1 00:00:03,811 --> 00:00:05,078 Previously on "the Vampire Diaries"... 2 00:00:05,439 --> 00:00:06,773 The only thing stronger 3 00:00:06,824 --> 00:00:09,108 than your craving for blood is your love for this one girl. 4 00:00:09,162 --> 00:00:11,380 Turn it off. 5 00:00:11,447 --> 00:00:13,499 No! 6 00:00:13,583 --> 00:00:15,617 Turn it off! 7 00:00:15,669 --> 00:00:18,137 - What did you do? - I fixed him. 8 00:00:18,221 --> 00:00:19,031 Klaus is gone. 9 00:00:19,032 --> 00:00:22,157 He's asked me to keep watch on you until he returns. 10 00:00:22,225 --> 00:00:24,643 From now on, you're under my protection. 11 00:00:24,728 --> 00:00:26,211 It's kind of a push and pull. 12 00:00:26,279 --> 00:00:28,847 I'm pushing from the other side trying to contact you, 13 00:00:28,932 --> 00:00:31,567 and sometimes, like just now, if you pull... 14 00:00:31,634 --> 00:00:33,602 Bonnie, stop dodging my calls. 15 00:00:33,653 --> 00:00:35,988 Why are you thinking about me when you're calling her? 16 00:00:36,072 --> 00:00:38,073 I don't think I can stop thinking about you. 17 00:00:38,141 --> 00:00:39,942 - Who's the guy with Carol? - Mason Lockwood. 18 00:00:39,993 --> 00:00:41,643 Mason Lockwood is a werewolf. 19 00:00:41,695 --> 00:00:43,812 He'd kill me the first chance he got. 20 00:00:53,840 --> 00:00:56,458 This is going to be fun. 21 00:01:06,920 --> 00:01:10,623 Oh, you got to be kidding me. 22 00:01:16,963 --> 00:01:18,897 Hurts, doesn't it? 23 00:01:18,999 --> 00:01:22,868 Oh, Stefan! 24 00:01:26,189 --> 00:01:28,040 Low blow, Stefan. 25 00:01:28,124 --> 00:01:30,709 Low blow. 26 00:01:30,794 --> 00:01:33,829 What the hell happened to you? 27 00:01:33,880 --> 00:01:37,199 Whatever twisted ripper game this is, 28 00:01:37,250 --> 00:01:38,533 leave me out of it. 29 00:01:38,585 --> 00:01:40,169 I didn't do this. 30 00:01:40,220 --> 00:01:41,971 Quit screwin' around! 31 00:01:42,038 --> 00:01:45,090 - I didn't. - Ahh. 32 00:01:46,810 --> 00:01:48,543 It's pretty messed up though, isn't it? 33 00:01:48,595 --> 00:01:49,728 Yep. 34 00:01:49,813 --> 00:01:52,481 Aaahhh! Ahhh. 35 00:01:58,188 --> 00:02:00,856 Yeah, 36 00:02:00,907 --> 00:02:03,342 not to worry. I'll just untangle myself. 37 00:02:12,554 --> 00:02:16,054 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 38 00:02:23,296 --> 00:02:26,048 As a long-time member of the historical society, 39 00:02:26,099 --> 00:02:29,351 I am especially proud to be kicking off this day of festivities. 40 00:02:29,419 --> 00:02:31,553 Thank you, volunteers. 41 00:02:31,604 --> 00:02:34,273 Tonight, we turn off our town's lights 42 00:02:37,444 --> 00:02:40,312 started by our founders 150 years ago. 43 00:02:40,397 --> 00:02:44,066 Here's founding family member Tobias fell with a history lesson. 44 00:02:44,117 --> 00:02:46,368 What are we doing here? 45 00:02:46,436 --> 00:02:49,604 Tobias fell is the head of the history department. 46 00:02:49,656 --> 00:02:50,939 I didn't have a choice. 47 00:02:50,990 --> 00:02:53,242 All right, that explains what you're doing here. 48 00:02:53,293 --> 00:02:56,211 Well, I'm the one who can fail you if you don't help me out. 49 00:02:56,279 --> 00:02:59,131 Hey, sorry I'm late. What did I miss? 50 00:02:59,215 --> 00:03:00,466 Just a bunch of historical lies. 51 00:03:00,550 --> 00:03:02,668 You didn't miss anything. 52 00:03:02,752 --> 00:03:05,387 The first illumination was held in celebration 53 00:03:05,455 --> 00:03:06,755 with the new found prosperity 54 00:03:06,806 --> 00:03:09,391 that Mystic Falls enjoyed after the war. 55 00:03:09,459 --> 00:03:13,011 After the founders stole from all the vampires. 56 00:03:13,096 --> 00:03:15,180 What's so funny? 57 00:03:15,265 --> 00:03:20,302 To indicate that it was safe for their neighbors to come outside again. 58 00:03:20,353 --> 00:03:23,155 Safe from the vampires. 59 00:03:34,250 --> 00:03:35,817 So when you did the spell to send Vicki away, 60 00:03:35,869 --> 00:03:37,486 did that get rid of Anna, too? 61 00:03:37,537 --> 00:03:40,289 I wish. All I did was block the magic that was helping 62 00:03:40,340 --> 00:03:42,508 Vicki get a physical foothold here. 63 00:03:42,592 --> 00:03:44,593 Jeremy's still got a direct line to the other side, 64 00:03:44,660 --> 00:03:48,213 and as long as he wants to see Anna and she wants to see him, 65 00:03:48,298 --> 00:03:50,716 she's still here. 66 00:03:50,800 --> 00:03:52,885 Ok, you don't think I can actually resist commenting on that. 67 00:03:52,969 --> 00:03:54,853 There. You commented. 68 00:03:54,938 --> 00:03:56,138 Bonnie... 69 00:03:56,189 --> 00:03:57,839 What do you want me to say, Caroline? 70 00:03:57,891 --> 00:04:00,842 I went against the balance of nature when I brought Jeremy back to life, 71 00:04:00,894 --> 00:04:02,394 and now I'm paying the consequences. 72 00:04:02,479 --> 00:04:04,012 Well, I want you to say you're not ok with it. 73 00:04:04,063 --> 00:04:05,564 I'm a thousand times not ok with it. 74 00:04:05,648 --> 00:04:07,816 I just don't know what to do about it. 75 00:04:12,872 --> 00:04:15,190 Greetings, blondie. 76 00:04:15,241 --> 00:04:18,660 Witchy. I think you got your voodoo wires all crossed 77 00:04:18,711 --> 00:04:20,529 when you got rid of Vicki Donovan. 78 00:04:20,580 --> 00:04:21,964 What do you mean, why? 79 00:04:22,031 --> 00:04:23,966 Because I'm pretty sure I just got spit-roasted 80 00:04:24,033 --> 00:04:26,218 by Mason Lockwood's ghost. What? 81 00:04:26,302 --> 00:04:27,803 And why would you think that? 82 00:04:27,870 --> 00:04:29,671 Maybe because he chained me to a chair 83 00:04:29,722 --> 00:04:31,974 and shoved a hot poker in my chest. 