1 00:00:00,907 --> 00:00:01,839 That's nice, dear. 2 00:00:01,874 --> 00:00:03,408 Yeah, that's great, Mom. 3 00:00:03,443 --> 00:00:04,442 HUGH: Mm-hmm. 4 00:00:04,477 --> 00:00:05,543 Here are your dinners. 5 00:00:05,578 --> 00:00:07,945 A ham and macaroni choo-choo for Hugh 6 00:00:07,980 --> 00:00:09,714 with cauliflower chimney smoke. 7 00:00:09,749 --> 00:00:11,882 For Jimmy, scallopini pfeffernuss 8 00:00:11,918 --> 00:00:13,418 with mashed potatoes 9 00:00:13,453 --> 00:00:15,520 in the shape of Einstein's hair. 10 00:00:15,555 --> 00:00:17,555 And for me, a sandwich. 11 00:00:17,590 --> 00:00:18,656 ( cuckoo clock chiming ) 12 00:00:18,692 --> 00:00:20,425 ( toilet flushing repe) 13 00:00:20,460 --> 00:00:21,592 Jimmy, did you hook up 14 00:00:21,628 --> 00:00:23,661 your experiential hydraulic cuckoo clock 15 00:00:23,697 --> 00:00:24,995 to the downstairs toilet? 16 00:00:25,031 --> 00:00:26,297 Can you get that, Mom? 17 00:00:26,333 --> 00:00:28,766 I'm proving Goldbach's prime number conjecture. 18 00:00:28,802 --> 00:00:30,835 ( sighs ) 19 00:00:30,870 --> 00:00:33,771 Apparently, baby ducks follow the momma duck 20 00:00:33,807 --> 00:00:36,507 because her butt looks like a great big bread crumb. 21 00:00:36,543 --> 00:00:38,343 JUDY: Help! Somebody! 22 00:00:38,378 --> 00:00:39,544 If Goldbach is true, 23 00:00:39,579 --> 00:00:40,678 every nonprime integer 24 00:00:40,714 --> 00:00:42,780 must be equidistant from two primes. 25 00:00:42,816 --> 00:00:46,317 JUDY: My arm's been sucked into the U-bend! 26 00:00:48,488 --> 00:00:49,987 ( gasping ) 27 00:00:51,224 --> 00:00:52,623 My sandwich! 28 00:00:52,659 --> 00:00:54,859 No, thanks, Mom, I'm full. 29 00:00:54,894 --> 00:00:57,462 Ah... well, off to my duck first-aid class. 30 00:00:57,497 --> 00:01:00,798 Tonight we're doing mouth-to-beak resuscitation. 31 00:01:00,834 --> 00:01:03,000 Well, wait, who's going to walk Goddard? 32 00:01:03,035 --> 00:01:04,335 ( Goddard barks ) 33 00:01:05,972 --> 00:01:08,105 That is the last dig-darn straw. 34 00:01:08,140 --> 00:01:10,307 I'm tense and underappreciated 35 00:01:10,343 --> 00:01:14,078 and... and... sandwichless. 36 00:01:19,986 --> 00:01:21,318 Hmm... 37 00:01:21,354 --> 00:01:23,521 ( birds chirping ) 38 00:01:26,259 --> 00:01:27,558 Something's wrong. 39 00:01:27,594 --> 00:01:29,527 There's no juice in my hand. 40 00:01:29,562 --> 00:01:30,661 And I don't smell waffles 41 00:01:30,697 --> 00:01:32,897 with meticulously syrup-filled dimples. 42 00:01:32,932 --> 00:01:34,499 And there's something wrong 43 00:01:34,534 --> 00:01:36,000 with my bowl full of cereal. 44 00:01:36,035 --> 00:01:37,502 There's nothing in it, Dad. 45 00:01:37,537 --> 00:01:38,736 That's it! 46 00:01:38,772 --> 00:01:40,505 This isn't a bowl full of cereal; 47 00:01:40,540 --> 00:01:42,239 it's just a bowl of milkless air. 48 00:01:42,275 --> 00:01:43,441 JIMMY: Mom? 49 00:01:43,476 --> 00:01:45,242 Are you going on a trip? 50 00:01:45,278 --> 00:01:46,243 Oh, you noticed. 51 00:01:46,279 --> 00:01:47,545 Well, since you asked, 52 00:01:47,580 --> 00:01:49,079 I'm going to a spa for a week 53 00:01:49,115 --> 00:01:50,681 to be pampered unmercifully. 54 00:01:50,717 --> 00:01:52,517 Hughsy-doodles is confused. 55 00:01:52,552 --> 00:01:54,151 I'm sick of being unappreciated 56 00:01:54,186 --> 00:01:55,953 and doing all the work around here. 57 00:01:55,988 --> 00:01:57,789 Here are the chores I do every week 58 00:01:57,824 --> 00:01:59,590 to keep this place up and running. 59 00:01:59,626 --> 00:02:02,226 You two are going to have to do them 60 00:02:02,261 --> 00:02:03,227 while I'm gone. 61 00:02:03,262 --> 00:02:04,361 Good-bye. 62 00:02:04,397 --> 00:02:05,996 ( door slams ) 63 00:02:06,032 --> 00:02:07,131 Whoa! 64 00:02:07,166 --> 00:02:08,633 No mom for a week? 65 00:02:08,668 --> 00:02:10,535 No one to tell us "Your bath is ready"? 66 00:02:10,570 --> 00:02:11,903 Or make us change clothes. 67 00:02:11,938 --> 00:02:14,238 Or make us leave the lab and come to dinner. 68 00:02:14,273 --> 00:02:18,008 No one to tell us "You can't have pizza for every meal" 69 00:02:18,044 --> 00:02:21,846 or say, "Hugh, put down that duck and talk to me for once." 70 00:02:21,881 --> 00:02:23,047 We're free men! 71 00:02:23,082 --> 00:02:24,549 Masters of our own destiny. 