1
00:00:02,204 --> 00:00:03,477
Previously on "the Vampire Diaries"...
2
00:00:03,840 --> 00:00:06,558
- You must be Elena.
- How do we look exactly alike?
3
00:00:06,588 --> 00:00:08,617
I killed the doppelganger.
I broke the curse.
4
00:00:08,647 --> 00:00:09,986
So what am I doing wrong?
5
00:00:10,016 --> 00:00:12,240
You'd have to contact the witch who created it.
6
00:00:12,270 --> 00:00:14,166
That would be the original witch.
7
00:00:14,196 --> 00:00:17,296
The necklace is a talisman
from the original witch herself.
8
00:00:17,870 --> 00:00:18,954
Hi, Katherine.
9
00:00:18,984 --> 00:00:20,132
- Feel like hitting the road?
- Why not?
10
00:00:20,162 --> 00:00:22,554
Rebekah. Time to wake up, little sister.
11
00:00:22,584 --> 00:00:25,104
When I met you two, there
was a man looking for you.
12
00:00:25,134 --> 00:00:26,943
You both seemed afraid.
Who was that man?
13
00:00:26,973 --> 00:00:28,866
- What's wrong?
- He was asking about Michael.
14
00:00:28,896 --> 00:00:30,885
He's not with us, Nik. I can sense it.
15
00:00:30,915 --> 00:00:32,149
You're holding on to something.
16
00:00:32,179 --> 00:00:36,347
I thought I would see for myself
what it is you've been hiding.
17
00:00:37,422 --> 00:00:39,726
Welcome back to Mystic Falls, Stefan.
18
00:02:10,049 --> 00:02:12,378
Oh, come on! Seriously?!
19
00:02:12,408 --> 00:02:15,025
Do you know how long it took
for us to set all this up?!
20
00:02:15,055 --> 00:02:16,766
Forgot about senior prank night, huh?
21
00:02:16,796 --> 00:02:18,340
- Clearly.
- How could you forget?
22
00:02:18,370 --> 00:02:20,829
We've only been waiting for
this since like freshman year.
23
00:02:20,859 --> 00:02:24,178
Yeah, Matt. If I'm doing this, you're doing this.
24
00:02:24,208 --> 00:02:26,890
I'm kind of surprised any of you are doing this.
25
00:02:26,920 --> 00:02:30,222
- Caroline's making us.
- We're about to be seniors.
26
00:02:30,252 --> 00:02:33,086
These are the memories that stay
with us forever, and
27
00:02:33,116 --> 00:02:36,182
And if we don't create these memories
now, then what's the point of it all?
28
00:02:36,453 --> 00:02:38,679
Go ahead and make fun, I don't care.
29
00:02:38,709 --> 00:02:42,514
You're all lame.
And I've got two more classrooms to prank.
30
00:02:44,556 --> 00:02:46,065
Hey! Where are you going?
31
00:02:47,079 --> 00:02:49,375
To superglue Alaric's desk shut.
32
00:02:49,405 --> 00:02:51,210
I'm making memories.
33
00:02:52,347 --> 00:02:54,680
- I love you!
- Get the faculty toilet seats,
34
00:02:54,710 --> 00:02:57,602
and Dana needs bodies in the gym. Let's go.
35
00:03:05,610 --> 00:03:07,381
- There's my girl.
- Klaus!
36
00:03:09,596 --> 00:03:11,719
You're supposed to be dead.
37
00:03:12,157 --> 00:03:13,772
What are we going to do about that?
38
00:03:15,252 --> 00:03:18,155
The Vampire Diaries s03e05
* The Reckoning *
39
00:03:18,655 --> 00:03:21,155
VO revised by Vikaay
for www.TV4User.de
40
00:03:21,255 --> 00:03:24,155
Transcript from addic7ed.com
Timings from italiansub.net
41
00:03:26,525 --> 00:03:29,958
Are you hungry? Let's stop for a bite.
A truck stop.
42
00:03:35,857 --> 00:03:37,016
Where are we going?
43
00:03:37,046 --> 00:03:40,005
Far enough away so that you can't go running back.
44
00:03:40,035 --> 00:03:42,796
Not to worry. Mystic Falls and
I are on a bit of a break.
45
00:03:43,274 --> 00:03:45,848
You and Mystic Falls, or you and Elena?
46
00:03:46,688 --> 00:03:50,754
Let's just say Elena and I are having a bit of
difference of opinion on how I should behave.
47
00:03:51,472 --> 00:03:52,712
Let me guess...
48
00:03:52,943 --> 00:03:55,335
Elena wants you to be the hero,
49
00:03:55,661 --> 00:03:57,713
and you don't like playing pretend.
50
00:03:57,743 --> 00:03:59,233
Something like that.
51
00:04:00,316 --> 00:04:01,937
Her loss.
52
00:04:10,023 --> 00:04:12,738
- What are you doing?
- I thought I'd give it a shot.
53
00:04:13,219 --> 00:04:15,809
Truth is, you just don't do it for me anymore.
54
00:04:26,819 --> 00:04:28,213
Oh, he lives.
55
00:04:28,459 --> 00:04:30,213
- What happened?
- You took a beating.
56
00:04:30,243 --> 00:04:33,295
My brother's been breaking your neck all
afternoon. Quite the temper.
57
00:04:33,325 --> 00:04:35,695
Why did he bring us back to Mystic Falls?
58
00:04:35,725 --> 00:04:37,617
You can stop playing dumb now.
59
00:04:37,816 --> 00:04:41,012
It didn't take him long to figure
out what you'd been hiding.
60
00:04:43,335 --> 00:04:45,009
I'm not hiding anything.
61
00:04:45,300 --> 00:04:47,181
I've done everything Klaus has asked me to.
62
00:04:47,211 --> 00:04:51,146
No, you just failed to mention that
the doppelganger's still alive.
63
00:04:58,030 --> 00:04:59,258
Where is Klaus now?
64
00:04:59,288 --> 00:05:02,998
With any luck, ripping that cow's bloody head off.
65
00:05:08,005 --> 00:05:11,390
- Where is she?
- You really do love her, don't you?
66
00:05:14,380 --> 00:05:16,228
Consider me jealous.
