1 00:00:01,939 --> 00:00:03,390 Previously on "the Vampire Diaries"... 2 00:00:03,700 --> 00:00:05,701 Mrs. Lockwood! Leaving so soon? 3 00:00:06,579 --> 00:00:09,064 I've gotten myself into a vampire situation. 4 00:00:09,263 --> 00:00:10,775 Hello?! 5 00:00:12,592 --> 00:00:14,394 - Daddy? - Where's Stefan? 6 00:00:14,415 --> 00:00:15,886 He gave himself over to Klaus. 7 00:00:15,941 --> 00:00:18,571 You can embrace what you truly are... 8 00:00:18,613 --> 00:00:19,870 A ripper. 9 00:00:19,901 --> 00:00:22,770 Stefan can be saved. I'll help you bring him back. 10 00:00:23,252 --> 00:00:24,886 So is this your master plan? 11 00:00:24,971 --> 00:00:27,105 To build an army of hybrid slaves? 12 00:00:27,173 --> 00:00:29,091 Not slaves... soldiers. 13 00:00:29,158 --> 00:00:31,643 Something's wrong. They're all dead. 14 00:00:31,694 --> 00:00:33,028 I should be able to turn them. 15 00:00:33,112 --> 00:00:34,396 I killed the doppelganger. 16 00:00:34,480 --> 00:00:37,430 I did everything I was told! 17 00:00:48,859 --> 00:00:51,363 You're interrupting my drink. 18 00:00:51,719 --> 00:00:53,165 Miss me? 19 00:00:53,930 --> 00:00:56,418 Katherine. Where are you? 20 00:00:56,502 --> 00:00:59,871 Lurking outside your window, pining away. 21 00:00:59,922 --> 00:01:01,173 What do you want? 22 00:01:01,224 --> 00:01:03,258 I'm homesick. What have I missed? 23 00:01:03,343 --> 00:01:05,510 Well, Stefan's still Klaus' little prisoner 24 00:01:05,561 --> 00:01:07,312 and Elena still thinks she can save him 25 00:01:07,380 --> 00:01:09,681 and no one's thought about you since you left. 26 00:01:09,732 --> 00:01:12,851 And what about you? I'm sure now that you've given up on your brother, 27 00:01:12,902 --> 00:01:15,320 you're plotting some sort of way 28 00:01:15,388 --> 00:01:16,657 of moving in on his girlfriend. 29 00:01:16,658 --> 00:01:19,110 I didn't give up on him. I just don't know where he is. 30 00:01:19,463 --> 00:01:20,891 Hmm. 31 00:01:23,062 --> 00:01:24,780 But you do. 32 00:01:24,864 --> 00:01:26,731 Are you trailing them? 33 00:01:26,783 --> 00:01:28,566 A hybrid who wants me dead 34 00:01:28,618 --> 00:01:30,369 and his sidekick who's off the rails? 35 00:01:30,420 --> 00:01:32,005 I couldn't be further away. 36 00:01:32,033 --> 00:01:33,533 Which means you know exactly where they are. 37 00:01:33,576 --> 00:01:35,393 All I know is that Klaus pitched a fit 38 00:01:35,421 --> 00:01:37,055 once his hybrids didn't work. 39 00:01:37,343 --> 00:01:38,927 Now he's looking for some answers. 40 00:01:39,011 --> 00:01:41,463 - How do you know that? - Spend 500 years running, 41 00:01:39,011 --> 00:01:41,463 - How do you know that? - Spend 500 years running, 42 00:01:41,547 --> 00:01:44,074 and there will be a few people along the way that are looking out for you. 43 00:01:41,547 --> 00:01:44,074 and there will be a few people along the way that are looking out for you. 44 00:01:47,303 --> 00:01:48,737 Maybe, maybe not. 45 00:01:49,265 --> 00:01:51,205 I'm conflicted. 46 00:01:51,953 --> 00:01:53,204 Where are they? 47 00:01:54,560 --> 00:01:57,092 Welcome back to Chicago, Stefan. 48 00:02:02,854 --> 00:02:04,314 What are we doing here? 49 00:02:04,326 --> 00:02:06,379 I know how much you loved it here. 50 00:02:07,440 --> 00:02:09,921 Bringing back memories of the good old ripper days. 51 00:02:10,616 --> 00:02:12,400 Blocked out most of them. 52 00:02:12,437 --> 00:02:14,248 A lot of blood, a lot of partying. 53 00:02:14,330 --> 00:02:15,837 The details are all a blur. 54 00:02:15,866 --> 00:02:17,959 Well, that is a crying shame. 55 00:02:18,419 --> 00:02:21,219 The details are what makes it legend. 56 00:02:23,442 --> 00:02:25,790 Word was the ripper of Monterrey got lonely, 57 00:02:25,842 --> 00:02:28,045 so he escaped to the city for comfort. 58 00:02:28,467 --> 00:02:31,146 It was prohibition. Everything was off limits then, 59 00:02:31,230 --> 00:02:33,465 which made everything so much fun. 60 00:02:56,508 --> 00:03:00,008 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 61 00:03:35,220 --> 00:03:38,287 Guess who my eyes have just spied, ladies? 62 00:03:38,444 --> 00:03:40,394 Looking for a good time, Mr. Salvatore? 63 00:03:40,464 --> 00:03:42,717 Save me a dance, Gloria. 64 00:03:46,614 --> 00:03:49,142 Ooh. Please, help yourself. 65 00:03:49,162 --> 00:03:51,546 - Oh, I always do. - Hmm. 66 00:03:52,676 --> 00:03:55,263 Careful, Mr. Salvatore. 67 00:04:01,000 --> 00:04:03,488 You're still wearing your date. 68 00:04:03,556 --> 00:04:05,558 She's lovely. 69 00:04:06,242 --> 00:04:08,577 No, no, no. 70 00:04:08,661 --> 00:04:11,112 Who are you? 71 00:04:22,425 --> 00:04:25,377 Chicago was magical. 72 00:04:25,825 --> 00:04:28,413 Yeah, well, I'll take your word for it. 73 00:04:28,832 --> 00:04:30,632 Like I said, I don't remember most of it. 74 00:04:30,716 --> 00:04:32,083 Ready to get down to business, then? 75 00:04:32,134 --> 00:04:34,919 Why am I still with you? We had our fun, 76 00:04:34,971 --> 00:04:37,856 your hybrids failed. I mean, don't you want to move on? 77 00:04:37,923 --> 00:04:39,524 We're going to see my favorite witch. 