72 00:02:24,584 --> 00:02:25,650 We rule this house. 73 00:02:25,685 --> 00:02:27,752 We, uh... once we finish the chores. 74 00:02:27,787 --> 00:02:28,820 Oh. Yeah. 75 00:02:28,855 --> 00:02:29,954 What's the first one? 76 00:02:29,989 --> 00:02:32,590 HUGH: Now, Jimmy, 77 00:02:32,625 --> 00:02:35,125 should we sponge, then squeegee, then dry? 78 00:02:35,161 --> 00:02:37,194 Or squeegee, then sponge, then dry? 79 00:02:37,229 --> 00:02:39,730 Or dry, then sponge, then squeegee, or... 80 00:02:39,766 --> 00:02:42,199 ( screams ) 81 00:02:42,234 --> 00:02:43,334 ( thudding ) 82 00:02:43,369 --> 00:02:44,401 Okay, you're the genius. 83 00:02:44,437 --> 00:02:45,870 Plunge head first screaming, 84 00:02:45,905 --> 00:02:47,137 then sponge, then dry. 85 00:02:47,173 --> 00:02:48,205 ( screams ) 86 00:02:48,240 --> 00:02:49,239 ( thudding ) 87 00:02:50,409 --> 00:02:51,676 If I'm such a genius, 88 00:02:51,711 --> 00:02:54,078 why are we doing this work ourselves? 89 00:02:54,113 --> 00:02:56,413 Because your mother told us to? 90 00:02:56,449 --> 00:02:57,949 She just wants it done. 91 00:02:57,984 --> 00:03:01,586 She doesn't care who-- or what-- does it. 92 00:03:03,356 --> 00:03:04,755 ( hollow knocking ) 93 00:03:04,791 --> 00:03:07,859 ( knocking echoing ) 94 00:03:09,729 --> 00:03:13,163 Goddard, install "list of chores" program. 95 00:03:15,001 --> 00:03:15,967 Check. 96 00:03:16,002 --> 00:03:17,301 Lastly, my maternal chip 97 00:03:17,336 --> 00:03:19,837 with the directive to protect and pamper. 98 00:03:28,447 --> 00:03:30,147 Shall I now walk the dog, 99 00:03:30,182 --> 00:03:33,384 freeing you to relax and eat corn chips, my son? 100 00:03:33,419 --> 00:03:34,819 ( panting ) 101 00:03:35,454 --> 00:03:37,021 Boy... 102 00:03:37,056 --> 00:03:41,158 you spa folks don't even let a girl lift a finger, do you? 103 00:03:44,063 --> 00:03:47,498 TV ANNOUNCER: You're watching the gross-out movie marathon 104 00:03:47,534 --> 00:03:48,766 on the Guy Channel. 105 00:03:48,801 --> 00:03:50,267 ( popcorn popping ) 106 00:03:50,302 --> 00:03:54,839 And now, back to My Big Fat Greek Infected Scab. 107 00:03:56,843 --> 00:03:59,010 ( vacuum cleaner humming ) 108 00:04:03,683 --> 00:04:07,818 So, how's that week's worth of chores coming, Robobooger? 109 00:04:07,854 --> 00:04:11,288 All chores were completed at 1700 hours this evening. 110 00:04:11,323 --> 00:04:12,590 Good work, Maternotron. 111 00:04:12,625 --> 00:04:14,992 Assume sleep mode until the next mealtime. 112 00:04:15,028 --> 00:04:17,161 Negative-- a mother's work is never done. 113 00:04:17,196 --> 00:04:19,329 A mother must protect and pamper. 114 00:04:19,365 --> 00:04:20,765 Oh. Oh, right. 115 00:04:20,800 --> 00:04:23,868 Override maternal chip directives until further notice. 116 00:04:23,903 --> 00:04:26,070 Don't use that tone with me, young man. 117 00:04:26,105 --> 00:04:27,171 Now, eat. 118 00:04:27,840 --> 00:04:29,473 Leaping leptons! 119 00:04:29,508 --> 00:04:31,408 I said water the lawn, not cook it. 120 00:04:31,444 --> 00:04:32,677 What is this stuff? 121 00:04:32,712 --> 00:04:34,712 Soy protein, kelp, tall 122 00:04:34,747 --> 00:04:36,146 and spinach for flavor. 123 00:04:36,182 --> 00:04:40,217 Sugarbooger's dinners never smelled quite so... 124 00:04:40,252 --> 00:04:41,385 Oh, how do I put it? 125 00:04:41,420 --> 00:04:43,187 Disgusting. 126 00:04:43,222 --> 00:04:45,690 This is the train and your mouth is the tunnel. 127 00:04:45,725 --> 00:04:46,924 Uh, no, thanks. 128 00:04:46,960 --> 00:04:49,627 See, my tunnel is temporarily closed for... 129 00:04:49,662 --> 00:04:51,662 I must have set the autonomy parameter 130 00:04:51,698 --> 00:04:53,430 in the mothering chip . 131 00:04:53,466 --> 00:04:55,566 She really thinks she's Mom. 132 00:04:55,602 --> 00:04:58,803 And after dinner... yo. 133 00:05:00,272 --> 00:05:02,940 ( splashing, Hugh moaning, screaming ) 134 00:05:02,976 --> 00:05:04,308 MATERNOTRON: Hold still! 135 00:05:04,343 --> 00:05:06,176 ( scrubbing, Hugh moaning, screaming ) 136 00:05:06,212 --> 00:05:08,479 HUGH: Not the face! 137 00:05:10,249 --> 00:05:12,083 Oh, this is the life. 138 00:05:12,118 --> 00:05:15,786 So why is it I have the strange feeling something's missing? 