1
00:00:00,907 --> 00:00:01,839
That's nice,
dear.
2
00:00:01,874 --> 00:00:03,408
Yeah, that's great,
Mom.
3
00:00:03,443 --> 00:00:04,442
HUGH:
Mm-hmm.
4
00:00:04,477 --> 00:00:05,543
Here are your dinners.
5
00:00:05,578 --> 00:00:07,945
A ham and macaroni
choo-choo for Hugh
6
00:00:07,980 --> 00:00:09,714
with cauliflower
chimney smoke.
7
00:00:09,749 --> 00:00:11,882
For Jimmy, scallopini
pfeffernuss
8
00:00:11,918 --> 00:00:13,418
with mashed potatoes
9
00:00:13,453 --> 00:00:15,520
in the shape
of Einstein's hair.
10
00:00:15,555 --> 00:00:17,555
And for me, a sandwich.
11
00:00:17,590 --> 00:00:18,656
( cuckoo clock chiming )
12
00:00:18,692 --> 00:00:20,425
( toilet flushing repe)
13
00:00:20,460 --> 00:00:21,592
Jimmy, did you hook up
14
00:00:21,628 --> 00:00:23,661
your experiential
hydraulic cuckoo clock
15
00:00:23,697 --> 00:00:24,995
to the downstairs
toilet?
16
00:00:25,031 --> 00:00:26,297
Can you get that,
Mom?
17
00:00:26,333 --> 00:00:28,766
I'm proving Goldbach's
prime number conjecture.
18
00:00:28,802 --> 00:00:30,835
( sighs )
19
00:00:30,870 --> 00:00:33,771
Apparently, baby ducks
follow the momma duck
20
00:00:33,807 --> 00:00:36,507
because her butt looks like
a great big bread crumb.
21
00:00:36,543 --> 00:00:38,343
JUDY:
Help! Somebody!
22
00:00:38,378 --> 00:00:39,544
If Goldbach is true,
23
00:00:39,579 --> 00:00:40,678
every nonprime integer
24
00:00:40,714 --> 00:00:42,780
must be equidistant
from two primes.
25
00:00:42,816 --> 00:00:46,317
JUDY:
My arm's been sucked
into the U-bend!
26
00:00:48,488 --> 00:00:49,987
( gasping )
27
00:00:51,224 --> 00:00:52,623
My sandwich!
28
00:00:52,659 --> 00:00:54,859
No, thanks, Mom,
I'm full.
29
00:00:54,894 --> 00:00:57,462
Ah... well,
off to my duck
first-aid class.
30
00:00:57,497 --> 00:01:00,798
Tonight we're doing
mouth-to-beak resuscitation.
31
00:01:00,834 --> 00:01:03,000
Well, wait, who's going
to walk Goddard?
32
00:01:03,035 --> 00:01:04,335
( Goddard barks )
33
00:01:05,972 --> 00:01:08,105
That is the last
dig-darn straw.
34
00:01:08,140 --> 00:01:10,307
I'm tense and underappreciated
35
00:01:10,343 --> 00:01:14,078
and... and... sandwichless.
36
00:01:19,986 --> 00:01:21,318
Hmm...
37
00:01:21,354 --> 00:01:23,521
( birds chirping )
38
00:01:26,259 --> 00:01:27,558
Something's wrong.
39
00:01:27,594 --> 00:01:29,527
There's no juice in my hand.
40
00:01:29,562 --> 00:01:30,661
And I don't smell waffles
41
00:01:30,697 --> 00:01:32,897
with meticulously
syrup-filled dimples.
42
00:01:32,932 --> 00:01:34,499
And there's
something wrong
43
00:01:34,534 --> 00:01:36,000
with my bowl
full of cereal.
44
00:01:36,035 --> 00:01:37,502
There's nothing
in it, Dad.
45
00:01:37,537 --> 00:01:38,736
That's it!
46
00:01:38,772 --> 00:01:40,505
This isn't a bowl
full of cereal;
47
00:01:40,540 --> 00:01:42,239
it's just a bowl
of milkless air.
48
00:01:42,275 --> 00:01:43,441
JIMMY:
Mom?
49
00:01:43,476 --> 00:01:45,242
Are you going
on a trip?
50
00:01:45,278 --> 00:01:46,243
Oh, you noticed.
51
00:01:46,279 --> 00:01:47,545
Well, since you asked,
52
00:01:47,580 --> 00:01:49,079
I'm going to a spa
for a week
53
00:01:49,115 --> 00:01:50,681
to be pampered
unmercifully.
54
00:01:50,717 --> 00:01:52,517
Hughsy-doodles is confused.
55
00:01:52,552 --> 00:01:54,151
I'm sick of being
unappreciated
56
00:01:54,186 --> 00:01:55,953
and doing all the work
around here.
57
00:01:55,988 --> 00:01:57,789
Here are the chores
I do every week
58
00:01:57,824 --> 00:01:59,590
to keep this place
up and running.
59
00:01:59,626 --> 00:02:02,226
You two are going
to have to do them
60
00:02:02,261 --> 00:02:03,227
while I'm gone.
61
00:02:03,262 --> 00:02:04,361
Good-bye.
62
00:02:04,397 --> 00:02:05,996
( door slams )
63
00:02:06,032 --> 00:02:07,131
Whoa!
64
00:02:07,166 --> 00:02:08,633
No mom for a week?
65
00:02:08,668 --> 00:02:10,535
No one to tell us
"Your bath is ready"?
66
00:02:10,570 --> 00:02:11,903
Or make us change clothes.
67
00:02:11,938 --> 00:02:14,238
Or make us leave the lab
and come to dinner.
68
00:02:14,273 --> 00:02:18,008
No one to tell us "You can't
have pizza for every meal"
69
00:02:18,044 --> 00:02:21,846
or say, "Hugh, put down that
duck and talk to me for once."