84 00:04:32,041 --> 00:04:33,759 Let's just say I'm having deja vu. 85 00:04:33,843 --> 00:04:36,678 I thought you said that ghosts couldn't physically interact with people. 86 00:04:36,729 --> 00:04:38,347 - They can't. - Yeah, well, 87 00:04:38,398 --> 00:04:39,765 I don't have time for a vengeful Lockwood. 88 00:04:39,849 --> 00:04:43,235 When I kill someone, they're supposed to stay dead. 89 00:04:44,270 --> 00:04:47,489 Whatever you screwed up, fix it. 90 00:04:53,947 --> 00:04:56,448 Hey, Jer, I need you to help me with something. 91 00:04:56,533 --> 00:04:57,699 What's up? 92 00:04:57,750 --> 00:04:59,585 I've been going through Stefan's old journals. 93 00:04:59,669 --> 00:05:02,237 Every single time that he's gone off the rails in the past, 94 00:05:02,305 --> 00:05:04,673 his best friend Lexi's been the one to bring him back. 95 00:05:04,740 --> 00:05:06,458 So where is she now that we need her? 96 00:05:06,543 --> 00:05:07,693 She's dead. 97 00:05:07,760 --> 00:05:10,412 And you want me to try to reach her, don't you? 98 00:05:10,463 --> 00:05:12,965 I thought if I knew how she did it, maybe I could help him. 99 00:05:13,049 --> 00:05:14,883 I don't even know if she's on the other side. 100 00:05:14,951 --> 00:05:16,268 Is that what it's called? 101 00:05:16,352 --> 00:05:18,220 That's what Anna calls it. 102 00:05:18,271 --> 00:05:20,722 There's not like an official brochure or anything. 103 00:05:20,773 --> 00:05:24,226 So what is it, like some sort of supernatural purgatory? 104 00:05:24,277 --> 00:05:26,428 Well, Anna said it's like being here with all of us, 105 00:05:26,479 --> 00:05:28,647 only we can't see her or hear her. 106 00:05:28,715 --> 00:05:30,765 And she can't interact with anyone. 107 00:05:30,817 --> 00:05:33,085 She's all alone. 108 00:05:34,954 --> 00:05:37,206 Vicki could interact. She blew up my car. 109 00:05:37,273 --> 00:05:40,442 Vicki had help from a witch on the other side. 110 00:05:40,493 --> 00:05:44,580 Anna...She's doing this all by herself. 111 00:05:44,631 --> 00:05:49,784 I'm just saying, maybe we learned our lesson about summoning dead people. 112 00:05:49,836 --> 00:05:52,588 I haven't seen Vicki, I swear. 113 00:05:52,639 --> 00:05:54,590 I sent her back like you told me to. 114 00:05:54,641 --> 00:05:55,348 Are you sure? 115 00:05:55,349 --> 00:05:57,271 Because she has just as much reason to haunt Damon 116 00:05:57,272 --> 00:05:58,176 as Mason Lockwood does. 117 00:05:58,261 --> 00:06:00,795 She's gone, Bonnie. If she was here, I'd know it. 118 00:06:00,847 --> 00:06:02,964 Why do you think it's Vicki and not Mason? 119 00:06:03,016 --> 00:06:05,434 Because if any ghost other than Vicki Donovan 120 00:06:05,485 --> 00:06:07,402 has a physical foothold on our side, 121 00:06:07,470 --> 00:06:09,187 then that means Damon's right and something 122 00:06:09,272 --> 00:06:11,440 has gone really, really wrong. 123 00:06:11,491 --> 00:06:14,159 I've had enough of this ghost stuff to last forever. 124 00:06:14,244 --> 00:06:16,478 So you guys can leave me out of this one. 125 00:06:17,497 --> 00:06:19,615 I feel so sad for him. 126 00:06:19,666 --> 00:06:21,617 It took a lot for him to send his sister away. 127 00:06:21,668 --> 00:06:23,952 Yeah. 128 00:06:24,003 --> 00:06:26,821 So much strength as a man. 129 00:06:26,873 --> 00:06:29,708 I've got a ghost problem to deal with, Caroline. 130 00:06:29,792 --> 00:06:32,327 Save the Jeremy lecture for later. 131 00:06:37,517 --> 00:06:39,167 Ok, did your grimoire just... 132 00:06:39,218 --> 00:06:40,702 I think so. 133 00:06:46,476 --> 00:06:49,227 Ok, please tell me that's a recipe for witch cookies. 134 00:06:49,312 --> 00:06:51,396 It's a manifestation spell. 135 00:06:51,481 --> 00:06:54,032 It's used to reveal veiled matter. 136 00:06:54,117 --> 00:06:56,151 What's veiled matter? 137 00:06:56,202 --> 00:06:58,737 Ghosts. 138 00:06:58,821 --> 00:07:01,957 Do you think it's even possible to contact Lexi? 139 00:07:02,024 --> 00:07:03,241 I don't know. 140 00:07:03,326 --> 00:07:06,027 I didn't have an emotional connection with her. 141 00:07:06,079 --> 00:07:08,029 - I never even met her. - Can we just drop it, please? 142 00:07:08,081 --> 00:07:10,132 No, I can't drop it, Ric. I don't know what else to do. 143 00:07:10,199 --> 00:07:12,551 Don't you think we have a few too many dead vampires in our past 144 00:07:12,635 --> 00:07:15,420 to be sitting here thinking of them watching us? 145 00:07:15,505 --> 00:07:19,975 I don't think all supernatural spirits go to the other side. 146 00:07:20,042 --> 00:07:24,596 I think some of them find peace. 147 00:07:24,681 --> 00:07:25,681 Is Anna here right now? 148 00:07:25,732 --> 00:07:28,216 Don't tell her I'm here. She won't like it. 149 00:07:28,267 --> 00:07:32,154 No, no. I'm going to go, uh, check my work schedule. 150 00:07:37,860 --> 00:07:39,745 Hey, guys. 151 00:07:39,829 --> 00:07:42,564 Who forgot to invite me to the family summit? 152 00:07:42,615 --> 00:07:45,066 Hmm? 153 00:07:47,069 --> 00:07:48,754 Wow. 154 00:07:48,838 --> 00:07:51,206 All these words. 155 00:07:51,257 --> 00:07:53,508 I forgot how much I used to care. 156 00:07:53,576 --> 00:07:56,595 I didn't. 157 00:07:59,415 --> 00:08:02,551 You know, Elena, it's probably best 158 00:08:02,602 --> 00:08:05,804 you not torture yourself with memories from the past. 159 00:08:05,888 --> 00:08:07,889 It's best we both just move on 160 00:08:07,940 --> 00:08:10,142 and accept things as they are. 161 00:08:10,226 --> 00:08:12,310 You don't have to be here, Stefan. 