1
00:00:03,811 --> 00:00:05,078
Previously
on "the Vampire Diaries"...
2
00:00:05,439 --> 00:00:06,773
The only
thing stronger
3
00:00:06,824 --> 00:00:09,108
than your craving for blood is
your love for this one girl.
4
00:00:09,162 --> 00:00:11,380
Turn it off.
5
00:00:11,447 --> 00:00:13,499
No!
6
00:00:13,583 --> 00:00:15,617
Turn it off!
7
00:00:15,669 --> 00:00:18,137
- What did you do?
- I fixed him.
8
00:00:18,221 --> 00:00:19,031
Klaus is gone.
9
00:00:19,032 --> 00:00:22,157
He's asked me to keep watch
on you until he returns.
10
00:00:22,225 --> 00:00:24,643
From now on,
you're under my protection.
11
00:00:24,728 --> 00:00:26,211
It's kind of
a push and pull.
12
00:00:26,279 --> 00:00:28,847
I'm pushing from the other
side trying to contact you,
13
00:00:28,932 --> 00:00:31,567
and sometimes, like
just now, if you pull...
14
00:00:31,634 --> 00:00:33,602
Bonnie, stop
dodging my calls.
15
00:00:33,653 --> 00:00:35,988
Why are you thinking about me
when you're calling her?
16
00:00:36,072 --> 00:00:38,073
I don't think I can
stop thinking about you.
17
00:00:38,141 --> 00:00:39,942
- Who's the guy with Carol?
- Mason Lockwood.
18
00:00:39,993 --> 00:00:41,643
Mason Lockwood
is a werewolf.
19
00:00:41,695 --> 00:00:43,812
He'd kill me
the first chance he got.
20
00:00:53,840 --> 00:00:56,458
This is going to be fun.
21
00:01:06,920 --> 00:01:10,623
Oh, you got
to be kidding me.
22
00:01:16,963 --> 00:01:18,897
Hurts, doesn't it?
23
00:01:18,999 --> 00:01:22,868
Oh, Stefan!
24
00:01:26,189 --> 00:01:28,040
Low blow, Stefan.
25
00:01:28,124 --> 00:01:30,709
Low blow.
26
00:01:30,794 --> 00:01:33,829
What the
hell happened to you?
27
00:01:33,880 --> 00:01:37,199
Whatever twisted
ripper game this is,
28
00:01:37,250 --> 00:01:38,533
leave me out of it.
29
00:01:38,585 --> 00:01:40,169
I didn't do this.
30
00:01:40,220 --> 00:01:41,971
Quit screwin' around!
31
00:01:42,038 --> 00:01:45,090
- I didn't.
- Ahh.
32
00:01:46,810 --> 00:01:48,543
It's pretty messed up
though, isn't it?
33
00:01:48,595 --> 00:01:49,728
Yep.
34
00:01:49,813 --> 00:01:52,481
Aaahhh! Ahhh.
35
00:01:58,188 --> 00:02:00,856
Yeah,
36
00:02:00,907 --> 00:02:03,342
not to worry.
I'll just untangle myself.
37
00:02:12,554 --> 00:02:16,054
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
38
00:02:23,296 --> 00:02:26,048
As a long-time member
of the historical society,
39
00:02:26,099 --> 00:02:29,351
I am especially proud to be kicking
off this day of festivities.
40
00:02:29,419 --> 00:02:31,553
Thank you, volunteers.
41
00:02:31,604 --> 00:02:34,273
Tonight, we turn off
our town's lights
42
00:02:37,444 --> 00:02:40,312
started by our founders
150 years ago.
43
00:02:40,397 --> 00:02:44,066
Here's founding family member
Tobias fell with a history lesson.
44
00:02:44,117 --> 00:02:46,368
What are we doing here?
45
00:02:46,436 --> 00:02:49,604
Tobias fell is the head
of the history department.
46
00:02:49,656 --> 00:02:50,939
I didn't have a choice.
47
00:02:50,990 --> 00:02:53,242
All right, that explains
what you're doing here.
48
00:02:53,293 --> 00:02:56,211
Well, I'm the one who can fail
you if you don't help me out.
49
00:02:56,279 --> 00:02:59,131
Hey, sorry I'm late.
What did I miss?
50
00:02:59,215 --> 00:03:00,466
Just a bunch of
historical lies.
51
00:03:00,550 --> 00:03:02,668
You didn't miss anything.
52
00:03:02,752 --> 00:03:05,387
The first illumination
was held in celebration
53
00:03:05,455 --> 00:03:06,755
with the new found
prosperity
54
00:03:06,806 --> 00:03:09,391
that Mystic Falls
enjoyed after the war.
55
00:03:09,459 --> 00:03:13,011
After the founders stole
from all the vampires.
56
00:03:13,096 --> 00:03:15,180
What's so funny?
57
00:03:15,265 --> 00:03:20,302
To indicate that it was safe for
their neighbors to come outside again.
58
00:03:20,353 --> 00:03:23,155
Safe from
the vampires.
59
00:03:34,250 --> 00:03:35,817
So when you did the spell
to send Vicki away,
60
00:03:35,869 --> 00:03:37,486
did that get rid
of Anna, too?
61
00:03:37,537 --> 00:03:40,289
I wish. All I did was block
the magic that was helping
62
00:03:40,340 --> 00:03:42,508
Vicki get a physical
foothold here.
63
00:03:42,592 --> 00:03:44,593
Jeremy's still got a direct
line to the other side,
64
00:03:44,660 --> 00:03:48,213
and as long as he wants to see
Anna and she wants to see him,
65
00:03:48,298 --> 00:03:50,716
she's still here.
66
00:03:50,800 --> 00:03:52,885
Ok, you don't think I can actually
resist commenting on that.
67
00:03:52,969 --> 00:03:54,853
There. You commented.
68
00:03:54,938 --> 00:03:56,138
Bonnie...
69
00:03:56,189 --> 00:03:57,839
What do you want me
to say, Caroline?
70
00:03:57,891 --> 00:04:00,842
I went against the balance of nature
when I brought Jeremy back to life,
71
00:04:00,894 --> 00:04:02,394
and now I'm paying
the consequences.
72
00:04:02,479 --> 00:04:04,012
Well, I want you to say
you're not ok with it.
73
00:04:04,063 --> 00:04:05,564
I'm a thousand times
not ok with it.
74
00:04:05,648 --> 00:04:07,816
I just don't know
what to do about it.
75
00:04:12,872 --> 00:04:15,190
Greetings, blondie.
76
00:04:15,241 --> 00:04:18,660
Witchy. I think you got your
voodoo wires all crossed
77
00:04:18,711 --> 00:04:20,529
when you got rid
of Vicki Donovan.
78
00:04:20,580 --> 00:04:21,964
What do you mean, why?
79
00:04:22,031 --> 00:04:23,966
Because I'm pretty sure
I just got spit-roasted
80
00:04:24,033 --> 00:04:26,218
by Mason Lockwood's ghost.
What?
81
00:04:26,302 --> 00:04:27,803
And why would you
think that?
82
00:04:27,870 --> 00:04:29,671
Maybe because
he chained me to a chair
83
00:04:29,722 --> 00:04:31,974
and shoved a hot
poker in my chest.
