1 00:00:02,204 --> 00:00:03,477 Previously on "the Vampire Diaries"... 2 00:00:03,840 --> 00:00:06,558 - You must be Elena. - How do we look exactly alike? 3 00:00:06,588 --> 00:00:08,617 I killed the doppelganger. I broke the curse. 4 00:00:08,647 --> 00:00:09,986 So what am I doing wrong? 5 00:00:10,016 --> 00:00:12,240 You'd have to contact the witch who created it. 6 00:00:12,270 --> 00:00:14,166 That would be the original witch. 7 00:00:14,196 --> 00:00:17,296 The necklace is a talisman from the original witch herself. 8 00:00:17,870 --> 00:00:18,954 Hi, Katherine. 9 00:00:18,984 --> 00:00:20,132 - Feel like hitting the road? - Why not? 10 00:00:20,162 --> 00:00:22,554 Rebekah. Time to wake up, little sister. 11 00:00:22,584 --> 00:00:25,104 When I met you two, there was a man looking for you. 12 00:00:25,134 --> 00:00:26,943 You both seemed afraid. Who was that man? 13 00:00:26,973 --> 00:00:28,866 - What's wrong? - He was asking about Michael. 14 00:00:28,896 --> 00:00:30,885 He's not with us, Nik. I can sense it. 15 00:00:30,915 --> 00:00:32,149 You're holding on to something. 16 00:00:32,179 --> 00:00:36,347 I thought I would see for myself what it is you've been hiding. 17 00:00:37,422 --> 00:00:39,726 Welcome back to Mystic Falls, Stefan. 18 00:02:10,049 --> 00:02:12,378 Oh, come on! Seriously?! 19 00:02:12,408 --> 00:02:15,025 Do you know how long it took for us to set all this up?! 20 00:02:15,055 --> 00:02:16,766 Forgot about senior prank night, huh? 21 00:02:16,796 --> 00:02:18,340 - Clearly. - How could you forget? 22 00:02:18,370 --> 00:02:20,829 We've only been waiting for this since like freshman year. 23 00:02:20,859 --> 00:02:24,178 Yeah, Matt. If I'm doing this, you're doing this. 24 00:02:24,208 --> 00:02:26,890 I'm kind of surprised any of you are doing this. 25 00:02:26,920 --> 00:02:30,222 - Caroline's making us. - We're about to be seniors. 26 00:02:30,252 --> 00:02:33,086 These are the memories that stay with us forever, and 27 00:02:33,116 --> 00:02:36,182 And if we don't create these memories now, then what's the point of it all? 28 00:02:36,453 --> 00:02:38,679 Go ahead and make fun, I don't care. 29 00:02:38,709 --> 00:02:42,514 You're all lame. And I've got two more classrooms to prank. 30 00:02:44,556 --> 00:02:46,065 Hey! Where are you going? 31 00:02:47,079 --> 00:02:49,375 To superglue Alaric's desk shut. 32 00:02:49,405 --> 00:02:51,210 I'm making memories. 33 00:02:52,347 --> 00:02:54,680 - I love you! - Get the faculty toilet seats, 34 00:02:54,710 --> 00:02:57,602 and Dana needs bodies in the gym. Let's go. 35 00:03:05,610 --> 00:03:07,381 - There's my girl. - Klaus! 36 00:03:09,596 --> 00:03:11,719 You're supposed to be dead. 37 00:03:12,157 --> 00:03:13,772 What are we going to do about that? 38 00:03:15,252 --> 00:03:18,155 The Vampire Diaries s03e05 * The Reckoning * 39 00:03:18,655 --> 00:03:21,155 VO revised by Vikaay for www.TV4User.de 40 00:03:21,255 --> 00:03:24,155 Transcript from addic7ed.com Timings from italiansub.net 41 00:03:26,525 --> 00:03:29,958 Are you hungry? Let's stop for a bite. A truck stop. 42 00:03:35,857 --> 00:03:37,016 Where are we going? 43 00:03:37,046 --> 00:03:40,005 Far enough away so that you can't go running back. 44 00:03:40,035 --> 00:03:42,796 Not to worry. Mystic Falls and I are on a bit of a break. 45 00:03:43,274 --> 00:03:45,848 You and Mystic Falls, or you and Elena? 46 00:03:46,688 --> 00:03:50,754 Let's just say Elena and I are having a bit of difference of opinion on how I should behave. 47 00:03:51,472 --> 00:03:52,712 Let me guess... 48 00:03:52,943 --> 00:03:55,335 Elena wants you to be the hero, 49 00:03:55,661 --> 00:03:57,713 and you don't like playing pretend. 50 00:03:57,743 --> 00:03:59,233 Something like that. 51 00:04:00,316 --> 00:04:01,937 Her loss. 52 00:04:10,023 --> 00:04:12,738 - What are you doing? - I thought I'd give it a shot. 53 00:04:13,219 --> 00:04:15,809 Truth is, you just don't do it for me anymore. 54 00:04:26,819 --> 00:04:28,213 Oh, he lives. 55 00:04:28,459 --> 00:04:30,213 - What happened? - You took a beating. 56 00:04:30,243 --> 00:04:33,295 My brother's been breaking your neck all afternoon. Quite the temper. 57 00:04:33,325 --> 00:04:35,695 Why did he bring us back to Mystic Falls? 58 00:04:35,725 --> 00:04:37,617 You can stop playing dumb now. 59 00:04:37,816 --> 00:04:41,012 It didn't take him long to figure out what you'd been hiding. 60 00:04:43,335 --> 00:04:45,009 I'm not hiding anything. 61 00:04:45,300 --> 00:04:47,181 I've done everything Klaus has asked me to. 62 00:04:47,211 --> 00:04:51,146 No, you just failed to mention that the doppelganger's still alive. 63 00:04:58,030 --> 00:04:59,258 Where is Klaus now? 64 00:04:59,288 --> 00:05:02,998 With any luck, ripping that cow's bloody head off. 65 00:05:08,005 --> 00:05:11,390 - Where is she? - You really do love her, don't you? 66 00:05:14,380 --> 00:05:16,228 Consider me jealous. 