1
00:00:01,939 --> 00:00:03,390
Previously
on "the Vampire Diaries"...
2
00:00:03,700 --> 00:00:05,701
Mrs. Lockwood!
Leaving so soon?
3
00:00:06,579 --> 00:00:09,064
I've gotten myself
into a vampire situation.
4
00:00:09,263 --> 00:00:10,775
Hello?!
5
00:00:12,592 --> 00:00:14,394
- Daddy?
- Where's Stefan?
6
00:00:14,415 --> 00:00:15,886
He gave
himself over to Klaus.
7
00:00:15,941 --> 00:00:18,571
You can embrace
what you truly are...
8
00:00:18,613 --> 00:00:19,870
A ripper.
9
00:00:19,901 --> 00:00:22,770
Stefan can be saved.
I'll help you bring him back.
10
00:00:23,252 --> 00:00:24,886
So is this
your master plan?
11
00:00:24,971 --> 00:00:27,105
To build an army
of hybrid slaves?
12
00:00:27,173 --> 00:00:29,091
Not slaves... soldiers.
13
00:00:29,158 --> 00:00:31,643
Something's wrong.
They're all dead.
14
00:00:31,694 --> 00:00:33,028
I should be able
to turn them.
15
00:00:33,112 --> 00:00:34,396
I killed the doppelganger.
16
00:00:34,480 --> 00:00:37,430
I did everything I was told!
17
00:00:48,859 --> 00:00:51,363
You're interrupting my drink.
18
00:00:51,719 --> 00:00:53,165
Miss me?
19
00:00:53,930 --> 00:00:56,418
Katherine.
Where are you?
20
00:00:56,502 --> 00:00:59,871
Lurking outside your window,
pining away.
21
00:00:59,922 --> 00:01:01,173
What do you want?
22
00:01:01,224 --> 00:01:03,258
I'm homesick.
What have I missed?
23
00:01:03,343 --> 00:01:05,510
Well, Stefan's still
Klaus' little prisoner
24
00:01:05,561 --> 00:01:07,312
and Elena still
thinks she can save him
25
00:01:07,380 --> 00:01:09,681
and no one's thought about
you since you left.
26
00:01:09,732 --> 00:01:12,851
And what about you? I'm sure now that
you've given up on your brother,
27
00:01:12,902 --> 00:01:15,320
you're plotting
some sort of way
28
00:01:15,388 --> 00:01:16,657
of moving in on his girlfriend.
29
00:01:16,658 --> 00:01:19,110
I didn't give up on him.
I just don't know where he is.
30
00:01:19,463 --> 00:01:20,891
Hmm.
31
00:01:23,062 --> 00:01:24,780
But you do.
32
00:01:24,864 --> 00:01:26,731
Are you trailing them?
33
00:01:26,783 --> 00:01:28,566
A hybrid who wants me dead
34
00:01:28,618 --> 00:01:30,369
and his sidekick
who's off the rails?
35
00:01:30,420 --> 00:01:32,005
I couldn't be further away.
36
00:01:32,033 --> 00:01:33,533
Which means you know
exactly where they are.
37
00:01:33,576 --> 00:01:35,393
All I know is that
Klaus pitched a fit
38
00:01:35,421 --> 00:01:37,055
once his hybrids didn't work.
39
00:01:37,343 --> 00:01:38,927
Now he's looking
for some answers.
40
00:01:39,011 --> 00:01:41,463
- How do you know that?
- Spend 500 years running,
41
00:01:39,011 --> 00:01:41,463
- How do you know that?
- Spend 500 years running,
42
00:01:41,547 --> 00:01:44,074
and there will be a few people along
the way that are looking out for you.
43
00:01:41,547 --> 00:01:44,074
and there will be a few people along
the way that are looking out for you.
44
00:01:47,303 --> 00:01:48,737
Maybe, maybe not.
45
00:01:49,265 --> 00:01:51,205
I'm conflicted.
46
00:01:51,953 --> 00:01:53,204
Where are they?
47
00:01:54,560 --> 00:01:57,092
Welcome back
to Chicago, Stefan.
48
00:02:02,854 --> 00:02:04,314
What
are we doing here?
49
00:02:04,326 --> 00:02:06,379
I know how much
you loved it here.
50
00:02:07,440 --> 00:02:09,921
Bringing back memories
of the good old ripper days.
51
00:02:10,616 --> 00:02:12,400
Blocked out
most of them.
52
00:02:12,437 --> 00:02:14,248
A lot of blood,
a lot of partying.
53
00:02:14,330 --> 00:02:15,837
The details
are all a blur.
54
00:02:15,866 --> 00:02:17,959
Well, that is a crying shame.
55
00:02:18,419 --> 00:02:21,219
The details are what
makes it legend.
56
00:02:23,442 --> 00:02:25,790
Word was the ripper
of Monterrey got lonely,
57
00:02:25,842 --> 00:02:28,045
so he escaped to the city
for comfort.
58
00:02:28,467 --> 00:02:31,146
It was prohibition.
Everything was off limits then,
59
00:02:31,230 --> 00:02:33,465
which made everything
so much fun.
60
00:02:56,508 --> 00:03:00,008
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
61
00:03:35,220 --> 00:03:38,287
Guess who my eyes
have just spied, ladies?
62
00:03:38,444 --> 00:03:40,394
Looking for a good time,
Mr. Salvatore?
63
00:03:40,464 --> 00:03:42,717
Save me a dance, Gloria.
64
00:03:46,614 --> 00:03:49,142
Ooh. Please, help yourself.
65
00:03:49,162 --> 00:03:51,546
- Oh, I always do.
- Hmm.
66
00:03:52,676 --> 00:03:55,263
Careful, Mr. Salvatore.
67
00:04:01,000 --> 00:04:03,488
You're still wearing your date.
68
00:04:03,556 --> 00:04:05,558
She's lovely.
69
00:04:06,242 --> 00:04:08,577
No, no, no.
70
00:04:08,661 --> 00:04:11,112
Who are you?
71
00:04:22,425 --> 00:04:25,377
Chicago was magical.
72
00:04:25,825 --> 00:04:28,413
Yeah, well, I'll take
your word for it.
73
00:04:28,832 --> 00:04:30,632
Like I said, I don't
remember most of it.
74
00:04:30,716 --> 00:04:32,083
Ready to get down
to business, then?
75
00:04:32,134 --> 00:04:34,919
Why am I still with you?
We had our fun,
76
00:04:34,971 --> 00:04:37,856
your hybrids failed.
I mean, don't you want to move on?
77
00:04:37,923 --> 00:04:39,524
We're going to see
my favorite witch.
78
00:04:39,592 --> 00:04:42,727
If anyone can help us
with our hybrid problem,
79
00:04:44,369 --> 00:04:46,481
it's her.