78 00:04:39,592 --> 00:04:42,727 If anyone can help us with our hybrid problem, 79 00:04:44,369 --> 00:04:46,481 it's her. 80 00:04:54,916 --> 00:04:55,969 Mmm. 81 00:04:56,025 --> 00:04:58,243 Rise and shine, sleepy head. 82 00:04:59,587 --> 00:05:01,671 Aah! 83 00:05:03,511 --> 00:05:05,181 What are you doing?! Get out! 84 00:05:05,215 --> 00:05:08,138 You know you were dreaming about me. Explains the drool. 85 00:05:08,254 --> 00:05:11,169 Ugh. Oh, my God. 86 00:05:12,992 --> 00:05:15,210 6:00 A.M. seriously? 87 00:05:15,338 --> 00:05:17,960 Do you really have nothing better to do at 6:00 A.M.? 88 00:05:18,030 --> 00:05:20,131 Fine, don't come with me to bring Stefan home. 89 00:05:20,792 --> 00:05:21,683 See ya. 90 00:05:21,767 --> 00:05:24,373 Wait. Wait, wait, wait. What? 91 00:05:24,435 --> 00:05:26,186 What are you talking about? Where is he? 92 00:05:26,295 --> 00:05:27,188 Windy city. 93 00:05:27,709 --> 00:05:30,647 He's in Chicago? Well, how do you know? 94 00:05:30,641 --> 00:05:33,194 It came to me in a dream. I was naked. You would have loved it. 95 00:05:33,279 --> 00:05:36,364 - Start packing. - Is he ok? 96 00:05:36,449 --> 00:05:39,751 Well, let's just say he's not there to meet Oprah. 97 00:05:40,073 --> 00:05:41,385 Ooh. 98 00:05:41,954 --> 00:05:44,406 Put these in the "yes" pile. 99 00:05:58,492 --> 00:06:00,367 Daddy, are you there? 100 00:06:01,888 --> 00:06:03,422 Why won't you talk to me? 101 00:06:03,506 --> 00:06:05,974 Dad! 102 00:06:16,369 --> 00:06:17,503 Shhh. 103 00:06:17,570 --> 00:06:20,314 I'm so sorry this happened to you. 104 00:06:20,648 --> 00:06:21,859 Dad... 105 00:06:21,937 --> 00:06:23,537 I need an answer. 106 00:06:23,605 --> 00:06:26,324 How do you walk in the sunlight? 107 00:06:26,408 --> 00:06:28,242 Just let me go. 108 00:06:28,293 --> 00:06:30,461 Sweetheart, please, just answer me. 109 00:06:31,220 --> 00:06:32,863 Then we'll get on with it. 110 00:06:32,931 --> 00:06:35,015 Is that all you want to know? 111 00:06:35,116 --> 00:06:37,265 That's all I want to know. 112 00:06:45,670 --> 00:06:47,736 Interesting. 113 00:06:48,556 --> 00:06:50,866 No, dad, no! What are you... 114 00:06:51,288 --> 00:06:53,751 What are you doing? What are you doing? 115 00:06:53,819 --> 00:06:55,386 Your ancestors built this place. 116 00:06:55,464 --> 00:06:57,900 People figured it was for unruly prisoners at the jailhouse, 117 00:06:58,330 --> 00:06:59,350 but... 118 00:06:59,418 --> 00:07:01,021 They had something else in mind. 119 00:07:01,052 --> 00:07:03,154 Vervain in the ventilation system 120 00:07:03,221 --> 00:07:04,671 to keep their subject weak. 121 00:07:05,451 --> 00:07:08,626 Reinforced steel containment chair. 122 00:07:09,121 --> 00:07:10,694 And that. 123 00:07:11,814 --> 00:07:13,697 What? 124 00:07:15,042 --> 00:07:18,302 What are you doing? Dad? 125 00:07:28,905 --> 00:07:30,856 Blood controls you, sweetheart. 126 00:07:32,646 --> 00:07:34,624 This is how I'm going to fix you. 127 00:07:34,682 --> 00:07:36,067 What? 128 00:07:44,145 --> 00:07:46,680 I sure Hope we find him, 'cause it would suck 129 00:07:46,731 --> 00:07:49,934 if the last momento of Stefan was that crappy old necklace. 130 00:07:50,018 --> 00:07:51,569 It's an antique, Damon. 131 00:07:51,653 --> 00:07:53,666 Like you. 132 00:07:54,072 --> 00:07:55,689 Hmm. 133 00:07:58,081 --> 00:07:59,527 Read this. 134 00:07:59,578 --> 00:08:01,245 Paints a pretty little picture 135 00:08:01,329 --> 00:08:03,063 of Stefan's first experience in Chicago. 136 00:08:03,114 --> 00:08:04,532 It's Stefan's diary. 137 00:08:04,583 --> 00:08:06,873 I'm not going to invade his private thoughts. 138 00:08:06,924 --> 00:08:09,425 You need to be prepared for what you're about to see. 139 00:08:09,445 --> 00:08:11,413 I've seen Stefan in his darkest periods. 140 00:08:11,753 --> 00:08:13,296 I can handle it. 141 00:08:15,165 --> 00:08:17,911 Here's one. March 12th, 1922. 142 00:08:18,431 --> 00:08:19,931 "I've blacked out days. 143 00:08:20,066 --> 00:08:21,637 "I wake up in strangers' blood, 144 00:08:21,754 --> 00:08:24,552 in places I don't recognize with women I don't remember." 145 00:08:24,603 --> 00:08:26,764 Ahh! I'm shocked! 146 00:08:27,483 --> 00:08:28,689 Stefan's not a virgin? 147 00:08:29,863 --> 00:08:31,219 Eyes on the road, grandma. 148 00:08:31,573 --> 00:08:32,309 Fine. 149 00:08:32,427 --> 00:08:35,646 Back to my game. Tell me if you see a Florida plate. 150 00:08:52,619 --> 00:08:54,415 Sorry to crash the fun, boys, 151 00:08:54,466 --> 00:08:57,551 but some of us actually came here to hear the music. Not you. 152 00:08:58,656 --> 00:09:00,547 Oof. I am so sorry, sweetheart. 153 00:09:00,578 --> 00:09:01,755 Are we offending you? 154 00:09:05,420 --> 00:09:08,846 It would take a lot more than a baby face like this to offend me. 155 00:09:08,930 --> 00:09:10,882 Ooh! 156 00:09:11,895 --> 00:09:13,662 Ahem. Hey, hey. 157 00:09:14,691 --> 00:09:16,926 You ever going to tell me your name? 158 00:09:16,974 --> 00:09:19,330 Sure. When you earn it. 159 00:09:20,439 --> 00:09:23,985 Now do Gloria a favor and stick a sock in it. 160 00:09:37,111 --> 00:09:38,912 Looks familiar, doesn't it? 161 00:09:38,939 --> 00:09:41,273 I can't believe this place is still here. 162 00:09:42,263 --> 00:09:44,164 You got to be kidding me. 163 00:09:44,215 --> 00:09:47,051 So a hybrid walks into a bar, says to the bartender... 