67 00:05:17,828 --> 00:05:19,972 You put a rather large kink in my plans, sweetheart. 68 00:05:20,002 --> 00:05:23,976 The whole point of breaking the curse and becoming a hybrid was to make more hybrids. 69 00:05:24,309 --> 00:05:25,770 I haven't been able to do that. 70 00:05:25,927 --> 00:05:29,373 Now my bet is, it has something to do with the fact that you're still breathing. 71 00:05:29,403 --> 00:05:32,491 - If you're going to kill me, just do it! - Not until I know I'm right. 72 00:05:32,521 --> 00:05:34,612 But I do have ways of making you suffer. 73 00:05:42,850 --> 00:05:44,702 Attention, seniors. 74 00:05:44,732 --> 00:05:48,787 You have officially been busted. Prank night is over. 75 00:05:49,404 --> 00:05:50,740 Head on home. 76 00:05:51,450 --> 00:05:52,807 You two. 77 00:05:53,186 --> 00:05:54,469 I remember you. 78 00:05:55,179 --> 00:05:56,179 I'm sorry. Who are you? 79 00:05:56,209 --> 00:05:58,166 Oh, don't worry, I wasn't in my right head last time we met. 80 00:05:58,196 --> 00:06:00,080 Lift your foot up, please, Dana. 81 00:06:04,676 --> 00:06:07,306 If she drops her foot, Chad, I want you to beat her to death. 82 00:06:07,647 --> 00:06:08,853 Understood? 83 00:06:09,892 --> 00:06:11,071 Don't, Klaus. 84 00:06:11,101 --> 00:06:13,656 - You don't have to hurt anybody. - Oh, come on, love. 85 00:06:13,686 --> 00:06:15,100 Of course I do. 86 00:06:28,540 --> 00:06:30,127 Why are we stopping? 87 00:06:30,407 --> 00:06:32,248 I thought we might want to stretch our legs. 88 00:06:32,503 --> 00:06:35,167 Take a break from the sexual tension. 89 00:06:36,049 --> 00:06:38,680 - I'm tired of driving. It's your turn. - Fine. 90 00:06:45,857 --> 00:06:48,836 We're not going anywhere until you spill your guts. 91 00:06:50,992 --> 00:06:51,992 Fine. 92 00:06:53,217 --> 00:06:54,977 Do you recognize this, hmm? 93 00:06:56,660 --> 00:06:59,831 A little birdy told me that Klaus wants to get his hands on it. 94 00:06:59,861 --> 00:07:01,566 Why would Klaus want Elena's necklace? 95 00:07:01,596 --> 00:07:02,998 Does it matter? 96 00:07:03,028 --> 00:07:05,857 He wants it, and I have it. It's leverage, Damon. 97 00:07:05,887 --> 00:07:08,403 Always stay one step ahead of your enemy. 98 00:07:08,433 --> 00:07:10,536 - I'll keep that in mind. - But more importantly, 99 00:07:10,566 --> 00:07:14,240 when I stole the necklace from Bonnie, I found out something else... Something better. 100 00:07:14,270 --> 00:07:15,514 Oh, yeah? 101 00:07:15,544 --> 00:07:16,603 What's that? 102 00:07:17,731 --> 00:07:20,027 Are you willing to do whatever it takes to stop Klaus? 103 00:07:20,057 --> 00:07:21,356 No turning back? 104 00:07:21,386 --> 00:07:23,173 - I'm not turning back. - Good. 105 00:07:23,623 --> 00:07:26,645 'Cause this isn't going to win you any points at home. 106 00:07:29,923 --> 00:07:31,807 Jeremy? Really? 107 00:07:39,726 --> 00:07:41,525 Do you think Matt's going to be ok? 108 00:07:43,257 --> 00:07:47,197 I'm kissing you and you're wondering about your ex-boyfriend? 109 00:07:47,571 --> 00:07:51,148 I'm asking you if you think our friend, who we both love, 110 00:07:51,178 --> 00:07:52,178 is ok. 111 00:07:54,334 --> 00:07:57,825 I think he probably doesn't have a lot of people to talk to anymore. 112 00:07:57,855 --> 00:08:00,663 I think he's struggling more than he lets on. 113 00:08:00,854 --> 00:08:01,854 I think... 114 00:08:02,723 --> 00:08:05,031 that I love how big your heart is. 115 00:08:10,216 --> 00:08:12,395 I just want this school year to be great, you know? 116 00:08:12,425 --> 00:08:14,223 I just want everyone to be happy. 117 00:08:14,253 --> 00:08:17,536 Even in the midst of all the crazy unhappy bits. 118 00:08:18,798 --> 00:08:19,951 I'm happy. 119 00:08:31,898 --> 00:08:33,702 You two are adorable. 120 00:08:36,917 --> 00:08:39,375 - Do we know you? - You're Caroline, Elena's friend, 121 00:08:39,405 --> 00:08:40,793 which makes you Tyler. 122 00:08:41,121 --> 00:08:42,317 The werewolf. 123 00:08:45,621 --> 00:08:46,863 And who are you? 124 00:08:48,226 --> 00:08:49,385 I'm the new girl. 125 00:08:50,065 --> 00:08:51,065 Caroline! 126 00:08:54,081 --> 00:08:55,432 This is fun, right? 127 00:08:55,584 --> 00:08:59,021 - You sound like Caroline. - Come on, I am embracing her philosophy. 128 00:08:59,051 --> 00:09:01,291 - You should be more into this. - I know. 129 00:09:01,729 --> 00:09:03,186 Where's Jeremy tonight? 130 00:09:04,095 --> 00:09:06,610 I haven't talked to him all day. We're having,... 131 00:09:09,128 --> 00:09:10,131 He... 132 00:09:10,978 --> 00:09:12,449 He told me about seeing Vicki. 