84
00:04:32,041 --> 00:04:33,759
Let's just say
I'm having deja vu.
85
00:04:33,843 --> 00:04:36,678
I thought you said that ghosts couldn't
physically interact with people.
86
00:04:36,729 --> 00:04:38,347
- They can't.
- Yeah, well,
87
00:04:38,398 --> 00:04:39,765
I don't have time
for a vengeful Lockwood.
88
00:04:39,849 --> 00:04:43,235
When I kill someone, they're
supposed to stay dead.
89
00:04:44,270 --> 00:04:47,489
Whatever you screwed up, fix it.
90
00:04:53,947 --> 00:04:56,448
Hey, Jer, I need you
to help me with something.
91
00:04:56,533 --> 00:04:57,699
What's up?
92
00:04:57,750 --> 00:04:59,585
I've been going through
Stefan's old journals.
93
00:04:59,669 --> 00:05:02,237
Every single time that he's
gone off the rails in the past,
94
00:05:02,305 --> 00:05:04,673
his best friend Lexi's been
the one to bring him back.
95
00:05:04,740 --> 00:05:06,458
So where is she now
that we need her?
96
00:05:06,543 --> 00:05:07,693
She's dead.
97
00:05:07,760 --> 00:05:10,412
And you want me to try
to reach her, don't you?
98
00:05:10,463 --> 00:05:12,965
I thought if I knew how she did
it, maybe I could help him.
99
00:05:13,049 --> 00:05:14,883
I don't even know if
she's on the other side.
100
00:05:14,951 --> 00:05:16,268
Is that what it's called?
101
00:05:16,352 --> 00:05:18,220
That's what
Anna calls it.
102
00:05:18,271 --> 00:05:20,722
There's not like an official
brochure or anything.
103
00:05:20,773 --> 00:05:24,226
So what is it, like some sort
of supernatural purgatory?
104
00:05:24,277 --> 00:05:26,428
Well, Anna said it's like
being here with all of us,
105
00:05:26,479 --> 00:05:28,647
only we can't see
her or hear her.
106
00:05:28,715 --> 00:05:30,765
And she can't
interact with anyone.
107
00:05:30,817 --> 00:05:33,085
She's all alone.
108
00:05:34,954 --> 00:05:37,206
Vicki could interact.
She blew up my car.
109
00:05:37,273 --> 00:05:40,442
Vicki had help from a
witch on the other side.
110
00:05:40,493 --> 00:05:44,580
Anna...She's doing
this all by herself.
111
00:05:44,631 --> 00:05:49,784
I'm just saying, maybe we learned our
lesson about summoning dead people.
112
00:05:49,836 --> 00:05:52,588
I haven't seen
Vicki, I swear.
113
00:05:52,639 --> 00:05:54,590
I sent her back
like you told me to.
114
00:05:54,641 --> 00:05:55,348
Are you sure?
115
00:05:55,349 --> 00:05:57,271
Because she has just as
much reason to haunt Damon
116
00:05:57,272 --> 00:05:58,176
as Mason Lockwood does.
117
00:05:58,261 --> 00:06:00,795
She's gone, Bonnie.
If she was here, I'd know it.
118
00:06:00,847 --> 00:06:02,964
Why do you think
it's Vicki and not Mason?
119
00:06:03,016 --> 00:06:05,434
Because if any ghost
other than Vicki Donovan
120
00:06:05,485 --> 00:06:07,402
has a physical foothold
on our side,
121
00:06:07,470 --> 00:06:09,187
then that means Damon's
right and something
122
00:06:09,272 --> 00:06:11,440
has gone really,
really wrong.
123
00:06:11,491 --> 00:06:14,159
I've had enough of this ghost
stuff to last forever.
124
00:06:14,244 --> 00:06:16,478
So you guys can
leave me out of this one.
125
00:06:17,497 --> 00:06:19,615
I feel so sad for him.
126
00:06:19,666 --> 00:06:21,617
It took a lot for him
to send his sister away.
127
00:06:21,668 --> 00:06:23,952
Yeah.
128
00:06:24,003 --> 00:06:26,821
So much strength as a man.
129
00:06:26,873 --> 00:06:29,708
I've got a ghost problem
to deal with, Caroline.
130
00:06:29,792 --> 00:06:32,327
Save the Jeremy
lecture for later.
131
00:06:37,517 --> 00:06:39,167
Ok, did your grimoire just...
132
00:06:39,218 --> 00:06:40,702
I think so.
133
00:06:46,476 --> 00:06:49,227
Ok, please tell me that's
a recipe for witch cookies.
134
00:06:49,312 --> 00:06:51,396
It's a manifestation spell.
135
00:06:51,481 --> 00:06:54,032
It's used to reveal
veiled matter.
136
00:06:54,117 --> 00:06:56,151
What's veiled matter?
137
00:06:56,202 --> 00:06:58,737
Ghosts.
138
00:06:58,821 --> 00:07:01,957
Do you think it's even
possible to contact Lexi?
139
00:07:02,024 --> 00:07:03,241
I don't know.
140
00:07:03,326 --> 00:07:06,027
I didn't have an emotional
connection with her.
141
00:07:06,079 --> 00:07:08,029
- I never even met her.
- Can we just drop it, please?
142
00:07:08,081 --> 00:07:10,132
No, I can't drop it, Ric.
I don't know what else to do.
143
00:07:10,199 --> 00:07:12,551
Don't you think we have a few too
many dead vampires in our past
144
00:07:12,635 --> 00:07:15,420
to be sitting here thinking
of them watching us?
145
00:07:15,505 --> 00:07:19,975
I don't think all supernatural
spirits go to the other side.
146
00:07:20,042 --> 00:07:24,596
I think some of them
find peace.
147
00:07:24,681 --> 00:07:25,681
Is Anna here right now?
148
00:07:25,732 --> 00:07:28,216
Don't tell her I'm here.
She won't like it.
149
00:07:28,267 --> 00:07:32,154
No, no. I'm going to go, uh,
check my work schedule.
150
00:07:37,860 --> 00:07:39,745
Hey, guys.
151
00:07:39,829 --> 00:07:42,564
Who forgot to invite me
to the family summit?
152
00:07:42,615 --> 00:07:45,066
Hmm?
153
00:07:47,069 --> 00:07:48,754
Wow.
154
00:07:48,838 --> 00:07:51,206
All these words.
155
00:07:51,257 --> 00:07:53,508
I forgot how much
I used to care.
156
00:07:53,576 --> 00:07:56,595
I didn't.
157
00:07:59,415 --> 00:08:02,551
You know, Elena,
it's probably best
158
00:08:02,602 --> 00:08:05,804
you not torture yourself
with memories from the past.
159
00:08:05,888 --> 00:08:07,889
It's best we both
just move on
160
00:08:07,940 --> 00:08:10,142
and accept things
as they are.
161
00:08:10,226 --> 00:08:12,310
You don't have
to be here, Stefan.
162
00:08:12,395 --> 00:08:14,396
You know what, Alaric,
you're right. I don't.
163
00:08:14,447 --> 00:08:16,865
But Elena's here,
and I look out for Elena.
164
00:08:16,932 --> 00:08:19,735
Besides, there's going to be
people everywhere tonight.
