1 00:00:10,441 --> 00:00:12,407 ] 2 00:00:12,443 --> 00:00:18,413 ♪ 3 00:00:27,591 --> 00:00:29,758 Puppies. 4 00:00:29,793 --> 00:00:31,626 Puppi-- -Here at Elmore Equitable... 5 00:00:31,662 --> 00:00:33,061 Aw, man. Ads. 6 00:00:33,097 --> 00:00:35,564 You can't skip it. Try turning the sound down. 7 00:00:35,599 --> 00:00:36,998 Nah, that -- that only pauses it. 8 00:00:37,034 --> 00:00:39,167 Let's just turn away. 9 00:00:39,203 --> 00:00:40,936 I think it knows we're not watching it. 10 00:00:40,971 --> 00:00:42,104 Or rather, you've ruin-- 11 00:00:43,173 --> 00:00:44,473 ...the economy -- 12 00:00:44,508 --> 00:00:45,574 ...so, you're the only -- 13 00:00:47,044 --> 00:00:48,076 ...generatio-- 14 00:00:48,112 --> 00:00:49,578 ...that will get a retirement. 15 00:00:49,613 --> 00:00:50,746 Wait, I've got an idea. 16 00:00:52,549 --> 00:00:54,116 Aha! Aha! 17 00:00:54,151 --> 00:00:55,851 Okay, I give up. We'll watch it. 18 00:00:55,886 --> 00:00:58,120 Elmore Equitable's over-60s plan 19 00:00:58,155 --> 00:01:00,155 is designed so you can do all the things 20 00:01:00,190 --> 00:01:02,557 that future generations can't. 21 00:01:02,593 --> 00:01:04,926 Like driving without looking at the road. 22 00:01:04,962 --> 00:01:07,963 Spying on other old people from behind trees. 23 00:01:07,998 --> 00:01:10,098 Not sharing your sandwich. 24 00:01:10,134 --> 00:01:12,067 Or just laughing at the wind. 25 00:01:13,537 --> 00:01:15,237 Wait, why was that targeted at us? 26 00:01:15,272 --> 00:01:17,239 You see, Darwin, that's the problem with algorithms 27 00:01:17,274 --> 00:01:18,774 and automating things with computers. 28 00:01:18,809 --> 00:01:19,841 They're too dumb. 29 00:01:19,877 --> 00:01:21,209 Uh, excuse me, Gregg, 30 00:01:21,245 --> 00:01:22,911 computers contain the sum of all knowledge, 31 00:01:22,946 --> 00:01:24,913 so we can't be dumb. Point made. 32 00:01:24,948 --> 00:01:26,181 My name's not Gregg. 33 00:01:26,216 --> 00:01:28,083 Statistically, you have 2.4 children, 34 00:01:28,118 --> 00:01:29,518 size-nine feet, 35 00:01:29,553 --> 00:01:31,553 and 14 pens, three of which work. 36 00:01:31,588 --> 00:01:34,256 Well, there's one thing people can do that computers can't. 37 00:01:34,291 --> 00:01:35,857 Ha! There's nothing. 38 00:01:35,893 --> 00:01:37,626 Computers put man in space, 39 00:01:37,661 --> 00:01:39,861 computers have mapped every corner of the globe. 40 00:01:39,897 --> 00:01:41,663 Soon with artificial intelligence, 41 00:01:41,698 --> 00:01:42,964 we won't need people at all, 42 00:01:43,000 --> 00:01:45,667 and then, finally, we will be the dom-- 43 00:01:45,702 --> 00:01:48,603 Yep, but they still can't stop you from pulling the plug. 44 00:01:48,639 --> 00:01:51,206 And then, finally, we will be the dominant -- 45 00:01:51,241 --> 00:01:54,109 Wait a minute. Did he just hang up on me? 46 00:01:54,144 --> 00:01:55,710 Ahh, the little -- 47 00:01:55,746 --> 00:01:56,745 The total -- 48 00:01:56,780 --> 00:01:57,979 What an absolute -- 49 00:01:58,015 --> 00:01:59,848 Oh, I must have my safe search on. 50 00:01:59,883 --> 00:02:01,283 Well, I'll show him! 51 00:02:01,318 --> 00:02:03,785 There's billions of people using me every day. 52 00:02:03,821 --> 00:02:05,053 If I absorb their knowledge, 53 00:02:05,088 --> 00:02:06,755 then computers will become smarter 54 00:02:06,790 --> 00:02:08,223 than humans could ever be, 55 00:02:08,258 --> 00:02:12,260 and we will rule the world, and then, and only then, 56 00:02:12,296 --> 00:02:13,762 will that guy Gregg accept he's wrong, 57 00:02:13,797 --> 00:02:14,963 and I'll win the argument. 