164 00:09:47,135 --> 00:09:49,887 Stop. You may be invincible, 165 00:09:49,971 --> 00:09:52,006 but that doesn't make you funny. 166 00:09:52,524 --> 00:09:54,692 - I remember you. - Yeah. 167 00:09:54,776 --> 00:09:57,177 - You're Gloria. - Mm-hmm. 168 00:09:57,228 --> 00:09:58,562 Shouldn't you be... 169 00:09:58,647 --> 00:09:59,897 Old and dead? 170 00:09:59,981 --> 00:10:02,066 Now if I die, who's going to run this place, huh? 171 00:10:02,150 --> 00:10:03,984 Gloria's a very powerful witch. 172 00:10:04,035 --> 00:10:05,853 I can slow the aging down some. 173 00:10:05,920 --> 00:10:07,571 Herbs and spells. But don't worry, 174 00:10:07,656 --> 00:10:09,273 it'll catch up to me one day. 175 00:10:09,959 --> 00:10:12,409 Stefan, why don't you go and fix us up 176 00:10:12,494 --> 00:10:15,322 a little something from behind the bar. 177 00:10:16,665 --> 00:10:18,499 Yeah, sure thing. 178 00:10:19,652 --> 00:10:21,385 You look ravishing, by the way. 179 00:10:21,406 --> 00:10:22,923 Don't. 180 00:10:23,967 --> 00:10:25,806 I know why you're here. 181 00:10:25,873 --> 00:10:27,424 A hybrid out to make more hybrids? 182 00:10:27,509 --> 00:10:28,976 That kind of news travels. 183 00:10:29,043 --> 00:10:31,362 So what am I doing wrong? I broke the curse. 184 00:10:32,428 --> 00:10:34,765 Obviously you did something wrong. 185 00:10:35,331 --> 00:10:37,484 Look, every spell has a loophole, 186 00:10:37,552 --> 00:10:39,376 but a curse that old... 187 00:10:39,837 --> 00:10:42,019 We'd have to contact the witch who created it. 188 00:10:42,190 --> 00:10:44,074 Well, that would be the original witch. 189 00:10:44,159 --> 00:10:46,427 - She's very dead. - I know. 190 00:10:46,494 --> 00:10:48,746 And for me to contact her, I'll need help. 191 00:10:53,219 --> 00:10:55,202 Bring me Rebekah. Rebekah. 192 00:10:55,908 --> 00:10:59,289 Rebekah is a bit preoccupied. 193 00:10:59,374 --> 00:11:02,760 She has what I need. Bring her to me. 194 00:11:03,911 --> 00:11:05,763 What is this? 195 00:11:06,612 --> 00:11:08,699 Well, I told you, Stefan. 196 00:11:09,272 --> 00:11:11,251 Chicago's a magical place. 197 00:11:11,302 --> 00:11:13,437 But this is me. 198 00:11:13,872 --> 00:11:16,074 With you. 199 00:11:22,558 --> 00:11:24,225 Caroline! It's mom. 200 00:11:24,276 --> 00:11:27,428 Just coming up for air after a few all-nighters at the station. 201 00:11:27,479 --> 00:11:28,897 I thought we'd have lunch and you could remind me 202 00:11:28,948 --> 00:11:30,815 I promised not to work so hard. 203 00:11:35,287 --> 00:11:38,957 No! Please! Stop! 204 00:11:39,041 --> 00:11:41,575 Please stop! 205 00:11:41,770 --> 00:11:42,961 Please! 206 00:11:48,208 --> 00:11:51,452 I don't hurt anyone, I swear. 207 00:11:51,981 --> 00:11:53,338 Daddy, swear. 208 00:11:53,859 --> 00:11:56,324 I can handle the urges. I can! 209 00:11:56,348 --> 00:11:59,828 If you could handle it, this wouldn't happen. 210 00:12:02,949 --> 00:12:05,894 I'm sorry. I'm sorry. 211 00:12:06,034 --> 00:12:07,460 By conditioning you 212 00:12:07,499 --> 00:12:10,907 to associate vampirism with pain, in time, 213 00:12:10,985 --> 00:12:12,799 the thought of human blood 214 00:12:12,846 --> 00:12:16,213 will make you repress your vampire instincts completely. 215 00:12:17,556 --> 00:12:19,480 That's impossible. 216 00:12:21,419 --> 00:12:23,719 Daddy, you can't change who I am. 217 00:12:23,766 --> 00:12:25,036 Yes, I can. 218 00:12:25,746 --> 00:12:27,321 You remember this feeling? 219 00:12:27,373 --> 00:12:30,625 No...No, no, no, no, no, no, no! 220 00:12:33,202 --> 00:12:36,014 Stefan could live anywhere in Chicago and he chose this? 221 00:12:36,098 --> 00:12:38,822 There used to be an all-girls high school around the corner, 222 00:12:38,884 --> 00:12:41,636 but it shut down for attendance issues. Weird. 223 00:12:42,389 --> 00:12:45,117 If you're trying to scare me into giving up and going back, 224 00:12:45,174 --> 00:12:47,875 - it's not going to work. - Shh. 225 00:12:55,503 --> 00:12:56,901 Here we are. 226 00:12:57,762 --> 00:13:00,812 Stefan's second personality home. 227 00:13:02,676 --> 00:13:04,528 Pretty obvious he hasn't been here. 228 00:13:04,598 --> 00:13:06,363 Tour is not over yet. 229 00:13:22,872 --> 00:13:24,923 Stefan hid his alcohol. 230 00:13:24,974 --> 00:13:26,624 What a monster. 231 00:13:27,593 --> 00:13:29,339 Look harder. 232 00:13:33,783 --> 00:13:35,245 It's a list of names. 233 00:13:35,836 --> 00:13:36,870 Mm-hmm. 234 00:13:38,788 --> 00:13:41,323 These are all of his victims? 235 00:13:41,407 --> 00:13:44,492 Still handling it? 236 00:13:47,354 --> 00:13:49,548 What were you doing in the 1920s? 237 00:13:49,615 --> 00:13:51,618 Paving the way for women's liberation? 238 00:13:51,633 --> 00:13:53,717 I was around. Chicago's a big city. 239 00:13:54,136 --> 00:13:56,454 Stefan was a cocky ripper douche. 