165
00:08:19,786 --> 00:08:22,937
So there's going
to be lots to eat.
166
00:08:22,989 --> 00:08:26,825
I'm kidding,
I'm kidding.
167
00:08:26,909 --> 00:08:28,994
Loosen up.
168
00:08:30,613 --> 00:08:33,165
I can't drop it, Ric.
169
00:08:35,585 --> 00:08:39,254
So this is where you brought
Jeremy back to life.
170
00:08:39,305 --> 00:08:40,889
Yeah.
171
00:08:40,956 --> 00:08:42,641
Sorry, I know it's creepy,
172
00:08:42,725 --> 00:08:46,144
but we needed a private place
around here to do the spell.
173
00:08:46,229 --> 00:08:48,513
Hmm. There's
no chance it's haunted
174
00:08:48,598 --> 00:08:49,964
by the hundred
dead witches
175
00:08:50,016 --> 00:08:51,683
who were horrifically
burned to death
176
00:08:51,768 --> 00:08:53,635
in this very spot,
is there?
177
00:08:53,686 --> 00:08:56,154
They're not here anymore.
178
00:08:56,239 --> 00:08:58,774
And they made it clear
they were never coming back.
179
00:08:58,825 --> 00:09:00,358
Right.
180
00:09:00,443 --> 00:09:03,745
A pinkie swear?
181
00:09:08,818 --> 00:09:10,652
What's wrong?
182
00:09:10,703 --> 00:09:13,121
Why did you tell me to lie?
183
00:09:13,172 --> 00:09:16,208
Elena is Bonnie's
best friend.
184
00:09:16,292 --> 00:09:18,493
She won't like what's
going on between us.
185
00:09:18,544 --> 00:09:20,595
What is
going on between us?
186
00:09:20,663 --> 00:09:22,881
Ok, how are we able to touch?
187
00:09:22,965 --> 00:09:25,217
Vicki had to use magic
to do that.
188
00:09:25,301 --> 00:09:28,937
I don't know.
Honestly, I have no idea.
189
00:09:29,021 --> 00:09:32,507
This witch on the other side
that gave Vicki her foothold,
190
00:09:32,575 --> 00:09:34,643
is she helping you now?
191
00:09:34,694 --> 00:09:37,062
What? No!
192
00:09:37,130 --> 00:09:39,865
I'm all alone, Jeremy,
I told you that.
193
00:09:39,949 --> 00:09:41,283
Swear to me.
194
00:09:41,350 --> 00:09:43,552
I swear.
195
00:09:43,619 --> 00:09:47,539
I'm not any danger to you
or anybody, I promise.
196
00:09:47,623 --> 00:09:50,742
Hey.
197
00:09:50,827 --> 00:09:52,994
I need you
to believe me.
198
00:09:53,045 --> 00:09:56,832
I shouldn't even be
talking to you.
199
00:09:56,883 --> 00:09:58,199
This is not ok.
200
00:09:58,251 --> 00:10:00,034
Then send me away.
201
00:10:00,086 --> 00:10:02,671
I'm only here because
you want to be with me
202
00:10:02,722 --> 00:10:04,556
as much as I want
to be with you.
203
00:10:05,591 --> 00:10:07,592
Send me away, Jeremy.
204
00:10:07,677 --> 00:10:10,562
It's that easy.
205
00:10:15,551 --> 00:10:18,653
I don't know why
this is happening
206
00:10:18,721 --> 00:10:21,556
or when it's
going to stop.
207
00:10:21,607 --> 00:10:23,909
But before it's done...
208
00:10:23,993 --> 00:10:26,728
I have to do this.
209
00:10:37,957 --> 00:10:40,125
Ready?
210
00:10:40,209 --> 00:10:41,676
Do you need me to do...
211
00:10:45,080 --> 00:10:47,382
Right. Ok.
212
00:11:02,782 --> 00:11:04,098
I'll grab Jeremy.
213
00:11:04,150 --> 00:11:06,935
I'll be right back.
214
00:11:06,986 --> 00:11:09,037
You know, I've had enough
vampires today, thanks.
215
00:11:09,104 --> 00:11:10,872
Oh, come on. Have a drink with me.
We've got trouble.
216
00:11:10,940 --> 00:11:13,074
No, you've got trouble.
See, we're not a team.
217
00:11:13,125 --> 00:11:15,126
You tried to kill me.
All right? We're not friends.
218
00:11:15,211 --> 00:11:16,411
- I don't like you anymore.
- Ah!
219
00:11:16,462 --> 00:11:17,879
But remember back
when you liked me
220
00:11:17,947 --> 00:11:20,298
and we conspired to kill Uncle
werewolf Mason Lockwood?
221
00:11:20,383 --> 00:11:21,616
Yeah, and?
222
00:11:21,667 --> 00:11:24,636
I think he's still
a little pissed.
223
00:11:31,727 --> 00:11:34,062
Bonnie,
I don't like this.
224
00:11:35,965 --> 00:11:37,983
Bonnie...
225
00:11:52,999 --> 00:11:55,333
Oh, my God.
Is that your...
226
00:11:55,418 --> 00:11:57,002
Grams.
227
00:12:04,460 --> 00:12:06,344
Anna?
228
00:12:14,003 --> 00:12:16,170
Lexi.
229
00:12:20,009 --> 00:12:21,810
- Mason!
- God, I miss whisky.
230
00:12:25,948 --> 00:12:28,984
Ahh! Ow.
231
00:12:31,353 --> 00:12:33,655
Told ya.
232
00:12:36,999 --> 00:12:38,333
Hi.
233
00:12:39,292 --> 00:12:42,378
- You're dead.
- Well, technically, so are you.
234
00:12:42,416 --> 00:12:43,633
Then how the hell
can I see...
235
00:12:43,717 --> 00:12:45,184
See me?
Yeah, I have no idea.
236
00:12:45,252 --> 00:12:46,469
And I have no idea
how long it's going to last,
237
00:12:46,586 --> 00:12:47,804
so let's get right
to the point.
238
00:12:47,888 --> 00:12:50,690
You're off the rails.
Big time.
239
00:12:50,757 --> 00:12:52,692
Look, I don't know
how you're here,
240
00:12:52,759 --> 00:12:54,310
but you need to
leave me alone, ok?
241
00:12:54,395 --> 00:12:56,312
Now what kind of
a friend would I be
242
00:12:56,397 --> 00:12:58,314
if I didn't help you out
of this mess you're in?
243
00:12:58,399 --> 00:12:59,932
I don't want your help.
244
00:12:59,983 --> 00:13:01,934
You know,
you say that every time.
245
00:13:01,985 --> 00:13:04,871
"I don't want your help, I don't
want to get better, leave me alone."
246
00:13:04,938 --> 00:13:06,289
Well, maybe you should
listen this time.
247
00:13:06,373 --> 00:13:08,991
Or maybe I should do this.
248
00:13:15,432 --> 00:13:17,667
I can't believe you're here!
249
00:13:20,471 --> 00:13:24,607
Now stop your crying, we
don't have time for tears.
250
00:13:24,675 --> 00:13:26,892
Nice to see you
again, Caroline.
251
00:13:26,894 --> 00:13:29,295
Hi, miss Sheila.