133 00:09:13,942 --> 00:09:15,417 Good, I'm glad that you know. 134 00:09:15,447 --> 00:09:18,065 I'm sorry. Is it weird talking about your sister like this? 135 00:09:18,095 --> 00:09:19,337 No, I... 136 00:09:19,674 --> 00:09:23,201 I just kind of want to see her myself, you know? I mean, I never got to say good-bye to her. 137 00:09:27,913 --> 00:09:30,065 Do you realize that just last summer, 138 00:09:30,095 --> 00:09:32,143 you and I were lifeguards at the pool? 139 00:09:32,688 --> 00:09:35,472 And the only two problems I had in my life were that 140 00:09:35,502 --> 00:09:38,965 Elena was breaking up with me and I sucked at CPR. 141 00:09:38,995 --> 00:09:40,858 Everything was so different then. 142 00:09:40,888 --> 00:09:44,240 Yeah. Now Elena's dating a vampire. 143 00:09:44,270 --> 00:09:45,316 You're a witch. 144 00:09:45,647 --> 00:09:47,495 My sister's a ghost, and... 145 00:09:48,368 --> 00:09:49,368 I'm... 146 00:09:50,313 --> 00:09:53,347 I'm just a guy who's wondering how life got so screwed up. 147 00:09:53,377 --> 00:09:55,576 It's crazy, Matt. I... 148 00:09:55,780 --> 00:09:58,933 I can't imagine what it must be like for you. 149 00:09:59,603 --> 00:10:00,842 It just... 150 00:10:01,976 --> 00:10:05,803 kind of explains why I'm not that into senior prank night. 151 00:10:05,833 --> 00:10:06,833 Yeah. 152 00:10:10,232 --> 00:10:12,120 - I'll go grab a couple more rolls. - Okay. 153 00:10:12,150 --> 00:10:13,998 Then we hit the gym. 154 00:10:54,986 --> 00:10:56,228 I'm here, Matt. 155 00:10:56,916 --> 00:10:58,069 I can help you. 156 00:11:02,829 --> 00:11:04,270 - No! - Keep it up. 157 00:11:04,909 --> 00:11:06,246 Where's Stefan? 158 00:11:06,276 --> 00:11:09,124 - What did you do to him? - Stefan's on a time out. 159 00:11:11,017 --> 00:11:12,319 Bonnie, get out of here! 160 00:11:13,359 --> 00:11:16,872 I was wondering when you'd show up. Now we can get started. 161 00:11:16,902 --> 00:11:19,743 Dana, why don't you relax? You and Chad sit tight. 162 00:11:20,890 --> 00:11:23,300 I assume you're the reason Elena's still walking around alive? 163 00:11:23,330 --> 00:11:24,330 That's right. 164 00:11:24,360 --> 00:11:27,589 - If you want to blame someone, blame me. - There's no need for blame, love. 165 00:11:27,619 --> 00:11:30,891 Just your witchy interference seems to have caused some undesirable side effects. 166 00:11:30,921 --> 00:11:32,793 And since you caused the problem, 167 00:11:32,823 --> 00:11:34,687 I'm going to have you find the fix. 168 00:11:34,717 --> 00:11:36,844 - Get off of me! - Hush now. 169 00:11:37,202 --> 00:11:39,722 I'd like you all to meet my sister Rebekah. 170 00:11:39,981 --> 00:11:42,027 Word of warning... She can be quite mean. 171 00:11:42,057 --> 00:11:43,350 Don't be an ass. 172 00:11:43,671 --> 00:11:46,592 - Leave him alone! - I'm going to make this very simple... 173 00:11:47,915 --> 00:11:51,650 Every time I attempt to turn a werewolf into a vampire hybrid, 174 00:11:51,786 --> 00:11:53,796 they die during the transition. 175 00:11:53,826 --> 00:11:56,544 It's quite horrible, actually. 176 00:11:59,304 --> 00:12:02,369 I need you to find a way to save my hybrids, Bonnie. 177 00:12:02,399 --> 00:12:04,508 And for Tyler's sake... 178 00:12:04,927 --> 00:12:06,601 You better hurry. 179 00:12:36,583 --> 00:12:38,438 - He killed him. - He's not dead. 180 00:12:38,468 --> 00:12:40,503 Klaus's blood will turn him into a vampire. 181 00:12:40,533 --> 00:12:42,294 And if Bonnie's successful, 182 00:12:42,324 --> 00:12:43,986 he'll live through his transition. 183 00:12:44,113 --> 00:12:47,554 Go on, then. Go and fetch your grimoires and enchantments and what-not. 184 00:12:47,584 --> 00:12:49,227 I'll hold on to Elena... 185 00:12:49,257 --> 00:12:50,707 For safe-keeping. 186 00:12:57,723 --> 00:13:00,583 So this is the latest doppelganger. 187 00:13:01,920 --> 00:13:05,709 - The original one was much prettier. - Enough, Rebekah. 188 00:13:05,963 --> 00:13:08,544 Take the wolf boy elsewhere, would you? 189 00:13:16,158 --> 00:13:17,610 Just ignore her. 190 00:13:18,849 --> 00:13:20,455 Petty little thing. 191 00:13:20,564 --> 00:13:22,649 - What are you going to do? - I have no idea. 192 00:13:22,679 --> 00:13:26,627 The curse he's talking about is a thousand years old. My grimoires don't go back that far. 193 00:13:26,657 --> 00:13:28,197 Can you ask those dead witches that helped you before? 194 00:13:28,198 --> 00:13:29,737 I don't have contact with them anymore... 195 00:13:29,767 --> 00:13:32,876 They cut me off when I brought Jeremy back to life. 196 00:13:33,572 --> 00:13:34,572 That's it! 197 00:13:35,354 --> 00:13:37,246 I can't contact the dead. 198 00:13:37,829 --> 00:13:39,041 Jeremy can. 199 00:13:39,892 --> 00:13:40,942 I'm listening. 200 00:13:41,287 --> 00:13:43,893 What if I told you there was a way to kill Klaus? 201 00:13:43,923 --> 00:13:45,799 And not Dagger dead. Dead dead. 202 00:13:45,829 --> 00:13:48,062 I'd say you were desperate and lying. 203 00:13:48,216 --> 00:13:49,320 Or drunk. 204 00:13:49,546 --> 00:13:51,317 Or desperate, lying and drunk. 