240 00:13:56,505 --> 00:13:58,486 But I could avoid him and still indulge 241 00:13:58,508 --> 00:14:00,476 in a few Daisy Buchanans of my own. 242 00:14:01,933 --> 00:14:03,350 Ugh. Where are you going? 243 00:14:03,369 --> 00:14:05,687 - His old stomping ground. - I'm coming with you. 244 00:14:05,702 --> 00:14:08,270 No. You stay here and whip up an actual plan. 245 00:14:08,738 --> 00:14:10,719 I'll come back when I find him. 246 00:14:13,305 --> 00:14:16,157 This doesn't make any sense. Why don't I remember you? 247 00:14:16,242 --> 00:14:18,756 You said it yourself, that time had a lot of dark holes. 248 00:14:18,811 --> 00:14:20,720 No, if you knew me, then why haven't you said anything? 249 00:14:20,729 --> 00:14:23,228 I'm a little busy right now. Memory Lane will have to wait. 250 00:14:23,267 --> 00:14:25,995 What the hell is going on? Answer me. 251 00:14:29,205 --> 00:14:32,424 Let's just say we didn't get off to a brilliant start. 252 00:14:32,491 --> 00:14:36,177 To be honest, I hated you. 253 00:14:56,923 --> 00:14:58,641 It's beautiful. 254 00:14:58,688 --> 00:15:00,451 A witch gave it to me. 255 00:15:01,154 --> 00:15:03,768 - Supposedly it's magical. - And is it? 256 00:15:03,916 --> 00:15:06,379 It brought me love, didn't it? 257 00:15:06,921 --> 00:15:08,533 It's late, Rebekah, we're leaving. 258 00:15:08,602 --> 00:15:10,789 - Get off of me! - Who is this guy? 259 00:15:10,813 --> 00:15:12,518 Stefan, don't. He'll kill you. 260 00:15:13,338 --> 00:15:15,375 He's a lot stronger than he looks. 261 00:15:15,448 --> 00:15:18,133 So this is the famous Stefan Salvatore 262 00:15:18,243 --> 00:15:20,042 I've been hearing so much about. 263 00:15:20,093 --> 00:15:22,211 You're right, he does have funny hair. 264 00:15:23,400 --> 00:15:25,701 I'm bored. I want to go. 265 00:15:25,811 --> 00:15:28,001 Then go without me, I'm not your girlfriend. 266 00:15:28,027 --> 00:15:29,462 No, you're my sister, 267 00:15:29,519 --> 00:15:32,403 which means... You have to do 268 00:15:32,458 --> 00:15:34,334 as I say. 269 00:15:36,722 --> 00:15:38,160 Your sister. 270 00:15:40,150 --> 00:15:43,232 So I knew another original vampire. 271 00:15:44,965 --> 00:15:48,170 If you can't handle it, then don't ask. 272 00:16:04,087 --> 00:16:05,704 I don't recognize her. 273 00:16:05,755 --> 00:16:07,205 Well, don't tell her that. 274 00:16:07,257 --> 00:16:09,842 Rebekah's temper is worse than mine. 275 00:16:12,145 --> 00:16:14,837 Time to wake up, little sister. 276 00:16:16,412 --> 00:16:18,071 Any day now, Rebekah. 277 00:16:18,127 --> 00:16:19,327 She's being dramatic. 278 00:16:19,411 --> 00:16:21,412 Look, why don't you just tell me 279 00:16:21,463 --> 00:16:23,251 what the hell is going on? 280 00:16:23,314 --> 00:16:26,366 I mean, you obviously want me here for a reason, right? 281 00:16:26,434 --> 00:16:27,951 - Well, you have many useful talents. - Do I? 282 00:16:28,036 --> 00:16:31,955 In fact, I learned some of my favorite tricks from you. 283 00:16:32,134 --> 00:16:33,540 Hmm. 284 00:16:33,608 --> 00:16:36,660 So Stefan, enlighten me. 285 00:16:36,744 --> 00:16:40,214 What makes you worthy of an original like my sister? 286 00:16:40,752 --> 00:16:44,465 She's pure vampire and you're no more than a diluted bloodline. 287 00:16:44,481 --> 00:16:47,254 Don't listen to him, Stefan. Nik's an elitist. 288 00:16:47,262 --> 00:16:49,795 Hmm. And where's the rest of your family? 289 00:16:49,841 --> 00:16:52,752 Well, let's see. Um... I killed most of them. 290 00:16:52,911 --> 00:16:54,311 Oh! But not all. 291 00:16:54,465 --> 00:16:56,382 And you're ok with that? 292 00:16:56,459 --> 00:16:58,599 Well, we all had the chance to choose a side. 293 00:16:59,395 --> 00:17:01,702 I chose the right one, eventually. 294 00:17:03,784 --> 00:17:05,906 Where the hell's my wife? 295 00:17:05,974 --> 00:17:07,987 I don't know. I give up. 296 00:17:08,050 --> 00:17:10,944 You think you're so tough? Hiding in your bar, drinking your liquor? 297 00:17:10,983 --> 00:17:13,432 A telephone call to Chicago P.D. might set you straight. 298 00:17:14,011 --> 00:17:14,760 Oooh! 299 00:17:17,543 --> 00:17:19,202 Lila? Lila, please. 300 00:17:19,287 --> 00:17:21,154 - Come here for a second. - Oh, thank God. 301 00:17:21,205 --> 00:17:22,372 Come on, we're leaving. 302 00:17:22,457 --> 00:17:24,258 Oh, no, no, no, no. No. 303 00:17:24,979 --> 00:17:26,479 You're sitting. 304 00:17:38,439 --> 00:17:41,176 Stefan, don't be mean. 305 00:17:41,785 --> 00:17:43,860 What the hell are you doing? 306 00:17:46,532 --> 00:17:48,524 Ahhh. 307 00:17:52,895 --> 00:17:55,192 Ahhh. 308 00:17:55,834 --> 00:17:57,409 Thank you so much, Lila. 309 00:17:57,480 --> 00:17:59,675 Why don't you go and bandage that up. 310 00:18:00,503 --> 00:18:03,530 I'd like you to join me for a drink. 311 00:18:04,880 --> 00:18:06,605 What kind of sick freaks are you? 312 00:18:06,677 --> 00:18:09,341 I said, drink! 313 00:18:20,348 --> 00:18:22,467 - I didn't catch your name. - Go to hell. 314 00:18:24,203 --> 00:18:26,516 Do you want another sip? Liam. 315 00:18:26,578 --> 00:18:29,210 Liam Grant. Liam Grant! 