252
00:13:29,346 --> 00:13:32,148
A fine mess
you've made, honey.
253
00:13:32,216 --> 00:13:34,228
The witches told you
there'd be consequences
254
00:13:34,229 --> 00:13:36,968
to bringing Jeremy back
and you did it anyway.
255
00:13:36,969 --> 00:13:38,804
I didn't have a choice.
256
00:13:38,856 --> 00:13:42,825
I love him and I...
I couldn't just let him go.
257
00:13:42,910 --> 00:13:44,610
I understand.
258
00:13:44,661 --> 00:13:47,029
But you cracked open the
door to the other side.
259
00:13:47,114 --> 00:13:50,032
There's an old witch over here.
She took advantage of it.
260
00:13:50,117 --> 00:13:52,285
She took advantage
of you, honey.
261
00:13:52,336 --> 00:13:55,455
When you did that spell to
send Vicki Donovan away,
262
00:13:55,506 --> 00:13:57,173
she wedged
the door wide open.
263
00:13:57,257 --> 00:14:00,493
Giving a free pass to anybody
with unfinished business.
264
00:14:00,544 --> 00:14:03,262
- How do you know this?
- Witches talk.
265
00:14:03,330 --> 00:14:06,499
Even on the other side.
266
00:14:06,550 --> 00:14:08,935
Who do you think
makes all the rules?
267
00:14:09,002 --> 00:14:10,970
What does the witch want?
268
00:14:11,021 --> 00:14:13,272
That's original vampire
business, not yours.
269
00:14:13,340 --> 00:14:15,775
I don't want you getting
in the middle of that.
270
00:14:15,842 --> 00:14:17,360
I'm here
271
00:14:17,444 --> 00:14:19,946
because you upset
the balance of nature.
272
00:14:20,013 --> 00:14:22,750
And it's your duty
to set it right.
273
00:14:24,701 --> 00:14:27,520
You need to close
that door.
274
00:14:27,571 --> 00:14:28,505
How do we do that?
275
00:14:28,506 --> 00:14:31,574
Apparently the old witch can
draw power from this side
276
00:14:31,658 --> 00:14:33,173
because of her talisman.
277
00:14:33,174 --> 00:14:35,711
Talisman...
My necklace?
278
00:14:35,796 --> 00:14:37,964
It's some
ju ju power source.
279
00:14:38,031 --> 00:14:40,299
And I know you're not
going to like this,
280
00:14:40,367 --> 00:14:42,835
but Bonnie needs
to destroy it.
281
00:14:42,886 --> 00:14:45,421
I just walked in
on Jeremy kissing the reason
282
00:14:45,506 --> 00:14:47,540
I'm completely ok with that.
283
00:14:47,591 --> 00:14:50,209
What?!
Are you kidding?
284
00:14:50,260 --> 00:14:51,877
I wish. Look, I don't
have the necklace.
285
00:14:51,929 --> 00:14:53,396
Damon has it somewhere.
286
00:14:53,480 --> 00:14:55,598
Text him.
I'll call you right back.
287
00:14:59,069 --> 00:15:01,070
- Elena...
- You need to disappear
288
00:15:01,154 --> 00:15:03,372
or evaporate or whatever it is
that you ghosts do.
289
00:15:03,440 --> 00:15:04,657
Hey, it's not
her fault.
290
00:15:04,724 --> 00:15:07,443
You're right, it's yours.
291
00:15:11,031 --> 00:15:12,315
How did this happen?
292
00:15:12,382 --> 00:15:13,916
I don't know. Ok?
I don't know.
293
00:15:14,001 --> 00:15:16,536
It just... it did.
294
00:15:16,587 --> 00:15:18,454
Elena, please.
295
00:15:18,539 --> 00:15:20,089
You can't tell Bonnie.
296
00:15:20,173 --> 00:15:22,291
- Don't worry.
- I'm going to let you do that.
297
00:15:22,376 --> 00:15:25,728
Right after I help her
send the ghosts away.
298
00:15:29,716 --> 00:15:33,636
Looks like today was a good day
to be thinking about me, Elena.
299
00:15:33,720 --> 00:15:35,605
- Lexi?
- Mm-hmm. Come with me.
300
00:15:35,689 --> 00:15:37,056
Where?
301
00:15:37,107 --> 00:15:40,059
Ripper detox 101.
Crash course.
302
00:15:40,110 --> 00:15:41,777
I...
303
00:15:41,862 --> 00:15:44,313
I'm sorry, did you not just
say how desperate you were
304
00:15:44,398 --> 00:15:47,867
for my help in saving
Stefan's life?
305
00:15:51,538 --> 00:15:54,123
Let's go.
306
00:15:54,207 --> 00:15:57,443
I am never going to hear the
end of that damn necklace.
307
00:15:57,494 --> 00:16:00,779
One of you will pay
for this, right?
308
00:16:00,831 --> 00:16:03,299
Cheers.
309
00:16:04,418 --> 00:16:06,636
Let's get to it.
I killed you.
310
00:16:06,720 --> 00:16:08,888
You want revenge.
Get in line.
311
00:16:08,955 --> 00:16:12,091
Actually, I want an apology.
312
00:16:13,760 --> 00:16:15,261
Good luck with that.
313
00:16:15,312 --> 00:16:16,795
Don't you have
a family to haunt?
314
00:16:16,847 --> 00:16:18,598
You know your nephew has turned
into a mindless hybrid Minion.
315
00:16:18,649 --> 00:16:21,817
That's why I'm here.
To help Tyler.
316
00:16:21,902 --> 00:16:23,986
Well, sorry to
break it to you, buddy,
317
00:16:24,071 --> 00:16:26,072
but Tyler can't be helped.
318
00:16:26,139 --> 00:16:28,107
At least not while
Klaus is alive.
319
00:16:28,158 --> 00:16:29,775
Which is, like, always.
320
00:16:29,826 --> 00:16:31,810
Not necessarily.
321
00:16:31,862 --> 00:16:33,446
Not if you found a weapon
that could kill him.
322
00:16:33,497 --> 00:16:34,914
There is no
weapon that...
323
00:16:38,452 --> 00:16:39,835
What do you know?
324
00:16:39,920 --> 00:16:42,204
I know you need
to apologize.
325
00:16:42,289 --> 00:16:43,372
You got to be kidding me.
326
00:16:43,457 --> 00:16:46,208
Are you incapable of
remorse? Just apologize!
327
00:16:48,662 --> 00:16:51,881
You're right.
328
00:16:51,965 --> 00:16:53,299
I didn't have
to kill you.
329
00:16:53,350 --> 00:16:57,687
I do a lot of things
I don't have to do.
330
00:17:02,392 --> 00:17:04,677
That's good enough.
331
00:17:04,728 --> 00:17:07,313
Meet me at the old
Lockwood cellar.
332
00:17:07,364 --> 00:17:09,682
Bring a shovel.
333
00:17:09,733 --> 00:17:11,484
And come alone.
334
00:17:11,535 --> 00:17:12,952
What, you're going
to bury me alive?
335
00:17:13,019 --> 00:17:15,154
Don't tempt me.
336
00:17:30,370 --> 00:17:34,039
Klaus really did
a number on him, huh?
337
00:17:34,091 --> 00:17:36,726
He compelled him to
turn off his humanity.