70
00:02:21,881 --> 00:02:23,047
We're free men!
71
00:02:23,082 --> 00:02:24,549
Masters of
our own destiny.
72
00:02:24,584 --> 00:02:25,650
We rule this house.
73
00:02:25,685 --> 00:02:27,752
We, uh...
once we finish
the chores.
74
00:02:27,787 --> 00:02:28,820
Oh. Yeah.
75
00:02:28,855 --> 00:02:29,954
What's the first one?
76
00:02:29,989 --> 00:02:32,590
HUGH:
Now, Jimmy,
77
00:02:32,625 --> 00:02:35,125
should we sponge,
then squeegee, then dry?
78
00:02:35,161 --> 00:02:37,194
Or squeegee, then sponge,
then dry?
79
00:02:37,229 --> 00:02:39,730
Or dry, then sponge,
then squeegee, or...
80
00:02:39,766 --> 00:02:42,199
( screams )
81
00:02:42,234 --> 00:02:43,334
( thudding )
82
00:02:43,369 --> 00:02:44,401
Okay, you're the genius.
83
00:02:44,437 --> 00:02:45,870
Plunge head first screaming,
84
00:02:45,905 --> 00:02:47,137
then sponge, then dry.
85
00:02:47,173 --> 00:02:48,205
( screams )
86
00:02:48,240 --> 00:02:49,239
( thudding )
87
00:02:50,409 --> 00:02:51,676
If I'm such
a genius,
88
00:02:51,711 --> 00:02:54,078
why are we
doing this work
ourselves?
89
00:02:54,113 --> 00:02:56,413
Because your mother
told us to?
90
00:02:56,449 --> 00:02:57,949
She just wants it done.
91
00:02:57,984 --> 00:03:01,586
She doesn't care who--
or what-- does it.
92
00:03:03,356 --> 00:03:04,755
( hollow knocking )
93
00:03:04,791 --> 00:03:07,859
( knocking echoing )
94
00:03:09,729 --> 00:03:13,163
Goddard, install
"list of chores" program.
95
00:03:15,001 --> 00:03:15,967
Check.
96
00:03:16,002 --> 00:03:17,301
Lastly, my maternal chip
97
00:03:17,336 --> 00:03:19,837
with the directive
to protect and pamper.
98
00:03:28,447 --> 00:03:30,147
Shall I now walk the dog,
99
00:03:30,182 --> 00:03:33,384
freeing you to relax and
eat corn chips, my son?
100
00:03:33,419 --> 00:03:34,819
( panting )
101
00:03:35,454 --> 00:03:37,021
Boy...
102
00:03:37,056 --> 00:03:41,158
you spa folks don't even let
a girl lift a finger, do you?
103
00:03:44,063 --> 00:03:47,498
TV ANNOUNCER:
You're watching
the gross-out movie marathon
104
00:03:47,534 --> 00:03:48,766
on the Guy Channel.
105
00:03:48,801 --> 00:03:50,267
( popcorn popping )
106
00:03:50,302 --> 00:03:54,839
And now, back to My Big Fat
Greek Infected Scab.
107
00:03:56,843 --> 00:03:59,010
( vacuum cleaner humming )
108
00:04:03,683 --> 00:04:07,818
So, how's that
week's worth of chores
coming, Robobooger?
109
00:04:07,854 --> 00:04:11,288
All chores were completed
at 1700 hours this evening.
110
00:04:11,323 --> 00:04:12,590
Good work, Maternotron.
111
00:04:12,625 --> 00:04:14,992
Assume sleep mode
until the next mealtime.
112
00:04:15,028 --> 00:04:17,161
Negative-- a mother's work
is never done.
113
00:04:17,196 --> 00:04:19,329
A mother must protect
and pamper.
114
00:04:19,365 --> 00:04:20,765
Oh. Oh, right.
115
00:04:20,800 --> 00:04:23,868
Override maternal chip
directives until further notice.
116
00:04:23,903 --> 00:04:26,070
Don't use that tone
with me, young man.
117
00:04:26,105 --> 00:04:27,171
Now, eat.
118
00:04:27,840 --> 00:04:29,473
Leaping leptons!
119
00:04:29,508 --> 00:04:31,408
I said water the lawn,
not cook it.
120
00:04:31,444 --> 00:04:32,677
What is this stuff?
121
00:04:32,712 --> 00:04:34,712
Soy protein, kelp, tall
122
00:04:34,747 --> 00:04:36,146
and spinach for flavor.
123
00:04:36,182 --> 00:04:40,217
Sugarbooger's dinners
never smelled quite so...
124
00:04:40,252 --> 00:04:41,385
Oh, how do I put it?
125
00:04:41,420 --> 00:04:43,187
Disgusting.
126
00:04:43,222 --> 00:04:45,690
This is the train
and your mouth is
the tunnel.
127
00:04:45,725 --> 00:04:46,924
Uh, no, thanks.
128
00:04:46,960 --> 00:04:49,627
See, my tunnel is
temporarily closed for...
129
00:04:49,662 --> 00:04:51,662
I must have set
the autonomy parameter
130
00:04:51,698 --> 00:04:53,430
in the mothering chip .
131
00:04:53,466 --> 00:04:55,566
She really thinks she's Mom.
132
00:04:55,602 --> 00:04:58,803
And after dinner... yo.
133
00:05:00,272 --> 00:05:02,940
( splashing,
Hugh moaning, screaming )
134
00:05:02,976 --> 00:05:04,308
MATERNOTRON:
Hold still!
135
00:05:04,343 --> 00:05:06,176
( scrubbing,
Hugh moaning, screaming )
136
00:05:06,212 --> 00:05:08,479
HUGH:
Not the face!
137
00:05:10,249 --> 00:05:12,083
Oh, this is the life.