162 00:08:12,395 --> 00:08:14,396 You know what, Alaric, you're right. I don't. 163 00:08:14,447 --> 00:08:16,865 But Elena's here, and I look out for Elena. 164 00:08:16,932 --> 00:08:19,735 Besides, there's going to be people everywhere tonight. 165 00:08:19,786 --> 00:08:22,937 So there's going to be lots to eat. 166 00:08:22,989 --> 00:08:26,825 I'm kidding, I'm kidding. 167 00:08:26,909 --> 00:08:28,994 Loosen up. 168 00:08:30,613 --> 00:08:33,165 I can't drop it, Ric. 169 00:08:35,585 --> 00:08:39,254 So this is where you brought Jeremy back to life. 170 00:08:39,305 --> 00:08:40,889 Yeah. 171 00:08:40,956 --> 00:08:42,641 Sorry, I know it's creepy, 172 00:08:42,725 --> 00:08:46,144 but we needed a private place around here to do the spell. 173 00:08:46,229 --> 00:08:48,513 Hmm. There's no chance it's haunted 174 00:08:48,598 --> 00:08:49,964 by the hundred dead witches 175 00:08:50,016 --> 00:08:51,683 who were horrifically burned to death 176 00:08:51,768 --> 00:08:53,635 in this very spot, is there? 177 00:08:53,686 --> 00:08:56,154 They're not here anymore. 178 00:08:56,239 --> 00:08:58,774 And they made it clear they were never coming back. 179 00:08:58,825 --> 00:09:00,358 Right. 180 00:09:00,443 --> 00:09:03,745 A pinkie swear? 181 00:09:08,818 --> 00:09:10,652 What's wrong? 182 00:09:10,703 --> 00:09:13,121 Why did you tell me to lie? 183 00:09:13,172 --> 00:09:16,208 Elena is Bonnie's best friend. 184 00:09:16,292 --> 00:09:18,493 She won't like what's going on between us. 185 00:09:18,544 --> 00:09:20,595 What is going on between us? 186 00:09:20,663 --> 00:09:22,881 Ok, how are we able to touch? 187 00:09:22,965 --> 00:09:25,217 Vicki had to use magic to do that. 188 00:09:25,301 --> 00:09:28,937 I don't know. Honestly, I have no idea. 189 00:09:29,021 --> 00:09:32,507 This witch on the other side that gave Vicki her foothold, 190 00:09:32,575 --> 00:09:34,643 is she helping you now? 191 00:09:34,694 --> 00:09:37,062 What? No! 192 00:09:37,130 --> 00:09:39,865 I'm all alone, Jeremy, I told you that. 193 00:09:39,949 --> 00:09:41,283 Swear to me. 194 00:09:41,350 --> 00:09:43,552 I swear. 195 00:09:43,619 --> 00:09:47,539 I'm not any danger to you or anybody, I promise. 196 00:09:47,623 --> 00:09:50,742 Hey. 197 00:09:50,827 --> 00:09:52,994 I need you to believe me. 198 00:09:53,045 --> 00:09:56,832 I shouldn't even be talking to you. 199 00:09:56,883 --> 00:09:58,199 This is not ok. 200 00:09:58,251 --> 00:10:00,034 Then send me away. 201 00:10:00,086 --> 00:10:02,671 I'm only here because you want to be with me 202 00:10:02,722 --> 00:10:04,556 as much as I want to be with you. 203 00:10:05,591 --> 00:10:07,592 Send me away, Jeremy. 204 00:10:07,677 --> 00:10:10,562 It's that easy. 205 00:10:15,551 --> 00:10:18,653 I don't know why this is happening 206 00:10:18,721 --> 00:10:21,556 or when it's going to stop. 207 00:10:21,607 --> 00:10:23,909 But before it's done... 208 00:10:23,993 --> 00:10:26,728 I have to do this. 209 00:10:37,957 --> 00:10:40,125 Ready? 210 00:10:40,209 --> 00:10:41,676 Do you need me to do... 211 00:10:45,080 --> 00:10:47,382 Right. Ok. 212 00:11:02,782 --> 00:11:04,098 I'll grab Jeremy. 213 00:11:04,150 --> 00:11:06,935 I'll be right back. 214 00:11:06,986 --> 00:11:09,037 You know, I've had enough vampires today, thanks. 215 00:11:09,104 --> 00:11:10,872 Oh, come on. Have a drink with me. We've got trouble. 216 00:11:10,940 --> 00:11:13,074 No, you've got trouble. See, we're not a team. 217 00:11:13,125 --> 00:11:15,126 You tried to kill me. All right? We're not friends. 218 00:11:15,211 --> 00:11:16,411 - I don't like you anymore. - Ah! 219 00:11:16,462 --> 00:11:17,879 But remember back when you liked me 220 00:11:17,947 --> 00:11:20,298 and we conspired to kill Uncle werewolf Mason Lockwood? 221 00:11:20,383 --> 00:11:21,616 Yeah, and? 222 00:11:21,667 --> 00:11:24,636 I think he's still a little pissed. 223 00:11:31,727 --> 00:11:34,062 Bonnie, I don't like this. 224 00:11:35,965 --> 00:11:37,983 Bonnie... 225 00:11:52,999 --> 00:11:55,333 Oh, my God. Is that your... 226 00:11:55,418 --> 00:11:57,002 Grams. 227 00:12:04,460 --> 00:12:06,344 Anna? 228 00:12:14,003 --> 00:12:16,170 Lexi. 229 00:12:20,009 --> 00:12:21,810 - Mason! - God, I miss whisky. 230 00:12:25,948 --> 00:12:28,984 Ahh! Ow. 231 00:12:31,353 --> 00:12:33,655 Told ya. 232 00:12:36,999 --> 00:12:38,333 Hi. 233 00:12:39,292 --> 00:12:42,378 - You're dead. - Well, technically, so are you. 234 00:12:42,416 --> 00:12:43,633 Then how the hell can I see... 235 00:12:43,717 --> 00:12:45,184 See me? Yeah, I have no idea. 236 00:12:45,252 --> 00:12:46,469 And I have no idea how long it's going to last, 237 00:12:46,586 --> 00:12:47,804 so let's get right to the point. 238 00:12:47,888 --> 00:12:50,690 You're off the rails. Big time. 239 00:12:50,757 --> 00:12:52,692 Look, I don't know how you're here, 240 00:12:52,759 --> 00:12:54,310 but you need to leave me alone, ok? 241 00:12:54,395 --> 00:12:56,312 Now what kind of a friend would I be 242 00:12:56,397 --> 00:12:58,314 if I didn't help you out of this mess you're in? 243 00:12:58,399 --> 00:12:59,932 I don't want your help. 244 00:12:59,983 --> 00:13:01,934 You know, you say that every time. 245 00:13:01,985 --> 00:13:04,871 "I don't want your help, I don't want to get better, leave me alone." 246 00:13:04,938 --> 00:13:06,289 Well, maybe you should listen this time. 247 00:13:06,373 --> 00:13:08,991 Or maybe I should do this. 248 00:13:15,432 --> 00:13:17,667 I can't believe you're here! 249 00:13:20,471 --> 00:13:24,607 Now stop your crying, we don't have time for tears. 