139 00:05:15,822 --> 00:05:18,188 MAN: Your gelato, Madame. 140 00:05:18,224 --> 00:05:19,223 ( Judy sighs ) 141 00:05:19,258 --> 00:05:21,826 HUGH: Butter biscuit? 142 00:05:21,861 --> 00:05:23,628 Butter biscuit? Fresh from the oven. 143 00:05:23,663 --> 00:05:25,630 JIMMY: Got to blast! 144 00:05:25,665 --> 00:05:26,597 Those muscles-- 145 00:05:26,633 --> 00:05:27,965 we've got to blast them. 146 00:05:29,368 --> 00:05:31,468 ( Hugh whimpering ) 147 00:05:31,504 --> 00:05:32,870 She wouldn't even let me play 148 00:05:32,905 --> 00:05:34,505 with Mr. Bath-Time Ducky. 149 00:05:34,540 --> 00:05:35,472 Don't worry. 150 00:05:35,508 --> 00:05:36,941 Luckily, Maternotron's got 151 00:05:36,976 --> 00:05:38,575 an emergency cut-off receiver. 152 00:05:38,611 --> 00:05:40,044 The remote for it is my lab. 153 00:05:40,079 --> 00:05:42,246 I'll need you to cover for me. 154 00:05:42,281 --> 00:05:44,281 So... Jimmy sitting right beside me 155 00:05:44,316 --> 00:05:47,317 and not leaving the room at all, how's it going? 156 00:05:47,353 --> 00:05:49,720 ( mimicking Jimmy ): Okay, dad of mine 157 00:05:49,756 --> 00:05:52,156 who's also remaining in the room with me. 158 00:05:52,191 --> 00:05:53,423 Right here. 159 00:05:54,093 --> 00:05:54,892 Oh! 160 00:05:54,927 --> 00:05:55,960 Where are you going? 161 00:05:55,995 --> 00:05:58,062 Um, well, I-I left my homework 162 00:05:58,097 --> 00:05:58,796 in the lab. 163 00:05:58,831 --> 00:05:59,664 You'll electrocute 164 00:05:59,699 --> 00:06:00,731 your eye out. 165 00:06:00,767 --> 00:06:01,632 Bedtime. 166 00:06:01,668 --> 00:06:02,767 What? 167 00:06:02,802 --> 00:06:03,600 But it's only 7:00. 168 00:06:03,636 --> 00:06:05,169 March. 169 00:06:06,773 --> 00:06:08,539 But I'm not tired. 170 00:06:08,574 --> 00:06:10,841 Then I must rock you to sleep. 171 00:06:12,979 --> 00:06:15,880 ♪ Rockabye Jimmy on the treetop ♪ 172 00:06:15,915 --> 00:06:17,081 ♪ Tomorrow more kelp ♪ 173 00:06:17,116 --> 00:06:19,116 ♪ Till your pant buttons pop. ♪ 174 00:06:19,152 --> 00:06:20,651 Are you tired yet? 175 00:06:20,687 --> 00:06:22,053 And nauseous. 176 00:06:25,291 --> 00:06:27,424 I have been neglectful to you as a wife. 177 00:06:27,459 --> 00:06:28,625 No! 178 00:06:28,661 --> 00:06:29,694 Uh, really. 179 00:06:29,729 --> 00:06:30,695 It's okay. 180 00:06:30,730 --> 00:06:31,796 No, it is not. 181 00:06:31,831 --> 00:06:33,330 Switching to wife mode. 182 00:06:35,868 --> 00:06:36,767 Take out the trash. 183 00:06:36,803 --> 00:06:37,968 We never talk anymore. 184 00:06:38,004 --> 00:06:39,170 Get me some ice cream. 185 00:06:39,205 --> 00:06:41,739 Let's watch a movie with lots of crying. 186 00:06:41,774 --> 00:06:44,175 I should never have given up my career. 187 00:06:44,210 --> 00:06:45,242 Rub my feet. 188 00:06:45,277 --> 00:06:47,178 ( Hugh screams ) 189 00:06:48,581 --> 00:06:51,615 My mother-and-wife sense is tingling! 190 00:06:51,650 --> 00:06:53,350 Something's terribly wrong. 191 00:06:53,385 --> 00:06:55,686 I'm coming, boys! 192 00:06:55,722 --> 00:06:57,354 ( panting ) 193 00:07:01,761 --> 00:07:03,828 Psst-- guys, up here. 194 00:07:03,863 --> 00:07:05,495 Weren't you supposed to meet us 195 00:07:05,531 --> 00:07:07,064 in the park this morning, 196 00:07:07,100 --> 00:07:08,799 or did Carl and I both dream that? 197 00:07:08,835 --> 00:07:10,935 Guys, listen to me, I need your help. 198 00:07:10,970 --> 00:07:12,002 Oh, gee, 199 00:07:12,038 --> 00:07:14,038 I've got llama art class in an hour... 200 00:07:14,073 --> 00:07:16,107 There's a remote control on my workbench. 201 00:07:16,142 --> 00:07:18,042 Here's my DNA to get in the lab. 202 00:07:18,077 --> 00:07:21,511 You've got to fetch me that remote before bath time. 203 00:07:21,547 --> 00:07:23,914 The tough part of drawing the llama 204 00:07:23,950 --> 00:07:25,950 is capturing his soulful eyes. 205 00:07:25,985 --> 00:07:27,017 Halt! 206 00:07:27,053 --> 00:07:27,785 Who are you? 207 00:07:27,820 --> 00:07:29,386 Hi, Mrs. Neutron. 208 00:07:29,421 --> 00:07:32,589 May I say you're looking particularly shiny today? 209 00:07:32,625 --> 00:07:33,891 Yeah, I'll say. 210 00:07:33,926 --> 00:07:36,127 Um, would you excuse us? 211 00:07:36,162 --> 00:07:38,162 We're getting something top secret for Jimmy. 