138
00:05:12,118 --> 00:05:15,786
So why is it I have the strange
feeling something's missing?
139
00:05:15,822 --> 00:05:18,188
MAN:
Your gelato,
Madame.
140
00:05:18,224 --> 00:05:19,223
( Judy sighs )
141
00:05:19,258 --> 00:05:21,826
HUGH:
Butter biscuit?
142
00:05:21,861 --> 00:05:23,628
Butter biscuit?
Fresh from the oven.
143
00:05:23,663 --> 00:05:25,630
JIMMY:
Got to blast!
144
00:05:25,665 --> 00:05:26,597
Those muscles--
145
00:05:26,633 --> 00:05:27,965
we've got
to blast them.
146
00:05:29,368 --> 00:05:31,468
( Hugh whimpering )
147
00:05:31,504 --> 00:05:32,870
She wouldn't even
let me play
148
00:05:32,905 --> 00:05:34,505
with Mr. Bath-Time Ducky.
149
00:05:34,540 --> 00:05:35,472
Don't worry.
150
00:05:35,508 --> 00:05:36,941
Luckily, Maternotron's got
151
00:05:36,976 --> 00:05:38,575
an emergency cut-off receiver.
152
00:05:38,611 --> 00:05:40,044
The remote for it is my lab.
153
00:05:40,079 --> 00:05:42,246
I'll need you
to cover for me.
154
00:05:42,281 --> 00:05:44,281
So... Jimmy sitting
right beside me
155
00:05:44,316 --> 00:05:47,317
and not leaving the room at all,
how's it going?
156
00:05:47,353 --> 00:05:49,720
( mimicking Jimmy ):
Okay, dad of mine
157
00:05:49,756 --> 00:05:52,156
who's also remaining
in the room with me.
158
00:05:52,191 --> 00:05:53,423
Right here.
159
00:05:54,093 --> 00:05:54,892
Oh!
160
00:05:54,927 --> 00:05:55,960
Where are you going?
161
00:05:55,995 --> 00:05:58,062
Um, well, I-I left my homework
162
00:05:58,097 --> 00:05:58,796
in the lab.
163
00:05:58,831 --> 00:05:59,664
You'll electrocute
164
00:05:59,699 --> 00:06:00,731
your eye out.
165
00:06:00,767 --> 00:06:01,632
Bedtime.
166
00:06:01,668 --> 00:06:02,767
What?
167
00:06:02,802 --> 00:06:03,600
But it's only 7:00.
168
00:06:03,636 --> 00:06:05,169
March.
169
00:06:06,773 --> 00:06:08,539
But I'm not tired.
170
00:06:08,574 --> 00:06:10,841
Then I must rock you to sleep.
171
00:06:12,979 --> 00:06:15,880
♪ Rockabye Jimmy
on the treetop ♪
172
00:06:15,915 --> 00:06:17,081
♪ Tomorrow more kelp ♪
173
00:06:17,116 --> 00:06:19,116
♪ Till your
pant buttons pop. ♪
174
00:06:19,152 --> 00:06:20,651
Are you tired yet?
175
00:06:20,687 --> 00:06:22,053
And nauseous.
176
00:06:25,291 --> 00:06:27,424
I have been neglectful
to you as a wife.
177
00:06:27,459 --> 00:06:28,625
No!
178
00:06:28,661 --> 00:06:29,694
Uh, really.
179
00:06:29,729 --> 00:06:30,695
It's okay.
180
00:06:30,730 --> 00:06:31,796
No, it is not.
181
00:06:31,831 --> 00:06:33,330
Switching to wife mode.
182
00:06:35,868 --> 00:06:36,767
Take out the trash.
183
00:06:36,803 --> 00:06:37,968
We never talk anymore.
184
00:06:38,004 --> 00:06:39,170
Get me some ice cream.
185
00:06:39,205 --> 00:06:41,739
Let's watch a movie
with lots of crying.
186
00:06:41,774 --> 00:06:44,175
I should never have
given up my career.
187
00:06:44,210 --> 00:06:45,242
Rub my feet.
188
00:06:45,277 --> 00:06:47,178
( Hugh screams )
189
00:06:48,581 --> 00:06:51,615
My mother-and-wife sense
is tingling!
190
00:06:51,650 --> 00:06:53,350
Something's terribly wrong.
191
00:06:53,385 --> 00:06:55,686
I'm coming, boys!
192
00:06:55,722 --> 00:06:57,354
( panting )
193
00:07:01,761 --> 00:07:03,828
Psst-- guys,
up here.
194
00:07:03,863 --> 00:07:05,495
Weren't you
supposed to meet us
195
00:07:05,531 --> 00:07:07,064
in the park
this morning,
196
00:07:07,100 --> 00:07:08,799
or did Carl and I
both dream that?
197
00:07:08,835 --> 00:07:10,935
Guys, listen to me,
I need your help.
198
00:07:10,970 --> 00:07:12,002
Oh, gee,
199
00:07:12,038 --> 00:07:14,038
I've got llama art class
in an hour...
200
00:07:14,073 --> 00:07:16,107
There's a remote control
on my workbench.
201
00:07:16,142 --> 00:07:18,042
Here's my DNA to get
in the lab.
202
00:07:18,077 --> 00:07:21,511
You've got to fetch me
that remote before bath time.
203
00:07:21,547 --> 00:07:23,914
The tough part
of drawing the llama
204
00:07:23,950 --> 00:07:25,950
is capturing
his soulful eyes.
205
00:07:25,985 --> 00:07:27,017
Halt!
206
00:07:27,053 --> 00:07:27,785
Who are you?
207
00:07:27,820 --> 00:07:29,386
Hi, Mrs. Neutron.
208
00:07:29,421 --> 00:07:32,589
May I say you're looking
particularly shiny today?