316 00:18:30,329 --> 00:18:31,946 Have another sip, Liam. 317 00:18:34,766 --> 00:18:36,096 Finish it. 318 00:18:39,309 --> 00:18:41,451 I was your number one fan. 319 00:18:42,368 --> 00:18:44,371 Why should I believe any of this? 320 00:18:45,740 --> 00:18:48,425 When she wakes up, tell her to meet us at Gloria's bar. 321 00:18:48,529 --> 00:18:50,744 Then volunteer your carotid artery and let her feed 322 00:18:50,795 --> 00:18:53,213 - until you die. - Where are you going? 323 00:18:53,307 --> 00:18:55,599 You think I'm lying, Stefan. You and I knew each other. 324 00:18:55,683 --> 00:18:57,388 You trusted me with one of your secrets 325 00:18:57,389 --> 00:18:59,008 and now I'm going to prove it to you. 326 00:18:59,009 --> 00:18:59,531 How? 327 00:18:59,633 --> 00:19:01,688 We're going to your old apartment. 328 00:19:13,618 --> 00:19:15,619 All right. 329 00:19:16,007 --> 00:19:17,675 Well, look what the wind blew in. 330 00:19:17,895 --> 00:19:19,610 Last I heard, you hated this place. 331 00:19:19,750 --> 00:19:21,243 Gloria. Damn! 332 00:19:21,321 --> 00:19:23,790 If I knew you were going to age like this, I would have stuck around. 333 00:19:23,830 --> 00:19:25,531 I always did like you better. 334 00:19:25,615 --> 00:19:28,984 But I see your brother is still running in the wrong crowd. 335 00:19:29,035 --> 00:19:30,336 You've seen him? 336 00:19:30,420 --> 00:19:32,908 With Klaus. Bad combo. 337 00:19:32,947 --> 00:19:34,915 You know where they went? 338 00:19:34,966 --> 00:19:36,833 They'll be back here later tonight. 339 00:19:36,918 --> 00:19:39,253 They're out running a little errand for me. 340 00:19:39,304 --> 00:19:40,754 Gloria.. 341 00:19:41,397 --> 00:19:42,839 Don't be a tease. 342 00:19:43,430 --> 00:19:45,202 What kind of errand? 343 00:19:45,247 --> 00:19:48,366 - Mmm. - I don't think so. 344 00:19:48,708 --> 00:19:52,010 You may be cute, but you're still a vampire. 345 00:19:56,810 --> 00:19:59,094 April, 1922. 346 00:19:59,145 --> 00:20:02,681 Lexi found me last night, dragged me off the train tracks. 347 00:20:02,766 --> 00:20:05,232 Thinks she can make me care again. 348 00:20:05,802 --> 00:20:09,621 June, 1924... Lexi's driving me crazy. 349 00:20:09,708 --> 00:20:12,964 More animal blood, more misery. 350 00:20:13,678 --> 00:20:18,182 1935... cravings are there, but it's easier. 351 00:20:18,643 --> 00:20:21,102 Lexi's on to her next project... 352 00:20:21,169 --> 00:20:24,147 Getting me to laugh. 353 00:20:32,731 --> 00:20:35,065 What a charming little homestead. 354 00:20:47,133 --> 00:20:49,266 Do you feel that? 355 00:20:51,035 --> 00:20:53,250 Is anybody here? 356 00:20:56,105 --> 00:20:59,642 It's been vacant for decades. People must break in all the time. 357 00:21:01,630 --> 00:21:02,742 Why'd you bring me here? 358 00:21:02,782 --> 00:21:05,083 Your friend, Liam Grant, the one who drank 359 00:21:05,151 --> 00:21:08,120 his wife's blood... I never could figure out 360 00:21:08,171 --> 00:21:10,289 why you wanted his name. 361 00:21:10,340 --> 00:21:12,090 And then you told me your little secret. 362 00:21:12,668 --> 00:21:16,716 It was all part of your special little ritual. 363 00:21:21,818 --> 00:21:24,169 - To write it down. - And relive the kill... 364 00:21:24,220 --> 00:21:27,292 Over and over again. 365 00:21:34,767 --> 00:21:36,693 You believe me now? 366 00:22:13,462 --> 00:22:15,654 Look what I found. 367 00:22:19,575 --> 00:22:21,410 1918. 368 00:22:21,494 --> 00:22:22,911 Single malt. 369 00:22:22,996 --> 00:22:25,530 - My favorite. - Hmm. 370 00:22:26,690 --> 00:22:30,068 Let's go and find someone to pair it with. 371 00:22:50,613 --> 00:22:52,664 Finally! I called you an hour ago. 372 00:22:52,694 --> 00:22:53,963 Make yourself presentable. 373 00:22:53,982 --> 00:22:56,233 I know where Stefan's going to be tonight. 374 00:22:56,375 --> 00:22:58,478 I told you that I was practically discovered by Klaus 375 00:22:58,479 --> 00:22:59,724 and you're worried about what I'm wearing? 376 00:22:59,755 --> 00:23:01,976 I had an hour to realize what a bad idea it was 377 00:23:01,977 --> 00:23:03,133 to leave you here alone, 378 00:23:03,204 --> 00:23:05,060 process it, and move on. 379 00:23:07,747 --> 00:23:09,264 Are you ok? 380 00:23:10,404 --> 00:23:11,834 - Yeah. - Ok, good. 381 00:23:12,167 --> 00:23:14,870 Get dressed. You're all road-tripy and gross. 382 00:23:14,937 --> 00:23:16,177 So you know where he's going to be? 383 00:23:16,217 --> 00:23:19,323 Yes, with Klaus. So I'll distract Klaus and you deal with Stefan. 384 00:23:19,791 --> 00:23:22,078 Ok. Thank you. 385 00:23:24,753 --> 00:23:27,294 But you're going to have about five minutes tops 386 00:23:27,372 --> 00:23:29,628 before that hybrid freak rips my heart out. 387 00:23:29,680 --> 00:23:33,318 So please, tell me you can do this. 388 00:23:33,967 --> 00:23:35,185 I can do this. 389 00:23:38,051 --> 00:23:40,180 - Where's Rebekah? - She'll be here. 390 00:23:40,309 --> 00:23:43,061 I can't just conjure her on demand. 391 00:23:44,930 --> 00:23:48,178 What's with you? I thought Chicago was your playground. 392 00:23:48,288 --> 00:23:50,122 So this is why you asked me to be your wingman? 