205 00:13:51,347 --> 00:13:53,482 - Do you remember my friend Pearl? - Vividly. 206 00:13:53,512 --> 00:13:56,914 Centuries ago, she told me about a vampire who knew how to kill Klaus. 207 00:13:56,944 --> 00:13:59,141 - Then she wouldn't tell me any more. - Well, why not? 208 00:13:59,171 --> 00:14:00,932 Because it was her leverage. 209 00:14:01,066 --> 00:14:03,945 She knew it was valuable information, and 210 00:14:04,162 --> 00:14:07,191 - wouldn't share it with me. - Well, this is all great... 211 00:14:07,572 --> 00:14:10,354 - But she's dead. - Which is why I never brought it up. 212 00:14:10,384 --> 00:14:12,412 Because she only ever told one other person. 213 00:14:12,442 --> 00:14:13,856 - Who? - Her daughter. 214 00:14:13,886 --> 00:14:15,219 - Anna. - Also dead. 215 00:14:15,249 --> 00:14:17,701 - Which brings us right back around to... - To me. 216 00:14:20,797 --> 00:14:22,097 Back around to me. 217 00:14:32,250 --> 00:14:33,250 Stefan... 218 00:14:34,964 --> 00:14:37,856 - Klaus. - Come to save your damsel, mate? 219 00:14:39,075 --> 00:14:41,317 I came to ask for your forgiveness. 220 00:14:42,398 --> 00:14:44,246 And pledge my loyalty. 221 00:14:45,032 --> 00:14:47,314 Well, you broke that pledge once already. 222 00:14:47,344 --> 00:14:49,801 Elena means nothing to me anymore. 223 00:14:52,596 --> 00:14:54,670 And whatever you ask of me... 224 00:14:55,959 --> 00:14:56,959 I will do. 225 00:14:58,936 --> 00:14:59,986 Fair enough. 226 00:15:01,390 --> 00:15:02,902 Let's drink on it. 227 00:15:04,065 --> 00:15:05,065 Kill them. 228 00:15:07,368 --> 00:15:08,808 What are you waiting for? 229 00:15:08,970 --> 00:15:10,038 Kill them. 230 00:15:10,165 --> 00:15:12,102 No! Stefan, don't. 231 00:15:12,289 --> 00:15:14,703 He's not going to hurt me. He already said... 232 00:15:20,181 --> 00:15:22,128 She means nothing to you? 233 00:15:22,221 --> 00:15:25,284 - Your lies just keep piling up. - Let her go! 234 00:15:25,314 --> 00:15:28,148 - I'll do whatever you want, you have my word! - Your word 235 00:15:28,178 --> 00:15:31,325 doesn't mean much. I lived by your word all summer, 236 00:15:31,355 --> 00:15:33,944 during which time I never had to resort to this... 237 00:15:34,095 --> 00:15:36,078 Stop fighting. 238 00:15:36,200 --> 00:15:37,805 Don't do this. Don't do this. 239 00:15:37,835 --> 00:15:39,075 I didn't want to. 240 00:15:39,117 --> 00:15:42,536 All I wanted was your allegiance. Now I'm going to have to take it. 241 00:15:42,538 --> 00:15:43,973 Don't. Don't. 242 00:15:44,098 --> 00:15:45,098 You do... 243 00:15:45,388 --> 00:15:48,077 exactly as I say when I say it. 244 00:15:48,107 --> 00:15:50,700 You will not run, you will not hide, 245 00:15:51,062 --> 00:15:52,462 you will simply... 246 00:15:52,644 --> 00:15:53,710 just... 247 00:15:54,138 --> 00:15:55,138 obey. 248 00:15:58,117 --> 00:15:59,117 No! 249 00:16:01,729 --> 00:16:02,821 Stefan! 250 00:16:06,048 --> 00:16:07,533 Now kill them. 251 00:16:07,800 --> 00:16:09,147 Ripper. 252 00:16:35,254 --> 00:16:37,259 This isn't going to work. 253 00:16:38,020 --> 00:16:41,680 I think that your witchy girlfriend's worried that you've run away with your ghostly lover. 254 00:16:41,710 --> 00:16:44,806 Stop with the teeny bopper drama. 255 00:16:45,057 --> 00:16:46,970 Focus. 256 00:16:50,091 --> 00:16:51,475 I'm not helping them. 257 00:16:51,899 --> 00:16:54,717 No, it's ok to help. They're looking for a way to stop Klaus. 258 00:16:54,747 --> 00:16:58,247 I don't care. Katherine is not a friend to you. Neither of them are. 259 00:16:58,508 --> 00:16:59,710 What's she saying? 260 00:16:59,740 --> 00:17:01,602 She doesn't want to help you. 261 00:17:03,853 --> 00:17:05,093 My advice? 262 00:17:05,506 --> 00:17:08,484 If you want to make an omelet, you have to break a few eggs. 263 00:17:11,298 --> 00:17:14,582 Jeremy, I just want you to know, it's nothing personal. 264 00:17:14,612 --> 00:17:15,886 - What the hell?! - Jeremy! 265 00:17:15,916 --> 00:17:17,800 Anna, I know you can hear me. Tell us what you know. 266 00:17:17,830 --> 00:17:19,960 The sooner, the better for your little boyfriend here. 267 00:17:19,990 --> 00:17:22,240 - They're looking for Mikael. - Mikael! 268 00:17:22,533 --> 00:17:23,533 Mikael. 269 00:17:23,808 --> 00:17:25,502 - Is that his name? - Who's Mikael? 270 00:17:25,532 --> 00:17:27,589 The vampire who hunts vampires. 271 00:17:27,619 --> 00:17:28,807 You don't want to wake him. 272 00:17:28,812 --> 00:17:30,902 - He will kill all of you. - What's she saying? 273 00:17:31,061 --> 00:17:33,149 - Hello! - He's a vampire and a Hunter, 274 00:17:33,179 --> 00:17:35,186 and you guys would be idiots to wake him. 275 00:17:36,736 --> 00:17:38,314 What do you mean, wake him? 276 00:17:38,344 --> 00:17:41,192 It's time to go find the keys. 277 00:17:48,248 --> 00:17:50,389 We didn't have mobile telephones in my day. 278 00:17:50,447 --> 00:17:53,497 Would have made life a whole lot easier, I suppose. 