250 00:13:24,675 --> 00:13:26,892 Nice to see you again, Caroline. 251 00:13:26,894 --> 00:13:29,295 Hi, miss Sheila. 252 00:13:29,346 --> 00:13:32,148 A fine mess you've made, honey. 253 00:13:32,216 --> 00:13:34,228 The witches told you there'd be consequences 254 00:13:34,229 --> 00:13:36,968 to bringing Jeremy back and you did it anyway. 255 00:13:36,969 --> 00:13:38,804 I didn't have a choice. 256 00:13:38,856 --> 00:13:42,825 I love him and I... I couldn't just let him go. 257 00:13:42,910 --> 00:13:44,610 I understand. 258 00:13:44,661 --> 00:13:47,029 But you cracked open the door to the other side. 259 00:13:47,114 --> 00:13:50,032 There's an old witch over here. She took advantage of it. 260 00:13:50,117 --> 00:13:52,285 She took advantage of you, honey. 261 00:13:52,336 --> 00:13:55,455 When you did that spell to send Vicki Donovan away, 262 00:13:55,506 --> 00:13:57,173 she wedged the door wide open. 263 00:13:57,257 --> 00:14:00,493 Giving a free pass to anybody with unfinished business. 264 00:14:00,544 --> 00:14:03,262 - How do you know this? - Witches talk. 265 00:14:03,330 --> 00:14:06,499 Even on the other side. 266 00:14:06,550 --> 00:14:08,935 Who do you think makes all the rules? 267 00:14:09,002 --> 00:14:10,970 What does the witch want? 268 00:14:11,021 --> 00:14:13,272 That's original vampire business, not yours. 269 00:14:13,340 --> 00:14:15,775 I don't want you getting in the middle of that. 270 00:14:15,842 --> 00:14:17,360 I'm here 271 00:14:17,444 --> 00:14:19,946 because you upset the balance of nature. 272 00:14:20,013 --> 00:14:22,750 And it's your duty to set it right. 273 00:14:24,701 --> 00:14:27,520 You need to close that door. 274 00:14:27,571 --> 00:14:28,505 How do we do that? 275 00:14:28,506 --> 00:14:31,574 Apparently the old witch can draw power from this side 276 00:14:31,658 --> 00:14:33,173 because of her talisman. 277 00:14:33,174 --> 00:14:35,711 Talisman... My necklace? 278 00:14:35,796 --> 00:14:37,964 It's some ju ju power source. 279 00:14:38,031 --> 00:14:40,299 And I know you're not going to like this, 280 00:14:40,367 --> 00:14:42,835 but Bonnie needs to destroy it. 281 00:14:42,886 --> 00:14:45,421 I just walked in on Jeremy kissing the reason 282 00:14:45,506 --> 00:14:47,540 I'm completely ok with that. 283 00:14:47,591 --> 00:14:50,209 What?! Are you kidding? 284 00:14:50,260 --> 00:14:51,877 I wish. Look, I don't have the necklace. 285 00:14:51,929 --> 00:14:53,396 Damon has it somewhere. 286 00:14:53,480 --> 00:14:55,598 Text him. I'll call you right back. 287 00:14:59,069 --> 00:15:01,070 - Elena... - You need to disappear 288 00:15:01,154 --> 00:15:03,372 or evaporate or whatever it is that you ghosts do. 289 00:15:03,440 --> 00:15:04,657 Hey, it's not her fault. 290 00:15:04,724 --> 00:15:07,443 You're right, it's yours. 291 00:15:11,031 --> 00:15:12,315 How did this happen? 292 00:15:12,382 --> 00:15:13,916 I don't know. Ok? I don't know. 293 00:15:14,001 --> 00:15:16,536 It just... it did. 294 00:15:16,587 --> 00:15:18,454 Elena, please. 295 00:15:18,539 --> 00:15:20,089 You can't tell Bonnie. 296 00:15:20,173 --> 00:15:22,291 - Don't worry. - I'm going to let you do that. 297 00:15:22,376 --> 00:15:25,728 Right after I help her send the ghosts away. 298 00:15:29,716 --> 00:15:33,636 Looks like today was a good day to be thinking about me, Elena. 299 00:15:33,720 --> 00:15:35,605 - Lexi? - Mm-hmm. Come with me. 300 00:15:35,689 --> 00:15:37,056 Where? 301 00:15:37,107 --> 00:15:40,059 Ripper detox 101. Crash course. 302 00:15:40,110 --> 00:15:41,777 I... 303 00:15:41,862 --> 00:15:44,313 I'm sorry, did you not just say how desperate you were 304 00:15:44,398 --> 00:15:47,867 for my help in saving Stefan's life? 305 00:15:51,538 --> 00:15:54,123 Let's go. 306 00:15:54,207 --> 00:15:57,443 I am never going to hear the end of that damn necklace. 307 00:15:57,494 --> 00:16:00,779 One of you will pay for this, right? 308 00:16:00,831 --> 00:16:03,299 Cheers. 309 00:16:04,418 --> 00:16:06,636 Let's get to it. I killed you. 310 00:16:06,720 --> 00:16:08,888 You want revenge. Get in line. 311 00:16:08,955 --> 00:16:12,091 Actually, I want an apology. 312 00:16:13,760 --> 00:16:15,261 Good luck with that. 313 00:16:15,312 --> 00:16:16,795 Don't you have a family to haunt? 314 00:16:16,847 --> 00:16:18,598 You know your nephew has turned into a mindless hybrid Minion. 315 00:16:18,649 --> 00:16:21,817 That's why I'm here. To help Tyler. 316 00:16:21,902 --> 00:16:23,986 Well, sorry to break it to you, buddy, 317 00:16:24,071 --> 00:16:26,072 but Tyler can't be helped. 318 00:16:26,139 --> 00:16:28,107 At least not while Klaus is alive. 319 00:16:28,158 --> 00:16:29,775 Which is, like, always. 320 00:16:29,826 --> 00:16:31,810 Not necessarily. 321 00:16:31,862 --> 00:16:33,446 Not if you found a weapon that could kill him. 322 00:16:33,497 --> 00:16:34,914 There is no weapon that... 323 00:16:38,452 --> 00:16:39,835 What do you know? 324 00:16:39,920 --> 00:16:42,204 I know you need to apologize. 325 00:16:42,289 --> 00:16:43,372 You got to be kidding me. 326 00:16:43,457 --> 00:16:46,208 Are you incapable of remorse? Just apologize! 327 00:16:48,662 --> 00:16:51,881 You're right. 328 00:16:51,965 --> 00:16:53,299 I didn't have to kill you. 329 00:16:53,350 --> 00:16:57,687 I do a lot of things I don't have to do. 330 00:17:02,392 --> 00:17:04,677 That's good enough. 331 00:17:04,728 --> 00:17:07,313 Meet me at the old Lockwood cellar. 332 00:17:07,364 --> 00:17:09,682 Bring a shovel. 333 00:17:09,733 --> 00:17:11,484 And come alone. 334 00:17:11,535 --> 00:17:12,952 What, you're going to bury me alive? 