212 00:07:38,197 --> 00:07:40,631 To associate with my Jimmy, you must complete 213 00:07:40,666 --> 00:07:42,233 these qualification forms. 214 00:07:44,536 --> 00:07:46,603 "Father's maiden name"? 215 00:07:46,639 --> 00:07:48,472 "Jimmy falls in the playground 216 00:07:48,507 --> 00:07:49,573 "and breaks his leg. 217 00:07:49,608 --> 00:07:50,540 What do you do?" 218 00:07:50,576 --> 00:07:51,708 Well, that's stupid-- 219 00:07:51,744 --> 00:07:54,044 they don't even tell you which leg it is. 220 00:07:55,181 --> 00:07:58,916 ( loudly ): Say, Dad, let's go play catch 221 00:07:58,951 --> 00:08:00,918 and not leave the yard at all. 222 00:08:00,953 --> 00:08:04,155 ( loudly ): Good-- wink, wink-- idea, son. 223 00:08:04,190 --> 00:08:07,224 And let's not run like crazy turkeys screaming for help 224 00:08:07,260 --> 00:08:08,425 when we get out there. 225 00:08:08,460 --> 00:08:10,427 Where do you think you're going? 226 00:08:10,462 --> 00:08:11,061 Outside. 227 00:08:11,097 --> 00:08:11,862 Too dangerous-- 228 00:08:11,898 --> 00:08:13,697 that's where the Civil War was. 229 00:08:13,732 --> 00:08:15,399 I'm placing you both on... 230 00:08:15,434 --> 00:08:17,301 lock-down. 231 00:08:17,336 --> 00:08:19,469 MATERNOTRON: Protect, pamper. 232 00:08:19,505 --> 00:08:20,470 Eat your nutrition. 233 00:08:20,506 --> 00:08:21,738 Protect, pamper. 234 00:08:21,774 --> 00:08:22,807 Eat your nutrition. 235 00:08:22,842 --> 00:08:24,474 Protect, pamper. 236 00:08:24,510 --> 00:08:25,475 Eat your nutrition. 237 00:08:25,511 --> 00:08:26,677 Protect... 238 00:08:26,712 --> 00:08:28,445 Get away from my family, 239 00:08:28,480 --> 00:08:29,880 you ugly bucket of bolts! 240 00:08:29,916 --> 00:08:30,681 Mom! 241 00:08:30,716 --> 00:08:31,682 Sugarbooger! 242 00:08:31,717 --> 00:08:33,117 Your family? Ha! 243 00:08:33,152 --> 00:08:34,118 Protect, pamper... 244 00:08:34,153 --> 00:08:35,186 Jimmy? 245 00:08:35,221 --> 00:08:36,320 Uh... yeah, well, 246 00:08:36,355 --> 00:08:37,788 funny thing about that, 247 00:08:37,824 --> 00:08:40,124 she, uh, sort of thinks she's you. 248 00:08:40,159 --> 00:08:40,757 Protect! 249 00:08:40,793 --> 00:08:41,892 ( shrieks ) 250 00:08:43,595 --> 00:08:45,896 Not too tight-- 251 00:08:45,932 --> 00:08:48,032 those are her piecrust- decorating arms. 252 00:08:48,067 --> 00:08:51,035 To think I stepped out for two measly days 253 00:08:51,070 --> 00:08:53,537 and you replace me with some psycho robot 254 00:08:53,572 --> 00:08:55,139 with a hideous 1950s hairdo? 255 00:08:55,174 --> 00:08:57,842 No psycho robot could replace you, Mom. 256 00:08:57,877 --> 00:08:59,609 There's no way I could program 257 00:08:59,645 --> 00:09:01,111 all your love, care-- 258 00:09:01,147 --> 00:09:04,081 and amazing ability to forgive me-- into a chip. 259 00:09:04,116 --> 00:09:05,282 Ow! 260 00:09:05,318 --> 00:09:07,952 Although I think I captured rope tying pretty good. 261 00:09:07,987 --> 00:09:10,420 Maternotron, as your creator, 262 00:09:10,456 --> 00:09:12,522 I demand you let her go! 263 00:09:12,558 --> 00:09:14,892 Don't yell at your mother, young man. 264 00:09:14,927 --> 00:09:18,762 Nobody wags their finger at my boy. 265 00:09:18,797 --> 00:09:20,764 ( rope creaking ) 266 00:09:20,799 --> 00:09:22,032 Mom, break into my lab. 267 00:09:22,068 --> 00:09:24,701 If the security system doesn't kill you, 268 00:09:24,737 --> 00:09:25,736 bring back the disabler. 269 00:09:25,771 --> 00:09:27,972 I don't need the lab-- 270 00:09:28,007 --> 00:09:31,375 not as long as I have my utility closet! 271 00:09:40,719 --> 00:09:43,487 You're out of cleaning implements. 272 00:09:43,522 --> 00:09:46,290 Oh... am I? 273 00:09:47,260 --> 00:09:51,061 A .300-caliber molecular blasting ray? 274 00:09:51,097 --> 00:09:53,998 For those tough, ground-in stains. 275 00:09:54,033 --> 00:09:55,165 Wha... 276 00:09:56,202 --> 00:09:59,703 ( warbling ): Your... your... clean clothes... 277 00:09:59,738 --> 00:10:03,107 are... are... in the... dryer... dryer... 278 00:10:05,144 --> 00:10:06,176 ( crashing ) 279 00:10:06,212 --> 00:10:07,278 ( cheering ) 280 00:10:07,313 --> 00:10:08,112 Way to go, Mom! 281 00:10:08,147 --> 00:10:10,514 Nobody punishes Jimmy Neutron. 