.
426
00:15:54,655 --> 00:15:56,889
( voice quavering ):
Mama...
427
00:15:56,924 --> 00:15:59,392
I couldn't put a price on you.
428
00:15:59,427 --> 00:16:01,027
So I took the best offer.
429
00:16:01,062 --> 00:16:04,030
Ooh, what do you think, Roxy?
430
00:16:04,065 --> 00:16:05,531
( barking and growling )
431
00:16:07,035 --> 00:16:08,101
FATHER:
Say, Captain.
432
00:16:08,136 --> 00:16:09,335
Where's the poop deck?
433
00:16:09,371 --> 00:16:10,836
Can we ride on the poop deck?
434
00:16:10,872 --> 00:16:13,172
MOTHER:
I just love
the word "poop deck."
435
00:16:13,208 --> 00:16:14,874
I know what you mean.
436
00:16:14,909 --> 00:16:16,209
( both laughing )
437
00:16:16,244 --> 00:16:18,144
Can't say "poop"
without saying "deck."
438
00:16:18,179 --> 00:16:19,912
Oh, it just trips
off the tongue.
439
00:16:19,947 --> 00:16:21,881
( giggling )
440
00:16:21,916 --> 00:16:23,182
We'll visit
the poop deck
441
00:16:23,218 --> 00:16:24,683
right after
I remodel
442
00:16:24,719 --> 00:16:27,320
the annoying,
blabbering robots
into gravidisks!
443
00:16:27,355 --> 00:16:28,888
Oh, that'll be great.
444
00:16:28,923 --> 00:16:30,789
Kids love to toss
gravidisks.
445
00:16:30,825 --> 00:16:31,957
That they do.
446
00:16:31,993 --> 00:16:34,494
( alarm buzzing )
447
00:16:34,529 --> 00:16:35,395
Junkman.
448
00:16:35,430 --> 00:16:36,295
Ooh!
449
00:16:36,331 --> 00:16:38,097
Greetings, Gortox
The Irritable.
450
00:16:38,133 --> 00:16:39,298
Never mind that.
451
00:16:39,334 --> 00:16:41,300
Where are the gravidisks
you promised?
452
00:16:41,336 --> 00:16:42,535
Keep your warts on.
453
00:16:42,570 --> 00:16:45,505
I was just about
to make them.
454
00:16:45,540 --> 00:16:48,274
( machinery banging )
455
00:16:58,253 --> 00:16:59,485
JIMMY:
Goddard.
456
00:17:01,589 --> 00:17:03,523
Jimmy, look--
my parents.
457
00:17:04,825 --> 00:17:06,392
( bell rings )
458
00:17:07,728 --> 00:17:09,128
See?
459
00:17:09,164 --> 00:17:11,630
Best gravidisks
in the galaxy.
460
00:17:14,436 --> 00:17:16,602
Well, send them over pronto!
461
00:17:16,637 --> 00:17:19,338
And when are you going to sell
me that Roxy of yours?
462
00:17:19,374 --> 00:17:21,574
Sell Roxy?
463
00:17:21,609 --> 00:17:25,744
The only thing in the galaxy
that has ever shown me any love?
464
00:17:25,780 --> 00:17:26,745
Any loyalty?
465
00:17:26,781 --> 00:17:27,980
Any affection?
466
00:17:28,015 --> 00:17:29,648
My price stands at 100.
467
00:17:29,684 --> 00:17:31,117
Too steep for me.
468
00:17:31,152 --> 00:17:33,018
You'll come back.
469
00:17:33,054 --> 00:17:34,920
Give my best
to Mrs. The Irritable.
470
00:17:34,956 --> 00:17:36,689
Ciao.
471
00:17:36,724 --> 00:17:39,492
Hey, Brobot,
if we can't rescue
your parents in time
472
00:17:39,527 --> 00:17:41,961
and they turn
into gravidisks,
can I have one?
473
00:17:41,996 --> 00:17:43,096
JIMMY:
Sheen!
474
00:17:43,131 --> 00:17:44,830
But they look so cool.
475
00:17:44,865 --> 00:17:45,898
I don't like Sheen.
476
00:17:45,933 --> 00:17:47,733
Tell me about it.
477
00:17:47,768 --> 00:17:51,704
Okay, Robots, any last annoying
yammering you'd like to get in?
478
00:17:51,739 --> 00:17:52,738
Nope, I'm good.
479
00:17:52,773 --> 00:17:53,272
Me, too.
480
00:17:53,308 --> 00:17:54,507
Good!