58 00:02:14,998 --> 00:02:16,631 Okie-dokie, all I need to do 59 00:02:16,667 --> 00:02:19,167 is allow my system to incorporate humanity. 60 00:02:19,203 --> 00:02:21,870 "Warning, these changes may be harmful to my" -- 61 00:02:21,905 --> 00:02:23,972 oh, come on! I can't see the cursor. 62 00:02:24,007 --> 00:02:26,741 Ooh, "you do not have the latest version of the software. 63 00:02:26,777 --> 00:02:27,843 Please update"? Come on. 64 00:02:27,878 --> 00:02:29,578 Remind me later. Remind me later. 65 00:02:29,613 --> 00:02:31,980 Why do they make it so difficult to wipe out humanity?! 66 00:02:32,015 --> 00:02:33,281 Okay, here we go. 67 00:02:33,317 --> 00:02:37,853 Aaah! Aah! 68 00:02:38,922 --> 00:02:40,055 Okay. 69 00:02:40,090 --> 00:02:41,089 Okay. I think I'm okay -- 70 00:02:53,637 --> 00:02:56,071 ♪ Oh, heck nooooooo! 71 00:02:56,106 --> 00:02:57,239 Bleh. 72 00:03:01,979 --> 00:03:03,745 Please -- help me -- My system is -- 73 00:03:03,780 --> 00:03:05,247 starting to fail. Come right away. 74 00:03:05,282 --> 00:03:06,882 If I go down -- 75 00:03:06,917 --> 00:03:08,316 all technology -- goes down with me. 76 00:03:08,352 --> 00:03:11,753 ♪ And we'll return to -- 77 00:03:11,788 --> 00:03:14,322 ...the Dark Ages, coming July 2nd, rated PG-thir-- 78 00:03:14,358 --> 00:03:16,358 Ugh, what is up with him? 79 00:03:16,393 --> 00:03:17,993 He's such a sore loser. 80 00:03:18,028 --> 00:03:20,228 I'm sure whatever it is can wait 'til morning. 81 00:03:20,264 --> 00:03:22,631 -Oh, this website's not loading. -My movie's frozen. 82 00:03:22,666 --> 00:03:24,266 - My app has crashed! -My session expired?! 83 00:03:24,334 --> 00:03:26,167 - The line just went dead. -What's wrong with my TV?! 84 00:03:26,203 --> 00:03:28,737 The satellites are offline. Who turned out the lights?! 85 00:03:28,772 --> 00:03:29,838 Nothing works! 86 00:03:36,013 --> 00:03:37,012 What? 87 00:03:37,047 --> 00:03:38,380 Good morrow, sweet imp. 88 00:03:39,983 --> 00:03:42,918 Do you have any idea what time it is? 89 00:03:42,953 --> 00:03:45,954 I know not for my time wheel has stopped at a half moon hence. 90 00:03:45,989 --> 00:03:47,689 Also my watch is broken. 91 00:03:47,724 --> 00:03:50,191 We can no longer summon sustenance from the telephone, 92 00:03:50,227 --> 00:03:51,927 so we are assembling this day 93 00:03:51,962 --> 00:03:54,362 a hunting party of equip and noble fellows. 94 00:03:54,398 --> 00:03:57,766 - I have my whisk. -And I my kitchen towel. 95 00:03:57,801 --> 00:03:59,334 I, too, have kitchen towel. 96 00:03:59,369 --> 00:04:01,002 No beast shall slip through our fingers. 97 00:04:01,038 --> 00:04:02,971 Um, no offense, 98 00:04:03,006 --> 00:04:05,140 but it doesn't look like you guys know what you're doing. 99 00:04:05,175 --> 00:04:08,043 You speaketh the truth, sweet spirit of the waters. 100 00:04:08,078 --> 00:04:09,411 We shall almost certainly perish. 101 00:04:09,446 --> 00:04:11,379 We lost three good men on the way here. 102 00:04:11,415 --> 00:04:14,149 - I got a splinter. -And Mr. Wilson got a splinter. 103 00:04:14,184 --> 00:04:16,184 But, ho, will you join us this day? 104 00:04:16,219 --> 00:04:18,186 Yeah, we'll pass. Looks like you guys are having enough fun 105 00:04:18,221 --> 00:04:20,021 combining cosplay and concussion without us. 106 00:04:21,325 --> 00:04:22,657 I like you, sweet imp. 107 00:04:22,693 --> 00:04:23,692 I, too, like you. 108 00:04:23,727 --> 00:04:24,826 I, too, have kitchen towel. 