80
00:04:54,916 --> 00:04:55,969
Mmm.
81
00:04:56,025 --> 00:04:58,243
Rise and shine,
sleepy head.
82
00:04:59,587 --> 00:05:01,671
Aah!
83
00:05:03,511 --> 00:05:05,181
What are you doing?! Get out!
84
00:05:05,215 --> 00:05:08,138
You know you were dreaming about me.
Explains the drool.
85
00:05:08,254 --> 00:05:11,169
Ugh. Oh, my God.
86
00:05:12,992 --> 00:05:15,210
6:00 A.M. seriously?
87
00:05:15,338 --> 00:05:17,960
Do you really have nothing
better to do at 6:00 A.M.?
88
00:05:18,030 --> 00:05:20,131
Fine, don't come with me
to bring Stefan home.
89
00:05:20,792 --> 00:05:21,683
See ya.
90
00:05:21,767 --> 00:05:24,373
Wait. Wait, wait, wait. What?
91
00:05:24,435 --> 00:05:26,186
What are you talking about?
Where is he?
92
00:05:26,295 --> 00:05:27,188
Windy city.
93
00:05:27,709 --> 00:05:30,647
He's in Chicago?
Well, how do you know?
94
00:05:30,641 --> 00:05:33,194
It came to me in a dream. I was naked.
You would have loved it.
95
00:05:33,279 --> 00:05:36,364
- Start packing.
- Is he ok?
96
00:05:36,449 --> 00:05:39,751
Well, let's just say he's
not there to meet Oprah.
97
00:05:40,073 --> 00:05:41,385
Ooh.
98
00:05:41,954 --> 00:05:44,406
Put these in
the "yes" pile.
99
00:05:58,492 --> 00:06:00,367
Daddy, are you there?
100
00:06:01,888 --> 00:06:03,422
Why won't you talk to me?
101
00:06:03,506 --> 00:06:05,974
Dad!
102
00:06:16,369 --> 00:06:17,503
Shhh.
103
00:06:17,570 --> 00:06:20,314
I'm so sorry
this happened to you.
104
00:06:20,648 --> 00:06:21,859
Dad...
105
00:06:21,937 --> 00:06:23,537
I need an answer.
106
00:06:23,605 --> 00:06:26,324
How do you walk
in the sunlight?
107
00:06:26,408 --> 00:06:28,242
Just let me go.
108
00:06:28,293 --> 00:06:30,461
Sweetheart, please,
just answer me.
109
00:06:31,220 --> 00:06:32,863
Then we'll get on
with it.
110
00:06:32,931 --> 00:06:35,015
Is that all you want to know?
111
00:06:35,116 --> 00:06:37,265
That's all I want
to know.
112
00:06:45,670 --> 00:06:47,736
Interesting.
113
00:06:48,556 --> 00:06:50,866
No, dad, no!
What are you...
114
00:06:51,288 --> 00:06:53,751
What are you doing?
What are you doing?
115
00:06:53,819 --> 00:06:55,386
Your ancestors
built this place.
116
00:06:55,464 --> 00:06:57,900
People figured it was for unruly
prisoners at the jailhouse,
117
00:06:58,330 --> 00:06:59,350
but...
118
00:06:59,418 --> 00:07:01,021
They had something
else in mind.
119
00:07:01,052 --> 00:07:03,154
Vervain in
the ventilation system
120
00:07:03,221 --> 00:07:04,671
to keep
their subject weak.
121
00:07:05,451 --> 00:07:08,626
Reinforced steel
containment chair.
122
00:07:09,121 --> 00:07:10,694
And that.
123
00:07:11,814 --> 00:07:13,697
What?
124
00:07:15,042 --> 00:07:18,302
What are you doing?
Dad?
125
00:07:28,905 --> 00:07:30,856
Blood controls you,
sweetheart.
126
00:07:32,646 --> 00:07:34,624
This is how
I'm going to fix you.
127
00:07:34,682 --> 00:07:36,067
What?
128
00:07:44,145 --> 00:07:46,680
I sure Hope we find him,
'cause it would suck
129
00:07:46,731 --> 00:07:49,934
if the last momento of Stefan
was that crappy old necklace.
130
00:07:50,018 --> 00:07:51,569
It's an antique, Damon.
131
00:07:51,653 --> 00:07:53,666
Like you.
132
00:07:54,072 --> 00:07:55,689
Hmm.
133
00:07:58,081 --> 00:07:59,527
Read this.
134
00:07:59,578 --> 00:08:01,245
Paints a pretty
little picture
135
00:08:01,329 --> 00:08:03,063
of Stefan's first
experience in Chicago.
136
00:08:03,114 --> 00:08:04,532
It's Stefan's diary.
137
00:08:04,583 --> 00:08:06,873
I'm not going to invade
his private thoughts.
138
00:08:06,924 --> 00:08:09,425
You need to be prepared for
what you're about to see.
139
00:08:09,445 --> 00:08:11,413
I've seen Stefan
in his darkest periods.
140
00:08:11,753 --> 00:08:13,296
I can handle it.
141
00:08:15,165 --> 00:08:17,911
Here's one.
March 12th, 1922.
142
00:08:18,431 --> 00:08:19,931
"I've blacked out days.
143
00:08:20,066 --> 00:08:21,637
"I wake up
in strangers' blood,
144
00:08:21,754 --> 00:08:24,552
in places I don't recognize
with women I don't remember."
145
00:08:24,603 --> 00:08:26,764
Ahh! I'm shocked!
146
00:08:27,483 --> 00:08:28,689
Stefan's not a virgin?
147
00:08:29,863 --> 00:08:31,219
Eyes on the road, grandma.
148
00:08:31,573 --> 00:08:32,309
Fine.
149
00:08:32,427 --> 00:08:35,646
Back to my game.
Tell me if you see a Florida plate.
150
00:08:52,619 --> 00:08:54,415
Sorry to crash
the fun, boys,
151
00:08:54,466 --> 00:08:57,551
but some of us actually came
here to hear the music. Not you.
152
00:08:58,656 --> 00:09:00,547
Oof. I am so sorry, sweetheart.
153
00:09:00,578 --> 00:09:01,755
Are we offending you?
154
00:09:05,420 --> 00:09:08,846
It would take a lot more than a
baby face like this to offend me.
155
00:09:08,930 --> 00:09:10,882
Ooh!
156
00:09:11,895 --> 00:09:13,662
Ahem. Hey, hey.
157
00:09:14,691 --> 00:09:16,926
You ever going
to tell me your name?
158
00:09:16,974 --> 00:09:19,330
Sure. When you earn it.