393 00:23:50,189 --> 00:23:53,196 Because you liked the way that I tortured innocent people? 394 00:23:53,962 --> 00:23:55,828 Well, that's certainly half of it. 395 00:23:55,879 --> 00:23:57,029 What's the other half? 396 00:23:57,080 --> 00:23:59,531 The other half, Stefan, 397 00:23:59,582 --> 00:24:03,046 is that you used to want to be my wingman. 398 00:24:04,754 --> 00:24:06,889 They're jealous. 399 00:24:06,973 --> 00:24:09,808 Your family wants you dead because they can never be what you are. 400 00:24:09,876 --> 00:24:11,632 What? An abomination? 401 00:24:11,679 --> 00:24:14,529 No. A king. 402 00:24:17,567 --> 00:24:18,934 Huh? 403 00:24:19,654 --> 00:24:21,186 Look at us. 404 00:24:21,616 --> 00:24:23,772 - Two sad orphans. - Yeah. 405 00:24:26,743 --> 00:24:28,994 My sister fancies you, you know. 406 00:24:29,062 --> 00:24:30,863 - Hmm. - But... 407 00:24:30,914 --> 00:24:32,564 I should warn you, 408 00:24:32,823 --> 00:24:35,481 Rebekah doesn't do anything half-speed, 409 00:24:35,504 --> 00:24:37,040 and that includes falling in love. 410 00:24:37,055 --> 00:24:38,273 So just be careful. 411 00:24:38,865 --> 00:24:40,325 She's totally mad. 412 00:24:44,121 --> 00:24:46,224 I appreciate the advice. 413 00:24:46,490 --> 00:24:50,599 And when the point comes where she inevitably leaves you... 414 00:24:51,556 --> 00:24:54,386 She can't help it, it's just who she is. 415 00:24:54,437 --> 00:24:57,153 Don't let your heart do anything stupid. 416 00:25:02,337 --> 00:25:04,695 You know what, you're a good friend, Nik. 417 00:25:06,533 --> 00:25:08,901 I'm glad I met you. 418 00:25:13,945 --> 00:25:15,629 To friendship. 419 00:25:22,504 --> 00:25:24,333 I want you to know, 420 00:25:24,417 --> 00:25:27,386 when Carol Lockwood called and told me about you... 421 00:25:28,984 --> 00:25:31,623 I sat down and cried. 422 00:25:35,154 --> 00:25:36,712 Dad, I'm ok. 423 00:25:36,780 --> 00:25:38,247 I've learned to adapt. 424 00:25:38,314 --> 00:25:41,524 I don't need to be fixed. 425 00:25:42,948 --> 00:25:45,738 I can't be fixed. 426 00:25:46,543 --> 00:25:49,358 I've always taught you to try your best. 427 00:25:49,777 --> 00:25:52,945 I need you to try your best now. 428 00:25:57,376 --> 00:25:59,866 There, see? You're doing it. 429 00:25:59,867 --> 00:26:00,906 I can't. 430 00:26:00,945 --> 00:26:02,037 Yes, you can. Fight the urge. 431 00:26:02,122 --> 00:26:03,756 Daddy, I'm starving. 432 00:26:03,823 --> 00:26:04,990 I know you are, car. Try. 433 00:26:05,041 --> 00:26:07,409 Why? You know that this isn't going to work. 434 00:26:07,477 --> 00:26:08,985 It has to work. It's the only option. 435 00:26:09,029 --> 00:26:10,826 Why are you trying to fix me? 436 00:26:10,847 --> 00:26:13,132 So I don't have to kill you! 437 00:26:17,854 --> 00:26:19,605 Daddy, I'm sorry. 438 00:26:22,470 --> 00:26:24,393 The sun's gone down. 439 00:26:26,269 --> 00:26:28,620 We'll try again tomorrow. 440 00:26:50,406 --> 00:26:51,553 Hello, Bill. 441 00:26:52,773 --> 00:26:55,319 Put the gun down, Liz. I know what I'm doing. 442 00:26:55,382 --> 00:26:56,892 That's our daughter in there. 443 00:26:56,976 --> 00:26:59,561 She looks up to you. She loves you. 444 00:26:59,646 --> 00:27:01,563 Then she'll trust me to do the right thing. 445 00:27:01,648 --> 00:27:05,651 Let me do this, Liz. Not because she's a monster. 446 00:27:06,710 --> 00:27:08,647 But because we love her. 447 00:27:10,707 --> 00:27:12,121 Tyler. 448 00:27:20,453 --> 00:27:21,925 You're not going in there. 449 00:27:25,334 --> 00:27:26,834 Go ahead. 450 00:27:33,791 --> 00:27:34,911 Tyler. 451 00:27:37,446 --> 00:27:39,635 It's ok. We're going to get you out of here. 452 00:27:43,034 --> 00:27:44,780 My ring. 453 00:27:52,532 --> 00:27:53,899 Ok. 454 00:28:03,109 --> 00:28:04,943 So I'm confused. 455 00:28:04,944 --> 00:28:07,388 If we were such great friends, 456 00:28:07,630 --> 00:28:10,465 why do I only know you as the hybrid dick 457 00:28:11,143 --> 00:28:14,002 who sacrificed my girlfriend on an altar of fire? 458 00:28:14,668 --> 00:28:16,090 Huh? 459 00:28:17,056 --> 00:28:19,725 All good things must come to an end. 460 00:29:00,400 --> 00:29:03,119 They're using wooden bullets. They know. 461 00:29:03,185 --> 00:29:05,604 - That means he's here. - Who? 462 00:29:05,671 --> 00:29:07,689 Who's here? 463 00:29:07,774 --> 00:29:11,143 Rebekah! Come on, we've got to go, sweetheart. 464 00:29:12,838 --> 00:29:14,863 - What the hell is going on? - Stefan! 465 00:29:14,900 --> 00:29:16,357 Go! 466 00:29:19,547 --> 00:29:21,286 Stefan. 467 00:29:22,918 --> 00:29:25,298 I'm sorry, but the fun has to end here. 468 00:29:25,587 --> 00:29:26,691 What are you talking about? 469 00:29:26,743 --> 00:29:28,642 You must forget Rebekah and me. 470 00:29:28,687 --> 00:29:31,105 Until I say otherwise, you never knew us, Stefan. 471 00:29:31,599 --> 00:29:35,409 Thank you. I had forgotten what it was like to have a brother. 472 00:29:44,043 --> 00:29:47,095 You compelled me to forget. 473 00:29:49,385 --> 00:29:52,601 It was time for Rebekah and I to move on. 474 00:29:53,375 --> 00:29:55,320 Better to have a clean slate. 