282 00:10:10,549 --> 00:10:13,817 Oh, I wouldn't say that. 283 00:10:18,424 --> 00:10:19,623 Pick it up, boys. 284 00:10:19,658 --> 00:10:23,193 I've got three more days of spa coming. 285 00:10:24,663 --> 00:10:25,996 CARL: Um, Sheen? 286 00:10:26,032 --> 00:10:29,866 What did you put for question 319? 287 00:10:29,902 --> 00:10:32,436 "C. Lure the tiger away from Jimmy 288 00:10:32,471 --> 00:10:34,338 by imitating a chicken strip." 289 00:10:34,373 --> 00:10:36,573 Hmm. Works for me. 290 00:10:49,121 --> 00:10:53,790 JIMMY: Today is the single greatest day in the history of the universe. 291 00:10:53,826 --> 00:10:54,992 Pluto is aligning with Neptune 292 00:10:55,027 --> 00:10:58,829 causing space snow flurries to create galactic ice crystals 293 00:10:58,864 --> 00:11:01,531 which keep ice cream at the perfect eating temperature! 294 00:11:01,567 --> 00:11:03,033 Yes. ( barks ) 295 00:11:04,170 --> 00:11:05,869 Cold enough to never melt 296 00:11:05,904 --> 00:11:07,904 but not so cold you get brain freeze. 297 00:11:07,940 --> 00:11:11,208 This alignment only happens every 2,000 years. 298 00:11:11,243 --> 00:11:12,843 Commence countdown: 299 00:11:12,878 --> 00:11:16,447 five... four... three.. 300 00:11:16,482 --> 00:11:18,449 JUDY: James Isaac Neutron! 301 00:11:18,484 --> 00:11:19,549 ( groans ) 302 00:11:19,585 --> 00:11:20,784 Where do you think 303 00:11:20,819 --> 00:11:22,453 you're going, young man? 304 00:11:22,488 --> 00:11:24,788 Here's your list of Saturday chores. 305 00:11:26,558 --> 00:11:28,525 "Mail letter at post office. 306 00:11:28,560 --> 00:11:30,461 "Sit with Grandma in the park. 307 00:11:30,496 --> 00:11:32,229 "Pick up Dad's badmint. 308 00:11:32,264 --> 00:11:33,663 Drop off a pie at school." 309 00:11:33,699 --> 00:11:36,200 And "Take a book to Cindy Vortex's mother"?! 310 00:11:36,235 --> 00:11:37,534 But, Mom, I can't do that! 311 00:11:37,569 --> 00:11:39,569 I have to get into space now! 312 00:11:39,605 --> 00:11:43,374 Chores first, space travel later. 313 00:11:43,409 --> 00:11:44,975 Goddard-- options. 314 00:11:49,081 --> 00:11:49,913 Too expensive. 315 00:11:52,418 --> 00:11:53,717 I don't have time. 316 00:11:55,154 --> 00:11:56,453 Yes! 317 00:11:56,489 --> 00:11:58,155 We'll have to do it mega-fast. 318 00:12:01,994 --> 00:12:03,560 No time to set specifics. 319 00:12:03,595 --> 00:12:05,962 Commence cloning at super speed. 320 00:12:11,203 --> 00:12:12,602 Hi, everybody. 321 00:12:12,638 --> 00:12:14,971 Isn't it a super, amazing, great day? 322 00:12:15,007 --> 00:12:17,607 ( whining ): You call this a great day? 323 00:12:17,643 --> 00:12:19,343 I should have stayed in bed. 324 00:12:19,378 --> 00:12:22,546 ( in French accent ): Ah, but romance is in the air, eh? 325 00:12:22,581 --> 00:12:24,614 It is a beautiful day to fall in love, 326 00:12:24,650 --> 00:12:25,916 n'est-ce pas? 327 00:12:25,951 --> 00:12:27,717 ( laughing ): Hey, everybody, 328 00:12:27,753 --> 00:12:28,952 it's great to be here. 329 00:12:28,987 --> 00:12:31,088 Hey, have you seen that Cindy Vortex? 330 00:12:31,123 --> 00:12:33,890 Talk about the wicked witch of the elementary. 331 00:12:33,926 --> 00:12:36,093 Hey, these are the jokes, folks-- 332 00:12:36,128 --> 00:12:37,661 come on, laugh with me. 333 00:12:37,696 --> 00:12:39,829 ( laugh track playing ) 334 00:12:39,865 --> 00:12:41,698 Who's up for some football, huh? 335 00:12:41,733 --> 00:12:44,468 ( sinisterly ): Nice place, kid. 336 00:12:44,503 --> 00:12:48,205 You know, I could have some serious fun with this stuff. 337 00:12:50,576 --> 00:12:53,377 Hmm, the speed of the cloning gave each of them 338 00:12:53,412 --> 00:12:56,046 a solitary, distinct personality. 339 00:12:56,082 --> 00:12:58,082 I should probably do a risk assessment. 340 00:12:58,117 --> 00:13:00,551 Nah-- I've got galactic ice crystals to get. 341 00:13:00,586 --> 00:13:02,686 Here's the list of chores, gentlemen. 342 00:13:04,056 --> 00:13:05,289 ( rumbling ) 343 00:13:06,658 --> 00:13:10,194 Hey, you heard the man-- do your chores, boys. 344 00:13:10,229 --> 00:13:12,463 But I've never mailed a letter. 345 00:13:12,498 --> 00:13:14,931 What if I get my hand stuck in the box? 346 00:13:14,967 --> 00:13:17,134 Hey, turn that frown upside down, 347 00:13:17,169 --> 00:13:18,969 Mr. Gloomy Gus. 348 00:13:19,004 --> 00:13:21,271 Everything's going to be terrific! 