159
00:09:20,439 --> 00:09:23,985
Now do Gloria a favor
and stick a sock in it.
160
00:09:37,111 --> 00:09:38,912
Looks familiar,
doesn't it?
161
00:09:38,939 --> 00:09:41,273
I can't believe this
place is still here.
162
00:09:42,263 --> 00:09:44,164
You got to be
kidding me.
163
00:09:44,215 --> 00:09:47,051
So a hybrid walks into a bar,
says to the bartender...
164
00:09:47,135 --> 00:09:49,887
Stop. You may be
invincible,
165
00:09:49,971 --> 00:09:52,006
but that doesn't
make you funny.
166
00:09:52,524 --> 00:09:54,692
- I remember you.
- Yeah.
167
00:09:54,776 --> 00:09:57,177
- You're Gloria.
- Mm-hmm.
168
00:09:57,228 --> 00:09:58,562
Shouldn't you be...
169
00:09:58,647 --> 00:09:59,897
Old and dead?
170
00:09:59,981 --> 00:10:02,066
Now if I die, who's going
to run this place, huh?
171
00:10:02,150 --> 00:10:03,984
Gloria's a very
powerful witch.
172
00:10:04,035 --> 00:10:05,853
I can slow
the aging down some.
173
00:10:05,920 --> 00:10:07,571
Herbs and spells.
But don't worry,
174
00:10:07,656 --> 00:10:09,273
it'll catch up
to me one day.
175
00:10:09,959 --> 00:10:12,409
Stefan, why don't you
go and fix us up
176
00:10:12,494 --> 00:10:15,322
a little something
from behind the bar.
177
00:10:16,665 --> 00:10:18,499
Yeah, sure thing.
178
00:10:19,652 --> 00:10:21,385
You look ravishing,
by the way.
179
00:10:21,406 --> 00:10:22,923
Don't.
180
00:10:23,967 --> 00:10:25,806
I know
why you're here.
181
00:10:25,873 --> 00:10:27,424
A hybrid out to
make more hybrids?
182
00:10:27,509 --> 00:10:28,976
That kind of
news travels.
183
00:10:29,043 --> 00:10:31,362
So what am I doing wrong?
I broke the curse.
184
00:10:32,428 --> 00:10:34,765
Obviously you did
something wrong.
185
00:10:35,331 --> 00:10:37,484
Look, every spell
has a loophole,
186
00:10:37,552 --> 00:10:39,376
but a curse
that old...
187
00:10:39,837 --> 00:10:42,019
We'd have to contact the
witch who created it.
188
00:10:42,190 --> 00:10:44,074
Well, that would be
the original witch.
189
00:10:44,159 --> 00:10:46,427
- She's very dead.
- I know.
190
00:10:46,494 --> 00:10:48,746
And for me to contact
her, I'll need help.
191
00:10:53,219 --> 00:10:55,202
Bring me Rebekah.
Rebekah.
192
00:10:55,908 --> 00:10:59,289
Rebekah is a bit preoccupied.
193
00:10:59,374 --> 00:11:02,760
She has what I need.
Bring her to me.
194
00:11:03,911 --> 00:11:05,763
What is this?
195
00:11:06,612 --> 00:11:08,699
Well, I told you, Stefan.
196
00:11:09,272 --> 00:11:11,251
Chicago's a magical place.
197
00:11:11,302 --> 00:11:13,437
But this is me.
198
00:11:13,872 --> 00:11:16,074
With you.
199
00:11:22,558 --> 00:11:24,225
Caroline! It's mom.
200
00:11:24,276 --> 00:11:27,428
Just coming up for air after a
few all-nighters at the station.
201
00:11:27,479 --> 00:11:28,897
I thought we'd have lunch
and you could remind me
202
00:11:28,948 --> 00:11:30,815
I promised not
to work so hard.
203
00:11:35,287 --> 00:11:38,957
No! Please! Stop!
204
00:11:39,041 --> 00:11:41,575
Please stop!
205
00:11:41,770 --> 00:11:42,961
Please!
206
00:11:48,208 --> 00:11:51,452
I don't hurt anyone,
I swear.
207
00:11:51,981 --> 00:11:53,338
Daddy, swear.
208
00:11:53,859 --> 00:11:56,324
I can handle
the urges. I can!
209
00:11:56,348 --> 00:11:59,828
If you could handle it,
this wouldn't happen.
210
00:12:02,949 --> 00:12:05,894
I'm sorry.
I'm sorry.
211
00:12:06,034 --> 00:12:07,460
By conditioning you
212
00:12:07,499 --> 00:12:10,907
to associate vampirism
with pain, in time,
213
00:12:10,985 --> 00:12:12,799
the thought
of human blood
214
00:12:12,846 --> 00:12:16,213
will make you repress your
vampire instincts completely.
215
00:12:17,556 --> 00:12:19,480
That's impossible.
216
00:12:21,419 --> 00:12:23,719
Daddy, you can't
change who I am.
217
00:12:23,766 --> 00:12:25,036
Yes, I can.
218
00:12:25,746 --> 00:12:27,321
You remember
this feeling?
219
00:12:27,373 --> 00:12:30,625
No...No, no, no,
no, no, no, no!
220
00:12:33,202 --> 00:12:36,014
Stefan could live anywhere in
Chicago and he chose this?
221
00:12:36,098 --> 00:12:38,822
There used to be an all-girls
high school around the corner,
222
00:12:38,884 --> 00:12:41,636
but it shut down for
attendance issues. Weird.
223
00:12:42,389 --> 00:12:45,117
If you're trying to scare me
into giving up and going back,
224
00:12:45,174 --> 00:12:47,875
- it's not going to work.
- Shh.
225
00:12:55,503 --> 00:12:56,901
Here we are.
226
00:12:57,762 --> 00:13:00,812
Stefan's second
personality home.
227
00:13:02,676 --> 00:13:04,528
Pretty obvious
he hasn't been here.
228
00:13:04,598 --> 00:13:06,363
Tour is not over yet.
229
00:13:22,872 --> 00:13:24,923
Stefan hid his alcohol.
230
00:13:24,974 --> 00:13:26,624
What a monster.
231
00:13:27,593 --> 00:13:29,339
Look harder.
232
00:13:33,783 --> 00:13:35,245
It's a list of names.
233
00:13:35,836 --> 00:13:36,870
Mm-hmm.
234
00:13:38,788 --> 00:13:41,323
These are all
of his victims?
235
00:13:41,407 --> 00:13:44,492
Still handling it?
236
00:13:47,354 --> 00:13:49,548
What were you doing
in the 1920s?
237
00:13:49,615 --> 00:13:51,618
Paving the way for
women's liberation?
238
00:13:51,633 --> 00:13:53,717
I was around.
Chicago's a big city.