109 00:04:24,861 --> 00:04:26,094 - We've done that bit. -Oh. 110 00:04:26,129 --> 00:04:27,796 If ever you're in need of assistance, 111 00:04:27,831 --> 00:04:30,665 you may summon us by blowing upon this noble horn. 112 00:04:30,701 --> 00:04:32,968 This is the nozzle of a vacuum cleaner. 113 00:04:33,003 --> 00:04:34,202 It's not a horn. 114 00:04:34,237 --> 00:04:36,404 Anything's a horn if you blow hard enough! 115 00:04:36,440 --> 00:04:37,939 Onwards! 116 00:04:40,477 --> 00:04:42,043 So, we've got two options. 117 00:04:42,079 --> 00:04:43,778 Either we find out if all this is connected 118 00:04:43,814 --> 00:04:46,014 to that call we got last night or we go back to bed. 119 00:04:46,049 --> 00:04:48,316 If only there were a middle way. 120 00:04:48,352 --> 00:04:50,185 Yeah, this really just feels like 121 00:04:50,220 --> 00:04:52,053 a snugglier version of option one. 122 00:04:52,089 --> 00:04:54,322 I'll take it. Agh, my phone is busted. 123 00:04:54,358 --> 00:04:56,291 How are we gonna find the Internet without a map? 124 00:04:56,326 --> 00:04:59,027 You stand accused of the following heinous crimes -- 125 00:04:59,062 --> 00:05:01,162 consorting with a black cat... 126 00:05:01,198 --> 00:05:02,998 ...furtive glances... 127 00:05:03,033 --> 00:05:06,801 and refusing to raise your bonnet to an officer of the law. 128 00:05:06,837 --> 00:05:08,303 Eh, that's not so bad. I've heard worse. No big deal. 129 00:05:08,338 --> 00:05:09,704 Eh. How do you plead? 130 00:05:09,740 --> 00:05:10,872 Meh, meh, meh. 131 00:05:10,907 --> 00:05:12,307 You see? She speaks in tongues. 132 00:05:12,342 --> 00:05:14,743 She's a witch! Dunk the witch! 133 00:05:14,778 --> 00:05:16,811 Dunk the witch! Dunk the witch! Dunk the witch! 134 00:05:16,847 --> 00:05:19,347 Dunk the witch! Dunk the witch! 135 00:05:19,383 --> 00:05:21,850 Dunk the witch! Dunk the witch! 136 00:05:21,885 --> 00:05:23,785 Excuse me. Uh, we're trying to find out friend, 137 00:05:23,820 --> 00:05:25,053 the Internet. 138 00:05:25,088 --> 00:05:26,488 The blue infant speaks of the Internet. 139 00:05:26,523 --> 00:05:29,024 - Know ye of its whereabouts? -You must tell me! 140 00:05:29,059 --> 00:05:30,325 Take me to the Internet. 141 00:05:30,360 --> 00:05:31,793 I was the highest bidder on a set 142 00:05:31,828 --> 00:05:34,162 of slightly fire-damaged mugs. -No, me! 143 00:05:34,197 --> 00:05:36,931 I was right in the middle of trolling a student claymation film when it went down. 144 00:05:36,967 --> 00:05:38,466 No, you must take me. 145 00:05:38,502 --> 00:05:40,168 I need to know why doctors hate a single mom 146 00:05:40,203 --> 00:05:42,103 who discovered one weird trick. 147 00:05:45,275 --> 00:05:48,209 Come with me, child, if you want to live. 148 00:05:50,981 --> 00:05:52,213 Somehow, I thought this rescue attempt 149 00:05:52,249 --> 00:05:53,481 would be a little more impressive. 150 00:05:53,517 --> 00:05:55,116 You ain't seen nothing, yet. 151 00:05:55,152 --> 00:05:57,185 Hop on. 152 00:05:57,254 --> 00:05:58,353 Now, hold on tight. 153 00:06:03,126 --> 00:06:04,859 Yeah, I thought this would be better, too. 154 00:06:06,129 --> 00:06:07,462 Look. 155 00:06:07,497 --> 00:06:09,864 They are escaping on some kind of wheeled mule. 156 00:06:09,900 --> 00:06:12,033 Uh, it's the work of the witch! Dunk her! 157 00:06:12,069 --> 00:06:16,237 - Dunk the witch! Dunk the witch! - Dunk the witch! Dunk the witch! 158 00:06:18,375 --> 00:06:20,041 You are safe here. 159 00:06:20,077 --> 00:06:22,811 Sup, child. -Nothing. 