209
00:07:32,625 --> 00:07:33,891
Yeah, I'll say.
210
00:07:33,926 --> 00:07:36,127
Um, would you excuse us?
211
00:07:36,162 --> 00:07:38,162
We're getting something
top secret for Jimmy.
212
00:07:38,197 --> 00:07:40,631
To associate with my Jimmy,
you must complete
213
00:07:40,666 --> 00:07:42,233
these qualification
forms.
214
00:07:44,536 --> 00:07:46,603
"Father's maiden name"?
215
00:07:46,639 --> 00:07:48,472
"Jimmy falls
in the playground
216
00:07:48,507 --> 00:07:49,573
"and breaks his leg.
217
00:07:49,608 --> 00:07:50,540
What do you do?"
218
00:07:50,576 --> 00:07:51,708
Well, that's stupid--
219
00:07:51,744 --> 00:07:54,044
they don't even tell you
which leg it is.
220
00:07:55,181 --> 00:07:58,916
( loudly ):
Say, Dad,
let's go play catch
221
00:07:58,951 --> 00:08:00,918
and not leave the yard
at all.
222
00:08:00,953 --> 00:08:04,155
( loudly ):
Good-- wink, wink--
idea, son.
223
00:08:04,190 --> 00:08:07,224
And let's not run
like crazy turkeys
screaming for help
224
00:08:07,260 --> 00:08:08,425
when we get
out there.
225
00:08:08,460 --> 00:08:10,427
Where do you think
you're going?
226
00:08:10,462 --> 00:08:11,061
Outside.
227
00:08:11,097 --> 00:08:11,862
Too dangerous--
228
00:08:11,898 --> 00:08:13,697
that's where
the Civil War was.
229
00:08:13,732 --> 00:08:15,399
I'm placing you both on...
230
00:08:15,434 --> 00:08:17,301
lock-down.
231
00:08:17,336 --> 00:08:19,469
MATERNOTRON:
Protect, pamper.
232
00:08:19,505 --> 00:08:20,470
Eat your nutrition.
233
00:08:20,506 --> 00:08:21,738
Protect, pamper.
234
00:08:21,774 --> 00:08:22,807
Eat your nutrition.
235
00:08:22,842 --> 00:08:24,474
Protect, pamper.
236
00:08:24,510 --> 00:08:25,475
Eat your nutrition.
237
00:08:25,511 --> 00:08:26,677
Protect...
238
00:08:26,712 --> 00:08:28,445
Get away from my family,
239
00:08:28,480 --> 00:08:29,880
you ugly bucket of bolts!
240
00:08:29,916 --> 00:08:30,681
Mom!
241
00:08:30,716 --> 00:08:31,682
Sugarbooger!
242
00:08:31,717 --> 00:08:33,117
Your family? Ha!
243
00:08:33,152 --> 00:08:34,118
Protect, pamper...
244
00:08:34,153 --> 00:08:35,186
Jimmy?
245
00:08:35,221 --> 00:08:36,320
Uh... yeah, well,
246
00:08:36,355 --> 00:08:37,788
funny thing about that,
247
00:08:37,824 --> 00:08:40,124
she, uh, sort of
thinks she's you.
248
00:08:40,159 --> 00:08:40,757
Protect!
249
00:08:40,793 --> 00:08:41,892
( shrieks )
250
00:08:43,595 --> 00:08:45,896
Not too tight--
251
00:08:45,932 --> 00:08:48,032
those are her piecrust-
decorating arms.
252
00:08:48,067 --> 00:08:51,035
To think I stepped out
for two measly days
253
00:08:51,070 --> 00:08:53,537
and you replace me
with some psycho robot
254
00:08:53,572 --> 00:08:55,139
with a hideous
1950s hairdo?
255
00:08:55,174 --> 00:08:57,842
No psycho robot could
replace you, Mom.
256
00:08:57,877 --> 00:08:59,609
There's no way
I could program
257
00:08:59,645 --> 00:09:01,111
all your love, care--
258
00:09:01,147 --> 00:09:04,081
and amazing ability
to forgive me--
into a chip.
259
00:09:04,116 --> 00:09:05,282
Ow!
260
00:09:05,318 --> 00:09:07,952
Although I think I captured
rope tying pretty good.
261
00:09:07,987 --> 00:09:10,420
Maternotron,
as your creator,
262
00:09:10,456 --> 00:09:12,522
I demand you
let her go!
263
00:09:12,558 --> 00:09:14,892
Don't yell at your mother,
young man.
264
00:09:14,927 --> 00:09:18,762
Nobody wags their finger
at my boy.
265
00:09:18,797 --> 00:09:20,764
( rope creaking )
266
00:09:20,799 --> 00:09:22,032
Mom, break into my lab.
267
00:09:22,068 --> 00:09:24,701
If the security system
doesn't kill you,
268
00:09:24,737 --> 00:09:25,736
bring back the disabler.
269
00:09:25,771 --> 00:09:27,972
I don't need the lab--
270
00:09:28,007 --> 00:09:31,375
not as long as I have
my utility closet!
271
00:09:40,719 --> 00:09:43,487
You're out
of cleaning implements.
272
00:09:43,522 --> 00:09:46,290
Oh... am I?
273
00:09:47,260 --> 00:09:51,061
A .300-caliber
molecular blasting ray?
274
00:09:51,097 --> 00:09:53,998
For those tough,
ground-in stains.
275
00:09:54,033 --> 00:09:55,165
Wha...
276
00:09:56,202 --> 00:09:59,703
( warbling ):
Your... your... clean clothes...
277
00:09:59,738 --> 00:10:03,107
are... are...
in the... dryer... dryer...
278
00:10:05,144 --> 00:10:06,176
( crashing )
279
00:10:06,212 --> 00:10:07,278
( cheering )
280
00:10:07,313 --> 00:10:08,112
Way to go, Mom!