335 00:17:13,019 --> 00:17:15,154 Don't tempt me. 336 00:17:30,370 --> 00:17:34,039 Klaus really did a number on him, huh? 337 00:17:34,091 --> 00:17:36,726 He compelled him to turn off his humanity. 338 00:17:36,810 --> 00:17:41,013 Well, we're just going to have to convince him to turn it back on. 339 00:17:42,282 --> 00:17:45,017 I have to warn you, it's not going to be pretty. 340 00:17:45,068 --> 00:17:47,903 I can handle it. 341 00:17:49,856 --> 00:17:52,241 Wake up, sleepyhead. 342 00:17:53,827 --> 00:17:55,861 How you feelin'? 343 00:17:58,248 --> 00:18:01,834 What is this? 344 00:18:01,901 --> 00:18:03,836 - Let me out of here! - Shh. 345 00:18:03,903 --> 00:18:06,389 Inside voices, please. 346 00:18:06,456 --> 00:18:08,591 I'm trying to get inside your head. 347 00:18:08,675 --> 00:18:11,410 Elena. 348 00:18:12,462 --> 00:18:14,430 Get rid of her, please. 349 00:18:14,514 --> 00:18:15,598 No. 350 00:18:15,665 --> 00:18:19,335 First step, drying him out. 351 00:18:19,403 --> 00:18:21,804 Starve away the blood lust. 352 00:18:21,888 --> 00:18:24,223 Strip away the temptation. 353 00:18:24,274 --> 00:18:27,443 This isn't going to work, Lexi. 354 00:18:27,527 --> 00:18:28,978 You can't do this. 355 00:18:29,062 --> 00:18:30,529 You heard the not pretty part? 356 00:18:30,597 --> 00:18:32,314 I heard you. 357 00:18:38,705 --> 00:18:40,656 What are you doing? 358 00:18:48,381 --> 00:18:49,965 What are you doing, Lexi?! 359 00:18:50,050 --> 00:18:53,219 Doing what I do best, sweetness. 360 00:18:53,286 --> 00:18:55,638 I'm saving your life. 361 00:19:13,011 --> 00:19:14,746 I'm surprised you showed. 362 00:19:14,813 --> 00:19:17,282 You put a snag in my only other Klaus lead. 363 00:19:17,333 --> 00:19:20,001 So I'd say I'm highly motivated. 364 00:19:20,085 --> 00:19:21,964 - Mikael? - Yeah. 365 00:19:21,965 --> 00:19:24,339 That didn't turn out so great, did it? 366 00:19:24,423 --> 00:19:26,657 How do you know so much? 367 00:19:26,709 --> 00:19:28,492 There's not much to do on the other side 368 00:19:28,544 --> 00:19:31,713 but sit around and watch other people screw things up. 369 00:19:31,797 --> 00:19:33,164 What are we looking for? 370 00:19:33,215 --> 00:19:35,016 There's an old Lockwood family legend 371 00:19:35,100 --> 00:19:38,019 about a weapon that can kill an original vampire. 372 00:19:38,087 --> 00:19:40,171 Like the rest of their secrets, 373 00:19:40,222 --> 00:19:42,557 they kept it buried. 374 00:19:42,641 --> 00:19:45,777 Oh, come on, give me the thing. 375 00:19:45,844 --> 00:19:48,112 Move. 376 00:19:48,180 --> 00:19:49,647 I got it. 377 00:20:03,829 --> 00:20:05,797 Go for it. 378 00:20:06,882 --> 00:20:08,750 You first. 379 00:20:08,834 --> 00:20:11,085 What, you think I'm leading you into a trap? 380 00:20:11,170 --> 00:20:13,588 The thought crossed my mind. 381 00:20:23,515 --> 00:20:26,050 - I'm starving. - I'm starving. 382 00:20:26,101 --> 00:20:27,735 I'm starving! Let me out! 383 00:20:27,820 --> 00:20:29,520 Let me out. Please let me out. 384 00:20:29,571 --> 00:20:32,523 - What's happening? - He's hallucinating. 385 00:20:32,574 --> 00:20:34,225 That's three months without any blood. 386 00:20:34,276 --> 00:20:37,495 - Let me out! - Now he's at nine months. 387 00:20:37,562 --> 00:20:39,580 Two years... 388 00:20:39,665 --> 00:20:41,399 Five. 389 00:20:41,450 --> 00:20:44,669 Did I ever tell you how glad I am that you're dead? 390 00:20:44,736 --> 00:20:47,255 Oh. I missed you, too, friend. 391 00:20:51,377 --> 00:20:53,845 Hello? 392 00:20:53,912 --> 00:20:56,097 So the necklace isn't where Damon said it would be 393 00:20:56,181 --> 00:20:57,515 and now we can't reach Damon. 394 00:20:57,582 --> 00:20:59,801 Listen, I need you to get Bonnie to hold off 395 00:20:59,885 --> 00:21:01,102 on sending the ghosts back. 396 00:21:01,186 --> 00:21:02,687 What?! 397 00:21:02,754 --> 00:21:04,255 But you said you were in full support 398 00:21:04,306 --> 00:21:06,590 of getting rid of them. I was. 399 00:21:06,642 --> 00:21:09,777 I am. Look, 400 00:21:09,862 --> 00:21:12,613 Lexi's here and she's helping with Stefan. 401 00:21:12,698 --> 00:21:14,032 Ok, let's just find it first 402 00:21:14,099 --> 00:21:17,402 and then we'll choose between boyfriend ghost dramas. 403 00:21:17,453 --> 00:21:20,071 What are you talking about? 404 00:21:20,122 --> 00:21:22,874 Um...Lexi's back, 405 00:21:22,941 --> 00:21:26,327 so Elena wants us to hold off on destroying the necklace. 406 00:21:26,412 --> 00:21:30,214 You said boyfriend dramas. Plural. 407 00:21:30,282 --> 00:21:32,333 What is it, Caroline? 408 00:21:32,418 --> 00:21:36,054 Elena caught Jeremy kissing Anna. 409 00:21:36,121 --> 00:21:37,621 What? 410 00:21:37,673 --> 00:21:39,790 I'm sorry. 411 00:21:41,894 --> 00:21:44,595 He kissed her? 412 00:21:45,814 --> 00:21:47,515 She's got a foothold now, 413 00:21:47,599 --> 00:21:50,634 so she probably thinks that she's here to stay. 414 00:21:50,686 --> 00:21:54,138 But you and I, Bonnie, we're going to find that necklace. 415 00:21:54,189 --> 00:21:55,990 Ok? 416 00:21:56,075 --> 00:21:58,025 Ok. 417 00:21:59,278 --> 00:22:02,029 Anna! 418 00:22:02,114 --> 00:22:03,998 Anna. 419 00:22:04,083 --> 00:22:05,366 Sorry. 420 00:22:05,451 --> 00:22:07,502 Anna! 421 00:22:07,586 --> 00:22:09,504 Hey, man sorry about that. 422 00:22:09,588 --> 00:22:11,038 No problem, buddy. 423 00:22:11,123 --> 00:22:13,657 Have you seen Tobias Fell? 424 00:22:13,709 --> 00:22:15,843 He's supposed to do the lighting ceremony. 