338
00:17:36,810 --> 00:17:41,013
Well, we're just going to have to
convince him to turn it back on.
339
00:17:42,282 --> 00:17:45,017
I have to warn you,
it's not going to be pretty.
340
00:17:45,068 --> 00:17:47,903
I can handle it.
341
00:17:49,856 --> 00:17:52,241
Wake up, sleepyhead.
342
00:17:53,827 --> 00:17:55,861
How you feelin'?
343
00:17:58,248 --> 00:18:01,834
What is this?
344
00:18:01,901 --> 00:18:03,836
- Let me out of here!
- Shh.
345
00:18:03,903 --> 00:18:06,389
Inside voices, please.
346
00:18:06,456 --> 00:18:08,591
I'm trying to get
inside your head.
347
00:18:08,675 --> 00:18:11,410
Elena.
348
00:18:12,462 --> 00:18:14,430
Get rid of her, please.
349
00:18:14,514 --> 00:18:15,598
No.
350
00:18:15,665 --> 00:18:19,335
First step,
drying him out.
351
00:18:19,403 --> 00:18:21,804
Starve away the blood lust.
352
00:18:21,888 --> 00:18:24,223
Strip away the temptation.
353
00:18:24,274 --> 00:18:27,443
This isn't
going to work, Lexi.
354
00:18:27,527 --> 00:18:28,978
You can't do this.
355
00:18:29,062 --> 00:18:30,529
You heard
the not pretty part?
356
00:18:30,597 --> 00:18:32,314
I heard you.
357
00:18:38,705 --> 00:18:40,656
What are you doing?
358
00:18:48,381 --> 00:18:49,965
What are you doing, Lexi?!
359
00:18:50,050 --> 00:18:53,219
Doing what I do
best, sweetness.
360
00:18:53,286 --> 00:18:55,638
I'm saving your life.
361
00:19:13,011 --> 00:19:14,746
I'm surprised you showed.
362
00:19:14,813 --> 00:19:17,282
You put a snag in my
only other Klaus lead.
363
00:19:17,333 --> 00:19:20,001
So I'd say I'm
highly motivated.
364
00:19:20,085 --> 00:19:21,964
- Mikael?
- Yeah.
365
00:19:21,965 --> 00:19:24,339
That didn't turn out
so great, did it?
366
00:19:24,423 --> 00:19:26,657
How do you know
so much?
367
00:19:26,709 --> 00:19:28,492
There's not much to do
on the other side
368
00:19:28,544 --> 00:19:31,713
but sit around and watch
other people screw things up.
369
00:19:31,797 --> 00:19:33,164
What are we looking for?
370
00:19:33,215 --> 00:19:35,016
There's an old
Lockwood family legend
371
00:19:35,100 --> 00:19:38,019
about a weapon that can kill
an original vampire.
372
00:19:38,087 --> 00:19:40,171
Like the rest of their secrets,
373
00:19:40,222 --> 00:19:42,557
they kept it buried.
374
00:19:42,641 --> 00:19:45,777
Oh, come on,
give me the thing.
375
00:19:45,844 --> 00:19:48,112
Move.
376
00:19:48,180 --> 00:19:49,647
I got it.
377
00:20:03,829 --> 00:20:05,797
Go for it.
378
00:20:06,882 --> 00:20:08,750
You first.
379
00:20:08,834 --> 00:20:11,085
What, you think
I'm leading you into a trap?
380
00:20:11,170 --> 00:20:13,588
The thought
crossed my mind.
381
00:20:23,515 --> 00:20:26,050
- I'm starving.
- I'm starving.
382
00:20:26,101 --> 00:20:27,735
I'm starving!
Let me out!
383
00:20:27,820 --> 00:20:29,520
Let me out.
Please let me out.
384
00:20:29,571 --> 00:20:32,523
- What's happening?
- He's hallucinating.
385
00:20:32,574 --> 00:20:34,225
That's three months
without any blood.
386
00:20:34,276 --> 00:20:37,495
- Let me out!
- Now he's at nine months.
387
00:20:37,562 --> 00:20:39,580
Two years...
388
00:20:39,665 --> 00:20:41,399
Five.
389
00:20:41,450 --> 00:20:44,669
Did I ever tell you
how glad I am that you're dead?
390
00:20:44,736 --> 00:20:47,255
Oh. I missed you,
too, friend.
391
00:20:51,377 --> 00:20:53,845
Hello?
392
00:20:53,912 --> 00:20:56,097
So the necklace isn't where
Damon said it would be
393
00:20:56,181 --> 00:20:57,515
and now we can't
reach Damon.
394
00:20:57,582 --> 00:20:59,801
Listen, I need you
to get Bonnie to hold off
395
00:20:59,885 --> 00:21:01,102
on sending the ghosts back.
396
00:21:01,186 --> 00:21:02,687
What?!
397
00:21:02,754 --> 00:21:04,255
But you said you were
in full support
398
00:21:04,306 --> 00:21:06,590
of getting rid of them.
I was.
399
00:21:06,642 --> 00:21:09,777
I am. Look,
400
00:21:09,862 --> 00:21:12,613
Lexi's here and she's
helping with Stefan.
401
00:21:12,698 --> 00:21:14,032
Ok, let's just
find it first
402
00:21:14,099 --> 00:21:17,402
and then we'll choose between
boyfriend ghost dramas.
403
00:21:17,453 --> 00:21:20,071
What are you
talking about?
404
00:21:20,122 --> 00:21:22,874
Um...Lexi's back,
405
00:21:22,941 --> 00:21:26,327
so Elena wants us to hold off
on destroying the necklace.
406
00:21:26,412 --> 00:21:30,214
You said boyfriend
dramas. Plural.
407
00:21:30,282 --> 00:21:32,333
What is it,
Caroline?
408
00:21:32,418 --> 00:21:36,054
Elena caught Jeremy
kissing Anna.
409
00:21:36,121 --> 00:21:37,621
What?
410
00:21:37,673 --> 00:21:39,790
I'm sorry.
411
00:21:41,894 --> 00:21:44,595
He kissed her?
412
00:21:45,814 --> 00:21:47,515
She's got a foothold now,
413
00:21:47,599 --> 00:21:50,634
so she probably thinks
that she's here to stay.
414
00:21:50,686 --> 00:21:54,138
But you and I, Bonnie, we're
going to find that necklace.
415
00:21:54,189 --> 00:21:55,990
Ok?
416
00:21:56,075 --> 00:21:58,025
Ok.
417
00:21:59,278 --> 00:22:02,029
Anna!
418
00:22:02,114 --> 00:22:03,998
Anna.
419
00:22:04,083 --> 00:22:05,366
Sorry.
420
00:22:05,451 --> 00:22:07,502
Anna!
421
00:22:07,586 --> 00:22:09,504
Hey, man
sorry about that.
422
00:22:09,588 --> 00:22:11,038
No problem, buddy.
423
00:22:11,123 --> 00:22:13,657
Have you seen Tobias Fell?
424
00:22:13,709 --> 00:22:15,843
He's supposed to do
the lighting ceremony.
425
00:22:15,928 --> 00:22:17,211
No.
426
00:22:21,467 --> 00:22:22,967
Well, well.