239
00:13:54,136 --> 00:13:56,454
Stefan was
a cocky ripper douche.
240
00:13:56,505 --> 00:13:58,486
But I could avoid him
and still indulge
241
00:13:58,508 --> 00:14:00,476
in a few Daisy Buchanans
of my own.
242
00:14:01,933 --> 00:14:03,350
Ugh. Where
are you going?
243
00:14:03,369 --> 00:14:05,687
- His old stomping ground.
- I'm coming with you.
244
00:14:05,702 --> 00:14:08,270
No. You stay here
and whip up an actual plan.
245
00:14:08,738 --> 00:14:10,719
I'll come back
when I find him.
246
00:14:13,305 --> 00:14:16,157
This doesn't make any sense.
Why don't I remember you?
247
00:14:16,242 --> 00:14:18,756
You said it yourself, that
time had a lot of dark holes.
248
00:14:18,811 --> 00:14:20,720
No, if you knew me, then why
haven't you said anything?
249
00:14:20,729 --> 00:14:23,228
I'm a little busy right now.
Memory Lane will have to wait.
250
00:14:23,267 --> 00:14:25,995
What the hell is going on?
Answer me.
251
00:14:29,205 --> 00:14:32,424
Let's just say we didn't get
off to a brilliant start.
252
00:14:32,491 --> 00:14:36,177
To be honest,
I hated you.
253
00:14:56,923 --> 00:14:58,641
It's beautiful.
254
00:14:58,688 --> 00:15:00,451
A witch
gave it to me.
255
00:15:01,154 --> 00:15:03,768
- Supposedly it's magical.
- And is it?
256
00:15:03,916 --> 00:15:06,379
It brought me
love, didn't it?
257
00:15:06,921 --> 00:15:08,533
It's late,
Rebekah, we're leaving.
258
00:15:08,602 --> 00:15:10,789
- Get off of me!
- Who is this guy?
259
00:15:10,813 --> 00:15:12,518
Stefan, don't.
He'll kill you.
260
00:15:13,338 --> 00:15:15,375
He's a lot stronger
than he looks.
261
00:15:15,448 --> 00:15:18,133
So this is the famous
Stefan Salvatore
262
00:15:18,243 --> 00:15:20,042
I've been hearing
so much about.
263
00:15:20,093 --> 00:15:22,211
You're right, he does
have funny hair.
264
00:15:23,400 --> 00:15:25,701
I'm bored.
I want to go.
265
00:15:25,811 --> 00:15:28,001
Then go without me,
I'm not your girlfriend.
266
00:15:28,027 --> 00:15:29,462
No, you're
my sister,
267
00:15:29,519 --> 00:15:32,403
which means...
You have to do
268
00:15:32,458 --> 00:15:34,334
as I say.
269
00:15:36,722 --> 00:15:38,160
Your sister.
270
00:15:40,150 --> 00:15:43,232
So I knew another
original vampire.
271
00:15:44,965 --> 00:15:48,170
If you can't handle it,
then don't ask.
272
00:16:04,087 --> 00:16:05,704
I don't recognize her.
273
00:16:05,755 --> 00:16:07,205
Well, don't
tell her that.
274
00:16:07,257 --> 00:16:09,842
Rebekah's temper
is worse than mine.
275
00:16:12,145 --> 00:16:14,837
Time to wake up,
little sister.
276
00:16:16,412 --> 00:16:18,071
Any day now,
Rebekah.
277
00:16:18,127 --> 00:16:19,327
She's being
dramatic.
278
00:16:19,411 --> 00:16:21,412
Look, why don't you
just tell me
279
00:16:21,463 --> 00:16:23,251
what the hell is going on?
280
00:16:23,314 --> 00:16:26,366
I mean, you obviously want
me here for a reason, right?
281
00:16:26,434 --> 00:16:27,951
- Well, you have many useful talents.
- Do I?
282
00:16:28,036 --> 00:16:31,955
In fact, I learned some of
my favorite tricks from you.
283
00:16:32,134 --> 00:16:33,540
Hmm.
284
00:16:33,608 --> 00:16:36,660
So Stefan,
enlighten me.
285
00:16:36,744 --> 00:16:40,214
What makes you worthy of an
original like my sister?
286
00:16:40,752 --> 00:16:44,465
She's pure vampire and you're no
more than a diluted bloodline.
287
00:16:44,481 --> 00:16:47,254
Don't listen to him, Stefan.
Nik's an elitist.
288
00:16:47,262 --> 00:16:49,795
Hmm. And where's
the rest of your family?
289
00:16:49,841 --> 00:16:52,752
Well, let's see. Um...
I killed most of them.
290
00:16:52,911 --> 00:16:54,311
Oh!
But not all.
291
00:16:54,465 --> 00:16:56,382
And you're ok with that?
292
00:16:56,459 --> 00:16:58,599
Well, we all had the
chance to choose a side.
293
00:16:59,395 --> 00:17:01,702
I chose the right one,
eventually.
294
00:17:03,784 --> 00:17:05,906
Where the hell's my wife?
295
00:17:05,974 --> 00:17:07,987
I don't know. I give up.
296
00:17:08,050 --> 00:17:10,944
You think you're so tough?
Hiding in your bar, drinking your liquor?
297
00:17:10,983 --> 00:17:13,432
A telephone call to Chicago P.D.
might set you straight.
298
00:17:14,011 --> 00:17:14,760
Oooh!
299
00:17:17,543 --> 00:17:19,202
Lila? Lila, please.
300
00:17:19,287 --> 00:17:21,154
- Come here for a second.
- Oh, thank God.
301
00:17:21,205 --> 00:17:22,372
Come on, we're leaving.
302
00:17:22,457 --> 00:17:24,258
Oh, no, no, no, no. No.
303
00:17:24,979 --> 00:17:26,479
You're sitting.
304
00:17:38,439 --> 00:17:41,176
Stefan, don't be mean.
305
00:17:41,785 --> 00:17:43,860
What the hell
are you doing?
306
00:17:46,532 --> 00:17:48,524
Ahhh.
307
00:17:52,895 --> 00:17:55,192
Ahhh.
308
00:17:55,834 --> 00:17:57,409
Thank you so much, Lila.
309
00:17:57,480 --> 00:17:59,675
Why don't you go
and bandage that up.
310
00:18:00,503 --> 00:18:03,530
I'd like you
to join me for a drink.
311
00:18:04,880 --> 00:18:06,605
What kind of sick
freaks are you?
312
00:18:06,677 --> 00:18:09,341
I said,
drink!
313
00:18:20,348 --> 00:18:22,467
- I didn't catch your name.
- Go to hell.
314
00:18:24,203 --> 00:18:26,516
Do you want another sip?
Liam.