281
00:10:08,147 --> 00:10:10,514
Nobody punishes
Jimmy Neutron.
282
00:10:10,549 --> 00:10:13,817
Oh, I wouldn't say that.
283
00:10:18,424 --> 00:10:19,623
Pick it up, boys.
284
00:10:19,658 --> 00:10:23,193
I've got three more days
of spa coming.
285
00:10:24,663 --> 00:10:25,996
CARL:
Um, Sheen?
286
00:10:26,032 --> 00:10:29,866
What did you put
for question 319?
287
00:10:29,902 --> 00:10:32,436
"C. Lure the tiger
away from Jimmy
288
00:10:32,471 --> 00:10:34,338
by imitating
a chicken strip."
289
00:10:34,373 --> 00:10:36,573
Hmm. Works for me.
290
00:10:49,121 --> 00:10:53,790
JIMMY:
Today is the single greatest day
in the history of the universe.
291
00:10:53,826 --> 00:10:54,992
Pluto is aligning with Neptune
292
00:10:55,027 --> 00:10:58,829
causing space snow flurries
to create galactic ice crystals
293
00:10:58,864 --> 00:11:01,531
which keep ice cream at
the perfect eating temperature!
294
00:11:01,567 --> 00:11:03,033
Yes.
( barks )
295
00:11:04,170 --> 00:11:05,869
Cold enough to never melt
296
00:11:05,904 --> 00:11:07,904
but not so cold
you get brain freeze.
297
00:11:07,940 --> 00:11:11,208
This alignment only happens
every 2,000 years.
298
00:11:11,243 --> 00:11:12,843
Commence countdown:
299
00:11:12,878 --> 00:11:16,447
five... four... three..
300
00:11:16,482 --> 00:11:18,449
JUDY:
James Isaac Neutron!
301
00:11:18,484 --> 00:11:19,549
( groans )
302
00:11:19,585 --> 00:11:20,784
Where do you think
303
00:11:20,819 --> 00:11:22,453
you're going, young man?
304
00:11:22,488 --> 00:11:24,788
Here's your list
of Saturday chores.
305
00:11:26,558 --> 00:11:28,525
"Mail letter at post office.
306
00:11:28,560 --> 00:11:30,461
"Sit with Grandma in the park.
307
00:11:30,496 --> 00:11:32,229
"Pick up Dad's badmint.
308
00:11:32,264 --> 00:11:33,663
Drop off a pie at school."
309
00:11:33,699 --> 00:11:36,200
And "Take a book to
Cindy Vortex's mother"?!
310
00:11:36,235 --> 00:11:37,534
But, Mom, I can't do that!
311
00:11:37,569 --> 00:11:39,569
I have to get into space now!
312
00:11:39,605 --> 00:11:43,374
Chores first,
space travel later.
313
00:11:43,409 --> 00:11:44,975
Goddard--
options.
314
00:11:49,081 --> 00:11:49,913
Too expensive.
315
00:11:52,418 --> 00:11:53,717
I don't have time.
316
00:11:55,154 --> 00:11:56,453
Yes!
317
00:11:56,489 --> 00:11:58,155
We'll have to do it mega-fast.
318
00:12:01,994 --> 00:12:03,560
No time
to set specifics.
319
00:12:03,595 --> 00:12:05,962
Commence cloning at super speed.
320
00:12:11,203 --> 00:12:12,602
Hi, everybody.
321
00:12:12,638 --> 00:12:14,971
Isn't it a super,
amazing, great day?
322
00:12:15,007 --> 00:12:17,607
( whining ):
You call this
a great day?
323
00:12:17,643 --> 00:12:19,343
I should have
stayed in bed.
324
00:12:19,378 --> 00:12:22,546
( in French accent ):
Ah, but romance is
in the air, eh?
325
00:12:22,581 --> 00:12:24,614
It is a beautiful day
to fall in love,
326
00:12:24,650 --> 00:12:25,916
n'est-ce pas?
327
00:12:25,951 --> 00:12:27,717
( laughing ):
Hey, everybody,
328
00:12:27,753 --> 00:12:28,952
it's great to be here.
329
00:12:28,987 --> 00:12:31,088
Hey, have you seen
that Cindy Vortex?
330
00:12:31,123 --> 00:12:33,890
Talk about the wicked witch
of the elementary.
331
00:12:33,926 --> 00:12:36,093
Hey, these are
the jokes, folks--
332
00:12:36,128 --> 00:12:37,661
come on, laugh with me.
333
00:12:37,696 --> 00:12:39,829
( laugh track playing )
334
00:12:39,865 --> 00:12:41,698
Who's up for
some football, huh?
335
00:12:41,733 --> 00:12:44,468
( sinisterly ):
Nice place, kid.
336
00:12:44,503 --> 00:12:48,205
You know, I could have some
serious fun with this stuff.
337
00:12:50,576 --> 00:12:53,377
Hmm, the speed of the cloning
gave each of them
338
00:12:53,412 --> 00:12:56,046
a solitary,
distinct personality.
339
00:12:56,082 --> 00:12:58,082
I should probably do
a risk assessment.
340
00:12:58,117 --> 00:13:00,551
Nah-- I've got galactic
ice crystals to get.
341
00:13:00,586 --> 00:13:02,686
Here's the list
of chores, gentlemen.
342
00:13:04,056 --> 00:13:05,289
( rumbling )
343
00:13:06,658 --> 00:13:10,194
Hey, you heard the man--
do your chores, boys.
344
00:13:10,229 --> 00:13:12,463
But I've never
mailed a letter.
345
00:13:12,498 --> 00:13:14,931
What if I get
my hand stuck in the box?