67
00:05:17,828 --> 00:05:19,972
You put a rather large
kink in my plans, sweetheart.
68
00:05:20,002 --> 00:05:23,976
The whole point of breaking the curse and
becoming a hybrid was to make more hybrids.
69
00:05:24,309 --> 00:05:25,770
I haven't been able to do that.
70
00:05:25,927 --> 00:05:29,373
Now my bet is, it has something to do with the
fact that you're still breathing.
71
00:05:29,403 --> 00:05:32,491
- If you're going to kill me, just do it!
- Not until I know I'm right.
72
00:05:32,521 --> 00:05:34,612
But I do have ways of making you suffer.
73
00:05:42,850 --> 00:05:44,702
Attention, seniors.
74
00:05:44,732 --> 00:05:48,787
You have officially been
busted. Prank night is over.
75
00:05:49,404 --> 00:05:50,740
Head on home.
76
00:05:51,450 --> 00:05:52,807
You two.
77
00:05:53,186 --> 00:05:54,469
I remember you.
78
00:05:55,179 --> 00:05:56,179
I'm sorry. Who are you?
79
00:05:56,209 --> 00:05:58,166
Oh, don't worry, I wasn't in my
right head last time we met.
80
00:05:58,196 --> 00:06:00,080
Lift your foot up, please, Dana.
81
00:06:04,676 --> 00:06:07,306
If she drops her foot, Chad, I
want you to beat her to death.
82
00:06:07,647 --> 00:06:08,853
Understood?
83
00:06:09,892 --> 00:06:11,071
Don't, Klaus.
84
00:06:11,101 --> 00:06:13,656
- You don't have to hurt anybody.
- Oh, come on, love.
85
00:06:13,686 --> 00:06:15,100
Of course I do.
86
00:06:28,540 --> 00:06:30,127
Why are we stopping?
87
00:06:30,407 --> 00:06:32,248
I thought we might want to stretch our legs.
88
00:06:32,503 --> 00:06:35,167
Take a break from the sexual tension.
89
00:06:36,049 --> 00:06:38,680
- I'm tired of driving. It's your turn.
- Fine.
90
00:06:45,857 --> 00:06:48,836
We're not going anywhere
until you spill your guts.
91
00:06:50,992 --> 00:06:51,992
Fine.
92
00:06:53,217 --> 00:06:54,977
Do you recognize this, hmm?
93
00:06:56,660 --> 00:06:59,831
A little birdy told me that Klaus
wants to get his hands on it.
94
00:06:59,861 --> 00:07:01,566
Why would Klaus want Elena's necklace?
95
00:07:01,596 --> 00:07:02,998
Does it matter?
96
00:07:03,028 --> 00:07:05,857
He wants it, and I have it.
It's leverage, Damon.
97
00:07:05,887 --> 00:07:08,403
Always stay one step ahead of your enemy.
98
00:07:08,433 --> 00:07:10,536
- I'll keep that in mind.
- But more importantly,
99
00:07:10,566 --> 00:07:14,240
when I stole the necklace from Bonnie,
I found out something else... Something better.
100
00:07:14,270 --> 00:07:15,514
Oh, yeah?
101
00:07:15,544 --> 00:07:16,603
What's that?
102
00:07:17,731 --> 00:07:20,027
Are you willing to do whatever
it takes to stop Klaus?
103
00:07:20,057 --> 00:07:21,356
No turning back?
104
00:07:21,386 --> 00:07:23,173
- I'm not turning back.
- Good.
105
00:07:23,623 --> 00:07:26,645
'Cause this isn't going
to win you any points at home.
106
00:07:29,923 --> 00:07:31,807
Jeremy? Really?
107
00:07:39,726 --> 00:07:41,525
Do you think Matt's going to be ok?
108
00:07:43,257 --> 00:07:47,197
I'm kissing you and you're
wondering about your ex-boyfriend?
109
00:07:47,571 --> 00:07:51,148
I'm asking you if you think our friend,
who we both love,
110
00:07:51,178 --> 00:07:52,178
is ok.
111
00:07:54,334 --> 00:07:57,825
I think he probably doesn't have a
lot of people to talk to anymore.
112
00:07:57,855 --> 00:08:00,663
I think he's struggling more than he lets on.
113
00:08:00,854 --> 00:08:01,854
I think...
114
00:08:02,723 --> 00:08:05,031
that I love how big your heart is.
115
00:08:10,216 --> 00:08:12,395
I just want this school
year to be great, you know?
116
00:08:12,425 --> 00:08:14,223
I just want everyone to be happy.
117
00:08:14,253 --> 00:08:17,536
Even in the midst of all the crazy unhappy bits.
118
00:08:18,798 --> 00:08:19,951
I'm happy.
119
00:08:31,898 --> 00:08:33,702
You two are adorable.
120
00:08:36,917 --> 00:08:39,375
- Do we know you?
- You're Caroline, Elena's friend,
121
00:08:39,405 --> 00:08:40,793
which makes you Tyler.
122
00:08:41,121 --> 00:08:42,317
The werewolf.
123
00:08:45,621 --> 00:08:46,863
And who are you?
124
00:08:48,226 --> 00:08:49,385
I'm the new girl.
125
00:08:50,065 --> 00:08:51,065
Caroline!
126
00:08:54,081 --> 00:08:55,432
This is fun, right?
127
00:08:55,584 --> 00:08:59,021
- You sound like Caroline.
- Come on, I am embracing her philosophy.
128
00:08:59,051 --> 00:09:01,291
- You should be more into this.
- I know.
129
00:09:01,729 --> 00:09:03,186
Where's Jeremy tonight?
130
00:09:04,095 --> 00:09:06,610
I haven't talked to him all day.
We're having,...
131
00:09:09,128 --> 00:09:10,131
He...
132
00:09:10,978 --> 00:09:12,449
He told me about seeing Vicki.
133
00:09:13,942 --> 00:09:15,417
Good, I'm glad that you know.
134
00:09:15,447 --> 00:09:18,065
I'm sorry. Is it weird talking
about your sister like this?
135
00:09:18,095 --> 00:09:19,337
No, I...
136
00:09:19,674 --> 00:09:23,201
I just kind of want to see her myself, you know?