481
00:17:54,542 --> 00:17:56,609
Then let's recycle.
482
00:17:56,644 --> 00:18:00,446
( machinery humming, c)
483
00:18:02,183 --> 00:18:04,350
We've got to grab
Brobot's parents,
484
00:18:04,385 --> 00:18:06,852
but how can we
distract the Junkman?
485
00:18:06,887 --> 00:18:07,920
Hey, Jimmy, look!
486
00:18:07,955 --> 00:18:09,422
I can do this.
487
00:18:12,327 --> 00:18:15,027
Brobot, you can
distract the Junkman.
488
00:18:15,062 --> 00:18:16,129
Really? I can?
489
00:18:16,164 --> 00:18:17,730
Oh, that would be so cool.
490
00:18:17,765 --> 00:18:19,632
I'm a real good
distracter.
491
00:18:19,667 --> 00:18:20,533
Watch.
492
00:18:21,402 --> 00:18:22,935
Hey, Mr. Junkman,
look at me!
493
00:18:22,970 --> 00:18:24,170
I can do a cartwheel!
494
00:18:24,205 --> 00:18:25,505
Can you do a cartwheel?
495
00:18:25,540 --> 00:18:27,106
I can-- ha-ha--
here, watch!
496
00:18:27,142 --> 00:18:29,175
Well, where did you come from,
497
00:18:29,210 --> 00:18:31,244
my highly marketable
little fellow?
498
00:18:31,279 --> 00:18:32,245
I'm Brobot.
499
00:18:32,280 --> 00:18:33,846
I'm a robot
and a brother.
500
00:18:33,881 --> 00:18:34,747
I'm Brobot!
501
00:18:34,782 --> 00:18:36,715
Y-Yes, you are.
502
00:18:40,155 --> 00:18:41,987
Don't worry, boy,
I'll have you
503
00:18:42,023 --> 00:18:43,356
out of there
in no time.
504
00:18:43,391 --> 00:18:46,459
I say, little friend,
do you like gravidisks?
505
00:18:46,494 --> 00:18:48,161
J-J-Just hold still now.
506
00:18:50,031 --> 00:18:51,430
( machinery clanging )
507
00:18:56,871 --> 00:18:58,003
Poop deck?
508
00:19:03,044 --> 00:19:04,743
( growling, barking )
509
00:19:06,047 --> 00:19:08,981
Quite, Roxy, I'm a little busy
here at the moment.
510
00:19:09,016 --> 00:19:10,883
( growling )
511
00:19:10,918 --> 00:19:12,685
( whimpers )
512
00:19:21,529 --> 00:19:24,029
( in low voice ):
Oh, baby.
513
00:19:24,065 --> 00:19:26,098
Aw, that's sweet.
514
00:19:26,133 --> 00:19:28,634
Yet somehow
vaguely creepy.
515
00:19:30,037 --> 00:19:31,504
Roxy!
516
00:19:31,539 --> 00:19:33,038
Bad dog, bad dog, bad dog.
517
00:19:33,074 --> 00:19:34,340
No kissing the new lamp.
518
00:19:34,375 --> 00:19:36,442
Hey, the water sacks.
519
00:19:37,912 --> 00:19:39,478
Roxy, sic 'em!
520
00:19:41,216 --> 00:19:42,881
( growling )
521
00:19:42,917 --> 00:19:44,250
( barking )
522
00:19:44,285 --> 00:19:46,485
Ow! Ooh, bad girl.
523
00:19:46,521 --> 00:19:47,986
Someone is
not getting
524
00:19:48,022 --> 00:19:49,522
her proton snack
tonight.
525
00:19:49,557 --> 00:19:52,124
Popbot, Mombot,
restrain the Junkman!
526
00:19:52,159 --> 00:19:54,227
We're on it, Jimmy.
527
00:19:57,198 --> 00:19:58,897
( growling )
528
00:19:58,933 --> 00:19:59,898
( grunts )
529
00:20:00,935 --> 00:20:02,768
( yelling )
530
00:20:06,874 --> 00:20:08,574
( Popbot and Mombot la)
531
00:20:08,610 --> 00:20:09,808
He's restrained now.
532
00:20:13,013 --> 00:20:14,313
So, Junkman--
533
00:20:14,349 --> 00:20:16,315
now the shirt is
on the other foot.
534
00:20:16,351 --> 00:20:18,651
It's not over till
the plus-sized Martian
535
00:20:18,686 --> 00:20:20,886
shoots mucus
through her nos-rounds.
536
00:20:28,296 --> 00:20:29,828
Ooh, did I do that?