315
00:18:26,578 --> 00:18:29,210
Liam Grant.
Liam Grant!
316
00:18:30,329 --> 00:18:31,946
Have another sip, Liam.
317
00:18:34,766 --> 00:18:36,096
Finish it.
318
00:18:39,309 --> 00:18:41,451
I was
your number one fan.
319
00:18:42,368 --> 00:18:44,371
Why should I believe
any of this?
320
00:18:45,740 --> 00:18:48,425
When she wakes up, tell her
to meet us at Gloria's bar.
321
00:18:48,529 --> 00:18:50,744
Then volunteer your carotid
artery and let her feed
322
00:18:50,795 --> 00:18:53,213
- until you die.
- Where are you going?
323
00:18:53,307 --> 00:18:55,599
You think I'm lying, Stefan.
You and I knew each other.
324
00:18:55,683 --> 00:18:57,388
You trusted me with
one of your secrets
325
00:18:57,389 --> 00:18:59,008
and now I'm going
to prove it to you.
326
00:18:59,009 --> 00:18:59,531
How?
327
00:18:59,633 --> 00:19:01,688
We're going to your
old apartment.
328
00:19:13,618 --> 00:19:15,619
All right.
329
00:19:16,007 --> 00:19:17,675
Well, look what
the wind blew in.
330
00:19:17,895 --> 00:19:19,610
Last I heard,
you hated this place.
331
00:19:19,750 --> 00:19:21,243
Gloria. Damn!
332
00:19:21,321 --> 00:19:23,790
If I knew you were going to age like
this, I would have stuck around.
333
00:19:23,830 --> 00:19:25,531
I always did
like you better.
334
00:19:25,615 --> 00:19:28,984
But I see your brother is still
running in the wrong crowd.
335
00:19:29,035 --> 00:19:30,336
You've seen him?
336
00:19:30,420 --> 00:19:32,908
With Klaus.
Bad combo.
337
00:19:32,947 --> 00:19:34,915
You know where
they went?
338
00:19:34,966 --> 00:19:36,833
They'll be back here
later tonight.
339
00:19:36,918 --> 00:19:39,253
They're out running
a little errand for me.
340
00:19:39,304 --> 00:19:40,754
Gloria..
341
00:19:41,397 --> 00:19:42,839
Don't be a tease.
342
00:19:43,430 --> 00:19:45,202
What kind of errand?
343
00:19:45,247 --> 00:19:48,366
- Mmm.
- I don't think so.
344
00:19:48,708 --> 00:19:52,010
You may be cute,
but you're still a vampire.
345
00:19:56,810 --> 00:19:59,094
April, 1922.
346
00:19:59,145 --> 00:20:02,681
Lexi found me last night,
dragged me off the train tracks.
347
00:20:02,766 --> 00:20:05,232
Thinks she can make me
care again.
348
00:20:05,802 --> 00:20:09,621
June, 1924... Lexi's
driving me crazy.
349
00:20:09,708 --> 00:20:12,964
More animal blood,
more misery.
350
00:20:13,678 --> 00:20:18,182
1935... cravings are there,
but it's easier.
351
00:20:18,643 --> 00:20:21,102
Lexi's on
to her next project...
352
00:20:21,169 --> 00:20:24,147
Getting me to laugh.
353
00:20:32,731 --> 00:20:35,065
What a charming
little homestead.
354
00:20:47,133 --> 00:20:49,266
Do you feel that?
355
00:20:51,035 --> 00:20:53,250
Is anybody here?
356
00:20:56,105 --> 00:20:59,642
It's been vacant for decades.
People must break in all the time.
357
00:21:01,630 --> 00:21:02,742
Why'd you bring me here?
358
00:21:02,782 --> 00:21:05,083
Your friend, Liam Grant,
the one who drank
359
00:21:05,151 --> 00:21:08,120
his wife's blood...
I never could figure out
360
00:21:08,171 --> 00:21:10,289
why you wanted
his name.
361
00:21:10,340 --> 00:21:12,090
And then you told me
your little secret.
362
00:21:12,668 --> 00:21:16,716
It was all part of your
special little ritual.
363
00:21:21,818 --> 00:21:24,169
- To write it down.
- And relive the kill...
364
00:21:24,220 --> 00:21:27,292
Over and over again.
365
00:21:34,767 --> 00:21:36,693
You believe me now?
366
00:22:13,462 --> 00:22:15,654
Look what I found.
367
00:22:19,575 --> 00:22:21,410
1918.
368
00:22:21,494 --> 00:22:22,911
Single malt.
369
00:22:22,996 --> 00:22:25,530
- My favorite.
- Hmm.
370
00:22:26,690 --> 00:22:30,068
Let's go and find someone
to pair it with.
371
00:22:50,613 --> 00:22:52,664
Finally!
I called you an hour ago.
372
00:22:52,694 --> 00:22:53,963
Make yourself presentable.
373
00:22:53,982 --> 00:22:56,233
I know where Stefan's
going to be tonight.
374
00:22:56,375 --> 00:22:58,478
I told you that I was
practically discovered by Klaus
375
00:22:58,479 --> 00:22:59,724
and you're worried about
what I'm wearing?
376
00:22:59,755 --> 00:23:01,976
I had an hour to realize
what a bad idea it was
377
00:23:01,977 --> 00:23:03,133
to leave you here alone,
378
00:23:03,204 --> 00:23:05,060
process it, and move on.
379
00:23:07,747 --> 00:23:09,264
Are you ok?
380
00:23:10,404 --> 00:23:11,834
- Yeah.
- Ok, good.
381
00:23:12,167 --> 00:23:14,870
Get dressed. You're all
road-tripy and gross.
382
00:23:14,937 --> 00:23:16,177
So you know where
he's going to be?
383
00:23:16,217 --> 00:23:19,323
Yes, with Klaus. So I'll distract
Klaus and you deal with Stefan.
384
00:23:19,791 --> 00:23:22,078
Ok. Thank you.
385
00:23:24,753 --> 00:23:27,294
But you're going to have
about five minutes tops
386
00:23:27,372 --> 00:23:29,628
before that hybrid freak
rips my heart out.
387
00:23:29,680 --> 00:23:33,318
So please, tell me
you can do this.
388
00:23:33,967 --> 00:23:35,185
I can do this.
389
00:23:38,051 --> 00:23:40,180
- Where's Rebekah?
- She'll be here.
390
00:23:40,309 --> 00:23:43,061
I can't just conjure
her on demand.
391
00:23:44,930 --> 00:23:48,178
What's with you? I thought
Chicago was your playground.
392
00:23:48,288 --> 00:23:50,122
So this is why you asked me
to be your wingman?
393
00:23:50,189 --> 00:23:53,196
Because you liked the way
that I tortured innocent people?