I mean, I never got to say good-bye to her.
137
00:09:27,913 --> 00:09:30,065
Do you realize that just last summer,
138
00:09:30,095 --> 00:09:32,143
you and I were lifeguards at the pool?
139
00:09:32,688 --> 00:09:35,472
And the only two problems
I had in my life were that
140
00:09:35,502 --> 00:09:38,965
Elena was breaking up
with me and I sucked at CPR.
141
00:09:38,995 --> 00:09:40,858
Everything was so different then.
142
00:09:40,888 --> 00:09:44,240
Yeah. Now Elena's dating a vampire.
143
00:09:44,270 --> 00:09:45,316
You're a witch.
144
00:09:45,647 --> 00:09:47,495
My sister's a ghost, and...
145
00:09:48,368 --> 00:09:49,368
I'm...
146
00:09:50,313 --> 00:09:53,347
I'm just a guy who's wondering
how life got so screwed up.
147
00:09:53,377 --> 00:09:55,576
It's crazy, Matt. I...
148
00:09:55,780 --> 00:09:58,933
I can't imagine what it must be like for you.
149
00:09:59,603 --> 00:10:00,842
It just...
150
00:10:01,976 --> 00:10:05,803
kind of explains why I'm not
that into senior prank night.
151
00:10:05,833 --> 00:10:06,833
Yeah.
152
00:10:10,232 --> 00:10:12,120
- I'll go grab a couple more rolls.
- Okay.
153
00:10:12,150 --> 00:10:13,998
Then we hit the gym.
154
00:10:54,986 --> 00:10:56,228
I'm here, Matt.
155
00:10:56,916 --> 00:10:58,069
I can help you.
156
00:11:02,829 --> 00:11:04,270
- No!
- Keep it up.
157
00:11:04,909 --> 00:11:06,246
Where's Stefan?
158
00:11:06,276 --> 00:11:09,124
- What did you do to him?
- Stefan's on a time out.
159
00:11:11,017 --> 00:11:12,319
Bonnie, get out of here!
160
00:11:13,359 --> 00:11:16,872
I was wondering when you'd show up.
Now we can get started.
161
00:11:16,902 --> 00:11:19,743
Dana, why don't you relax?
You and Chad sit tight.
162
00:11:20,890 --> 00:11:23,300
I assume you're the reason Elena's
still walking around alive?
163
00:11:23,330 --> 00:11:24,330
That's right.
164
00:11:24,360 --> 00:11:27,589
- If you want to blame someone, blame me.
- There's no need for blame, love.
165
00:11:27,619 --> 00:11:30,891
Just your witchy interference seems to have
caused some undesirable side effects.
166
00:11:30,921 --> 00:11:32,793
And since you caused the problem,
167
00:11:32,823 --> 00:11:34,687
I'm going to have you find the fix.
168
00:11:34,717 --> 00:11:36,844
- Get off of me!
- Hush now.
169
00:11:37,202 --> 00:11:39,722
I'd like you all to meet my sister Rebekah.
170
00:11:39,981 --> 00:11:42,027
Word of warning... She can be quite mean.
171
00:11:42,057 --> 00:11:43,350
Don't be an ass.
172
00:11:43,671 --> 00:11:46,592
- Leave him alone!
- I'm going to make this very simple...
173
00:11:47,915 --> 00:11:51,650
Every time I attempt to turn a
werewolf into a vampire hybrid,
174
00:11:51,786 --> 00:11:53,796
they die during the transition.
175
00:11:53,826 --> 00:11:56,544
It's quite horrible, actually.
176
00:11:59,304 --> 00:12:02,369
I need you to find a way to
save my hybrids, Bonnie.
177
00:12:02,399 --> 00:12:04,508
And for Tyler's sake...
178
00:12:04,927 --> 00:12:06,601
You better hurry.
179
00:12:36,583 --> 00:12:38,438
- He killed him.
- He's not dead.
180
00:12:38,468 --> 00:12:40,503
Klaus's blood
will turn him into a vampire.
181
00:12:40,533 --> 00:12:42,294
And if Bonnie's successful,
182
00:12:42,324 --> 00:12:43,986
he'll live through his transition.
183
00:12:44,113 --> 00:12:47,554
Go on, then. Go and fetch your grimoires
and enchantments and what-not.
184
00:12:47,584 --> 00:12:49,227
I'll hold on to Elena...
185
00:12:49,257 --> 00:12:50,707
For safe-keeping.
186
00:12:57,723 --> 00:13:00,583
So this is the latest doppelganger.
187
00:13:01,920 --> 00:13:05,709
- The original one was much prettier.
- Enough, Rebekah.
188
00:13:05,963 --> 00:13:08,544
Take the wolf boy elsewhere, would you?
189
00:13:16,158 --> 00:13:17,610
Just ignore her.
190
00:13:18,849 --> 00:13:20,455
Petty little thing.
191
00:13:20,564 --> 00:13:22,649
- What are you going to do?
- I have no idea.
192
00:13:22,679 --> 00:13:26,627
The curse he's talking about is a thousand
years old. My grimoires don't go back that far.
193
00:13:26,657 --> 00:13:28,197
Can you ask those dead
witches that helped you before?
194
00:13:28,198 --> 00:13:29,737
I don't have contact
with them anymore...
195
00:13:29,767 --> 00:13:32,876
They cut me off when
I brought Jeremy back to life.
196
00:13:33,572 --> 00:13:34,572
That's it!
197
00:13:35,354 --> 00:13:37,246
I can't contact the dead.
198
00:13:37,829 --> 00:13:39,041
Jeremy can.
199
00:13:39,892 --> 00:13:40,942
I'm listening.
200
00:13:41,287 --> 00:13:43,893
What if I told you there was a way to kill Klaus?
201
00:13:43,923 --> 00:13:45,799
And not Dagger dead. Dead dead.
202
00:13:45,829 --> 00:13:48,062
I'd say you were desperate and lying.
203
00:13:48,216 --> 00:13:49,320
Or drunk.
204
00:13:49,546 --> 00:13:51,317
Or desperate, lying and drunk.
205
00:13:51,347 --> 00:13:53,482
- Do you remember my friend Pearl?
- Vividly.