346
00:13:14,967 --> 00:13:17,134
Hey, turn
that frown upside down,
347
00:13:17,169 --> 00:13:18,969
Mr. Gloomy Gus.
348
00:13:19,004 --> 00:13:21,271
Everything's going
to be terrific!
349
00:13:21,307 --> 00:13:23,273
Mais oui!
350
00:13:23,309 --> 00:13:24,608
Love is all around us.
351
00:13:24,643 --> 00:13:27,377
Hey!
Let's do it to it.
352
00:13:27,413 --> 00:13:30,447
And away...
we go.
353
00:13:30,483 --> 00:13:32,649
Hello, Grandmother dear.
354
00:13:32,684 --> 00:13:34,284
Where have you been?
355
00:13:34,320 --> 00:13:35,819
This bench is too hard.
356
00:13:35,854 --> 00:13:38,489
These birds are
getting too close.
357
00:13:38,524 --> 00:13:40,324
The sun hurts my eyes.
358
00:13:40,359 --> 00:13:41,625
Isn't it a beautiful day?
359
00:13:41,660 --> 00:13:43,427
Aren't these birds
absolutely amazing?
360
00:13:43,462 --> 00:13:44,928
Isn't it great
to be alive?
361
00:13:49,301 --> 00:13:50,534
Ow...
362
00:13:50,569 --> 00:13:51,768
CARL:
Oh, hi, Jimmy.
363
00:13:51,803 --> 00:13:54,538
I have to do a report
on snails or Napoleon.
364
00:13:54,573 --> 00:13:56,473
Can you help me?
365
00:13:56,509 --> 00:13:59,409
What's the point
of doing homework?
366
00:13:59,445 --> 00:14:01,345
We do it and
then what?
367
00:14:01,380 --> 00:14:02,312
Poof--
we're gone.
368
00:14:02,348 --> 00:14:03,813
Nothingness,
emptiness.
369
00:14:03,849 --> 00:14:05,849
We're all just dust in the wind.
370
00:14:05,884 --> 00:14:10,154
Okay, I don't want to be
dust in the wind.
371
00:14:14,326 --> 00:14:16,426
He shoots, he scores.
372
00:14:16,462 --> 00:14:19,663
Neutron is definitely on.
373
00:14:23,369 --> 00:14:25,435
Looking good.
374
00:14:25,471 --> 00:14:27,638
You the man, you the man.
375
00:14:27,673 --> 00:14:29,439
Hey, it's the Nickster.
376
00:14:29,475 --> 00:14:31,208
Neutron?
377
00:14:31,243 --> 00:14:32,543
What are you doing?
378
00:14:32,578 --> 00:14:33,777
I'm walking here.
379
00:14:33,812 --> 00:14:36,213
You got a problem with
that, skateboard boy?
380
00:14:36,248 --> 00:14:37,981
Uh, "skateboard boy"?
381
00:14:46,325 --> 00:14:48,358
Whoa,
check it out--
382
00:14:48,394 --> 00:14:49,526
Neutron has the moves.
383
00:14:49,562 --> 00:14:50,760
( crunching )
384
00:14:50,796 --> 00:14:52,629
Well, how about next time
385
00:14:52,665 --> 00:14:56,099
you get a board
that can handle
the Neutron style?
386
00:14:56,134 --> 00:14:57,334
Later, Nick-o-rama.
387
00:15:00,306 --> 00:15:02,339
Good boy, Goddard.
388
00:15:02,374 --> 00:15:05,875
Galactic ice crystal harvesting
proceeding as planned.
389
00:15:05,911 --> 00:15:09,513
And down on Earth, the clones
are performing my chores.
390
00:15:09,548 --> 00:15:12,015
Retroville, we have no problems.
391
00:15:12,050 --> 00:15:15,319
SHEEN:
I am UltraLord, and I will swing
my mighty bat of combat.
392
00:15:15,354 --> 00:15:16,920
You can't catch me.
Yes, I can.
393
00:15:16,955 --> 00:15:19,489
Hey, Jimmy, want to see
my new action figure?
394
00:15:19,525 --> 00:15:21,925
Does Robin Hood
wear pantyhose?
395
00:15:21,960 --> 00:15:24,561
Hey, why did UltraLord cover
himself with mayonnaise?
396
00:15:24,597 --> 00:15:26,763
He wanted to make
a hero sandwich!
397
00:15:26,798 --> 00:15:28,198
Hello--
anybody in there?
398
00:15:28,234 --> 00:15:29,700
Paging Mr. Sheen.
399
00:15:29,735 --> 00:15:31,468
The village called.
400
00:15:31,503 --> 00:15:33,069
They want
their idiot back.
401
00:15:33,105 --> 00:15:34,438
Are you okay, Jimmy?
402
00:15:34,473 --> 00:15:36,273
Because you seem really weird.
403
00:15:36,308 --> 00:15:37,541
I'm weird?!
404
00:15:37,576 --> 00:15:39,576
( laughing ):
Come on!
405
00:15:39,612 --> 00:15:42,279
You should see
UltraLord's Uncle Morris.
406
00:15:50,623 --> 00:15:51,755
( sighs )
407
00:15:51,790 --> 00:15:53,690
What do you want, Neutron?
408
00:15:53,726 --> 00:15:54,991
To return a book
409
00:15:55,026 --> 00:15:58,395
and to drink in your
beauty, Miss Vortex.
410
00:15:58,430 --> 00:15:59,630
Very funny.
411
00:15:59,665 --> 00:16:01,097
I jest not.
412
00:16:01,133 --> 00:16:03,767
Shall I compare thee
to a summer's day?
413
00:16:03,802 --> 00:16:06,503
No-- even Shakespeare
seems inadequate
414
00:16:06,538 --> 00:16:08,472
to describe
your perfection.
415
00:16:08,507 --> 00:16:10,940
Cut it out, Neutron,
before I barf!