349 00:13:21,307 --> 00:13:23,273 Mais oui! 350 00:13:23,309 --> 00:13:24,608 Love is all around us. 351 00:13:24,643 --> 00:13:27,377 Hey! Let's do it to it. 352 00:13:27,413 --> 00:13:30,447 And away... we go. 353 00:13:30,483 --> 00:13:32,649 Hello, Grandmother dear. 354 00:13:32,684 --> 00:13:34,284 Where have you been? 355 00:13:34,320 --> 00:13:35,819 This bench is too hard. 356 00:13:35,854 --> 00:13:38,489 These birds are getting too close. 357 00:13:38,524 --> 00:13:40,324 The sun hurts my eyes. 358 00:13:40,359 --> 00:13:41,625 Isn't it a beautiful day? 359 00:13:41,660 --> 00:13:43,427 Aren't these birds absolutely amazing? 360 00:13:43,462 --> 00:13:44,928 Isn't it great to be alive? 361 00:13:49,301 --> 00:13:50,534 Ow... 362 00:13:50,569 --> 00:13:51,768 CARL: Oh, hi, Jimmy. 363 00:13:51,803 --> 00:13:54,538 I have to do a report on snails or Napoleon. 364 00:13:54,573 --> 00:13:56,473 Can you help me? 365 00:13:56,509 --> 00:13:59,409 What's the point of doing homework? 366 00:13:59,445 --> 00:14:01,345 We do it and then what? 367 00:14:01,380 --> 00:14:02,312 Poof-- we're gone. 368 00:14:02,348 --> 00:14:03,813 Nothingness, emptiness. 369 00:14:03,849 --> 00:14:05,849 We're all just dust in the wind. 370 00:14:05,884 --> 00:14:10,154 Okay, I don't want to be dust in the wind. 371 00:14:14,326 --> 00:14:16,426 He shoots, he scores. 372 00:14:16,462 --> 00:14:19,663 Neutron is definitely on. 373 00:14:23,369 --> 00:14:25,435 Looking good. 374 00:14:25,471 --> 00:14:27,638 You the man, you the man. 375 00:14:27,673 --> 00:14:29,439 Hey, it's the Nickster. 376 00:14:29,475 --> 00:14:31,208 Neutron? 377 00:14:31,243 --> 00:14:32,543 What are you doing? 378 00:14:32,578 --> 00:14:33,777 I'm walking here. 379 00:14:33,812 --> 00:14:36,213 You got a problem with that, skateboard boy? 380 00:14:36,248 --> 00:14:37,981 Uh, "skateboard boy"? 381 00:14:46,325 --> 00:14:48,358 Whoa, check it out-- 382 00:14:48,394 --> 00:14:49,526 Neutron has the moves. 383 00:14:49,562 --> 00:14:50,760 ( crunching ) 384 00:14:50,796 --> 00:14:52,629 Well, how about next time 385 00:14:52,665 --> 00:14:56,099 you get a board that can handle the Neutron style? 386 00:14:56,134 --> 00:14:57,334 Later, Nick-o-rama. 387 00:15:00,306 --> 00:15:02,339 Good boy, Goddard. 388 00:15:02,374 --> 00:15:05,875 Galactic ice crystal harvesting proceeding as planned. 389 00:15:05,911 --> 00:15:09,513 And down on Earth, the clones are performing my chores. 390 00:15:09,548 --> 00:15:12,015 Retroville, we have no problems. 391 00:15:12,050 --> 00:15:15,319 SHEEN: I am UltraLord, and I will swing my mighty bat of combat. 392 00:15:15,354 --> 00:15:16,920 You can't catch me. Yes, I can. 393 00:15:16,955 --> 00:15:19,489 Hey, Jimmy, want to see my new action figure? 394 00:15:19,525 --> 00:15:21,925 Does Robin Hood wear pantyhose? 395 00:15:21,960 --> 00:15:24,561 Hey, why did UltraLord cover himself with mayonnaise? 396 00:15:24,597 --> 00:15:26,763 He wanted to make a hero sandwich! 397 00:15:26,798 --> 00:15:28,198 Hello-- anybody in there? 398 00:15:28,234 --> 00:15:29,700 Paging Mr. Sheen. 399 00:15:29,735 --> 00:15:31,468 The village called. 400 00:15:31,503 --> 00:15:33,069 They want their idiot back. 401 00:15:33,105 --> 00:15:34,438 Are you okay, Jimmy? 402 00:15:34,473 --> 00:15:36,273 Because you seem really weird. 403 00:15:36,308 --> 00:15:37,541 I'm weird?! 404 00:15:37,576 --> 00:15:39,576 ( laughing ): Come on! 405 00:15:39,612 --> 00:15:42,279 You should see UltraLord's Uncle Morris. 406 00:15:50,623 --> 00:15:51,755 ( sighs ) 407 00:15:51,790 --> 00:15:53,690 What do you want, Neutron? 408 00:15:53,726 --> 00:15:54,991 To return a book 409 00:15:55,026 --> 00:15:58,395 and to drink in your beauty, Miss Vortex. 410 00:15:58,430 --> 00:15:59,630 Very funny. 411 00:15:59,665 --> 00:16:01,097 I jest not. 412 00:16:01,133 --> 00:16:03,767 Shall I compare thee to a summer's day? 413 00:16:03,802 --> 00:16:06,503 No-- even Shakespeare seems inadequate 414 00:16:06,538 --> 00:16:08,472 to describe your perfection. 