206
00:13:53,512 --> 00:13:56,914
Centuries ago, she told me about a
vampire who knew how to kill Klaus.
207
00:13:56,944 --> 00:13:59,141
- Then she wouldn't tell me any more.
- Well, why not?
208
00:13:59,171 --> 00:14:00,932
Because it was her leverage.
209
00:14:01,066 --> 00:14:03,945
She knew it was valuable information, and
210
00:14:04,162 --> 00:14:07,191
- wouldn't share it with me.
- Well, this is all great...
211
00:14:07,572 --> 00:14:10,354
- But she's dead.
- Which is why I never brought it up.
212
00:14:10,384 --> 00:14:12,412
Because she only ever told one other person.
213
00:14:12,442 --> 00:14:13,856
- Who?
- Her daughter.
214
00:14:13,886 --> 00:14:15,219
- Anna.
- Also dead.
215
00:14:15,249 --> 00:14:17,701
- Which brings us right back around to...
- To me.
216
00:14:20,797 --> 00:14:22,097
Back around to me.
217
00:14:32,250 --> 00:14:33,250
Stefan...
218
00:14:34,964 --> 00:14:37,856
- Klaus.
- Come to save your damsel, mate?
219
00:14:39,075 --> 00:14:41,317
I came to ask for your forgiveness.
220
00:14:42,398 --> 00:14:44,246
And pledge my loyalty.
221
00:14:45,032 --> 00:14:47,314
Well, you broke that pledge once already.
222
00:14:47,344 --> 00:14:49,801
Elena means nothing to me anymore.
223
00:14:52,596 --> 00:14:54,670
And whatever you ask of me...
224
00:14:55,959 --> 00:14:56,959
I will do.
225
00:14:58,936 --> 00:14:59,986
Fair enough.
226
00:15:01,390 --> 00:15:02,902
Let's drink on it.
227
00:15:04,065 --> 00:15:05,065
Kill them.
228
00:15:07,368 --> 00:15:08,808
What are you waiting for?
229
00:15:08,970 --> 00:15:10,038
Kill them.
230
00:15:10,165 --> 00:15:12,102
No! Stefan, don't.
231
00:15:12,289 --> 00:15:14,703
He's not going to hurt me. He already said...
232
00:15:20,181 --> 00:15:22,128
She means nothing to you?
233
00:15:22,221 --> 00:15:25,284
- Your lies just keep piling up.
- Let her go!
234
00:15:25,314 --> 00:15:28,148
- I'll do whatever you want, you have my word!
- Your word
235
00:15:28,178 --> 00:15:31,325
doesn't mean much.
I lived by your word all summer,
236
00:15:31,355 --> 00:15:33,944
during which time I never had to resort to this...
237
00:15:34,095 --> 00:15:36,078
Stop fighting.
238
00:15:36,200 --> 00:15:37,805
Don't do this. Don't do this.
239
00:15:37,835 --> 00:15:39,075
I didn't want to.
240
00:15:39,117 --> 00:15:42,536
All I wanted was your allegiance.
Now I'm going to have to take it.
241
00:15:42,538 --> 00:15:43,973
Don't. Don't.
242
00:15:44,098 --> 00:15:45,098
You do...
243
00:15:45,388 --> 00:15:48,077
exactly as I say when I say it.
244
00:15:48,107 --> 00:15:50,700
You will not run, you will not hide,
245
00:15:51,062 --> 00:15:52,462
you will simply...
246
00:15:52,644 --> 00:15:53,710
just...
247
00:15:54,138 --> 00:15:55,138
obey.
248
00:15:58,117 --> 00:15:59,117
No!
249
00:16:01,729 --> 00:16:02,821
Stefan!
250
00:16:06,048 --> 00:16:07,533
Now kill them.
251
00:16:07,800 --> 00:16:09,147
Ripper.
252
00:16:35,254 --> 00:16:37,259
This isn't going to work.
253
00:16:38,020 --> 00:16:41,680
I think that your witchy girlfriend's worried
that you've run away with your ghostly lover.
254
00:16:41,710 --> 00:16:44,806
Stop with the teeny bopper drama.
255
00:16:45,057 --> 00:16:46,970
Focus.
256
00:16:50,091 --> 00:16:51,475
I'm not helping them.
257
00:16:51,899 --> 00:16:54,717
No, it's ok to help.
They're looking for a way to stop Klaus.
258
00:16:54,747 --> 00:16:58,247
I don't care. Katherine is not a friend to you.
Neither of them are.
259
00:16:58,508 --> 00:16:59,710
What's she saying?
260
00:16:59,740 --> 00:17:01,602
She doesn't want to help you.
261
00:17:03,853 --> 00:17:05,093
My advice?
262
00:17:05,506 --> 00:17:08,484
If you want to make an omelet,
you have to break a few eggs.
263
00:17:11,298 --> 00:17:14,582
Jeremy, I just want you to
know, it's nothing personal.
264
00:17:14,612 --> 00:17:15,886
- What the hell?!
- Jeremy!
265
00:17:15,916 --> 00:17:17,800
Anna, I know you can hear
me. Tell us what you know.
266
00:17:17,830 --> 00:17:19,960
The sooner, the better
for your little boyfriend here.
267
00:17:19,990 --> 00:17:22,240
- They're looking for Mikael.
- Mikael!
268
00:17:22,533 --> 00:17:23,533
Mikael.
269
00:17:23,808 --> 00:17:25,502
- Is that his name?
- Who's Mikael?
270
00:17:25,532 --> 00:17:27,589
The vampire who hunts vampires.
271
00:17:27,619 --> 00:17:28,807
You don't want to wake him.
272
00:17:28,812 --> 00:17:30,902
- He will kill all of you.
- What's she saying?
273
00:17:31,061 --> 00:17:33,149
- Hello!
- He's a vampire and a Hunter,
274
00:17:33,179 --> 00:17:35,186
and you guys would be idiots to wake him.
275
00:17:36,736 --> 00:17:38,314
What do you mean, wake him?
276
00:17:38,344 --> 00:17:41,192
It's time to go find the keys.
277
00:17:48,248 --> 00:17:50,389
We didn't have mobile telephones in my day.