416
00:16:10,976 --> 00:16:15,912
Ah, ah, ah-- but before that,
would you favor me with a kiss?
417
00:16:19,318 --> 00:16:20,751
Is he for real?
418
00:16:20,786 --> 00:16:23,353
And what's with
the bad French accent?
419
00:16:23,389 --> 00:16:26,456
( guitar playing )
420
00:16:26,492 --> 00:16:28,458
♪ Oh, Cindy,
I love you, ♪
421
00:16:28,494 --> 00:16:33,664
♪ More than
Albert Einstein's
theory of relativity ♪
422
00:16:33,699 --> 00:16:38,001
♪ Oh, Cindy, ma cherie,
oh, my little Cindy ♪
423
00:16:38,036 --> 00:16:41,305
♪ Would you please
come and kiss me? ♪
424
00:16:41,340 --> 00:16:42,939
Wait, why you are sleeping?
425
00:16:45,277 --> 00:16:46,209
Hey, buddy,
426
00:16:46,244 --> 00:16:47,877
you want a pie?
427
00:16:47,913 --> 00:16:48,745
Yeah!
428
00:16:48,781 --> 00:16:50,880
( snickers )
429
00:16:50,916 --> 00:16:53,283
You can't beat
the classics.
430
00:16:53,319 --> 00:16:54,884
Mmm... I'll say.
431
00:16:55,887 --> 00:16:58,689
Mission accomplished:
space crystals acquired.
432
00:16:58,724 --> 00:17:01,591
Clones should be arriving
in T minus one minute.
433
00:17:01,627 --> 00:17:03,059
Everything going exactly as...
434
00:17:03,094 --> 00:17:04,461
What?!
435
00:17:04,496 --> 00:17:08,264
( people talking excitedly )
436
00:17:08,300 --> 00:17:09,566
Calm down, folks.
437
00:17:09,601 --> 00:17:11,568
Just tell me,
what did the Jimster do?
438
00:17:11,603 --> 00:17:13,603
He busted my skateboard, dude!
439
00:17:13,639 --> 00:17:16,139
He said I was going to be
dust in the wind.
440
00:17:16,174 --> 00:17:19,409
He made me smile
and my dentures fell out.
441
00:17:19,445 --> 00:17:21,812
He mocked UltraLord's family.
442
00:17:21,847 --> 00:17:23,913
He made my heart sing and...
443
00:17:23,949 --> 00:17:26,750
I mean, he said things to me
so vile and despicable
444
00:17:26,785 --> 00:17:28,985
I cannot repeat them
in mixed company.
445
00:17:29,020 --> 00:17:31,221
And he threw a pie in my face!
446
00:17:31,256 --> 00:17:32,789
( chuckles )
447
00:17:32,825 --> 00:17:34,391
You can't beat the classics.
448
00:17:34,426 --> 00:17:35,559
( growling )
449
00:17:35,594 --> 00:17:38,928
I'm sure Jimmy had a good reason
450
00:17:38,964 --> 00:17:42,332
for doing all these admittedly
strange, bizarre things, so...
451
00:17:42,368 --> 00:17:44,033
Who wants pie?
452
00:17:44,069 --> 00:17:45,001
( all growling )
453
00:17:45,036 --> 00:17:46,069
( spits )
454
00:17:46,104 --> 00:17:47,303
I'm good.
455
00:17:47,339 --> 00:17:48,805
Oh, no, it was the clones.
456
00:17:48,841 --> 00:17:52,208
I got to find them
so I can explain everything.
457
00:17:52,244 --> 00:17:53,910
Goddard, locate clones.
458
00:18:01,387 --> 00:18:02,886
I had the most scrumptious day
459
00:18:02,921 --> 00:18:05,221
with my most
wonderful grandmama.
460
00:18:05,257 --> 00:18:06,723
I fell in love
461
00:18:06,759 --> 00:18:08,792
with a beautiful mademoiselle.
462
00:18:08,827 --> 00:18:11,561
I did some cool moves
on a dude's skateboard,
463
00:18:11,597 --> 00:18:13,630
but it couldn't take
my awesome power.
464
00:18:13,665 --> 00:18:15,365
You know
what I'm saying?
465
00:18:15,401 --> 00:18:16,500
JIMMY:
There you are.
466
00:18:16,535 --> 00:18:18,001
CLONES:
Hi, Jimmy.
467
00:18:18,036 --> 00:18:21,905
Follow me back to my house
so I can explain to everybody...
468
00:18:21,940 --> 00:18:24,107
One, two,
three, four, five...
469
00:18:24,142 --> 00:18:25,442
We're short
one clone.
470
00:18:25,477 --> 00:18:27,511
We've got to find him, now!
471
00:18:27,546 --> 00:18:29,112
It's that evil one.
472
00:18:29,147 --> 00:18:31,681
He's so bad he makes Attila
the Hun look like Bambi!
473
00:18:31,717 --> 00:18:35,218
We'll never find him--
we're doomed.
474
00:18:35,253 --> 00:18:36,920
Hey, I'll find him
475
00:18:36,955 --> 00:18:38,722
and take him down
all by myself
476
00:18:38,757 --> 00:18:40,824
with my bare hands--
look out.
477
00:18:42,394 --> 00:18:44,127
JIMMY:
He's close...
478
00:18:44,162 --> 00:18:46,029
He's very close.
479
00:18:46,064 --> 00:18:47,096
There!
480
00:18:47,132 --> 00:18:48,932
( barking )
481
00:18:54,740 --> 00:18:57,340
( no voice )
482
00:18:57,375 --> 00:18:59,375
( both screaming )
483
00:18:59,411 --> 00:19:01,511
( snickering )
484
00:19:01,547 --> 00:19:02,813
Well, well, well...
