1 00:00:01,217 --> 00:00:02,718 Previously on "the Vampire Diaries"... 2 00:00:02,734 --> 00:00:05,139 The only thing stronger than your craving for blood 3 00:00:05,179 --> 00:00:06,780 is your love for this one girl. 4 00:00:06,804 --> 00:00:08,850 Your humanity is killing you. 5 00:00:08,873 --> 00:00:11,043 Turn it off. 6 00:00:11,063 --> 00:00:12,697 No! 7 00:00:12,953 --> 00:00:14,353 Turn it off! 8 00:00:14,405 --> 00:00:16,189 - What did you do? - I fixed him. 9 00:00:16,257 --> 00:00:17,607 Fight for it. Feel something, 10 00:00:17,675 --> 00:00:18,875 anything, Stefan. 11 00:00:18,959 --> 00:00:20,827 'Cause if you don't, you're gonna lose me forever. 12 00:00:20,878 --> 00:00:22,370 The necklace is a talisman 13 00:00:22,401 --> 00:00:23,863 from the original witch herself. 14 00:00:23,914 --> 00:00:26,770 The old witch can draw power from this side because of her talisman. 15 00:00:26,802 --> 00:00:28,134 Bonnie needs to destroy it. 16 00:00:30,805 --> 00:00:31,805 They're looking for Mikael, 17 00:00:31,872 --> 00:00:33,840 the vampire who hunts vampires. 18 00:00:33,891 --> 00:00:35,892 You don't want to wake him. He will kill all of you. 19 00:00:35,976 --> 00:00:37,894 I thought you might know how to kill Klaus. 20 00:00:37,978 --> 00:00:40,396 I can kill Klaus, and I will. 21 00:00:40,481 --> 00:00:42,348 There's an old Lockwood family legend about it, 22 00:00:42,399 --> 00:00:44,184 a weapon that can kill an original vampire. 23 00:00:44,235 --> 00:00:46,820 Like the rest of their secrets, they kept it buried. 24 00:00:46,887 --> 00:00:48,221 I found something. What is it? 25 00:00:48,272 --> 00:00:49,873 I have no idea. 26 00:00:50,563 --> 00:00:55,063 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 27 00:00:57,865 --> 00:00:59,732 So the Lockwoods really have no idea 28 00:00:59,783 --> 00:01:01,918 that these tunnels are underneath their property? 29 00:01:02,002 --> 00:01:04,370 Yeah. Careful where you shine that thing. 30 00:01:04,421 --> 00:01:06,089 Bats hate the light. 31 00:01:07,758 --> 00:01:08,675 Wait. What? 32 00:01:08,742 --> 00:01:10,210 Elena. 33 00:01:10,261 --> 00:01:11,211 Boo! 34 00:01:12,412 --> 00:01:13,880 God, Damon. 35 00:01:13,931 --> 00:01:14,881 Scaredy-cat. 36 00:01:14,932 --> 00:01:15,798 Just ignore him. 37 00:01:15,883 --> 00:01:17,100 That's what I do. 38 00:01:18,552 --> 00:01:19,886 So you really can't get in? 39 00:01:20,762 --> 00:01:21,604 No. 40 00:01:21,689 --> 00:01:23,273 Seems even the ancient Lockwoods 41 00:01:23,357 --> 00:01:24,557 were anti-vampire. 42 00:01:31,448 --> 00:01:33,431 This is as far as I go. 43 00:01:44,945 --> 00:01:46,796 What is all this? 44 00:01:46,881 --> 00:01:48,331 Well, as far as I can tell, it's a story. 45 00:01:48,415 --> 00:01:50,667 In simple archaeological terms, 46 00:01:50,751 --> 00:01:53,119 it's a really, really old story. 47 00:01:54,288 --> 00:01:56,890 That right there is a moon cycle. 48 00:01:57,791 --> 00:02:00,343 A man. A wolf. 49 00:02:00,427 --> 00:02:01,477 A werewolf. 50 00:02:01,562 --> 00:02:03,513 Yeah. It's the Lockwood diaries, 51 00:02:03,960 --> 00:02:04,826 pictionary style. 52 00:02:04,878 --> 00:02:05,878 I don't understand. 53 00:02:05,962 --> 00:02:08,180 I thought the Lockwoods came here 54 00:02:08,265 --> 00:02:10,933 with the original founders in the 1860s. 55 00:02:11,000 --> 00:02:12,851 Ah, maybe the Lockwoods did, 56 00:02:12,936 --> 00:02:15,187 but according to this wall, 57 00:02:15,272 --> 00:02:18,173 these werewolves have been here a lot longer than that. 58 00:02:18,224 --> 00:02:19,942 How long? 59 00:02:20,009 --> 00:02:21,060 Long. 60 00:02:21,127 --> 00:02:22,444 Gets better. Show her, Ric. 61 00:02:24,614 --> 00:02:27,066 Names, and they're not native. 62 00:02:27,150 --> 00:02:30,119 They're written in runic, a viking script. 63 00:02:30,186 --> 00:02:31,954 Vikings? 64 00:02:32,021 --> 00:02:33,188 This name here, 65 00:02:33,239 --> 00:02:35,790 when translated, it reads... 66 00:02:36,693 --> 00:02:37,843 Niklaus. 67 00:02:39,195 --> 00:02:40,362 Klaus. 68 00:02:42,417 --> 00:02:44,366 And Elijah... 69 00:02:45,201 --> 00:02:47,836 And Rebekah. 70 00:02:55,312 --> 00:02:58,230 Rebekah, let me have at it. 71 00:02:58,315 --> 00:02:59,881 Quiet, Niklaus. 