278
00:17:50,447 --> 00:17:53,497
Would have made life a whole
lot easier, I suppose.
279
00:17:56,616 --> 00:17:57,766
Where's Tyler?
280
00:17:58,424 --> 00:17:59,424
He's dead.
281
00:18:01,416 --> 00:18:02,438
Ish.
282
00:18:05,139 --> 00:18:08,162
- What did you do to him?
- Think of it as he's having a nap.
283
00:18:08,192 --> 00:18:10,592
When he wakes up, he'll be a hybrid.
284
00:18:17,436 --> 00:18:18,486
Vomit.
285
00:18:25,776 --> 00:18:27,146
Is that my neck...
286
00:18:29,846 --> 00:18:32,455
Why is that doppelganger
bitch wearing my necklace?!
287
00:18:34,450 --> 00:18:37,616
It's always nice to see a
vampire in his true element.
288
00:18:37,646 --> 00:18:40,364
The species has become such a broody lot.
289
00:18:40,458 --> 00:18:42,401
No. You did this to him.
290
00:18:42,777 --> 00:18:46,553
I invited him to the party, love.
He's the one dancing on the table.
291
00:18:48,499 --> 00:18:49,499
Where is it?!
292
00:18:50,250 --> 00:18:51,449
Where's my necklace?
293
00:18:51,479 --> 00:18:54,679
- What are you talking about?
- She has my necklace. Look.
294
00:18:58,970 --> 00:19:01,007
Well, well. More lies.
295
00:19:01,691 --> 00:19:03,383
Where is it?
296
00:19:03,841 --> 00:19:06,114
- I don't have it anymore.
- You're lying!
297
00:19:08,167 --> 00:19:10,619
- Knock it off!
- Make her tell me where it is, Nik!
298
00:19:16,980 --> 00:19:18,880
Where's the necklace, sweetheart?
299
00:19:19,174 --> 00:19:21,598
- Be honest.
- I'm telling the truth.
300
00:19:21,628 --> 00:19:23,228
Katherine stole it.
301
00:19:24,791 --> 00:19:25,791
Katerina.
302
00:19:27,361 --> 00:19:28,455
Of course.
303
00:19:29,497 --> 00:19:31,192
Well, that's unfortunate.
304
00:19:31,381 --> 00:19:34,209
If we had the necklace it would make things
a whole lot easier for your witch,
305
00:19:34,239 --> 00:19:36,790
but since we're doing this the hard way,
306
00:19:36,820 --> 00:19:38,772
let's put a clock on it, shall we?
307
00:19:44,133 --> 00:19:45,283
20 minutes.
308
00:19:45,846 --> 00:19:47,727
If Bonnie hasn't found a solution by then,
309
00:19:47,732 --> 00:19:50,588
I want you to feed again. Only this time,
310
00:19:50,618 --> 00:19:52,568
I want you to feed on Elena.
311
00:19:54,149 --> 00:19:55,649
You know you want to.
312
00:19:57,007 --> 00:19:59,372
No, Klaus! Don't do this to him!
313
00:19:59,402 --> 00:20:02,790
No one leaves.
If she tries to run, fracture her spine.
314
00:20:10,081 --> 00:20:11,721
- Did you find Jeremy?
- No.
315
00:20:11,933 --> 00:20:13,327
I called him like 20 times.
316
00:20:13,357 --> 00:20:15,093
All right, I'll grab my keys,
we'll head to his house.
317
00:20:15,123 --> 00:20:17,173
Ok. I'll meet you by your truck.
318
00:20:21,982 --> 00:20:23,132
What the hell?
319
00:20:56,858 --> 00:20:58,858
Oh, you've got to be kidding me!
320
00:21:07,132 --> 00:21:08,132
Matt!
321
00:21:08,363 --> 00:21:11,613
I can help you, Mattie,
but I need you to hear me.
322
00:21:26,207 --> 00:21:28,179
Unknown:
"I can help you, Mattie."
323
00:21:31,229 --> 00:21:32,229
Vicki?
324
00:21:35,259 --> 00:21:38,704
- What is taking so long?
- This is going to sound crazy, but
325
00:21:38,734 --> 00:21:40,807
I think Vicki's trying to reach out to me.
326
00:21:40,837 --> 00:21:42,478
- What?
- I think she can help us save Tyler.
327
00:21:42,508 --> 00:21:44,761
No, Jeremy can help us save Tyler.
328
00:21:44,791 --> 00:21:47,747
We can't find Jeremy.
We need to try something else.
329
00:21:47,777 --> 00:21:50,011
I have an idea but I'm going to need your help.
330
00:21:50,041 --> 00:21:51,417
Meet me at the pool.
331
00:21:51,447 --> 00:21:53,240
- I don't understand.
- Jeremy can see ghosts
332
00:21:53,270 --> 00:21:54,993
because you brought him back from the dead.
333
00:21:55,023 --> 00:21:56,761
- I need you to do that for me.
- What?!
334
00:21:56,791 --> 00:21:59,452
- No, Matt, that's crazy!
- This is going to work, trust me.
335
00:21:59,482 --> 00:22:00,605
No, Matt...
336
00:22:01,292 --> 00:22:04,032
I can't do that kind of magic anymore.
337
00:22:04,426 --> 00:22:06,626
You don't need magic, Bonnie.
338
00:22:07,082 --> 00:22:11,007
You just have to be better than I was at CPR.
339
00:23:43,075 --> 00:23:46,143
Don't fall asleep, Jer.
You might have a concussion.
340
00:23:46,173 --> 00:23:49,108
- Thanks for the concern, Dick.
- Oh, stop pouting.
341
00:23:49,112 --> 00:23:52,820
He took one for the team. Everyone back
home will thank you once Klaus is dead.
342
00:23:52,850 --> 00:23:54,643
Where's my phone?
343
00:23:54,909 --> 00:23:58,486
Do you need to check in with Elena? Make sure
it's ok you pummeled her little baby bro?
344
00:23:58,516 --> 00:23:59,875
You know you have it.
345
00:24:00,634 --> 00:24:01,879
What can I say?
346
00:24:01,909 --> 00:24:05,888
- I needed you present here and now.
- Katherine, phone, now.
347
00:24:12,463 --> 00:24:14,285
Bonnie's been texting me.