415 00:16:08,507 --> 00:16:10,940 Cut it out, Neutron, before I barf! 416 00:16:10,976 --> 00:16:15,912 Ah, ah, ah-- but before that, would you favor me with a kiss? 417 00:16:19,318 --> 00:16:20,751 Is he for real? 418 00:16:20,786 --> 00:16:23,353 And what's with the bad French accent? 419 00:16:23,389 --> 00:16:26,456 ( guitar playing ) 420 00:16:26,492 --> 00:16:28,458 ♪ Oh, Cindy, I love you, ♪ 421 00:16:28,494 --> 00:16:33,664 ♪ More than Albert Einstein's theory of relativity ♪ 422 00:16:33,699 --> 00:16:38,001 ♪ Oh, Cindy, ma cherie, oh, my little Cindy ♪ 423 00:16:38,036 --> 00:16:41,305 ♪ Would you please come and kiss me? ♪ 424 00:16:41,340 --> 00:16:42,939 Wait, why you are sleeping? 425 00:16:45,277 --> 00:16:46,209 Hey, buddy, 426 00:16:46,244 --> 00:16:47,877 you want a pie? 427 00:16:47,913 --> 00:16:48,745 Yeah! 428 00:16:48,781 --> 00:16:50,880 ( snickers ) 429 00:16:50,916 --> 00:16:53,283 You can't beat the classics. 430 00:16:53,319 --> 00:16:54,884 Mmm... I'll say. 431 00:16:55,887 --> 00:16:58,689 Mission accomplished: space crystals acquired. 432 00:16:58,724 --> 00:17:01,591 Clones should be arriving in T minus one minute. 433 00:17:01,627 --> 00:17:03,059 Everything going exactly as... 434 00:17:03,094 --> 00:17:04,461 What?! 435 00:17:04,496 --> 00:17:08,264 ( people talking excitedly ) 436 00:17:08,300 --> 00:17:09,566 Calm down, folks. 437 00:17:09,601 --> 00:17:11,568 Just tell me, what did the Jimster do? 438 00:17:11,603 --> 00:17:13,603 He busted my skateboard, dude! 439 00:17:13,639 --> 00:17:16,139 He said I was going to be dust in the wind. 440 00:17:16,174 --> 00:17:19,409 He made me smile and my dentures fell out. 441 00:17:19,445 --> 00:17:21,812 He mocked UltraLord's family. 442 00:17:21,847 --> 00:17:23,913 He made my heart sing and... 443 00:17:23,949 --> 00:17:26,750 I mean, he said things to me so vile and despicable 444 00:17:26,785 --> 00:17:28,985 I cannot repeat them in mixed company. 445 00:17:29,020 --> 00:17:31,221 And he threw a pie in my face! 446 00:17:31,256 --> 00:17:32,789 ( chuckles ) 447 00:17:32,825 --> 00:17:34,391 You can't beat the classics. 448 00:17:34,426 --> 00:17:35,559 ( growling ) 449 00:17:35,594 --> 00:17:38,928 I'm sure Jimmy had a good reason 450 00:17:38,964 --> 00:17:42,332 for doing all these admittedly strange, bizarre things, so... 451 00:17:42,368 --> 00:17:44,033 Who wants pie? 452 00:17:44,069 --> 00:17:45,001 ( all growling ) 453 00:17:45,036 --> 00:17:46,069 ( spits ) 454 00:17:46,104 --> 00:17:47,303 I'm good. 455 00:17:47,339 --> 00:17:48,805 Oh, no, it was the clones. 456 00:17:48,841 --> 00:17:52,208 I got to find them so I can explain everything. 457 00:17:52,244 --> 00:17:53,910 Goddard, locate clones. 458 00:18:01,387 --> 00:18:02,886 I had the most scrumptious day 459 00:18:02,921 --> 00:18:05,221 with my most wonderful grandmama. 460 00:18:05,257 --> 00:18:06,723 I fell in love 461 00:18:06,759 --> 00:18:08,792 with a beautiful mademoiselle. 462 00:18:08,827 --> 00:18:11,561 I did some cool moves on a dude's skateboard, 463 00:18:11,597 --> 00:18:13,630 but it couldn't take my awesome power. 464 00:18:13,665 --> 00:18:15,365 You know what I'm saying? 465 00:18:15,401 --> 00:18:16,500 JIMMY: There you are. 466 00:18:16,535 --> 00:18:18,001 CLONES: Hi, Jimmy. 467 00:18:18,036 --> 00:18:21,905 Follow me back to my house so I can explain to everybody... 468 00:18:21,940 --> 00:18:24,107 One, two, three, four, five... 469 00:18:24,142 --> 00:18:25,442 We're short one clone. 470 00:18:25,477 --> 00:18:27,511 We've got to find him, now! 471 00:18:27,546 --> 00:18:29,112 It's that evil one. 472 00:18:29,147 --> 00:18:31,681 He's so bad he makes Attila the Hun look like Bambi! 473 00:18:31,717 --> 00:18:35,218 We'll never find him-- we're doomed. 474 00:18:35,253 --> 00:18:36,920 Hey, I'll find him 475 00:18:36,955 --> 00:18:38,722 and take him down all by myself 476 00:18:38,757 --> 00:18:40,824 with my bare hands-- look out. 477 00:18:42,394 --> 00:18:44,127 JIMMY: He's close... 478 00:18:44,162 --> 00:18:46,029 He's very close. 479 00:18:46,064 --> 00:18:47,096 There! 480 00:18:47,132 --> 00:18:48,932 ( barking ) 481 00:18:54,740 --> 00:18:57,340 ( no voice ) 482 00:18:57,375 --> 00:18:59,375 ( both screaming ) 483 00:18:59,411 --> 00:19:01,511 ( snickering ) 484 00:19:01,547 --> 00:19:02,813 Well, well, well... 485 00:19:02,848 --> 00:19:04,881 if it isn't Jimmy, Jimmy, Jimmy, 486 00:19:04,917 --> 00:19:06,416 Jimmy, Goddard and Jimmy. 