394
00:23:53,962 --> 00:23:55,828
Well, that's certainly
half of it.
395
00:23:55,879 --> 00:23:57,029
What's the other half?
396
00:23:57,080 --> 00:23:59,531
The other half,
Stefan,
397
00:23:59,582 --> 00:24:03,046
is that you used to
want to be my wingman.
398
00:24:04,754 --> 00:24:06,889
They're jealous.
399
00:24:06,973 --> 00:24:09,808
Your family wants you dead because
they can never be what you are.
400
00:24:09,876 --> 00:24:11,632
What? An abomination?
401
00:24:11,679 --> 00:24:14,529
No. A king.
402
00:24:17,567 --> 00:24:18,934
Huh?
403
00:24:19,654 --> 00:24:21,186
Look at us.
404
00:24:21,616 --> 00:24:23,772
- Two sad orphans.
- Yeah.
405
00:24:26,743 --> 00:24:28,994
My sister fancies you,
you know.
406
00:24:29,062 --> 00:24:30,863
- Hmm.
- But...
407
00:24:30,914 --> 00:24:32,564
I should warn you,
408
00:24:32,823 --> 00:24:35,481
Rebekah doesn't do
anything half-speed,
409
00:24:35,504 --> 00:24:37,040
and that includes
falling in love.
410
00:24:37,055 --> 00:24:38,273
So just be careful.
411
00:24:38,865 --> 00:24:40,325
She's totally mad.
412
00:24:44,121 --> 00:24:46,224
I appreciate
the advice.
413
00:24:46,490 --> 00:24:50,599
And when the point comes where
she inevitably leaves you...
414
00:24:51,556 --> 00:24:54,386
She can't help it,
it's just who she is.
415
00:24:54,437 --> 00:24:57,153
Don't let your heart
do anything stupid.
416
00:25:02,337 --> 00:25:04,695
You know what,
you're a good friend, Nik.
417
00:25:06,533 --> 00:25:08,901
I'm glad I met you.
418
00:25:13,945 --> 00:25:15,629
To friendship.
419
00:25:22,504 --> 00:25:24,333
I want you to know,
420
00:25:24,417 --> 00:25:27,386
when Carol Lockwood called
and told me about you...
421
00:25:28,984 --> 00:25:31,623
I sat down and cried.
422
00:25:35,154 --> 00:25:36,712
Dad, I'm ok.
423
00:25:36,780 --> 00:25:38,247
I've learned to adapt.
424
00:25:38,314 --> 00:25:41,524
I don't need to be fixed.
425
00:25:42,948 --> 00:25:45,738
I can't be fixed.
426
00:25:46,543 --> 00:25:49,358
I've always taught you
to try your best.
427
00:25:49,777 --> 00:25:52,945
I need you
to try your best now.
428
00:25:57,376 --> 00:25:59,866
There, see? You're doing it.
429
00:25:59,867 --> 00:26:00,906
I can't.
430
00:26:00,945 --> 00:26:02,037
Yes, you can.
Fight the urge.
431
00:26:02,122 --> 00:26:03,756
Daddy, I'm starving.
432
00:26:03,823 --> 00:26:04,990
I know you are, car. Try.
433
00:26:05,041 --> 00:26:07,409
Why? You know that this
isn't going to work.
434
00:26:07,477 --> 00:26:08,985
It has to work.
It's the only option.
435
00:26:09,029 --> 00:26:10,826
Why are you trying
to fix me?
436
00:26:10,847 --> 00:26:13,132
So I don't have to kill you!
437
00:26:17,854 --> 00:26:19,605
Daddy, I'm sorry.
438
00:26:22,470 --> 00:26:24,393
The sun's gone down.
439
00:26:26,269 --> 00:26:28,620
We'll try again tomorrow.
440
00:26:50,406 --> 00:26:51,553
Hello, Bill.
441
00:26:52,773 --> 00:26:55,319
Put the gun down, Liz.
I know what I'm doing.
442
00:26:55,382 --> 00:26:56,892
That's our daughter
in there.
443
00:26:56,976 --> 00:26:59,561
She looks up to you.
She loves you.
444
00:26:59,646 --> 00:27:01,563
Then she'll trust me
to do the right thing.
445
00:27:01,648 --> 00:27:05,651
Let me do this, Liz.
Not because she's a monster.
446
00:27:06,710 --> 00:27:08,647
But because we love her.
447
00:27:10,707 --> 00:27:12,121
Tyler.
448
00:27:20,453 --> 00:27:21,925
You're not
going in there.
449
00:27:25,334 --> 00:27:26,834
Go ahead.
450
00:27:33,791 --> 00:27:34,911
Tyler.
451
00:27:37,446 --> 00:27:39,635
It's ok. We're going
to get you out of here.
452
00:27:43,034 --> 00:27:44,780
My ring.
453
00:27:52,532 --> 00:27:53,899
Ok.
454
00:28:03,109 --> 00:28:04,943
So I'm confused.
455
00:28:04,944 --> 00:28:07,388
If we were such great friends,
456
00:28:07,630 --> 00:28:10,465
why do I only know you
as the hybrid dick
457
00:28:11,143 --> 00:28:14,002
who sacrificed my girlfriend
on an altar of fire?
458
00:28:14,668 --> 00:28:16,090
Huh?
459
00:28:17,056 --> 00:28:19,725
All good things
must come to an end.
460
00:29:00,400 --> 00:29:03,119
They're using wooden
bullets. They know.
461
00:29:03,185 --> 00:29:05,604
- That means he's here.
- Who?
462
00:29:05,671 --> 00:29:07,689
Who's here?
463
00:29:07,774 --> 00:29:11,143
Rebekah! Come on, we've
got to go, sweetheart.
464
00:29:12,838 --> 00:29:14,863
- What the hell is going on?
- Stefan!
465
00:29:14,900 --> 00:29:16,357
Go!
466
00:29:19,547 --> 00:29:21,286
Stefan.
467
00:29:22,918 --> 00:29:25,298
I'm sorry,
but the fun has to end here.
468
00:29:25,587 --> 00:29:26,691
What are you
talking about?
469
00:29:26,743 --> 00:29:28,642
You must forget
Rebekah and me.
470
00:29:28,687 --> 00:29:31,105
Until I say otherwise,
you never knew us, Stefan.
471
00:29:31,599 --> 00:29:35,409
Thank you. I had forgotten what
it was like to have a brother.
472
00:29:44,043 --> 00:29:47,095
You compelled me to forget.
473
00:29:49,385 --> 00:29:52,601
It was time for Rebekah
and I to move on.
474
00:29:53,375 --> 00:29:55,320
Better to have
a clean slate.