427
00:22:23,018 --> 00:22:25,603
- Frederick?
- If it isn't pearl's daughter.
428
00:22:25,670 --> 00:22:28,723
Little Annabelle.
429
00:22:28,807 --> 00:22:30,841
Good evening,
ladies and gentlemen.
430
00:22:30,893 --> 00:22:33,861
Mr. Fell seems
to have been detained,
431
00:22:33,946 --> 00:22:38,032
so the history department's very own Mr.
Saltzman has agreed to fill in.
432
00:22:41,653 --> 00:22:44,522
Anna!
433
00:22:44,573 --> 00:22:47,875
Still hanging around
the Gilbert kid, huh?
434
00:22:47,960 --> 00:22:51,028
I guess you forgot the fact that his
family killed you and your mother.
435
00:22:51,079 --> 00:22:52,213
There you are.
436
00:22:52,297 --> 00:22:53,798
Is everything
all right?
437
00:22:53,865 --> 00:22:55,366
Ask your ancestors.
438
00:22:55,417 --> 00:22:58,386
What are you doing
here, Frederick?
439
00:22:58,470 --> 00:23:01,472
Well, it's a founder's
celebration.
440
00:23:01,540 --> 00:23:03,724
And we...
441
00:23:03,809 --> 00:23:07,311
Have got some unfinished business
with the founding families.
442
00:23:07,379 --> 00:23:10,982
On behalf of Mystic Falls high
school historical society,
443
00:23:11,049 --> 00:23:13,234
let's light 'em up.
444
00:23:36,025 --> 00:23:38,326
Elena, Elena.
445
00:23:38,394 --> 00:23:41,229
I'm hurting.
Please help me.
446
00:23:41,280 --> 00:23:43,231
Don't listen.
Shut him out.
447
00:23:43,282 --> 00:23:44,783
I am helping you,
Stefan.
448
00:23:44,867 --> 00:23:47,952
I'll do anything.
I'll change. I promise.
449
00:23:48,037 --> 00:23:51,239
It's a lie.
He'll say anything right now.
450
00:23:51,290 --> 00:23:54,042
Elena, I'm sorry.
451
00:23:54,093 --> 00:23:56,378
I'm sorry.
Just make it stop.
452
00:23:56,429 --> 00:23:57,595
Please, just make it stop.
453
00:23:57,680 --> 00:24:00,115
You have to separate
yourself from your emotions.
454
00:24:00,182 --> 00:24:02,083
Don't let him
play with them.
455
00:24:02,151 --> 00:24:04,085
Hey, look at me.
Look at me.
456
00:24:04,136 --> 00:24:06,988
Elena. I love you, ok?
457
00:24:07,056 --> 00:24:08,940
I love you.
458
00:24:09,025 --> 00:24:10,475
I love you so much.
459
00:24:10,559 --> 00:24:12,110
I love you so much, Elena.
460
00:24:12,194 --> 00:24:14,896
I'm sorry, Stefan, I
just don't believe you.
461
00:24:14,947 --> 00:24:16,531
You know what?
462
00:24:16,598 --> 00:24:18,676
I don't want your help, anyway.
463
00:24:18,677 --> 00:24:20,485
I wish I'd never met you.
464
00:24:20,553 --> 00:24:22,487
Every single moment
that I've spent with you
465
00:24:22,571 --> 00:24:24,372
has been a complete
and total waste.
466
00:24:24,440 --> 00:24:27,409
You see that?
That's the ripper talking.
467
00:24:27,460 --> 00:24:30,778
Once he's weak enough,
you have to cause him pain.
468
00:24:30,830 --> 00:24:32,914
Make him feel things.
469
00:24:32,982 --> 00:24:36,451
Anger, rage, anything.
470
00:24:38,921 --> 00:24:42,258
You have to make him
see past the blood.
471
00:24:46,228 --> 00:24:47,562
Think of it as a regimen.
472
00:24:47,629 --> 00:24:50,181
Day in and day out.
Like running the treadmill.
473
00:24:50,266 --> 00:24:52,650
Like making coffee.
474
00:24:54,803 --> 00:24:57,472
Until he's ready
to be saved.
475
00:24:57,523 --> 00:24:59,357
I will rip you apart, Lexi!
476
00:24:59,442 --> 00:25:02,310
You can't.
I'm already dead.
477
00:25:06,866 --> 00:25:10,118
I can't...
478
00:25:57,416 --> 00:25:59,417
Ugh! I give up.
479
00:25:59,502 --> 00:26:01,702
It's not anywhere
in this room.
480
00:26:12,181 --> 00:26:14,766
What do you want,
Jeremy?
481
00:26:14,850 --> 00:26:16,050
Caroline?
482
00:26:16,101 --> 00:26:17,735
Did you find that necklace?
483
00:26:17,820 --> 00:26:19,571
Not yet. Wait,
what's going on?
484
00:26:19,655 --> 00:26:22,323
Ghosts of the tomb vampires
killed Tobias Fell.
485
00:26:22,391 --> 00:26:23,637
You might want to
find that necklace
486
00:26:23,638 --> 00:26:24,951
before they start
going alphabetically
487
00:26:24,952 --> 00:26:25,994
through the founding families.
488
00:26:26,061 --> 00:26:28,947
Well, it's not where
it's supposed to be.
489
00:26:29,031 --> 00:26:32,083
Unless
someone took it.
490
00:26:32,168 --> 00:26:33,418
Who?
491
00:26:33,502 --> 00:26:36,087
Well, who do you think?
492
00:26:39,458 --> 00:26:41,209
I didn't.
493
00:26:41,260 --> 00:26:43,595
She said she didn't take it.
494
00:26:43,679 --> 00:26:45,513
Oh, and you believe her.
495
00:26:45,581 --> 00:26:47,849
I didn't take it,
Jeremy.
496
00:26:47,916 --> 00:26:49,384
You know what, yeah,
yeah, I do believe her.
497
00:26:49,435 --> 00:26:51,586
You know what, you're an even
bigger idiot than I thought.
498
00:26:51,637 --> 00:26:54,556
So wake up, Jeremy, before
you lose everything.
499
00:27:07,369 --> 00:27:09,937
Jeremy?
500
00:27:09,989 --> 00:27:11,990
What happened?
501
00:27:16,462 --> 00:27:19,214
I'm still waiting for
the other shoe to drop.
502
00:27:19,281 --> 00:27:21,666
Your motives are
deceptively pure.
503
00:27:21,750 --> 00:27:25,453
You talk the talk, but I know you'll
do anything for your brother.
504
00:27:25,504 --> 00:27:27,505
You won't screw me over
505
00:27:27,590 --> 00:27:29,674
as long as we have
the same agenda.
506
00:27:29,758 --> 00:27:32,010
I'm supposed to believe you're
not going to screw me over?
507
00:27:37,816 --> 00:27:40,068
All right.
Which way?
508
00:27:40,135 --> 00:27:41,769
I don't know. Flip a coin.
509
00:27:41,820 --> 00:27:43,321
Aren't you supposed
to be all-knowing?
510
00:27:43,405 --> 00:27:46,741
I'm a ghost. I'm not God.
511
00:27:46,808 --> 00:27:48,409
Go left.
512
00:27:52,197 --> 00:27:54,432
Or not.