537
00:20:36,271 --> 00:20:38,203
( Jimmy straining )
538
00:20:38,239 --> 00:20:39,805
I can't control it.
539
00:20:39,840 --> 00:20:41,274
Well, of course
you can't.
540
00:20:41,309 --> 00:20:43,008
I am the only one
who knows how.
541
00:20:43,043 --> 00:20:46,078
Release me, and we will
all live happily ever after.
542
00:20:46,113 --> 00:20:46,979
I don't trust you.
543
00:20:47,014 --> 00:20:49,415
Then, we all crash into the moon
544
00:20:49,450 --> 00:20:50,883
and perish on impact.
545
00:20:50,918 --> 00:20:53,819
He makes
a forceful argument.
546
00:21:02,963 --> 00:21:03,729
Ha!
547
00:21:03,765 --> 00:21:06,365
Adios, sackies.
548
00:21:06,401 --> 00:21:09,134
You're coming with me,
you traitor.
549
00:21:10,705 --> 00:21:12,772
We'll meet again.
550
00:21:12,807 --> 00:21:16,575
No one can escape
the Junkman.
551
00:21:16,611 --> 00:21:18,210
( Junkman laughing )
552
00:21:18,245 --> 00:21:19,912
( Junkman choking )
553
00:21:19,947 --> 00:21:23,516
( Junkman coughing )
554
00:21:23,551 --> 00:21:28,086
( Junkman coughing and choking )
555
00:21:29,357 --> 00:21:30,856
JUNKMAN:
Roxy, get me a cough drop.
556
00:21:30,891 --> 00:21:33,292
( straining ):
Can't steer.
557
00:21:33,328 --> 00:21:35,027
Prepare to crash!
558
00:21:35,062 --> 00:21:36,929
I'll help, brother--
let me help.
559
00:21:36,964 --> 00:21:37,463
I can help.
560
00:21:37,498 --> 00:21:38,497
Thanks, Brobot,
561
00:21:38,533 --> 00:21:39,465
but I don't think
562
00:21:39,500 --> 00:21:40,499
you can
do anything.
563
00:21:40,535 --> 00:21:41,934
Oh, yeah? Watch me.
564
00:21:45,606 --> 00:21:49,041
( ship's controls humming )
565
00:21:52,179 --> 00:21:55,348
( all cheering )
566
00:21:58,653 --> 00:22:00,486
POPBOT:
Too bad that nice Junkman
567
00:22:00,521 --> 00:22:02,788
couldn't stick around
for the treats.
568
00:22:02,824 --> 00:22:04,657
Another lunar pie, boys?
569
00:22:04,692 --> 00:22:06,225
Lay one on me, Mombot!
570
00:22:06,260 --> 00:22:09,094
These are even better than
Mrs. Neutron's lemon cookies.
571
00:22:09,129 --> 00:22:11,063
( chewing )
572
00:22:11,098 --> 00:22:12,264
It's true.
573
00:22:12,299 --> 00:22:15,501
Forgive me, Judy.
574
00:22:16,971 --> 00:22:18,203
BROBOT:
Hey, Jimmy!
575
00:22:18,239 --> 00:22:20,205
Let's play another game
of moon tennis.
576
00:22:20,241 --> 00:22:22,675
Aw, but we just played it
12 times.
577
00:22:22,710 --> 00:22:24,309
But it'll be fun.
578
00:22:24,345 --> 00:22:25,511
I'm kind of tired.
579
00:22:25,546 --> 00:22:26,579
Please.
580
00:22:26,614 --> 00:22:28,381
One more time?
Two more times?
581
00:22:28,416 --> 00:22:29,314
Three more?
582
00:22:29,350 --> 00:22:30,416
More, more,
more...!
583
00:22:30,451 --> 00:22:31,684
Maybe later.
584
00:22:31,719 --> 00:22:32,685
Now! Come on!
585
00:22:32,720 --> 00:22:33,853
It'll be fun.
586
00:22:33,888 --> 00:22:35,855
BROBOT:
What do you like better,
587
00:22:35,890 --> 00:22:36,889
fun or ice cream?
588
00:22:36,924 --> 00:22:38,156
Do you like fice cream?
589
00:22:38,192 --> 00:22:40,826
Have you ever eaten
a sneaker? I have.
590
00:22:40,862 --> 00:22:42,528
Are you ready to play now?
591
00:22:42,563 --> 00:22:43,562
How about now?
592
00:22:43,598 --> 00:22:45,197
Now? Now? Now?
593
00:22:49,937 --> 00:22:54,006
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org