425 00:22:15,928 --> 00:22:17,211 No. 426 00:22:21,467 --> 00:22:22,967 Well, well. 427 00:22:23,018 --> 00:22:25,603 - Frederick? - If it isn't pearl's daughter. 428 00:22:25,670 --> 00:22:28,723 Little Annabelle. 429 00:22:28,807 --> 00:22:30,841 Good evening, ladies and gentlemen. 430 00:22:30,893 --> 00:22:33,861 Mr. Fell seems to have been detained, 431 00:22:33,946 --> 00:22:38,032 so the history department's very own Mr. Saltzman has agreed to fill in. 432 00:22:41,653 --> 00:22:44,522 Anna! 433 00:22:44,573 --> 00:22:47,875 Still hanging around the Gilbert kid, huh? 434 00:22:47,960 --> 00:22:51,028 I guess you forgot the fact that his family killed you and your mother. 435 00:22:51,079 --> 00:22:52,213 There you are. 436 00:22:52,297 --> 00:22:53,798 Is everything all right? 437 00:22:53,865 --> 00:22:55,366 Ask your ancestors. 438 00:22:55,417 --> 00:22:58,386 What are you doing here, Frederick? 439 00:22:58,470 --> 00:23:01,472 Well, it's a founder's celebration. 440 00:23:01,540 --> 00:23:03,724 And we... 441 00:23:03,809 --> 00:23:07,311 Have got some unfinished business with the founding families. 442 00:23:07,379 --> 00:23:10,982 On behalf of Mystic Falls high school historical society, 443 00:23:11,049 --> 00:23:13,234 let's light 'em up. 444 00:23:36,025 --> 00:23:38,326 Elena, Elena. 445 00:23:38,394 --> 00:23:41,229 I'm hurting. Please help me. 446 00:23:41,280 --> 00:23:43,231 Don't listen. Shut him out. 447 00:23:43,282 --> 00:23:44,783 I am helping you, Stefan. 448 00:23:44,867 --> 00:23:47,952 I'll do anything. I'll change. I promise. 449 00:23:48,037 --> 00:23:51,239 It's a lie. He'll say anything right now. 450 00:23:51,290 --> 00:23:54,042 Elena, I'm sorry. 451 00:23:54,093 --> 00:23:56,378 I'm sorry. Just make it stop. 452 00:23:56,429 --> 00:23:57,595 Please, just make it stop. 453 00:23:57,680 --> 00:24:00,115 You have to separate yourself from your emotions. 454 00:24:00,182 --> 00:24:02,083 Don't let him play with them. 455 00:24:02,151 --> 00:24:04,085 Hey, look at me. Look at me. 456 00:24:04,136 --> 00:24:06,988 Elena. I love you, ok? 457 00:24:07,056 --> 00:24:08,940 I love you. 458 00:24:09,025 --> 00:24:10,475 I love you so much. 459 00:24:10,559 --> 00:24:12,110 I love you so much, Elena. 460 00:24:12,194 --> 00:24:14,896 I'm sorry, Stefan, I just don't believe you. 461 00:24:14,947 --> 00:24:16,531 You know what? 462 00:24:16,598 --> 00:24:18,676 I don't want your help, anyway. 463 00:24:18,677 --> 00:24:20,485 I wish I'd never met you. 464 00:24:20,553 --> 00:24:22,487 Every single moment that I've spent with you 465 00:24:22,571 --> 00:24:24,372 has been a complete and total waste. 466 00:24:24,440 --> 00:24:27,409 You see that? That's the ripper talking. 467 00:24:27,460 --> 00:24:30,778 Once he's weak enough, you have to cause him pain. 468 00:24:30,830 --> 00:24:32,914 Make him feel things. 469 00:24:32,982 --> 00:24:36,451 Anger, rage, anything. 470 00:24:38,921 --> 00:24:42,258 You have to make him see past the blood. 471 00:24:46,228 --> 00:24:47,562 Think of it as a regimen. 472 00:24:47,629 --> 00:24:50,181 Day in and day out. Like running the treadmill. 473 00:24:50,266 --> 00:24:52,650 Like making coffee. 474 00:24:54,803 --> 00:24:57,472 Until he's ready to be saved. 475 00:24:57,523 --> 00:24:59,357 I will rip you apart, Lexi! 476 00:24:59,442 --> 00:25:02,310 You can't. I'm already dead. 477 00:25:06,866 --> 00:25:10,118 I can't... 478 00:25:57,416 --> 00:25:59,417 Ugh! I give up. 479 00:25:59,502 --> 00:26:01,702 It's not anywhere in this room. 480 00:26:12,181 --> 00:26:14,766 What do you want, Jeremy? 481 00:26:14,850 --> 00:26:16,050 Caroline? 482 00:26:16,101 --> 00:26:17,735 Did you find that necklace? 483 00:26:17,820 --> 00:26:19,571 Not yet. Wait, what's going on? 484 00:26:19,655 --> 00:26:22,323 Ghosts of the tomb vampires killed Tobias Fell. 485 00:26:22,391 --> 00:26:23,637 You might want to find that necklace 486 00:26:23,638 --> 00:26:24,951 before they start going alphabetically 487 00:26:24,952 --> 00:26:25,994 through the founding families. 488 00:26:26,061 --> 00:26:28,947 Well, it's not where it's supposed to be. 489 00:26:29,031 --> 00:26:32,083 Unless someone took it. 490 00:26:32,168 --> 00:26:33,418 Who? 491 00:26:33,502 --> 00:26:36,087 Well, who do you think? 492 00:26:39,458 --> 00:26:41,209 I didn't. 493 00:26:41,260 --> 00:26:43,595 She said she didn't take it. 494 00:26:43,679 --> 00:26:45,513 Oh, and you believe her. 495 00:26:45,581 --> 00:26:47,849 I didn't take it, Jeremy. 496 00:26:47,916 --> 00:26:49,384 You know what, yeah, yeah, I do believe her. 497 00:26:49,435 --> 00:26:51,586 You know what, you're an even bigger idiot than I thought. 498 00:26:51,637 --> 00:26:54,556 So wake up, Jeremy, before you lose everything. 499 00:27:07,369 --> 00:27:09,937 Jeremy? 500 00:27:09,989 --> 00:27:11,990 What happened? 501 00:27:16,462 --> 00:27:19,214 I'm still waiting for the other shoe to drop. 502 00:27:19,281 --> 00:27:21,666 Your motives are deceptively pure. 503 00:27:21,750 --> 00:27:25,453 You talk the talk, but I know you'll do anything for your brother. 504 00:27:25,504 --> 00:27:27,505 You won't screw me over 505 00:27:27,590 --> 00:27:29,674 as long as we have the same agenda. 506 00:27:29,758 --> 00:27:32,010 I'm supposed to believe you're not going to screw me over? 507 00:27:37,816 --> 00:27:40,068 All right. Which way? 508 00:27:40,135 --> 00:27:41,769 I don't know. Flip a coin. 509 00:27:41,820 --> 00:27:43,321 Aren't you supposed to be all-knowing? 