475
00:29:56,300 --> 00:29:57,606
But why?
476
00:29:59,353 --> 00:30:01,733
You shouldn't have
to cover your tracks...
477
00:30:03,093 --> 00:30:05,614
Unless you're running
from someone.
478
00:30:07,189 --> 00:30:09,644
Storytime's over.
479
00:30:18,533 --> 00:30:20,678
I need another drink.
480
00:30:21,350 --> 00:30:23,248
A real one.
481
00:30:36,612 --> 00:30:38,363
What is wrong
with you?!
482
00:30:38,431 --> 00:30:39,815
What is wrong with you?
483
00:30:39,899 --> 00:30:42,078
You kill Andie one day,
you save my life the next.
484
00:30:42,125 --> 00:30:43,869
What are you good, bad?
Pick one!
485
00:30:43,936 --> 00:30:45,900
Klaus almost saw Elena today.
You have to get her out of Chicago.
486
00:30:45,939 --> 00:30:47,707
She's not going anywhere
until she's got you
487
00:30:47,731 --> 00:30:49,663
checked into vampire
rehab and on the mend.
488
00:30:49,664 --> 00:30:50,629
Trust me. I've tried.
489
00:30:50,694 --> 00:30:52,156
She is the key to everything.
490
00:30:52,157 --> 00:30:53,970
Klaus can't know
that she's alive.
491
00:30:53,994 --> 00:30:55,019
What are you talking about?
492
00:30:55,042 --> 00:30:57,054
She was supposed to die in the
sacrifice and she didn't.
493
00:30:57,070 --> 00:30:58,929
Now Klaus can't create
any new hybrids.
494
00:30:58,961 --> 00:31:01,704
His witch is seconds away
from figuring that out.
495
00:31:01,755 --> 00:31:04,507
Tell Elena to go home
and forget about me.
496
00:31:08,149 --> 00:31:09,797
Tell her yourself.
497
00:31:15,309 --> 00:31:17,770
- Last call.
- Drink 'em up.
498
00:31:19,799 --> 00:31:20,422
Ahh.
499
00:31:21,850 --> 00:31:25,146
I see they've opened the
doors to the riff raff now.
500
00:31:26,729 --> 00:31:29,602
Oh, honey,
I've been called worse.
501
00:31:34,446 --> 00:31:36,465
You don't give up,
do you?
502
00:31:36,552 --> 00:31:38,336
Give me my brother back...
503
00:31:38,387 --> 00:31:40,505
You'll never have
to see me again.
504
00:31:40,937 --> 00:31:42,237
Well, I am torn.
505
00:31:42,305 --> 00:31:44,612
You see, I promised Stefan
I wouldn't let you die,
506
00:31:44,651 --> 00:31:47,321
but how many freebies
did I really sign up for?
507
00:31:47,368 --> 00:31:48,818
And clearly
you want to die,
508
00:31:48,903 --> 00:31:51,296
otherwise you wouldn't
be here, so...
509
00:31:52,606 --> 00:31:54,157
What can I say?
510
00:31:54,241 --> 00:31:56,240
I'm a thrill seeker.
511
00:31:58,050 --> 00:31:59,384
You shouldn't be here.
512
00:31:59,469 --> 00:32:01,141
Where else would I be?
513
00:32:04,006 --> 00:32:05,173
What do you want?
514
00:32:05,224 --> 00:32:08,093
Damon won't be able to
distract Klaus for long.
515
00:32:10,740 --> 00:32:12,514
Come home.
516
00:32:31,951 --> 00:32:33,878
How much clearer
can I make it?
517
00:32:34,792 --> 00:32:37,186
I don't want
to come home!
518
00:32:40,309 --> 00:32:42,010
Oh, dear, what was that?
519
00:32:42,077 --> 00:32:44,212
I'm a little boozey,
520
00:32:44,586 --> 00:32:47,966
so you'll forgive me if I miss
your heart the first few tries.
521
00:32:48,050 --> 00:32:49,718
Ohh!
522
00:32:49,769 --> 00:32:52,304
No, that's not it. Hmm.
523
00:32:52,388 --> 00:32:54,890
Ohh. Almost.
524
00:32:56,809 --> 00:32:58,226
You want
a partner in crime?
525
00:32:58,294 --> 00:33:00,178
Forget Stefan.
526
00:33:00,246 --> 00:33:02,856
I'm so much more fun.
527
00:33:07,737 --> 00:33:11,046
You won't be any fun
after you're dead.
528
00:33:16,050 --> 00:33:17,101
Really?
529
00:33:17,129 --> 00:33:19,692
Not in my bar.
You take it outside.
530
00:33:20,930 --> 00:33:23,668
You don't have to negotiate
your brother's freedom.
531
00:33:23,753 --> 00:33:25,453
When I'm done with him,
532
00:33:25,505 --> 00:33:27,506
he won't want to go back.
533
00:33:31,010 --> 00:33:33,282
Klaus is obsessed with
siring these hybrids.
534
00:33:33,305 --> 00:33:34,844
The second he knows
you're alive,
535
00:33:34,977 --> 00:33:36,412
he'll figure out
why it's not working.
536
00:33:36,466 --> 00:33:38,834
Look, I know you're trying to protect
me, but I can't let you do it.
537
00:33:39,655 --> 00:33:41,152
Come with me, Stefan, please.
538
00:33:41,237 --> 00:33:43,238
And what do you expect
if I do? Huh?
539
00:33:43,305 --> 00:33:44,739
It's never going to be
the same, Elena.
540
00:33:44,807 --> 00:33:45,941
I know that.
541
00:33:46,468 --> 00:33:47,846
I don't think you do.
542
00:33:48,259 --> 00:33:50,260
I've left bodies
scattered
543
00:33:50,580 --> 00:33:52,697
from Florida
to Tennessee.
544
00:33:53,134 --> 00:33:55,417
Innocent people. Humans.
545
00:33:55,484 --> 00:33:57,702
Lexi found you
like this before.
546
00:33:57,787 --> 00:34:00,488
In the twenties, and...
And she saved you.
547
00:34:00,540 --> 00:34:01,873
And you know what
I did after that?
548
00:34:01,958 --> 00:34:05,176
I spent 30 years trying
to pull myself together.
549
00:34:05,261 --> 00:34:06,525
To a vampire,
that's nothing.
550
00:34:06,556 --> 00:34:08,873
To you? That's
half your life.
551
00:34:09,406 --> 00:34:11,138
I can't give up
on you, Stefan.
552
00:34:11,185 --> 00:34:14,219
Yes, you can.
It's done.
553
00:34:15,933 --> 00:34:17,733
That part
of my life is done.
554
00:34:18,147 --> 00:34:19,441
I don't want to see you.