279 00:17:56,616 --> 00:17:57,766 Where's Tyler? 280 00:17:58,424 --> 00:17:59,424 He's dead. 281 00:18:01,416 --> 00:18:02,438 Ish. 282 00:18:05,139 --> 00:18:08,162 - What did you do to him? - Think of it as he's having a nap. 283 00:18:08,192 --> 00:18:10,592 When he wakes up, he'll be a hybrid. 284 00:18:17,436 --> 00:18:18,486 Vomit. 285 00:18:25,776 --> 00:18:27,146 Is that my neck... 286 00:18:29,846 --> 00:18:32,455 Why is that doppelganger bitch wearing my necklace?! 287 00:18:34,450 --> 00:18:37,616 It's always nice to see a vampire in his true element. 288 00:18:37,646 --> 00:18:40,364 The species has become such a broody lot. 289 00:18:40,458 --> 00:18:42,401 No. You did this to him. 290 00:18:42,777 --> 00:18:46,553 I invited him to the party, love. He's the one dancing on the table. 291 00:18:48,499 --> 00:18:49,499 Where is it?! 292 00:18:50,250 --> 00:18:51,449 Where's my necklace? 293 00:18:51,479 --> 00:18:54,679 - What are you talking about? - She has my necklace. Look. 294 00:18:58,970 --> 00:19:01,007 Well, well. More lies. 295 00:19:01,691 --> 00:19:03,383 Where is it? 296 00:19:03,841 --> 00:19:06,114 - I don't have it anymore. - You're lying! 297 00:19:08,167 --> 00:19:10,619 - Knock it off! - Make her tell me where it is, Nik! 298 00:19:16,980 --> 00:19:18,880 Where's the necklace, sweetheart? 299 00:19:19,174 --> 00:19:21,598 - Be honest. - I'm telling the truth. 300 00:19:21,628 --> 00:19:23,228 Katherine stole it. 301 00:19:24,791 --> 00:19:25,791 Katerina. 302 00:19:27,361 --> 00:19:28,455 Of course. 303 00:19:29,497 --> 00:19:31,192 Well, that's unfortunate. 304 00:19:31,381 --> 00:19:34,209 If we had the necklace it would make things a whole lot easier for your witch, 305 00:19:34,239 --> 00:19:36,790 but since we're doing this the hard way, 306 00:19:36,820 --> 00:19:38,772 let's put a clock on it, shall we? 307 00:19:44,133 --> 00:19:45,283 20 minutes. 308 00:19:45,846 --> 00:19:47,727 If Bonnie hasn't found a solution by then, 309 00:19:47,732 --> 00:19:50,588 I want you to feed again. Only this time, 310 00:19:50,618 --> 00:19:52,568 I want you to feed on Elena. 311 00:19:54,149 --> 00:19:55,649 You know you want to. 312 00:19:57,007 --> 00:19:59,372 No, Klaus! Don't do this to him! 313 00:19:59,402 --> 00:20:02,790 No one leaves. If she tries to run, fracture her spine. 314 00:20:10,081 --> 00:20:11,721 - Did you find Jeremy? - No. 315 00:20:11,933 --> 00:20:13,327 I called him like 20 times. 316 00:20:13,357 --> 00:20:15,093 All right, I'll grab my keys, we'll head to his house. 317 00:20:15,123 --> 00:20:17,173 Ok. I'll meet you by your truck. 318 00:20:21,982 --> 00:20:23,132 What the hell? 319 00:20:56,858 --> 00:20:58,858 Oh, you've got to be kidding me! 320 00:21:07,132 --> 00:21:08,132 Matt! 321 00:21:08,363 --> 00:21:11,613 I can help you, Mattie, but I need you to hear me. 322 00:21:26,207 --> 00:21:28,179 Unknown: "I can help you, Mattie." 323 00:21:31,229 --> 00:21:32,229 Vicki? 324 00:21:35,259 --> 00:21:38,704 - What is taking so long? - This is going to sound crazy, but 325 00:21:38,734 --> 00:21:40,807 I think Vicki's trying to reach out to me. 326 00:21:40,837 --> 00:21:42,478 - What? - I think she can help us save Tyler. 327 00:21:42,508 --> 00:21:44,761 No, Jeremy can help us save Tyler. 328 00:21:44,791 --> 00:21:47,747 We can't find Jeremy. We need to try something else. 329 00:21:47,777 --> 00:21:50,011 I have an idea but I'm going to need your help. 330 00:21:50,041 --> 00:21:51,417 Meet me at the pool. 331 00:21:51,447 --> 00:21:53,240 - I don't understand. - Jeremy can see ghosts 332 00:21:53,270 --> 00:21:54,993 because you brought him back from the dead. 333 00:21:55,023 --> 00:21:56,761 - I need you to do that for me. - What?! 334 00:21:56,791 --> 00:21:59,452 - No, Matt, that's crazy! - This is going to work, trust me. 335 00:21:59,482 --> 00:22:00,605 No, Matt... 336 00:22:01,292 --> 00:22:04,032 I can't do that kind of magic anymore. 337 00:22:04,426 --> 00:22:06,626 You don't need magic, Bonnie. 338 00:22:07,082 --> 00:22:11,007 You just have to be better than I was at CPR. 339 00:23:43,075 --> 00:23:46,143 Don't fall asleep, Jer. You might have a concussion. 340 00:23:46,173 --> 00:23:49,108 - Thanks for the concern, Dick. - Oh, stop pouting. 341 00:23:49,112 --> 00:23:52,820 He took one for the team. Everyone back home will thank you once Klaus is dead. 342 00:23:52,850 --> 00:23:54,643 Where's my phone? 343 00:23:54,909 --> 00:23:58,486 Do you need to check in with Elena? Make sure it's ok you pummeled her little baby bro? 344 00:23:58,516 --> 00:23:59,875 You know you have it. 345 00:24:00,634 --> 00:24:01,879 What can I say? 346 00:24:01,909 --> 00:24:05,888 - I needed you present here and now. - Katherine, phone, now. 347 00:24:12,463 --> 00:24:14,285 Bonnie's been texting me. 348 00:24:14,474 --> 00:24:16,713 - What is it? - It's Klaus. 