487 00:19:06,452 --> 00:19:10,554 You're going back to the lab and I'm going to declone you. 488 00:19:10,589 --> 00:19:12,722 I don't think so, kid. 489 00:19:12,758 --> 00:19:15,926 I like being out in the big, bad world. 490 00:19:17,796 --> 00:19:20,697 Stop that person who looks just like me! 491 00:19:26,071 --> 00:19:26,636 Get him! 492 00:19:26,672 --> 00:19:28,472 I'm not evil Jimmy. 493 00:19:28,507 --> 00:19:30,474 He's evil Jimmy. 494 00:19:30,509 --> 00:19:32,542 He's just trying to confuse you. 495 00:19:32,578 --> 00:19:34,945 That's absurd and reeks of mendacity. 496 00:19:34,980 --> 00:19:37,814 I'm the genuine and indisputable Jimmy. 497 00:19:37,850 --> 00:19:41,351 Can't you tell by my sophisticated vocabulary? 498 00:19:41,386 --> 00:19:42,853 Are we playing a game? 499 00:19:42,888 --> 00:19:45,054 I absolutely adore games. 500 00:19:45,090 --> 00:19:46,890 I hate games. 501 00:19:46,925 --> 00:19:49,693 Wait, wait, don't you see? 502 00:19:49,728 --> 00:19:51,060 He's trying to trick you 503 00:19:51,096 --> 00:19:53,229 by pretending to be the real Jimmy. 504 00:19:53,264 --> 00:19:54,498 Trust me. 505 00:19:54,533 --> 00:19:56,165 I'm the real Jimmy. 506 00:19:56,201 --> 00:19:57,567 Would I lie to you? 507 00:19:57,603 --> 00:19:59,769 ( all talking at once ) 508 00:19:59,805 --> 00:20:01,237 Guys, stop. 509 00:20:01,272 --> 00:20:02,405 Wait a minute. 510 00:20:02,440 --> 00:20:03,840 Think, think, think. 511 00:20:12,317 --> 00:20:13,583 Brain blast! 512 00:20:13,619 --> 00:20:16,119 I have to sacrifice the ice crystals. 513 00:20:17,122 --> 00:20:20,624 Goddard, let's cool these clones down. 514 00:20:20,659 --> 00:20:22,492 That's all, folks. 515 00:20:22,528 --> 00:20:24,494 Adieu, mon ami. 516 00:20:24,530 --> 00:20:26,129 Parting is such sweet... 517 00:20:26,164 --> 00:20:27,497 Whoo, that is cold! 518 00:20:27,533 --> 00:20:30,567 Yo, give me your best shot, punk. 519 00:20:30,602 --> 00:20:34,504 Oh, this is how it ends-- as ice cubes. 520 00:20:34,540 --> 00:20:36,640 I've always wanted to be frozen. 521 00:20:36,675 --> 00:20:38,742 This is a dream come true! 522 00:20:38,777 --> 00:20:40,677 Aw, there goes my perfect ice cream. 523 00:20:40,712 --> 00:20:42,746 At least I can get these clones back to... 524 00:20:42,781 --> 00:20:45,815 Wait a minute-- one, two, three, four, five... 525 00:20:45,851 --> 00:20:48,284 We're missing one! Hiya, handsome. 526 00:20:48,319 --> 00:20:50,954 Listen, you don't mind if I borrow this, do you? 527 00:20:50,989 --> 00:20:53,523 I mean, come on, we're practically related, right? 528 00:20:53,559 --> 00:20:54,758 ( snickering ) 529 00:20:54,793 --> 00:20:56,259 Got to blast. 530 00:20:58,564 --> 00:20:59,629 CARL: There he is! 531 00:20:59,665 --> 00:21:01,631 SHEEN: Get him! 532 00:21:01,667 --> 00:21:03,567 Let's teach him a lesson! 533 00:21:03,602 --> 00:21:04,668 Wait, everyone! 534 00:21:04,703 --> 00:21:06,069 Oh, I can explain. 535 00:21:08,073 --> 00:21:10,740 And that's how it all . 536 00:21:10,776 --> 00:21:13,376 Hmm, genetic replicants manifesting 537 00:21:13,411 --> 00:21:15,612 mutant side effects, eh? 538 00:21:15,647 --> 00:21:17,714 As long as you got rid of all the clones. 539 00:21:17,749 --> 00:21:20,183 One Jimmy Neutron in the world is bad enough, 540 00:21:20,218 --> 00:21:21,417 but six is blech! 541 00:21:21,453 --> 00:21:22,786 Uh, dude, you did catch 542 00:21:22,821 --> 00:21:24,087 all of them, didn't you? 543 00:21:24,122 --> 00:21:27,256 Uh... who would like some pie at my house? 544 00:21:27,292 --> 00:21:28,758 Uh, okay. 545 00:21:28,794 --> 00:21:30,493 EVIL JIMMY: Here's Jimmy! 546 00:21:30,528 --> 00:21:32,562 ( laughs evilly ) 547 00:21:32,598 --> 00:21:34,163 ALL: Neutron... 548 00:21:35,067 --> 00:21:38,568 So, uh, I take it that means no pie. 549 00:21:38,604 --> 00:21:39,769 ( yells ) 550 00:21:39,805 --> 00:21:41,304 PIE MAN: Get him! 551 00:21:41,339 --> 00:21:43,372 GRANDMA: Rip off his head! 552 00:21:47,378 --> 00:21:51,380 Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 553 00:21:51,416 --> 00:21:54,050 and NICKELODEON 554 00:21:54,086 --> 00:21:58,021 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org