510 00:27:43,405 --> 00:27:46,741 I'm a ghost. I'm not God. 511 00:27:46,808 --> 00:27:48,409 Go left. 512 00:27:52,197 --> 00:27:54,432 Or not. 513 00:27:54,500 --> 00:27:57,702 You have trust issues. Anyone ever tell you that? 514 00:28:07,096 --> 00:28:09,664 Yo. 515 00:28:09,715 --> 00:28:12,634 Help a brother out? 516 00:28:14,603 --> 00:28:16,638 Mason? 517 00:28:19,308 --> 00:28:20,608 Where is Anna now? 518 00:28:20,676 --> 00:28:22,443 I don't know, ok? I don't even know for sure 519 00:28:22,511 --> 00:28:24,028 if she took the necklace. 520 00:28:24,113 --> 00:28:25,680 She was the only person who heard us talking about it. 521 00:28:25,731 --> 00:28:28,116 Of course she took it. Ok? We have to get it back. 522 00:28:28,183 --> 00:28:30,068 We have to destroy it and then close the door. 523 00:28:30,152 --> 00:28:32,070 - I know, but... - But what? 524 00:28:32,154 --> 00:28:33,705 What, Jer? 525 00:28:35,207 --> 00:28:38,409 I can touch her, Elena. 526 00:28:39,912 --> 00:28:42,130 I can kiss her again. 527 00:28:42,197 --> 00:28:43,414 And I know it's wrong, 528 00:28:43,499 --> 00:28:45,533 and I know that I shouldn't feel this way, 529 00:28:45,584 --> 00:28:47,835 but I do. 530 00:28:47,886 --> 00:28:50,471 I love her. 531 00:28:50,539 --> 00:28:54,509 I've always loved her. 532 00:28:54,560 --> 00:28:57,178 But it's not real. 533 00:28:57,229 --> 00:29:00,098 She's dead. Gone. 534 00:29:00,182 --> 00:29:03,351 Everything that you're hold on to is in the past, Jer. 535 00:29:03,402 --> 00:29:04,852 Are you going to love a ghost 536 00:29:04,903 --> 00:29:07,605 for the rest of your life? 537 00:29:23,756 --> 00:29:26,007 He's at the beginning of his life, Anna. 538 00:29:27,793 --> 00:29:30,578 You're just holding him back. 539 00:29:30,629 --> 00:29:32,079 You know that. 540 00:29:43,142 --> 00:29:44,442 Call Bonnie. 541 00:29:44,526 --> 00:29:47,695 Tell her that you have the necklace. 542 00:29:49,448 --> 00:29:52,567 Get her to send the ghosts away. 543 00:30:04,653 --> 00:30:06,753 Oh, I'm having a bad day. 544 00:30:08,166 --> 00:30:11,086 Sorry. Thought you might need this. 545 00:30:22,754 --> 00:30:24,755 You're welcome. 546 00:30:29,093 --> 00:30:31,094 What's your game, man? 547 00:30:32,831 --> 00:30:34,531 I killed you. 548 00:30:35,383 --> 00:30:37,718 I jammed my fist into your chest. 549 00:30:39,336 --> 00:30:42,139 I ripped your heart out. 550 00:30:42,190 --> 00:30:45,892 There's no way this whole buddy-trust act is real. 551 00:30:48,279 --> 00:30:50,397 You know what the other side is like? 552 00:30:51,949 --> 00:30:54,517 We're all alone. 553 00:30:54,569 --> 00:30:56,686 We watch the people we left behind 554 00:30:56,738 --> 00:30:58,989 and we regret our decisions. 555 00:30:59,040 --> 00:31:01,524 That's it. 556 00:31:01,576 --> 00:31:04,861 Look, I can't change what happened to me. 557 00:31:04,912 --> 00:31:09,332 But maybe I can change what happens to Tyler. 558 00:31:09,383 --> 00:31:12,636 I don't need revenge, Damon. 559 00:31:12,737 --> 00:31:15,705 I need redemption. 560 00:31:19,093 --> 00:31:20,477 Ok. 561 00:31:20,544 --> 00:31:22,179 Jeremy's got the necklace. 562 00:31:22,230 --> 00:31:23,814 He's going to meet us at the witch house. 563 00:31:23,881 --> 00:31:26,933 Ok. What's going on up there? 564 00:31:28,736 --> 00:31:31,054 It's Mrs. Lockwood's car. 565 00:31:37,728 --> 00:31:39,363 Bonnie? 566 00:31:39,914 --> 00:31:41,665 - I'm going to get out of the car. - What?! 567 00:31:41,732 --> 00:31:43,566 And you're going to drive the hell away from here. 568 00:31:43,618 --> 00:31:45,035 No way! I am not leaving you! 569 00:31:45,086 --> 00:31:46,903 Bonnie, you've got your ghost boyfriend drama. 570 00:31:46,954 --> 00:31:48,922 Elena has hers. And right now the mother of mine 571 00:31:49,006 --> 00:31:50,457 is about to be ghost bait. 572 00:31:50,541 --> 00:31:54,261 So go and send them all back to the other side, ok? 573 00:32:04,274 --> 00:32:06,192 This spell is just going to break your foothold, right? 574 00:32:06,276 --> 00:32:09,511 You'll still be here, I'll still be able to see you. 575 00:32:09,563 --> 00:32:13,449 This... this doesn't have to be good-bye. 576 00:32:13,516 --> 00:32:16,535 No. But it should be. 577 00:32:16,620 --> 00:32:20,373 Elena was right. I'm holding you back. 578 00:32:20,457 --> 00:32:22,291 Anna... 579 00:32:22,359 --> 00:32:24,911 I'm sorry I took the necklace. 580 00:32:24,995 --> 00:32:26,462 I just thought, 581 00:32:26,529 --> 00:32:29,799 with all the tomb vampires out, that maybe... 582 00:32:29,866 --> 00:32:32,168 You might find your mother. 583 00:32:33,420 --> 00:32:37,089 I don't know where she is, Jeremy. 584 00:32:37,174 --> 00:32:40,927 I don't know if she's moved on and found peace, 585 00:32:41,011 --> 00:32:43,896 or if there's even any peace to be found. 586 00:32:43,981 --> 00:32:45,564 Hey, there is, Anna. 587 00:32:45,649 --> 00:32:47,549 Ok, there has to be. 588 00:32:47,601 --> 00:32:51,237 I believe that, ok? 589 00:32:52,272 --> 00:32:54,407 I just... 590 00:32:54,491 --> 00:32:57,159 I don't want to be alone anymore. 591 00:32:58,695 --> 00:33:00,529 You're not going to be alone. 592 00:33:00,580 --> 00:33:03,199 I'm not going to let you be alone. 593 00:33:30,258 --> 00:33:31,726 Quit fighting me, Stefan. 594 00:33:31,725 --> 00:33:33,226 I know you're in there. 595 00:33:33,310 --> 00:33:35,478 Not anymore, Lexi. 596 00:33:36,980 --> 00:33:39,282 You know you say that every time. 597 00:33:39,349 --> 00:33:41,868 Until I make you feel again. 598 00:33:43,520 --> 00:33:45,238 Unnggghh! 