349 00:24:16,743 --> 00:24:18,531 - No turning back, Damon. - Shut up, Katherine. 350 00:24:18,561 --> 00:24:22,778 Hey, look at the big picture. The best shot at taking out Klaus is by finding Mikael. 351 00:24:22,808 --> 00:24:26,178 Stay with her so Anna can guide you. I'm going back. 352 00:24:27,467 --> 00:24:31,656 You're going to get yourself killed. The Damon I remember wouldn't have been that stupid. 353 00:24:32,747 --> 00:24:34,526 I wouldn't have done it for you. 354 00:24:44,612 --> 00:24:47,387 Matt, please! I can't do this. 355 00:24:47,817 --> 00:24:49,855 There's nothing else I can do! 356 00:24:50,044 --> 00:24:51,044 Matt. 357 00:24:51,677 --> 00:24:52,677 Matt. 358 00:24:55,147 --> 00:24:56,195 Vicki? 359 00:24:57,639 --> 00:24:58,639 Matt. 360 00:24:59,685 --> 00:25:00,685 Please! 361 00:25:00,879 --> 00:25:02,079 I can see you. 362 00:25:02,109 --> 00:25:05,044 I need you to listen to me very carefully. I don't have much time. 363 00:25:05,280 --> 00:25:07,555 - Why, what's happening? Where are we? - It doesn't matter. 364 00:25:07,585 --> 00:25:10,467 I need you to give Bonnie a message. 365 00:25:17,800 --> 00:25:19,021 It's ok. 366 00:25:19,501 --> 00:25:20,552 You're ok. 367 00:25:34,443 --> 00:25:37,351 Caroline's dad! Stefan, he was able to resist compulsion. 368 00:25:37,381 --> 00:25:40,527 I don't know how, but he did it. Maybe it's possible. 369 00:25:40,557 --> 00:25:42,244 Maybe it's just mind control, right? 370 00:25:42,274 --> 00:25:45,104 Maybe it just takes some focus, a couple decades of training. No big deal. 371 00:25:45,134 --> 00:25:46,882 Stefan, you can control this. 372 00:25:46,912 --> 00:25:49,186 When that buzzer goes off, 373 00:25:49,216 --> 00:25:52,882 - just drink from me. - You don't get it. I can't stop, Elena! 374 00:25:52,912 --> 00:25:56,025 I'm a ripper! A ripper doesn't stop! 375 00:25:56,055 --> 00:25:58,329 I listen to the words that come out of your mouth, 376 00:25:58,359 --> 00:26:02,658 and all I hear is the sound of your heart pumping blood through your body. 377 00:26:03,121 --> 00:26:05,781 And when that clock ticks down... 378 00:26:06,358 --> 00:26:08,879 I'm going to have to feed on you. 379 00:26:08,909 --> 00:26:11,167 And you want to know what's worse? 380 00:26:12,095 --> 00:26:13,935 I'm not going to be able to stop. 381 00:26:14,247 --> 00:26:16,351 I don't believe that. You can fight it. 382 00:26:16,381 --> 00:26:18,733 - You just have to want it bad enough. - Why, because I love you? 383 00:26:18,763 --> 00:26:19,846 Yeah! 384 00:26:19,876 --> 00:26:21,891 That's right, Stefan. Because you love me. 385 00:26:21,921 --> 00:26:26,132 You'll fight because after everything that we've been through, you owe me that! 386 00:26:26,982 --> 00:26:28,838 You know what, you're right. 387 00:26:29,073 --> 00:26:31,978 You're right. I owe you everything. 388 00:26:32,380 --> 00:26:36,605 Because through all of this, you are the one thing that has kept me from giving up; 389 00:26:36,635 --> 00:26:38,597 from turning it all off. 390 00:26:39,411 --> 00:26:41,728 But I can't help what I am, Elena. 391 00:26:42,238 --> 00:26:46,561 The more blood that I get, the more I want, and if I get so much as near yours... 392 00:26:48,184 --> 00:26:49,545 You are dead. 393 00:27:14,418 --> 00:27:16,614 Where am I? What happened? 394 00:27:17,418 --> 00:27:19,292 - Tyler. - Don't be shy about it. 395 00:27:21,132 --> 00:27:22,633 What's going on? 396 00:27:23,534 --> 00:27:26,108 Klaus is turning you into a vampire. 397 00:27:26,138 --> 00:27:27,282 A hybrid. 398 00:27:28,534 --> 00:27:30,375 You're in transition. 399 00:27:31,194 --> 00:27:33,345 Don't leave out the hard part, sweets. 400 00:27:33,375 --> 00:27:37,049 You'll only survive if your witch is successful. If not... 401 00:27:37,427 --> 00:27:38,570 You're pretty much dead. 402 00:27:39,113 --> 00:27:42,468 You're going to be ok. Ok? It's going to be ok. 403 00:27:43,412 --> 00:27:44,826 I wonder how she's doing. 404 00:27:46,894 --> 00:27:49,394 Tick tock goes the gym clock. 405 00:27:49,679 --> 00:27:51,287 As soon as you're feeling better, 406 00:27:51,550 --> 00:27:52,774 I'm going to kill you. 407 00:27:53,315 --> 00:27:55,629 It worked. I saw her. I saw Vicki. 408 00:27:55,960 --> 00:27:57,051 You did? 409 00:27:57,081 --> 00:27:59,162 - She said she had a message for you. - For me? 410 00:27:59,192 --> 00:28:01,435 From the witch that put the hybrid curse on Klaus. 411 00:28:01,465 --> 00:28:03,785 She said that Elena shouldn't have survived Klaus' ritual. 412 00:28:03,815 --> 00:28:07,125 The hybrids can't transition because Elena's still alive. 