348
00:24:14,474 --> 00:24:16,713
- What is it?
- It's Klaus.
349
00:24:16,743 --> 00:24:18,531
- No turning back, Damon.
- Shut up, Katherine.
350
00:24:18,561 --> 00:24:22,778
Hey, look at the big picture. The best shot at
taking out Klaus is by finding Mikael.
351
00:24:22,808 --> 00:24:26,178
Stay with her so Anna can
guide you. I'm going back.
352
00:24:27,467 --> 00:24:31,656
You're going to get yourself killed. The Damon I
remember wouldn't have been that stupid.
353
00:24:32,747 --> 00:24:34,526
I wouldn't have done it for you.
354
00:24:44,612 --> 00:24:47,387
Matt, please! I can't do this.
355
00:24:47,817 --> 00:24:49,855
There's nothing else I can do!
356
00:24:50,044 --> 00:24:51,044
Matt.
357
00:24:51,677 --> 00:24:52,677
Matt.
358
00:24:55,147 --> 00:24:56,195
Vicki?
359
00:24:57,639 --> 00:24:58,639
Matt.
360
00:24:59,685 --> 00:25:00,685
Please!
361
00:25:00,879 --> 00:25:02,079
I can see you.
362
00:25:02,109 --> 00:25:05,044
I need you to listen to me very carefully.
I don't have much time.
363
00:25:05,280 --> 00:25:07,555
- Why, what's happening? Where are we?
- It doesn't matter.
364
00:25:07,585 --> 00:25:10,467
I need you to give Bonnie a message.
365
00:25:17,800 --> 00:25:19,021
It's ok.
366
00:25:19,501 --> 00:25:20,552
You're ok.
367
00:25:34,443 --> 00:25:37,351
Caroline's dad!
Stefan, he was able to resist compulsion.
368
00:25:37,381 --> 00:25:40,527
I don't know how, but he did it.
Maybe it's possible.
369
00:25:40,557 --> 00:25:42,244
Maybe it's just mind control, right?
370
00:25:42,274 --> 00:25:45,104
Maybe it just takes some focus, a couple
decades of training. No big deal.
371
00:25:45,134 --> 00:25:46,882
Stefan, you can control this.
372
00:25:46,912 --> 00:25:49,186
When that buzzer goes off,
373
00:25:49,216 --> 00:25:52,882
- just drink from me.
- You don't get it. I can't stop, Elena!
374
00:25:52,912 --> 00:25:56,025
I'm a ripper! A ripper doesn't stop!
375
00:25:56,055 --> 00:25:58,329
I listen to the words that come out of your mouth,
376
00:25:58,359 --> 00:26:02,658
and all I hear is the sound of your heart
pumping blood through your body.
377
00:26:03,121 --> 00:26:05,781
And when that clock ticks down...
378
00:26:06,358 --> 00:26:08,879
I'm going to have to feed on you.
379
00:26:08,909 --> 00:26:11,167
And you want to know what's worse?
380
00:26:12,095 --> 00:26:13,935
I'm not going to be able to stop.
381
00:26:14,247 --> 00:26:16,351
I don't believe that. You can fight it.
382
00:26:16,381 --> 00:26:18,733
- You just have to want it bad enough.
- Why, because I love you?
383
00:26:18,763 --> 00:26:19,846
Yeah!
384
00:26:19,876 --> 00:26:21,891
That's right, Stefan. Because you love me.
385
00:26:21,921 --> 00:26:26,132
You'll fight because after everything that we've
been through, you owe me that!
386
00:26:26,982 --> 00:26:28,838
You know what, you're right.
387
00:26:29,073 --> 00:26:31,978
You're right. I owe you everything.
388
00:26:32,380 --> 00:26:36,605
Because through all of this, you are the one thing
that has kept me from giving up;
389
00:26:36,635 --> 00:26:38,597
from turning it all off.
390
00:26:39,411 --> 00:26:41,728
But I can't help what I am, Elena.
391
00:26:42,238 --> 00:26:46,561
The more blood that I get, the more I want,
and if I get so much as near yours...
392
00:26:48,184 --> 00:26:49,545
You are dead.
393
00:27:14,418 --> 00:27:16,614
Where am I? What happened?
394
00:27:17,418 --> 00:27:19,292
- Tyler.
- Don't be shy about it.
395
00:27:21,132 --> 00:27:22,633
What's going on?
396
00:27:23,534 --> 00:27:26,108
Klaus is turning you into a vampire.
397
00:27:26,138 --> 00:27:27,282
A hybrid.
398
00:27:28,534 --> 00:27:30,375
You're in transition.
399
00:27:31,194 --> 00:27:33,345
Don't leave out the hard part, sweets.
400
00:27:33,375 --> 00:27:37,049
You'll only survive if your witch is successful.
If not...
401
00:27:37,427 --> 00:27:38,570
You're pretty much dead.
402
00:27:39,113 --> 00:27:42,468
You're going to be ok.
Ok? It's going to be ok.
403
00:27:43,412 --> 00:27:44,826
I wonder how she's doing.
404
00:27:46,894 --> 00:27:49,394
Tick tock goes the gym clock.
405
00:27:49,679 --> 00:27:51,287
As soon as you're feeling better,
406
00:27:51,550 --> 00:27:52,774
I'm going to kill you.
407
00:27:53,315 --> 00:27:55,629
It worked. I saw her. I saw Vicki.
408
00:27:55,960 --> 00:27:57,051
You did?
409
00:27:57,081 --> 00:27:59,162
- She said she had a message for you.
- For me?
410
00:27:59,192 --> 00:28:01,435
From the witch that put the hybrid curse on Klaus.
411
00:28:01,465 --> 00:28:03,785
She said that Elena shouldn't
have survived Klaus' ritual.
412
00:28:03,815 --> 00:28:07,125
The hybrids can't transition
because Elena's still alive.
413
00:28:10,216 --> 00:28:12,149
- Tyler...
- He's going to die, isn't he?
414
00:28:12,721 --> 00:28:14,515
I wouldn't be too sure about that.
415
00:28:15,768 --> 00:28:19,479
Given the choice, doppelganger or a hybrid,
I go hybrid every time.