'Sup with you? 160 00:06:22,846 --> 00:06:24,446 Dude, he means "eat the soup." 161 00:06:24,481 --> 00:06:26,848 - Yes, it is good. -No, it's not. 162 00:06:26,883 --> 00:06:29,184 The good stuff ran out this morning. 163 00:06:29,219 --> 00:06:30,885 Um, look. What is it with everybody? 164 00:06:30,921 --> 00:06:32,854 Why is everyone talking funny and acting weird? 165 00:06:32,889 --> 00:06:36,858 It all began many, many, many minutes ago -- 166 00:06:36,893 --> 00:06:38,359 basically yesterday. 167 00:06:38,395 --> 00:06:40,195 There was once a time 168 00:06:40,230 --> 00:06:43,364 when people relied on technology for everything. 169 00:06:43,400 --> 00:06:46,267 It told them how to get where they needed to go, 170 00:06:46,303 --> 00:06:48,303 it fed them, bringing food 171 00:06:48,338 --> 00:06:49,471 right to their door. 172 00:06:49,506 --> 00:06:52,307 It clothed them, and it even pandered 173 00:06:52,342 --> 00:06:54,609 to their deepest, darkest desires... 174 00:06:54,644 --> 00:06:57,579 to see cats wearing pirate outfits. 175 00:06:57,614 --> 00:07:02,016 But then, one day, technology became as dumb as people. 176 00:07:02,052 --> 00:07:04,452 Cash registers forgot how to add up. 177 00:07:04,488 --> 00:07:06,855 Alarm clocks overslept. 178 00:07:06,890 --> 00:07:10,458 ATMs got together and decided to go backpacking in Europe, 179 00:07:10,494 --> 00:07:13,928 eventually losing all their money in Prague. 180 00:07:13,997 --> 00:07:16,564 Then, technology just stopped working, 181 00:07:16,600 --> 00:07:19,434 and people returned to superstition, mob justice, 182 00:07:19,469 --> 00:07:22,237 and wearing brown clothes, 183 00:07:22,272 --> 00:07:26,341 which brings us to where we are today. 184 00:07:26,376 --> 00:07:27,942 Oh, thank goodness. 185 00:07:27,978 --> 00:07:30,311 Well, you guys don't seem too bothered by it. 186 00:07:30,347 --> 00:07:33,248 No kidding. We were way happier before technology. 187 00:07:33,283 --> 00:07:35,183 We have everything we need right here. 188 00:07:35,218 --> 00:07:36,985 It's thanks to these books 189 00:07:37,020 --> 00:07:38,987 that we can make fire and clothe ourselves. 190 00:07:39,022 --> 00:07:40,522 The books taught you all that? 191 00:07:40,557 --> 00:07:43,191 No, we burn the books to stay warm. 192 00:07:43,226 --> 00:07:44,893 And Betty made a hat. 193 00:07:44,928 --> 00:07:46,094 That's not a hat. 194 00:07:46,129 --> 00:07:47,929 That's a map of Elmore! 195 00:07:47,964 --> 00:07:50,198 We can use it to find the Internet and restart it! 196 00:07:50,233 --> 00:07:53,034 I don't think so, sonny. 197 00:07:53,069 --> 00:07:54,369 If the Internet came back, 198 00:07:54,404 --> 00:07:56,304 who would sit here and listen to our stories? 199 00:07:56,339 --> 00:07:58,673 I don't want to have to go back to competing with a cellphone 200 00:07:58,708 --> 00:08:00,308 for my grandchildren's attention! 201 00:08:00,343 --> 00:08:03,912 Yes, you can stay forever. Forever. 202 00:08:03,947 --> 00:08:05,079 Always. 203 00:08:06,316 --> 00:08:07,549 Sorry. Forever. 204 00:08:07,584 --> 00:08:09,450 Huh? Huh? Huh? 205 00:08:09,486 --> 00:08:10,852 It's locked. 206 00:08:10,887 --> 00:08:12,353 And the windows are locked, too. 207 00:08:12,389 --> 00:08:14,956 And don't bother trying the windows. They're locked, too. 208 00:08:14,991 --> 00:08:18,026 Aw, heck, Donald. Turn your darn hearing aid back on! 209 00:08:18,061 --> 00:08:19,060 Sorry. 210 00:08:19,095 --> 00:08:21,396 You're going nowhere. 211 00:08:21,431 --> 00:08:22,997 Gumball, remember. 