413 00:28:10,216 --> 00:28:12,149 - Tyler... - He's going to die, isn't he? 414 00:28:12,721 --> 00:28:14,515 I wouldn't be too sure about that. 415 00:28:15,768 --> 00:28:19,479 Given the choice, doppelganger or a hybrid, I go hybrid every time. 416 00:28:21,826 --> 00:28:23,915 - Elena, you're going to have run. - But Klaus said that if I run... 417 00:28:23,945 --> 00:28:26,620 I know what he said, but if you stay, it won't matter. 418 00:28:27,997 --> 00:28:30,063 Elena, please, please, please. 419 00:28:30,122 --> 00:28:31,122 Elena. 420 00:28:31,711 --> 00:28:33,753 - There's no other way. - There is another way, Stefan. 421 00:28:33,783 --> 00:28:35,345 It's for you to fight. 422 00:28:40,174 --> 00:28:41,174 Stefan... 423 00:28:41,705 --> 00:28:42,705 I love you. 424 00:28:42,902 --> 00:28:45,997 - Fight, Stefan. Don't give up. - I can't hold it. 425 00:28:49,740 --> 00:28:51,865 Elena, run! Go! 426 00:29:14,418 --> 00:29:17,008 We've got to stop meeting like this. 427 00:29:30,701 --> 00:29:33,795 Now this is fascinating. I've never seen this before. 428 00:29:33,825 --> 00:29:36,640 The only thing stronger than your craving for blood 429 00:29:36,670 --> 00:29:38,835 is your love for this one girl. 430 00:29:40,249 --> 00:29:41,889 - Why don't you turn it off? - No. 431 00:29:41,919 --> 00:29:42,919 Come on. 432 00:29:43,063 --> 00:29:45,151 Your humanity is killing you. 433 00:29:45,507 --> 00:29:48,229 All the guilt must be exhausting. 434 00:29:48,259 --> 00:29:49,652 - Turn it off. - No! 435 00:29:49,682 --> 00:29:50,723 Stefan. 436 00:29:50,753 --> 00:29:52,717 You're strong, but you're not 437 00:29:53,196 --> 00:29:54,805 that strong. 438 00:29:57,587 --> 00:30:00,921 Turn it off. 439 00:30:05,316 --> 00:30:06,454 No! 440 00:30:09,960 --> 00:30:11,539 Turn it off! 441 00:30:19,887 --> 00:30:21,289 What did you do? 442 00:30:28,771 --> 00:30:30,030 I fixed him. 443 00:30:31,665 --> 00:30:33,962 But I think a test is in order, don't you? 444 00:30:35,640 --> 00:30:36,999 Ripper... 445 00:30:39,517 --> 00:30:41,240 Perhaps you'd like a drink... 446 00:30:43,685 --> 00:30:45,532 From the doppelganger's neck. 447 00:31:08,695 --> 00:31:12,357 Well, the verdict's in. The original witch says the doppelganger should be dead. 448 00:31:12,387 --> 00:31:13,807 Does that mean we can kill her? 449 00:31:13,837 --> 00:31:16,354 No, I'm fairly certain it means the opposite. 450 00:31:16,384 --> 00:31:18,605 - What?! - Call it a hunch... 451 00:31:21,070 --> 00:31:22,776 Elena's blood. 452 00:31:23,285 --> 00:31:24,277 Drink it. 453 00:31:24,312 --> 00:31:25,653 No, no, no, Tyler, don't! 454 00:31:25,874 --> 00:31:28,110 If he doesn't feed, he'll die anyway, love. 455 00:31:28,530 --> 00:31:30,695 Consider this an experiment. 456 00:31:33,019 --> 00:31:34,301 It's ok. 457 00:31:40,204 --> 00:31:41,450 There we go. 458 00:31:44,612 --> 00:31:45,831 Good boy. 459 00:31:50,364 --> 00:31:52,388 - Tyler? No! - Bloody hell, shut up! 460 00:31:56,440 --> 00:31:57,589 No! 461 00:32:17,587 --> 00:32:19,202 Well, that's a good sign. 462 00:32:34,069 --> 00:32:36,831 - Where am I? - In the hospital, sweetie. 463 00:32:36,861 --> 00:32:38,779 You suffered through a terrible ordeal. 464 00:32:39,123 --> 00:32:41,200 - I have to get out of here. - Not an option. 465 00:32:41,230 --> 00:32:43,365 You've lost a lot of blood. 466 00:32:46,198 --> 00:32:48,881 Wait. You're taking my blood? 467 00:32:48,911 --> 00:32:52,279 Of course. It's very important for your friend Klaus. 468 00:32:54,718 --> 00:32:56,958 - No! - Don't fight it, sweetie. 469 00:32:58,313 --> 00:33:01,835 He told me you need plenty of rest. 470 00:33:06,229 --> 00:33:09,880 So the doppelganger isn't the problem. Her blood is the solution. 471 00:33:10,098 --> 00:33:11,348 Seems so. 472 00:33:12,296 --> 00:33:13,449 How did you know? 473 00:33:14,099 --> 00:33:16,096 Well, you know how much the original witch hated me. 474 00:33:16,451 --> 00:33:20,340 Do you honestly think I would do anything other than the opposite of what she says. 475 00:33:20,619 --> 00:33:23,933 A thousand years in the grave and she's still screwing with you. 476 00:33:24,493 --> 00:33:27,339 It makes sense if you think about it from her perspective. 477 00:33:27,683 --> 00:33:30,808 It was her failsafe in case I ever broke the hybrid curse. 478 00:33:30,838 --> 00:33:34,664 The doppelganger had to die in order for me to become a hybrid, but if she was dead... 479 00:33:34,694 --> 00:33:38,097 Then you couldn't use her blood to sire yourself a new species. 480 00:33:38,127 --> 00:33:40,063 Leaving me alone for all time. 481 00:33:42,591 --> 00:33:44,526 Is that what this is about? 482 00:33:45,179 --> 00:33:47,114 Your obsession with hybrids. 483 00:33:48,368 --> 00:33:50,011 You just don't want to be alone? 484 00:33:53,790 --> 00:33:57,889 What I want is to take my girl, take my hybrid 485 00:33:58,452 --> 00:34:01,226 the hell out of this one pony town. 486 00:34:04,440 --> 00:34:08,034 You know, why don't you get the truck? I'll get Elena. 