416
00:28:21,826 --> 00:28:23,915
- Elena, you're going to have run.
- But Klaus said that if I run...
417
00:28:23,945 --> 00:28:26,620
I know what he said, but if
you stay, it won't matter.
418
00:28:27,997 --> 00:28:30,063
Elena, please, please, please.
419
00:28:30,122 --> 00:28:31,122
Elena.
420
00:28:31,711 --> 00:28:33,753
- There's no other way.
- There is another way, Stefan.
421
00:28:33,783 --> 00:28:35,345
It's for you to fight.
422
00:28:40,174 --> 00:28:41,174
Stefan...
423
00:28:41,705 --> 00:28:42,705
I love you.
424
00:28:42,902 --> 00:28:45,997
- Fight, Stefan. Don't give up.
- I can't hold it.
425
00:28:49,740 --> 00:28:51,865
Elena, run! Go!
426
00:29:14,418 --> 00:29:17,008
We've got to stop meeting like this.
427
00:29:30,701 --> 00:29:33,795
Now this is fascinating.
I've never seen this before.
428
00:29:33,825 --> 00:29:36,640
The only thing stronger
than your craving for blood
429
00:29:36,670 --> 00:29:38,835
is your love for this one girl.
430
00:29:40,249 --> 00:29:41,889
- Why don't you turn it off?
- No.
431
00:29:41,919 --> 00:29:42,919
Come on.
432
00:29:43,063 --> 00:29:45,151
Your humanity is killing you.
433
00:29:45,507 --> 00:29:48,229
All the guilt must be exhausting.
434
00:29:48,259 --> 00:29:49,652
- Turn it off.
- No!
435
00:29:49,682 --> 00:29:50,723
Stefan.
436
00:29:50,753 --> 00:29:52,717
You're strong, but you're not
437
00:29:53,196 --> 00:29:54,805
that strong.
438
00:29:57,587 --> 00:30:00,921
Turn it off.
439
00:30:05,316 --> 00:30:06,454
No!
440
00:30:09,960 --> 00:30:11,539
Turn it off!
441
00:30:19,887 --> 00:30:21,289
What did you do?
442
00:30:28,771 --> 00:30:30,030
I fixed him.
443
00:30:31,665 --> 00:30:33,962
But I think a test is in order, don't you?
444
00:30:35,640 --> 00:30:36,999
Ripper...
445
00:30:39,517 --> 00:30:41,240
Perhaps you'd like a drink...
446
00:30:43,685 --> 00:30:45,532
From the doppelganger's neck.
447
00:31:08,695 --> 00:31:12,357
Well, the verdict's in. The original witch
says the doppelganger should be dead.
448
00:31:12,387 --> 00:31:13,807
Does that mean we can kill her?
449
00:31:13,837 --> 00:31:16,354
No, I'm fairly certain it means the opposite.
450
00:31:16,384 --> 00:31:18,605
- What?!
- Call it a hunch...
451
00:31:21,070 --> 00:31:22,776
Elena's blood.
452
00:31:23,285 --> 00:31:24,277
Drink it.
453
00:31:24,312 --> 00:31:25,653
No, no, no, Tyler, don't!
454
00:31:25,874 --> 00:31:28,110
If he doesn't feed, he'll die anyway, love.
455
00:31:28,530 --> 00:31:30,695
Consider this an experiment.
456
00:31:33,019 --> 00:31:34,301
It's ok.
457
00:31:40,204 --> 00:31:41,450
There we go.
458
00:31:44,612 --> 00:31:45,831
Good boy.
459
00:31:50,364 --> 00:31:52,388
- Tyler? No!
- Bloody hell, shut up!
460
00:31:56,440 --> 00:31:57,589
No!
461
00:32:17,587 --> 00:32:19,202
Well, that's a good sign.
462
00:32:34,069 --> 00:32:36,831
- Where am I?
- In the hospital, sweetie.
463
00:32:36,861 --> 00:32:38,779
You suffered through a terrible ordeal.
464
00:32:39,123 --> 00:32:41,200
- I have to get out of here.
- Not an option.
465
00:32:41,230 --> 00:32:43,365
You've lost a lot of blood.
466
00:32:46,198 --> 00:32:48,881
Wait. You're taking my blood?
467
00:32:48,911 --> 00:32:52,279
Of course. It's very important
for your friend Klaus.
468
00:32:54,718 --> 00:32:56,958
- No!
- Don't fight it, sweetie.
469
00:32:58,313 --> 00:33:01,835
He told me you need plenty of rest.
470
00:33:06,229 --> 00:33:09,880
So the doppelganger isn't the problem.
Her blood is the solution.
471
00:33:10,098 --> 00:33:11,348
Seems so.
472
00:33:12,296 --> 00:33:13,449
How did you know?
473
00:33:14,099 --> 00:33:16,096
Well, you know how much
the original witch hated me.
474
00:33:16,451 --> 00:33:20,340
Do you honestly think I would do anything other
than the opposite of what she says.
475
00:33:20,619 --> 00:33:23,933
A thousand years in the grave and
she's still screwing with you.
476
00:33:24,493 --> 00:33:27,339
It makes sense if you think
about it from her perspective.
477
00:33:27,683 --> 00:33:30,808
It was her failsafe in case I
ever broke the hybrid curse.
478
00:33:30,838 --> 00:33:34,664
The doppelganger had to die in order for me to
become a hybrid, but if she was dead...
479
00:33:34,694 --> 00:33:38,097
Then you couldn't use her blood
to sire yourself a new species.
480
00:33:38,127 --> 00:33:40,063
Leaving me alone for all time.
481
00:33:42,591 --> 00:33:44,526
Is that what this is about?
482
00:33:45,179 --> 00:33:47,114
Your obsession with hybrids.
483
00:33:48,368 --> 00:33:50,011
You just don't want to be alone?
484
00:33:53,790 --> 00:33:57,889
What I want is to take my girl, take my hybrid
485
00:33:58,452 --> 00:34:01,226
the hell out of this one pony town.
486
00:34:04,440 --> 00:34:08,034
You know, why don't you get the truck?
I'll get Elena.
487
00:34:22,338 --> 00:34:25,095
Well, look who finally decided
to show up to the party.