555
00:34:19,508 --> 00:34:21,776
I don't want
to be with you.
556
00:34:28,076 --> 00:34:30,377
I just want you to go.
557
00:34:53,122 --> 00:34:54,560
You ok?
558
00:34:56,591 --> 00:34:58,426
Just drive.
559
00:35:06,978 --> 00:35:08,803
Thank you.
560
00:35:13,409 --> 00:35:14,909
Honey, your dad...
561
00:35:15,709 --> 00:35:17,200
All our families,
562
00:35:17,247 --> 00:35:20,517
we have beliefs that have been
passed on through generations.
563
00:35:21,134 --> 00:35:23,351
And we were taught never
to stray from them.
564
00:35:23,380 --> 00:35:24,087
You did.
565
00:35:24,107 --> 00:35:26,812
You taught me to look at
things in a different way.
566
00:35:27,179 --> 00:35:30,576
I just thought that
he was the one who got me.
567
00:35:30,975 --> 00:35:33,178
He did.
He will again.
568
00:35:44,765 --> 00:35:46,677
Hey, mom?
569
00:35:47,350 --> 00:35:49,613
Thanks
for believing in me.
570
00:35:54,688 --> 00:35:57,706
Would now be a bad time
571
00:35:57,758 --> 00:36:00,060
to give you crap
about sneaking out on me?
572
00:36:15,644 --> 00:36:18,092
He hates me.
573
00:36:19,530 --> 00:36:21,498
My dad hates me.
574
00:36:21,565 --> 00:36:23,416
Hey.
575
00:36:41,575 --> 00:36:43,597
Rebekah...
576
00:36:43,722 --> 00:36:46,237
It's your big brother.
577
00:36:46,519 --> 00:36:48,437
Come out, come out,
wherever you are.
578
00:36:50,406 --> 00:36:51,806
Go to hell, Nik!
579
00:36:52,209 --> 00:36:54,078
Hurry up, Rebekah.
580
00:36:56,141 --> 00:36:57,153
Let's go.
581
00:36:57,275 --> 00:36:58,809
He'll be here
any second.
582
00:37:00,649 --> 00:37:01,761
Do you want to die?
583
00:37:01,763 --> 00:37:03,869
We've been found.
We need to move.
584
00:37:03,953 --> 00:37:06,021
- Not without Stefan.
- Stefan's not coming.
585
00:37:06,711 --> 00:37:09,174
We have to disappear.
He'll draw too much attention.
586
00:37:09,188 --> 00:37:10,358
Let him go.
587
00:37:10,592 --> 00:37:11,944
What did you do?
588
00:37:11,990 --> 00:37:13,819
Come on. We don't have time
for one of your tantrums.
589
00:37:13,835 --> 00:37:16,932
I don't want to run anymore, Nik!
All we do is run.
590
00:37:17,745 --> 00:37:19,966
I want to be
with Stefan.
591
00:37:21,084 --> 00:37:22,504
Fine.
592
00:37:22,572 --> 00:37:24,306
Then choose.
593
00:37:24,357 --> 00:37:25,904
Him or me.
594
00:37:28,114 --> 00:37:29,548
That's what I thought.
595
00:37:29,695 --> 00:37:31,897
Get in the truck.
Let's go.
596
00:37:32,372 --> 00:37:33,882
Good-bye, Nik.
597
00:38:03,021 --> 00:38:05,271
Don't pout. You knew
it wouldn't kill me.
598
00:38:05,303 --> 00:38:07,742
Yeah, but I was hoping
it would hurt more.
599
00:38:08,070 --> 00:38:11,975
I understand that
you're upset with me, Rebekah...
600
00:38:13,257 --> 00:38:15,196
So I'm going to let that go.
601
00:38:15,438 --> 00:38:16,513
Just this once.
602
00:38:17,026 --> 00:38:19,361
Brought you a little
peace offering.
603
00:38:20,872 --> 00:38:22,480
You can come in.
604
00:38:27,155 --> 00:38:29,123
Stefan?
605
00:38:34,287 --> 00:38:37,203
Now you remember.
606
00:38:49,791 --> 00:38:51,392
Rebekah.
607
00:38:58,834 --> 00:39:00,382
Stefan...
608
00:39:05,056 --> 00:39:08,181
Hey, buddy, take a picture
of my brother and me.
609
00:39:10,908 --> 00:39:12,659
I remember you.
610
00:39:14,354 --> 00:39:16,172
We were friends.
611
00:39:16,324 --> 00:39:18,826
We are friends.
612
00:39:21,785 --> 00:39:23,920
And now the reason
you're here.
613
00:39:24,391 --> 00:39:26,133
Gloria tells me
614
00:39:26,748 --> 00:39:29,060
you know how to contact
the original witch.
615
00:39:29,107 --> 00:39:30,232
The original witch.
616
00:39:30,247 --> 00:39:32,748
What do you have
that Gloria needs?
617
00:39:37,201 --> 00:39:38,142
Where's my necklace?
618
00:39:38,416 --> 00:39:40,229
What did you do with it?
I never take it off!
619
00:39:40,308 --> 00:39:41,598
I don't know.
I didn't touch it.
620
00:39:41,682 --> 00:39:44,721
We need to find it, Nik.
Now, I want it back!
621
00:39:44,885 --> 00:39:48,488
Tell me that's not
what she needs, Rebekah!
622
00:39:59,727 --> 00:40:01,719
Ok. You were right.
623
00:40:02,055 --> 00:40:03,913
- He was there.
- I'm always right.
624
00:40:03,968 --> 00:40:06,475
Let me guess... it ended
in tears and heartbreak.
625
00:40:06,530 --> 00:40:08,423
- Where are you?
- Why?
626
00:40:08,465 --> 00:40:10,288
Do you want to come
rub sunscreen on my back?
627
00:40:10,366 --> 00:40:12,629
I'm thinking Europe.
Italy, maybe.
628
00:40:13,746 --> 00:40:17,014
Or Spain. You were always a
sucker for those lazy afternoons.
629
00:40:17,718 --> 00:40:20,420
Keep guessing, Damon.
Bye-bye.
630
00:41:00,535 --> 00:41:02,025
Hey, kid.
631
00:41:02,408 --> 00:41:05,026
Chicago P.D.
632
00:41:06,215 --> 00:41:07,424
I'm not afraid of you.
633
00:41:07,479 --> 00:41:09,147
Oh, I'm not here for you.
634
00:41:10,840 --> 00:41:12,386
Have you seen these two?
635
00:41:12,620 --> 00:41:15,987
I've never seen those
people before in my life.
636
00:41:17,557 --> 00:41:20,743
Wrap it up, boys.
We're through here.
637
00:41:24,022 --> 00:41:29,022
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com