487 00:34:22,338 --> 00:34:25,095 Well, look who finally decided to show up to the party. 488 00:34:25,125 --> 00:34:27,045 - Where is she? - Elena? 489 00:34:27,075 --> 00:34:30,116 She's making a donation to a greater cause. 490 00:34:30,146 --> 00:34:31,975 I'm afraid I can't let you interfere, mate. 491 00:34:32,005 --> 00:34:33,813 - You'll have to kill me. - I would love to kill you, 492 00:34:33,843 --> 00:34:37,364 but I made a pledge to your brother, and unlike him, I keep my word. 493 00:34:37,722 --> 00:34:39,278 Although, you know what, thinking about it now, 494 00:34:39,810 --> 00:34:42,300 he probably doesn't care that much anymore. 495 00:34:42,607 --> 00:34:44,760 You don't want to know about your friend Mikael? 496 00:34:46,057 --> 00:34:48,818 - What do you know about Mikael? - Just that he knows you're here. 497 00:34:51,236 --> 00:34:53,488 - You're bluffing. - Katherine and I found him. 498 00:34:53,518 --> 00:34:55,444 Consider it our leverage. 499 00:35:48,545 --> 00:35:49,738 Damon... 500 00:35:52,387 --> 00:35:53,387 Hey. 501 00:36:13,881 --> 00:36:15,431 Are you sure you're ok? 502 00:36:16,207 --> 00:36:19,644 I'm great, Caroline. I mean, like, phenomenal. 503 00:36:19,853 --> 00:36:22,768 It's a rush. I wish I could explain it. 504 00:36:22,798 --> 00:36:24,275 Everything's just... 505 00:36:25,498 --> 00:36:26,498 Better. 506 00:36:44,654 --> 00:36:46,404 This is going to be an amazing year. 507 00:36:57,946 --> 00:37:00,120 You ready? I could still use a ride over to Jeremy's. 508 00:37:00,150 --> 00:37:01,700 Yeah, just a second. 509 00:37:07,161 --> 00:37:08,161 Listen to me. 510 00:37:10,337 --> 00:37:11,724 I know you want to help, 511 00:37:11,759 --> 00:37:13,311 and I know you miss your sister. 512 00:37:13,642 --> 00:37:16,893 - But what you did was reckless and stupid. - I know. 513 00:37:17,708 --> 00:37:18,844 Bonnie... 514 00:37:19,264 --> 00:37:20,264 I know. 515 00:37:22,432 --> 00:37:24,339 But it worked. It was worth it. 516 00:37:24,369 --> 00:37:26,413 You don't want to be a part of all this, Matt. 517 00:37:26,772 --> 00:37:30,941 You are the only one of us who actually gets to live your life like a normal person, 518 00:37:31,236 --> 00:37:33,007 no matter how lost you feel. 519 00:37:34,017 --> 00:37:35,710 Don't forget that. 520 00:37:38,177 --> 00:37:39,460 I get it, Bonnie. 521 00:37:41,637 --> 00:37:43,224 I'll be out in a minute, ok? 522 00:37:46,324 --> 00:37:47,657 Vicki's here. 523 00:37:49,581 --> 00:37:51,125 Watching me, and I just... 524 00:37:52,728 --> 00:37:55,615 I just need a minute to say good-bye, ok? 525 00:38:08,890 --> 00:38:09,890 Bon, 526 00:38:10,370 --> 00:38:13,610 seriously, I'm not going to do anything stupid, I just... 527 00:38:15,973 --> 00:38:16,973 Vickie? 528 00:38:24,065 --> 00:38:25,215 Hi, Mattie. 529 00:38:36,899 --> 00:38:38,399 Hey, have some bourbon. 530 00:38:41,959 --> 00:38:43,590 It'll help you forget. 531 00:38:48,739 --> 00:38:50,039 Yeah, it's strong. 532 00:38:53,468 --> 00:38:55,991 You know I can help you forget, too. 533 00:38:58,596 --> 00:39:01,366 - At least the memories you don't want to keep. - No. 534 00:39:02,144 --> 00:39:04,005 No compulsion. 535 00:39:04,815 --> 00:39:06,065 I need to remember. 536 00:39:08,176 --> 00:39:09,176 All of it. 537 00:39:19,531 --> 00:39:20,623 I stole it back for you. 538 00:39:26,397 --> 00:39:28,637 He's really gone this time. 539 00:39:29,371 --> 00:39:31,340 I watched it happen. 540 00:39:31,859 --> 00:39:34,415 After everything that we went through to get... 541 00:39:34,445 --> 00:39:35,589 to help him. 542 00:39:36,598 --> 00:39:37,798 Now he's just... 543 00:39:39,048 --> 00:39:40,048 Gone. 544 00:39:54,676 --> 00:39:55,926 Where were you, Damon? 545 00:39:59,576 --> 00:40:01,294 I shouldn't have left. 546 00:40:08,895 --> 00:40:10,048 I promise you... 547 00:40:11,917 --> 00:40:13,200 I will never... 548 00:40:13,404 --> 00:40:14,825 leave you again. 549 00:40:22,187 --> 00:40:24,122 Well, isn't this cozy? 550 00:40:27,249 --> 00:40:28,836 What are you doing here, brother? 551 00:40:31,298 --> 00:40:32,886 Last I checked, 552 00:40:33,725 --> 00:40:34,825 I live here. 553 00:40:37,665 --> 00:40:39,035 Klaus is gone, 554 00:40:39,166 --> 00:40:40,801 but he's asked me to... 555 00:40:40,831 --> 00:40:43,017 keep watch on you until he returns. 556 00:40:44,602 --> 00:40:47,441 From now on, you're under my protection. 557 00:40:53,417 --> 00:40:54,417 By all means. 558 00:40:54,893 --> 00:40:56,231 Carry on. 559 00:41:03,835 --> 00:41:05,874 How do you know that Anna wasn't tricking you? 560 00:41:05,909 --> 00:41:09,171 This is the place. It's the oldest wing of the largest cemetery in Charlotte. 561 00:41:09,318 --> 00:41:13,038 She said that a witch entombed them here in the nineties. 562 00:41:13,586 --> 00:41:14,704 Look there. 563 00:41:14,705 --> 00:41:24,705 www.TV4User.de