513
00:27:54,500 --> 00:27:57,702
You have trust issues.
Anyone ever tell you that?
514
00:28:07,096 --> 00:28:09,664
Yo.
515
00:28:09,715 --> 00:28:12,634
Help a brother out?
516
00:28:14,603 --> 00:28:16,638
Mason?
517
00:28:19,308 --> 00:28:20,608
Where is Anna now?
518
00:28:20,676 --> 00:28:22,443
I don't know, ok?
I don't even know for sure
519
00:28:22,511 --> 00:28:24,028
if she took the necklace.
520
00:28:24,113 --> 00:28:25,680
She was the only person who
heard us talking about it.
521
00:28:25,731 --> 00:28:28,116
Of course she took it. Ok?
We have to get it back.
522
00:28:28,183 --> 00:28:30,068
We have to destroy it
and then close the door.
523
00:28:30,152 --> 00:28:32,070
- I know, but...
- But what?
524
00:28:32,154 --> 00:28:33,705
What, Jer?
525
00:28:35,207 --> 00:28:38,409
I can touch her, Elena.
526
00:28:39,912 --> 00:28:42,130
I can kiss her again.
527
00:28:42,197 --> 00:28:43,414
And I know it's wrong,
528
00:28:43,499 --> 00:28:45,533
and I know that
I shouldn't feel this way,
529
00:28:45,584 --> 00:28:47,835
but I do.
530
00:28:47,886 --> 00:28:50,471
I love her.
531
00:28:50,539 --> 00:28:54,509
I've always loved her.
532
00:28:54,560 --> 00:28:57,178
But it's not real.
533
00:28:57,229 --> 00:29:00,098
She's dead. Gone.
534
00:29:00,182 --> 00:29:03,351
Everything that you're hold
on to is in the past, Jer.
535
00:29:03,402 --> 00:29:04,852
Are you going
to love a ghost
536
00:29:04,903 --> 00:29:07,605
for the rest
of your life?
537
00:29:23,756 --> 00:29:26,007
He's at the beginning
of his life, Anna.
538
00:29:27,793 --> 00:29:30,578
You're just
holding him back.
539
00:29:30,629 --> 00:29:32,079
You know that.
540
00:29:43,142 --> 00:29:44,442
Call Bonnie.
541
00:29:44,526 --> 00:29:47,695
Tell her that
you have the necklace.
542
00:29:49,448 --> 00:29:52,567
Get her to send
the ghosts away.
543
00:30:04,653 --> 00:30:06,753
Oh, I'm having a bad day.
544
00:30:08,166 --> 00:30:11,086
Sorry. Thought
you might need this.
545
00:30:22,754 --> 00:30:24,755
You're welcome.
546
00:30:29,093 --> 00:30:31,094
What's your game, man?
547
00:30:32,831 --> 00:30:34,531
I killed you.
548
00:30:35,383 --> 00:30:37,718
I jammed my fist
into your chest.
549
00:30:39,336 --> 00:30:42,139
I ripped your heart out.
550
00:30:42,190 --> 00:30:45,892
There's no way this whole
buddy-trust act is real.
551
00:30:48,279 --> 00:30:50,397
You know what
the other side is like?
552
00:30:51,949 --> 00:30:54,517
We're all alone.
553
00:30:54,569 --> 00:30:56,686
We watch the people
we left behind
554
00:30:56,738 --> 00:30:58,989
and we regret our decisions.
555
00:30:59,040 --> 00:31:01,524
That's it.
556
00:31:01,576 --> 00:31:04,861
Look, I can't change
what happened to me.
557
00:31:04,912 --> 00:31:09,332
But maybe I can change
what happens to Tyler.
558
00:31:09,383 --> 00:31:12,636
I don't need revenge, Damon.
559
00:31:12,737 --> 00:31:15,705
I need redemption.
560
00:31:19,093 --> 00:31:20,477
Ok.
561
00:31:20,544 --> 00:31:22,179
Jeremy's got
the necklace.
562
00:31:22,230 --> 00:31:23,814
He's going to meet us
at the witch house.
563
00:31:23,881 --> 00:31:26,933
Ok. What's going on up there?
564
00:31:28,736 --> 00:31:31,054
It's Mrs. Lockwood's car.
565
00:31:37,728 --> 00:31:39,363
Bonnie?
566
00:31:39,914 --> 00:31:41,665
- I'm going to get out of the car.
- What?!
567
00:31:41,732 --> 00:31:43,566
And you're going to drive
the hell away from here.
568
00:31:43,618 --> 00:31:45,035
No way! I am not
leaving you!
569
00:31:45,086 --> 00:31:46,903
Bonnie, you've got
your ghost boyfriend drama.
570
00:31:46,954 --> 00:31:48,922
Elena has hers.
And right now the mother of mine
571
00:31:49,006 --> 00:31:50,457
is about to be ghost bait.
572
00:31:50,541 --> 00:31:54,261
So go and send them all back
to the other side, ok?
573
00:32:04,274 --> 00:32:06,192
This spell is just going to
break your foothold, right?
574
00:32:06,276 --> 00:32:09,511
You'll still be here, I'll
still be able to see you.
575
00:32:09,563 --> 00:32:13,449
This... this doesn't have
to be good-bye.
576
00:32:13,516 --> 00:32:16,535
No. But it should be.
577
00:32:16,620 --> 00:32:20,373
Elena was right.
I'm holding you back.
578
00:32:20,457 --> 00:32:22,291
Anna...
579
00:32:22,359 --> 00:32:24,911
I'm sorry I took
the necklace.
580
00:32:24,995 --> 00:32:26,462
I just thought,
581
00:32:26,529 --> 00:32:29,799
with all the tomb vampires
out, that maybe...
582
00:32:29,866 --> 00:32:32,168
You might find
your mother.
583
00:32:33,420 --> 00:32:37,089
I don't know where
she is, Jeremy.
584
00:32:37,174 --> 00:32:40,927
I don't know if she's
moved on and found peace,
585
00:32:41,011 --> 00:32:43,896
or if there's even
any peace to be found.
586
00:32:43,981 --> 00:32:45,564
Hey, there is, Anna.
587
00:32:45,649 --> 00:32:47,549
Ok, there has to be.
588
00:32:47,601 --> 00:32:51,237
I believe that, ok?
589
00:32:52,272 --> 00:32:54,407
I just...
590
00:32:54,491 --> 00:32:57,159
I don't want
to be alone anymore.
591
00:32:58,695 --> 00:33:00,529
You're not going
to be alone.
592
00:33:00,580 --> 00:33:03,199
I'm not going
to let you be alone.
593
00:33:30,258 --> 00:33:31,726
Quit fighting me, Stefan.
594
00:33:31,725 --> 00:33:33,226
I know you're in there.
595
00:33:33,310 --> 00:33:35,478
Not anymore, Lexi.
596
00:33:36,980 --> 00:33:39,282
You know you say
that every time.
597
00:33:39,349 --> 00:33:41,868
Until I make you
feel again.
598
00:33:43,520 --> 00:33:45,238
Unnggghh!
599
00:33:45,322 --> 00:33:47,022
You wasted your whole life
taking care of me.
600
00:33:47,074 --> 00:33:50,025
Now you're dead and you still
have nothing better to do.