488
00:34:25,125 --> 00:34:27,045
- Where is she?
- Elena?
489
00:34:27,075 --> 00:34:30,116
She's making a donation to a greater cause.
490
00:34:30,146 --> 00:34:31,975
I'm afraid I can't let you interfere, mate.
491
00:34:32,005 --> 00:34:33,813
- You'll have to kill me.
- I would love to kill you,
492
00:34:33,843 --> 00:34:37,364
but I made a pledge to your brother,
and unlike him, I keep my word.
493
00:34:37,722 --> 00:34:39,278
Although, you know what, thinking about it now,
494
00:34:39,810 --> 00:34:42,300
he probably doesn't care that much anymore.
495
00:34:42,607 --> 00:34:44,760
You don't want to know about your friend Mikael?
496
00:34:46,057 --> 00:34:48,818
- What do you know about Mikael?
- Just that he knows you're here.
497
00:34:51,236 --> 00:34:53,488
- You're bluffing.
- Katherine and I found him.
498
00:34:53,518 --> 00:34:55,444
Consider it our leverage.
499
00:35:48,545 --> 00:35:49,738
Damon...
500
00:35:52,387 --> 00:35:53,387
Hey.
501
00:36:13,881 --> 00:36:15,431
Are you sure you're ok?
502
00:36:16,207 --> 00:36:19,644
I'm great, Caroline.
I mean, like, phenomenal.
503
00:36:19,853 --> 00:36:22,768
It's a rush. I wish I could explain it.
504
00:36:22,798 --> 00:36:24,275
Everything's just...
505
00:36:25,498 --> 00:36:26,498
Better.
506
00:36:44,654 --> 00:36:46,404
This is going to be an amazing year.
507
00:36:57,946 --> 00:37:00,120
You ready? I could still use
a ride over to Jeremy's.
508
00:37:00,150 --> 00:37:01,700
Yeah, just a second.
509
00:37:07,161 --> 00:37:08,161
Listen to me.
510
00:37:10,337 --> 00:37:11,724
I know you want to help,
511
00:37:11,759 --> 00:37:13,311
and I know you miss your sister.
512
00:37:13,642 --> 00:37:16,893
- But what you did was reckless and stupid.
- I know.
513
00:37:17,708 --> 00:37:18,844
Bonnie...
514
00:37:19,264 --> 00:37:20,264
I know.
515
00:37:22,432 --> 00:37:24,339
But it worked. It was worth it.
516
00:37:24,369 --> 00:37:26,413
You don't want to be a part of all this, Matt.
517
00:37:26,772 --> 00:37:30,941
You are the only one of us who actually
gets to live your life like a normal person,
518
00:37:31,236 --> 00:37:33,007
no matter how lost you feel.
519
00:37:34,017 --> 00:37:35,710
Don't forget that.
520
00:37:38,177 --> 00:37:39,460
I get it, Bonnie.
521
00:37:41,637 --> 00:37:43,224
I'll be out in a minute, ok?
522
00:37:46,324 --> 00:37:47,657
Vicki's here.
523
00:37:49,581 --> 00:37:51,125
Watching me, and I just...
524
00:37:52,728 --> 00:37:55,615
I just need a minute to say good-bye, ok?
525
00:38:08,890 --> 00:38:09,890
Bon,
526
00:38:10,370 --> 00:38:13,610
seriously, I'm not going to
do anything stupid, I just...
527
00:38:15,973 --> 00:38:16,973
Vickie?
528
00:38:24,065 --> 00:38:25,215
Hi, Mattie.
529
00:38:36,899 --> 00:38:38,399
Hey, have some bourbon.
530
00:38:41,959 --> 00:38:43,590
It'll help you forget.
531
00:38:48,739 --> 00:38:50,039
Yeah, it's strong.
532
00:38:53,468 --> 00:38:55,991
You know I can help you forget, too.
533
00:38:58,596 --> 00:39:01,366
- At least the memories you don't want to keep.
- No.
534
00:39:02,144 --> 00:39:04,005
No compulsion.
535
00:39:04,815 --> 00:39:06,065
I need to remember.
536
00:39:08,176 --> 00:39:09,176
All of it.
537
00:39:19,531 --> 00:39:20,623
I stole it back for you.
538
00:39:26,397 --> 00:39:28,637
He's really gone this time.
539
00:39:29,371 --> 00:39:31,340
I watched it happen.
540
00:39:31,859 --> 00:39:34,415
After everything that we went
through to get...
541
00:39:34,445 --> 00:39:35,589
to help him.
542
00:39:36,598 --> 00:39:37,798
Now he's just...
543
00:39:39,048 --> 00:39:40,048
Gone.
544
00:39:54,676 --> 00:39:55,926
Where were you, Damon?
545
00:39:59,576 --> 00:40:01,294
I shouldn't have left.
546
00:40:08,895 --> 00:40:10,048
I promise you...
547
00:40:11,917 --> 00:40:13,200
I will never...
548
00:40:13,404 --> 00:40:14,825
leave you again.
549
00:40:22,187 --> 00:40:24,122
Well, isn't this cozy?
550
00:40:27,249 --> 00:40:28,836
What are you doing here, brother?
551
00:40:31,298 --> 00:40:32,886
Last I checked,
552
00:40:33,725 --> 00:40:34,825
I live here.
553
00:40:37,665 --> 00:40:39,035
Klaus is gone,
554
00:40:39,166 --> 00:40:40,801
but he's asked me to...
555
00:40:40,831 --> 00:40:43,017
keep watch on you until he returns.
556
00:40:44,602 --> 00:40:47,441
From now on, you're under my protection.
557
00:40:53,417 --> 00:40:54,417
By all means.
558
00:40:54,893 --> 00:40:56,231
Carry on.
559
00:41:03,835 --> 00:41:05,874
How do you know that Anna wasn't tricking you?
560
00:41:05,909 --> 00:41:09,171
This is the place. It's the oldest wing of the
largest cemetery in Charlotte.
561
00:41:09,318 --> 00:41:13,038
She said that a witch entombed
them here in the nineties.
562
00:41:13,586 --> 00:41:14,704
Look there.
563
00:41:14,705 --> 00:41:24,705
www.TV4User.de