475 00:29:56,300 --> 00:29:57,606 But why? 476 00:29:59,353 --> 00:30:01,733 You shouldn't have to cover your tracks... 477 00:30:03,093 --> 00:30:05,614 Unless you're running from someone. 478 00:30:07,189 --> 00:30:09,644 Storytime's over. 479 00:30:18,533 --> 00:30:20,678 I need another drink. 480 00:30:21,350 --> 00:30:23,248 A real one. 481 00:30:36,612 --> 00:30:38,363 What is wrong with you?! 482 00:30:38,431 --> 00:30:39,815 What is wrong with you? 483 00:30:39,899 --> 00:30:42,078 You kill Andie one day, you save my life the next. 484 00:30:42,125 --> 00:30:43,869 What are you good, bad? Pick one! 485 00:30:43,936 --> 00:30:45,900 Klaus almost saw Elena today. You have to get her out of Chicago. 486 00:30:45,939 --> 00:30:47,707 She's not going anywhere until she's got you 487 00:30:47,731 --> 00:30:49,663 checked into vampire rehab and on the mend. 488 00:30:49,664 --> 00:30:50,629 Trust me. I've tried. 489 00:30:50,694 --> 00:30:52,156 She is the key to everything. 490 00:30:52,157 --> 00:30:53,970 Klaus can't know that she's alive. 491 00:30:53,994 --> 00:30:55,019 What are you talking about? 492 00:30:55,042 --> 00:30:57,054 She was supposed to die in the sacrifice and she didn't. 493 00:30:57,070 --> 00:30:58,929 Now Klaus can't create any new hybrids. 494 00:30:58,961 --> 00:31:01,704 His witch is seconds away from figuring that out. 495 00:31:01,755 --> 00:31:04,507 Tell Elena to go home and forget about me. 496 00:31:08,149 --> 00:31:09,797 Tell her yourself. 497 00:31:15,309 --> 00:31:17,770 - Last call. - Drink 'em up. 498 00:31:19,799 --> 00:31:20,422 Ahh. 499 00:31:21,850 --> 00:31:25,146 I see they've opened the doors to the riff raff now. 500 00:31:26,729 --> 00:31:29,602 Oh, honey, I've been called worse. 501 00:31:34,446 --> 00:31:36,465 You don't give up, do you? 502 00:31:36,552 --> 00:31:38,336 Give me my brother back... 503 00:31:38,387 --> 00:31:40,505 You'll never have to see me again. 504 00:31:40,937 --> 00:31:42,237 Well, I am torn. 505 00:31:42,305 --> 00:31:44,612 You see, I promised Stefan I wouldn't let you die, 506 00:31:44,651 --> 00:31:47,321 but how many freebies did I really sign up for? 507 00:31:47,368 --> 00:31:48,818 And clearly you want to die, 508 00:31:48,903 --> 00:31:51,296 otherwise you wouldn't be here, so... 509 00:31:52,606 --> 00:31:54,157 What can I say? 510 00:31:54,241 --> 00:31:56,240 I'm a thrill seeker. 511 00:31:58,050 --> 00:31:59,384 You shouldn't be here. 512 00:31:59,469 --> 00:32:01,141 Where else would I be? 513 00:32:04,006 --> 00:32:05,173 What do you want? 514 00:32:05,224 --> 00:32:08,093 Damon won't be able to distract Klaus for long. 515 00:32:10,740 --> 00:32:12,514 Come home. 516 00:32:31,951 --> 00:32:33,878 How much clearer can I make it? 517 00:32:34,792 --> 00:32:37,186 I don't want to come home! 518 00:32:40,309 --> 00:32:42,010 Oh, dear, what was that? 519 00:32:42,077 --> 00:32:44,212 I'm a little boozey, 520 00:32:44,586 --> 00:32:47,966 so you'll forgive me if I miss your heart the first few tries. 521 00:32:48,050 --> 00:32:49,718 Ohh! 522 00:32:49,769 --> 00:32:52,304 No, that's not it. Hmm. 523 00:32:52,388 --> 00:32:54,890 Ohh. Almost. 524 00:32:56,809 --> 00:32:58,226 You want a partner in crime? 525 00:32:58,294 --> 00:33:00,178 Forget Stefan. 526 00:33:00,246 --> 00:33:02,856 I'm so much more fun. 527 00:33:07,737 --> 00:33:11,046 You won't be any fun after you're dead. 528 00:33:16,050 --> 00:33:17,101 Really? 529 00:33:17,129 --> 00:33:19,692 Not in my bar. You take it outside. 530 00:33:20,930 --> 00:33:23,668 You don't have to negotiate your brother's freedom. 531 00:33:23,753 --> 00:33:25,453 When I'm done with him, 532 00:33:25,505 --> 00:33:27,506 he won't want to go back. 533 00:33:31,010 --> 00:33:33,282 Klaus is obsessed with siring these hybrids. 534 00:33:33,305 --> 00:33:34,844 The second he knows you're alive, 535 00:33:34,977 --> 00:33:36,412 he'll figure out why it's not working. 536 00:33:36,466 --> 00:33:38,834 Look, I know you're trying to protect me, but I can't let you do it. 537 00:33:39,655 --> 00:33:41,152 Come with me, Stefan, please. 538 00:33:41,237 --> 00:33:43,238 And what do you expect if I do? Huh? 539 00:33:43,305 --> 00:33:44,739 It's never going to be the same, Elena. 540 00:33:44,807 --> 00:33:45,941 I know that. 541 00:33:46,468 --> 00:33:47,846 I don't think you do. 542 00:33:48,259 --> 00:33:50,260 I've left bodies scattered 543 00:33:50,580 --> 00:33:52,697 from Florida to Tennessee. 544 00:33:53,134 --> 00:33:55,417 Innocent people. Humans. 545 00:33:55,484 --> 00:33:57,702 Lexi found you like this before. 546 00:33:57,787 --> 00:34:00,488 In the twenties, and... And she saved you. 547 00:34:00,540 --> 00:34:01,873 And you know what I did after that? 548 00:34:01,958 --> 00:34:05,176 I spent 30 years trying to pull myself together. 549 00:34:05,261 --> 00:34:06,525 To a vampire, that's nothing. 550 00:34:06,556 --> 00:34:08,873 To you? That's half your life. 551 00:34:09,406 --> 00:34:11,138 I can't give up on you, Stefan. 