485
00:19:02,848 --> 00:19:04,881
if it isn't Jimmy,
Jimmy, Jimmy,
486
00:19:04,917 --> 00:19:06,416
Jimmy, Goddard
and Jimmy.
487
00:19:06,452 --> 00:19:10,554
You're going back to the lab
and I'm going to declone you.
488
00:19:10,589 --> 00:19:12,722
I don't think so, kid.
489
00:19:12,758 --> 00:19:15,926
I like being out
in the big, bad world.
490
00:19:17,796 --> 00:19:20,697
Stop that person
who looks just like me!
491
00:19:26,071 --> 00:19:26,636
Get him!
492
00:19:26,672 --> 00:19:28,472
I'm not evil Jimmy.
493
00:19:28,507 --> 00:19:30,474
He's evil Jimmy.
494
00:19:30,509 --> 00:19:32,542
He's just trying to confuse you.
495
00:19:32,578 --> 00:19:34,945
That's absurd
and reeks of mendacity.
496
00:19:34,980 --> 00:19:37,814
I'm the genuine
and indisputable Jimmy.
497
00:19:37,850 --> 00:19:41,351
Can't you tell by my
sophisticated vocabulary?
498
00:19:41,386 --> 00:19:42,853
Are we playing a game?
499
00:19:42,888 --> 00:19:45,054
I absolutely adore games.
500
00:19:45,090 --> 00:19:46,890
I hate games.
501
00:19:46,925 --> 00:19:49,693
Wait, wait, don't you see?
502
00:19:49,728 --> 00:19:51,060
He's trying to trick you
503
00:19:51,096 --> 00:19:53,229
by pretending to be
the real Jimmy.
504
00:19:53,264 --> 00:19:54,498
Trust me.
505
00:19:54,533 --> 00:19:56,165
I'm the real Jimmy.
506
00:19:56,201 --> 00:19:57,567
Would I lie to you?
507
00:19:57,603 --> 00:19:59,769
( all talking at once )
508
00:19:59,805 --> 00:20:01,237
Guys, stop.
509
00:20:01,272 --> 00:20:02,405
Wait a minute.
510
00:20:02,440 --> 00:20:03,840
Think, think, think.
511
00:20:12,317 --> 00:20:13,583
Brain blast!
512
00:20:13,619 --> 00:20:16,119
I have to sacrifice
the ice crystals.
513
00:20:17,122 --> 00:20:20,624
Goddard, let's cool
these clones down.
514
00:20:20,659 --> 00:20:22,492
That's all, folks.
515
00:20:22,528 --> 00:20:24,494
Adieu, mon ami.
516
00:20:24,530 --> 00:20:26,129
Parting is such sweet...
517
00:20:26,164 --> 00:20:27,497
Whoo, that is cold!
518
00:20:27,533 --> 00:20:30,567
Yo, give me
your best shot, punk.
519
00:20:30,602 --> 00:20:34,504
Oh, this is how it ends--
as ice cubes.
520
00:20:34,540 --> 00:20:36,640
I've always wanted to be frozen.
521
00:20:36,675 --> 00:20:38,742
This is a dream come true!
522
00:20:38,777 --> 00:20:40,677
Aw, there goes
my perfect ice cream.
523
00:20:40,712 --> 00:20:42,746
At least I can get
these clones back to...
524
00:20:42,781 --> 00:20:45,815
Wait a minute-- one,
two, three, four, five...
525
00:20:45,851 --> 00:20:48,284
We're missing one!
Hiya,
handsome.
526
00:20:48,319 --> 00:20:50,954
Listen, you don't mind
if I borrow this, do you?
527
00:20:50,989 --> 00:20:53,523
I mean, come on,
we're practically
related, right?
528
00:20:53,559 --> 00:20:54,758
( snickering )
529
00:20:54,793 --> 00:20:56,259
Got to blast.
530
00:20:58,564 --> 00:20:59,629
CARL:
There he is!
531
00:20:59,665 --> 00:21:01,631
SHEEN:
Get him!
532
00:21:01,667 --> 00:21:03,567
Let's teach him
a lesson!
533
00:21:03,602 --> 00:21:04,668
Wait, everyone!
534
00:21:04,703 --> 00:21:06,069
Oh, I can explain.
535
00:21:08,073 --> 00:21:10,740
And that's how it all .
536
00:21:10,776 --> 00:21:13,376
Hmm, genetic replicants
manifesting
537
00:21:13,411 --> 00:21:15,612
mutant side effects, eh?
538
00:21:15,647 --> 00:21:17,714
As long as you got rid
of all the clones.
539
00:21:17,749 --> 00:21:20,183
One Jimmy Neutron
in the world is
bad enough,
540
00:21:20,218 --> 00:21:21,417
but six is blech!
541
00:21:21,453 --> 00:21:22,786
Uh, dude,
you did catch
542
00:21:22,821 --> 00:21:24,087
all of them, didn't you?
543
00:21:24,122 --> 00:21:27,256
Uh... who would like
some pie at my house?
544
00:21:27,292 --> 00:21:28,758
Uh, okay.
545
00:21:28,794 --> 00:21:30,493
EVIL JIMMY:
Here's Jimmy!
546
00:21:30,528 --> 00:21:32,562
( laughs evilly )
547
00:21:32,598 --> 00:21:34,163
ALL:
Neutron...
548
00:21:35,067 --> 00:21:38,568
So, uh, I take it
that means no pie.
549
00:21:38,604 --> 00:21:39,769
( yells )
550
00:21:39,805 --> 00:21:41,304
PIE MAN:
Get him!
551
00:21:41,339 --> 00:21:43,372
GRANDMA:
Rip off
his head!
552
00:21:47,378 --> 00:21:51,380
Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
553
00:21:51,416 --> 00:21:54,050
and NICKELODEON
554
00:21:54,086 --> 00:21:58,021
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org