599 00:33:45,322 --> 00:33:47,022 You wasted your whole life taking care of me. 600 00:33:47,074 --> 00:33:50,025 Now you're dead and you still have nothing better to do. 601 00:33:50,077 --> 00:33:52,044 We're running out of time. 602 00:33:52,129 --> 00:33:53,496 - You've got to get me more. - I can't. 603 00:33:53,547 --> 00:33:56,382 No! No... not until I break through. 604 00:33:56,467 --> 00:33:58,701 I can't, Lexi. They have a necklace. 605 00:33:58,752 --> 00:34:00,052 They're going to close the door. 606 00:34:00,137 --> 00:34:02,972 The necklace. 607 00:34:03,039 --> 00:34:04,640 Ok. 608 00:34:04,708 --> 00:34:06,726 That necklace. 609 00:34:06,810 --> 00:34:10,379 At least tell me you remember how you felt about that. 610 00:34:10,431 --> 00:34:13,232 You found it during your darkest time. 611 00:34:13,317 --> 00:34:16,602 And you said, when you made it through, 612 00:34:16,687 --> 00:34:19,322 that that necklace represented hope. 613 00:34:23,693 --> 00:34:27,463 Ironic, then, that it's about to be blown to pieces. 614 00:34:38,742 --> 00:34:41,577 God! This is not happening. 615 00:34:41,628 --> 00:34:43,863 - What now? - I can't get through. 616 00:34:43,931 --> 00:34:46,719 It's like I'm not invited in. 617 00:34:46,720 --> 00:34:47,416 Wait. 618 00:34:47,468 --> 00:34:49,886 I'm not stopping just 'cause you're stuck. 619 00:34:49,937 --> 00:34:51,554 - I'll let you know what I find. - Yeah, but... 620 00:34:51,605 --> 00:34:54,640 Looks like you're going to have to trust me. 621 00:34:59,947 --> 00:35:02,698 Bonnie! 622 00:36:00,924 --> 00:36:02,157 So? 623 00:36:02,209 --> 00:36:03,876 What'd you find? 624 00:36:03,961 --> 00:36:06,045 It's in... 625 00:36:07,464 --> 00:36:09,265 No, no, no, no. 626 00:36:09,333 --> 00:36:10,850 No, where'd you go? 627 00:36:10,918 --> 00:36:13,052 Mason, Mason! 628 00:36:19,276 --> 00:36:22,228 He's still in there, Elena. 629 00:36:23,814 --> 00:36:26,532 You just have to break through. 630 00:36:26,617 --> 00:36:29,902 It's ok, Lexi, I know what to do now. 631 00:36:29,987 --> 00:36:33,289 You can be free. 632 00:36:49,222 --> 00:36:50,873 Mama? 633 00:37:16,950 --> 00:37:19,452 You are stronger than all of this. 634 00:37:22,539 --> 00:37:25,541 I'm so proud of you. 635 00:37:36,830 --> 00:37:38,731 - You're here. - It's about time. 636 00:37:38,782 --> 00:37:40,616 Didn't have anyone else to call? 637 00:37:40,701 --> 00:37:43,035 No, actually, I don't. 638 00:37:43,087 --> 00:37:45,905 'Cause I need a non-vampire to get in the cave, 639 00:37:45,956 --> 00:37:48,225 and other than Elena, you're pretty much the only one I trust. 640 00:37:48,258 --> 00:37:50,009 Well, you have a crappy way of showing that. 641 00:37:50,093 --> 00:37:51,961 Look, if Mason Lockwood can get over the fact that I killed him, 642 00:37:52,012 --> 00:37:54,046 can't you cut me a little slack, Ric? 643 00:37:54,131 --> 00:37:55,330 I shouldn't have to get over it. 644 00:37:55,382 --> 00:37:57,350 I was your friend, Damon. 645 00:37:57,417 --> 00:37:59,168 You shouldn't have done it in the first place. 646 00:37:59,219 --> 00:38:01,420 Well! Sometimes... 647 00:38:01,488 --> 00:38:04,957 I do things I don't have to do. 648 00:38:07,344 --> 00:38:08,672 You're going to recycle 649 00:38:08,673 --> 00:38:11,731 that same crap ass apology you gave Mason Lockwood? 650 00:38:13,433 --> 00:38:15,234 Yeah. Well... 651 00:38:16,102 --> 00:38:18,070 I didn't mean it with him. 652 00:38:39,176 --> 00:38:41,560 So what are you going to do, Elena? 653 00:38:45,331 --> 00:38:47,383 You just going to stand there? 654 00:38:47,550 --> 00:38:50,152 Waiting for me to dry out? 655 00:38:50,220 --> 00:38:53,322 No, I'm going to go home, 656 00:38:53,389 --> 00:38:56,158 take care of my brother. Be a friend to Bonnie 657 00:38:56,226 --> 00:38:59,445 and everything else that I have to do. 658 00:38:59,529 --> 00:39:01,397 That's good for you. 659 00:39:01,465 --> 00:39:03,999 You know, I was wondering when you were going to give up. 660 00:39:07,721 --> 00:39:09,060 Lexi gave you... 661 00:39:09,061 --> 00:39:12,908 enough of a glimpse into your tragic future. 662 00:39:12,976 --> 00:39:16,095 I haven't given up, Stefan. I still have hope. 663 00:39:19,683 --> 00:39:24,136 But there's nothing that I can do until you get yours back. 664 00:39:26,440 --> 00:39:28,307 Hey. 665 00:39:29,609 --> 00:39:31,593 You can break through this. 666 00:39:31,645 --> 00:39:34,363 Fight for it. 667 00:39:34,430 --> 00:39:38,100 Feel something. Anything, Stefan. 668 00:39:38,651 --> 00:39:39,919 Because if you don't, 669 00:39:40,003 --> 00:39:41,537 you're going to lose me forever. 670 00:39:45,574 --> 00:39:48,912 I won't love a ghost for the rest of my life. 671 00:40:13,940 --> 00:40:14,941 Bonnie... 672 00:40:15,016 --> 00:40:16,934 Just go away, Jeremy. 673 00:40:16,998 --> 00:40:19,684 I owe you an explanation. 674 00:40:21,674 --> 00:40:26,245 Matt let go of a sister before you let go of Anna. 675 00:40:26,312 --> 00:40:28,530 His sister, Jeremy. 676 00:40:28,614 --> 00:40:29,981 You know what you owe me? 677 00:40:30,049 --> 00:40:34,002 The respect of not making me listen to you explain yourself. 678 00:40:34,086 --> 00:40:35,537 I am sorry, Bonnie. 679 00:40:35,621 --> 00:40:37,706 You need to go. 680 00:40:37,790 --> 00:40:39,174 But... 681 00:40:39,258 --> 00:40:43,094 Just go, Jeremy. 682 00:41:23,453 --> 00:41:26,339 So was Mason screwing with me, or is there something in there? 683 00:41:28,426 --> 00:41:29,760 Ric. 684 00:41:30,787 --> 00:41:31,907 Ric. 685 00:41:34,475 --> 00:41:36,426 I found something. 686 00:41:36,494 --> 00:41:38,261 What is it? 687 00:41:45,276 --> 00:41:46,912 I have no idea. 688 00:41:47,542 --> 00:41:51,042 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com