601
00:33:50,077 --> 00:33:52,044
We're running
out of time.
602
00:33:52,129 --> 00:33:53,496
- You've got to get me more.
- I can't.
603
00:33:53,547 --> 00:33:56,382
No! No... not until
I break through.
604
00:33:56,467 --> 00:33:58,701
I can't, Lexi.
They have a necklace.
605
00:33:58,752 --> 00:34:00,052
They're going
to close the door.
606
00:34:00,137 --> 00:34:02,972
The necklace.
607
00:34:03,039 --> 00:34:04,640
Ok.
608
00:34:04,708 --> 00:34:06,726
That necklace.
609
00:34:06,810 --> 00:34:10,379
At least tell me you remember
how you felt about that.
610
00:34:10,431 --> 00:34:13,232
You found it during
your darkest time.
611
00:34:13,317 --> 00:34:16,602
And you said, when
you made it through,
612
00:34:16,687 --> 00:34:19,322
that that necklace
represented hope.
613
00:34:23,693 --> 00:34:27,463
Ironic, then, that it's about
to be blown to pieces.
614
00:34:38,742 --> 00:34:41,577
God! This is not
happening.
615
00:34:41,628 --> 00:34:43,863
- What now?
- I can't get through.
616
00:34:43,931 --> 00:34:46,719
It's like I'm not invited in.
617
00:34:46,720 --> 00:34:47,416
Wait.
618
00:34:47,468 --> 00:34:49,886
I'm not stopping
just 'cause you're stuck.
619
00:34:49,937 --> 00:34:51,554
- I'll let you know what I find.
- Yeah, but...
620
00:34:51,605 --> 00:34:54,640
Looks like you're going
to have to trust me.
621
00:34:59,947 --> 00:35:02,698
Bonnie!
622
00:36:00,924 --> 00:36:02,157
So?
623
00:36:02,209 --> 00:36:03,876
What'd you find?
624
00:36:03,961 --> 00:36:06,045
It's in...
625
00:36:07,464 --> 00:36:09,265
No, no, no, no.
626
00:36:09,333 --> 00:36:10,850
No, where'd you go?
627
00:36:10,918 --> 00:36:13,052
Mason, Mason!
628
00:36:19,276 --> 00:36:22,228
He's still
in there, Elena.
629
00:36:23,814 --> 00:36:26,532
You just have
to break through.
630
00:36:26,617 --> 00:36:29,902
It's ok, Lexi,
I know what to do now.
631
00:36:29,987 --> 00:36:33,289
You can be free.
632
00:36:49,222 --> 00:36:50,873
Mama?
633
00:37:16,950 --> 00:37:19,452
You are stronger
than all of this.
634
00:37:22,539 --> 00:37:25,541
I'm so proud of you.
635
00:37:36,830 --> 00:37:38,731
- You're here.
- It's about time.
636
00:37:38,782 --> 00:37:40,616
Didn't have
anyone else to call?
637
00:37:40,701 --> 00:37:43,035
No, actually,
I don't.
638
00:37:43,087 --> 00:37:45,905
'Cause I need a non-vampire
to get in the cave,
639
00:37:45,956 --> 00:37:48,225
and other than Elena, you're
pretty much the only one I trust.
640
00:37:48,258 --> 00:37:50,009
Well, you have a crappy
way of showing that.
641
00:37:50,093 --> 00:37:51,961
Look, if Mason Lockwood can get
over the fact that I killed him,
642
00:37:52,012 --> 00:37:54,046
can't you cut me
a little slack, Ric?
643
00:37:54,131 --> 00:37:55,330
I shouldn't have
to get over it.
644
00:37:55,382 --> 00:37:57,350
I was your friend, Damon.
645
00:37:57,417 --> 00:37:59,168
You shouldn't have done it
in the first place.
646
00:37:59,219 --> 00:38:01,420
Well! Sometimes...
647
00:38:01,488 --> 00:38:04,957
I do things
I don't have to do.
648
00:38:07,344 --> 00:38:08,672
You're going to recycle
649
00:38:08,673 --> 00:38:11,731
that same crap ass apology
you gave Mason Lockwood?
650
00:38:13,433 --> 00:38:15,234
Yeah. Well...
651
00:38:16,102 --> 00:38:18,070
I didn't mean it
with him.
652
00:38:39,176 --> 00:38:41,560
So what are you going
to do, Elena?
653
00:38:45,331 --> 00:38:47,383
You just going to stand there?
654
00:38:47,550 --> 00:38:50,152
Waiting for me to dry out?
655
00:38:50,220 --> 00:38:53,322
No, I'm going
to go home,
656
00:38:53,389 --> 00:38:56,158
take care of my brother.
Be a friend to Bonnie
657
00:38:56,226 --> 00:38:59,445
and everything else
that I have to do.
658
00:38:59,529 --> 00:39:01,397
That's good for you.
659
00:39:01,465 --> 00:39:03,999
You know, I was wondering
when you were going to give up.
660
00:39:07,721 --> 00:39:09,060
Lexi gave you...
661
00:39:09,061 --> 00:39:12,908
enough of a glimpse into
your tragic future.
662
00:39:12,976 --> 00:39:16,095
I haven't given up, Stefan.
I still have hope.
663
00:39:19,683 --> 00:39:24,136
But there's nothing that I can
do until you get yours back.
664
00:39:26,440 --> 00:39:28,307
Hey.
665
00:39:29,609 --> 00:39:31,593
You can
break through this.
666
00:39:31,645 --> 00:39:34,363
Fight for it.
667
00:39:34,430 --> 00:39:38,100
Feel something.
Anything, Stefan.
668
00:39:38,651 --> 00:39:39,919
Because if you don't,
669
00:39:40,003 --> 00:39:41,537
you're going
to lose me forever.
670
00:39:45,574 --> 00:39:48,912
I won't love a ghost
for the rest of my life.
671
00:40:13,940 --> 00:40:14,941
Bonnie...
672
00:40:15,016 --> 00:40:16,934
Just go away, Jeremy.
673
00:40:16,998 --> 00:40:19,684
I owe you
an explanation.
674
00:40:21,674 --> 00:40:26,245
Matt let go of a sister
before you let go of Anna.
675
00:40:26,312 --> 00:40:28,530
His sister, Jeremy.
676
00:40:28,614 --> 00:40:29,981
You know what you owe me?
677
00:40:30,049 --> 00:40:34,002
The respect of not making me
listen to you explain yourself.
678
00:40:34,086 --> 00:40:35,537
I am sorry, Bonnie.
679
00:40:35,621 --> 00:40:37,706
You need to go.
680
00:40:37,790 --> 00:40:39,174
But...
681
00:40:39,258 --> 00:40:43,094
Just go, Jeremy.
682
00:41:23,453 --> 00:41:26,339
So was Mason screwing with me,
or is there something in there?
683
00:41:28,426 --> 00:41:29,760
Ric.
684
00:41:30,787 --> 00:41:31,907
Ric.
685
00:41:34,475 --> 00:41:36,426
I found something.
686
00:41:36,494 --> 00:41:38,261
What is it?
687
00:41:45,276 --> 00:41:46,912
I have no idea.
688
00:41:47,542 --> 00:41:51,042
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com