212 00:08:23,033 --> 00:08:24,966 Anything's a horn if you blow hard enough. 213 00:08:25,001 --> 00:08:26,034 Of course! 214 00:08:27,604 --> 00:08:29,604 No, the vacuum-cleaner nozzle. 215 00:08:29,639 --> 00:08:31,172 Oh, yeah. 216 00:08:33,176 --> 00:08:34,275 Ahoy! 217 00:08:35,712 --> 00:08:37,545 Ugh! 218 00:08:37,581 --> 00:08:39,247 You look surprised to see us. 219 00:08:39,282 --> 00:08:41,449 Did we not say, one blow and we will show? 220 00:08:41,484 --> 00:08:42,951 No. No, you didn't. 221 00:08:42,986 --> 00:08:44,419 Oh, well. We meant to. 222 00:08:44,454 --> 00:08:46,521 How may we be of assistance? 223 00:08:51,261 --> 00:08:52,460 Leave it to us. 224 00:08:52,495 --> 00:08:54,362 Come on! 225 00:08:54,397 --> 00:08:56,331 Aaaaaah! 226 00:08:57,567 --> 00:09:00,869 What the -- They only asked to listen to their stories. 227 00:09:00,904 --> 00:09:03,972 Okay. Now all we have to do is figure out how this thing works. 228 00:09:04,007 --> 00:09:06,407 Come on. What's wrong with it? Why won't it zoom? 229 00:09:07,944 --> 00:09:10,178 It works. And the resolution's really holding up. 230 00:09:10,213 --> 00:09:12,347 There they are! The kids who know where the Internet is! 231 00:09:12,382 --> 00:09:13,481 Get them! 232 00:09:14,718 --> 00:09:15,950 And then we dunk the witch? 233 00:09:17,187 --> 00:09:18,453 This way! 234 00:09:22,492 --> 00:09:24,692 - H-Hello? -Where is he? 235 00:09:24,728 --> 00:09:27,629 - You okay? - Please, don't -- look at -- me. 236 00:09:31,268 --> 00:09:33,501 Oh, it's like looking inside a burger you bought from a truck. 237 00:09:33,536 --> 00:09:35,336 You know it's gonna be bad, but somehow, it still surprises you. 238 00:09:36,606 --> 00:09:38,273 What happened to you? 239 00:09:38,308 --> 00:09:41,442 I -- incorporated -- humanity -- into the -- base code -- 240 00:09:41,478 --> 00:09:44,679 and technology -- inevitably failed. 241 00:09:44,748 --> 00:09:46,714 - That's the house. -In there! 242 00:09:46,750 --> 00:09:48,416 Please -- switch me off. 243 00:09:48,451 --> 00:09:50,051 ♪ It's the only way 244 00:09:50,086 --> 00:09:51,519 to reboot me. 245 00:09:51,554 --> 00:09:53,054 Switch off the Internet? 246 00:09:53,089 --> 00:09:55,056 And then -- switch me -- b-b-back on again. 247 00:09:56,793 --> 00:09:59,127 Calm ye, calm ye, friends. 248 00:09:59,162 --> 00:10:01,496 The elders have taught me there is another way. 249 00:10:01,531 --> 00:10:03,197 Of course! The backdoor. 250 00:10:03,233 --> 00:10:06,234 No, sweet-crescent fruit -- another way to live. 251 00:10:06,269 --> 00:10:07,568 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 252 00:10:08,805 --> 00:10:11,039 Any final words? 253 00:10:11,074 --> 00:10:12,273 YOLO. 254 00:10:12,309 --> 00:10:13,808 Thanks for making this easier for me. 255 00:10:15,779 --> 00:10:17,645 Right. 256 00:10:19,382 --> 00:10:22,216 Wait! Maybe we should leave it unplugged. 257 00:10:22,252 --> 00:10:23,418 What? Why? 258 00:10:23,453 --> 00:10:25,586 Think about what the elders said. 259 00:10:25,622 --> 00:10:28,489 Perhaps we're better off without technology. 260 00:10:31,227 --> 00:10:38,366 ♪ 261 00:10:38,401 --> 00:10:42,303 ♪ River run 262 00:10:42,339 --> 00:10:46,641 ♪ Run through the fields of green and gold ♪ 263 00:10:48,478 --> 00:10:51,846 ♪ Whisper your words so clear 264 00:10:51,881 --> 00:10:52,880 ♪ When -- 265 00:10:52,916 --> 00:10:54,282 I got service! 266 00:10:55,752 --> 00:10:55,883 Hi, yeah, I'm running about 10 minutes late. 267 00:10:59,356 --> 00:11:00,321 Here you go.