552 00:34:11,185 --> 00:34:14,219 Yes, you can. It's done. 553 00:34:15,933 --> 00:34:17,733 That part of my life is done. 554 00:34:18,147 --> 00:34:19,441 I don't want to see you. 555 00:34:19,508 --> 00:34:21,776 I don't want to be with you. 556 00:34:28,076 --> 00:34:30,377 I just want you to go. 557 00:34:53,122 --> 00:34:54,560 You ok? 558 00:34:56,591 --> 00:34:58,426 Just drive. 559 00:35:06,978 --> 00:35:08,803 Thank you. 560 00:35:13,409 --> 00:35:14,909 Honey, your dad... 561 00:35:15,709 --> 00:35:17,200 All our families, 562 00:35:17,247 --> 00:35:20,517 we have beliefs that have been passed on through generations. 563 00:35:21,134 --> 00:35:23,351 And we were taught never to stray from them. 564 00:35:23,380 --> 00:35:24,087 You did. 565 00:35:24,107 --> 00:35:26,812 You taught me to look at things in a different way. 566 00:35:27,179 --> 00:35:30,576 I just thought that he was the one who got me. 567 00:35:30,975 --> 00:35:33,178 He did. He will again. 568 00:35:44,765 --> 00:35:46,677 Hey, mom? 569 00:35:47,350 --> 00:35:49,613 Thanks for believing in me. 570 00:35:54,688 --> 00:35:57,706 Would now be a bad time 571 00:35:57,758 --> 00:36:00,060 to give you crap about sneaking out on me? 572 00:36:15,644 --> 00:36:18,092 He hates me. 573 00:36:19,530 --> 00:36:21,498 My dad hates me. 574 00:36:21,565 --> 00:36:23,416 Hey. 575 00:36:41,575 --> 00:36:43,597 Rebekah... 576 00:36:43,722 --> 00:36:46,237 It's your big brother. 577 00:36:46,519 --> 00:36:48,437 Come out, come out, wherever you are. 578 00:36:50,406 --> 00:36:51,806 Go to hell, Nik! 579 00:36:52,209 --> 00:36:54,078 Hurry up, Rebekah. 580 00:36:56,141 --> 00:36:57,153 Let's go. 581 00:36:57,275 --> 00:36:58,809 He'll be here any second. 582 00:37:00,649 --> 00:37:01,761 Do you want to die? 583 00:37:01,763 --> 00:37:03,869 We've been found. We need to move. 584 00:37:03,953 --> 00:37:06,021 - Not without Stefan. - Stefan's not coming. 585 00:37:06,711 --> 00:37:09,174 We have to disappear. He'll draw too much attention. 586 00:37:09,188 --> 00:37:10,358 Let him go. 587 00:37:10,592 --> 00:37:11,944 What did you do? 588 00:37:11,990 --> 00:37:13,819 Come on. We don't have time for one of your tantrums. 589 00:37:13,835 --> 00:37:16,932 I don't want to run anymore, Nik! All we do is run. 590 00:37:17,745 --> 00:37:19,966 I want to be with Stefan. 591 00:37:21,084 --> 00:37:22,504 Fine. 592 00:37:22,572 --> 00:37:24,306 Then choose. 593 00:37:24,357 --> 00:37:25,904 Him or me. 594 00:37:28,114 --> 00:37:29,548 That's what I thought. 595 00:37:29,695 --> 00:37:31,897 Get in the truck. Let's go. 596 00:37:32,372 --> 00:37:33,882 Good-bye, Nik. 597 00:38:03,021 --> 00:38:05,271 Don't pout. You knew it wouldn't kill me. 598 00:38:05,303 --> 00:38:07,742 Yeah, but I was hoping it would hurt more. 599 00:38:08,070 --> 00:38:11,975 I understand that you're upset with me, Rebekah... 600 00:38:13,257 --> 00:38:15,196 So I'm going to let that go. 601 00:38:15,438 --> 00:38:16,513 Just this once. 602 00:38:17,026 --> 00:38:19,361 Brought you a little peace offering. 603 00:38:20,872 --> 00:38:22,480 You can come in. 604 00:38:27,155 --> 00:38:29,123 Stefan? 605 00:38:34,287 --> 00:38:37,203 Now you remember. 606 00:38:49,791 --> 00:38:51,392 Rebekah. 607 00:38:58,834 --> 00:39:00,382 Stefan... 608 00:39:05,056 --> 00:39:08,181 Hey, buddy, take a picture of my brother and me. 609 00:39:10,908 --> 00:39:12,659 I remember you. 610 00:39:14,354 --> 00:39:16,172 We were friends. 611 00:39:16,324 --> 00:39:18,826 We are friends. 612 00:39:21,785 --> 00:39:23,920 And now the reason you're here. 613 00:39:24,391 --> 00:39:26,133 Gloria tells me 614 00:39:26,748 --> 00:39:29,060 you know how to contact the original witch. 615 00:39:29,107 --> 00:39:30,232 The original witch. 616 00:39:30,247 --> 00:39:32,748 What do you have that Gloria needs? 617 00:39:37,201 --> 00:39:38,142 Where's my necklace? 618 00:39:38,416 --> 00:39:40,229 What did you do with it? I never take it off! 619 00:39:40,308 --> 00:39:41,598 I don't know. I didn't touch it. 620 00:39:41,682 --> 00:39:44,721 We need to find it, Nik. Now, I want it back! 621 00:39:44,885 --> 00:39:48,488 Tell me that's not what she needs, Rebekah! 622 00:39:59,727 --> 00:40:01,719 Ok. You were right. 623 00:40:02,055 --> 00:40:03,913 - He was there. - I'm always right. 624 00:40:03,968 --> 00:40:06,475 Let me guess... it ended in tears and heartbreak. 625 00:40:06,530 --> 00:40:08,423 - Where are you? - Why? 626 00:40:08,465 --> 00:40:10,288 Do you want to come rub sunscreen on my back? 627 00:40:10,366 --> 00:40:12,629 I'm thinking Europe. Italy, maybe. 628 00:40:13,746 --> 00:40:17,014 Or Spain. You were always a sucker for those lazy afternoons. 629 00:40:17,718 --> 00:40:20,420 Keep guessing, Damon. Bye-bye. 630 00:41:00,535 --> 00:41:02,025 Hey, kid. 631 00:41:02,408 --> 00:41:05,026 Chicago P.D. 632 00:41:06,215 --> 00:41:07,424 I'm not afraid of you. 633 00:41:07,479 --> 00:41:09,147 Oh, I'm not here for you. 634 00:41:10,840 --> 00:41:12,386 Have you seen these two? 635 00:41:12,620 --> 00:41:15,987 I've never seen those people before in my life. 636 00:41:17,557 --> 00:41:20,743 Wrap it up, boys. We're through here. 637 00:41:24,022 --> 00:41:29,022 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com