72 00:02:59,933 --> 00:03:00,933 I have to have my concentration 73 00:03:01,017 --> 00:03:02,651 if I'm not to slice off a finger. 74 00:03:02,719 --> 00:03:05,020 Father will not like you handling the blade. 75 00:03:06,198 --> 00:03:07,907 If I want to wield a blade, 76 00:03:07,936 --> 00:03:09,353 I shall wield a blade. 77 00:03:10,076 --> 00:03:11,193 Father need not know. 78 00:03:11,244 --> 00:03:13,195 He will find out. He always does. 79 00:03:13,246 --> 00:03:16,832 That is because you always tell him. 80 00:03:16,899 --> 00:03:18,200 I cannot help it. 81 00:03:18,251 --> 00:03:20,202 He frightens me. 82 00:03:21,621 --> 00:03:22,904 He frightens us all. 83 00:03:22,956 --> 00:03:24,707 That is why we stick together 84 00:03:24,758 --> 00:03:27,092 as one, always and forever. 85 00:03:28,985 --> 00:03:30,679 Right, traitor? 86 00:03:31,715 --> 00:03:33,515 Right. 87 00:03:33,583 --> 00:03:34,583 Here. You finish. 88 00:03:34,634 --> 00:03:35,781 I'm to help mother with the meal. 89 00:03:35,815 --> 00:03:38,025 Yes. Go tend to dinner. 90 00:03:38,138 --> 00:03:41,440 Leave the blades to the men, little sister. 91 00:03:43,143 --> 00:03:44,426 Ahh. Bekka. 92 00:03:44,477 --> 00:03:46,228 It's just a little blood. 93 00:03:46,935 --> 00:03:49,097 Be a man about it. 94 00:03:56,289 --> 00:03:58,824 These are the names of the original family? 95 00:03:58,908 --> 00:04:00,376 Carved into a cave that's... 96 00:04:00,442 --> 00:04:03,778 That's been here since way before the founding of Mystic Falls 97 00:04:03,830 --> 00:04:06,465 or even the entire new world, for that matter. 98 00:04:06,549 --> 00:04:09,117 Ok, this has gotta be one of Klaus' fakes. 99 00:04:09,169 --> 00:04:10,619 That's what I said. 100 00:04:10,670 --> 00:04:11,953 That could be true, 101 00:04:11,966 --> 00:04:15,386 except the last name up here made us think otherwise. 102 00:04:17,143 --> 00:04:18,761 What's the name? 103 00:04:19,979 --> 00:04:21,146 Mikael. 104 00:04:21,981 --> 00:04:22,931 Mikael. 105 00:04:22,982 --> 00:04:25,651 Mikael, as in the vampire hunter 106 00:04:25,735 --> 00:04:27,186 who knows how to kill Klaus? 107 00:04:27,270 --> 00:04:28,509 Yep. 108 00:04:29,839 --> 00:04:32,693 And I like to call him papa original. 109 00:04:55,298 --> 00:04:57,933 These images tell a story 110 00:04:57,952 --> 00:05:00,621 to learn the story, you have to decipher these images. 111 00:05:01,467 --> 00:05:02,337 Sloppy. 112 00:05:02,388 --> 00:05:03,839 Shut up. I'm new at this. 113 00:05:03,890 --> 00:05:06,174 The ghost of Christmas past, Mason Lockwood, 114 00:05:06,226 --> 00:05:08,777 said that the cave would lead us to a weapon that could kill Klaus. 115 00:05:08,845 --> 00:05:11,009 Yeah, but doesn't Mikael have a weapon? 116 00:05:11,481 --> 00:05:14,116 Yes, which probably means the wall will lead us to Mikael, 117 00:05:14,183 --> 00:05:17,119 who we've already found and lost. 118 00:05:18,469 --> 00:05:20,437 Bang. You're dead. 119 00:05:20,594 --> 00:05:22,545 These images, at the very least, 120 00:05:22,560 --> 00:05:24,427 might tell us what that weapon is. 121 00:05:24,744 --> 00:05:27,830 Then all we have to do is find out what they mean. 122 00:05:27,881 --> 00:05:30,082 Well, fine. Fine. 123 00:05:30,166 --> 00:05:31,537 If I'm being irritatingly 124 00:05:31,564 --> 00:05:33,443 optimistic like you two. 125 00:05:34,036 --> 00:05:36,839 How do you suppose we do that? 126 00:05:36,890 --> 00:05:40,642 Well, if the story's about the original family living here, 127 00:05:40,710 --> 00:05:43,044 then we go straight to the source. 128 00:05:55,241 --> 00:05:56,608 You. 129 00:05:56,693 --> 00:05:57,609 Goody. 130 00:05:57,694 --> 00:05:59,092 I was hoping we could talk. 131 00:05:59,131 --> 00:06:00,908 About what? Stefan? 132 00:06:01,306 --> 00:06:04,032 Don't worry. I'm off him until he starts treating me better. 133 00:06:04,083 --> 00:06:06,578 In fact, you should probably take a page out of my book, 134 00:06:06,612 --> 00:06:07,626 if I'm being honest. 135 00:06:07,663 --> 00:06:09,897 Actually, I'd rather talk about this. 136 00:06:11,291 --> 00:06:12,574 I'm curious why you and Klaus 137 00:06:12,625 --> 00:06:15,410 have spent a thousand years running from your father. 138 00:06:18,247 --> 00:06:19,932 I should get back to the girls. 139 00:06:20,016 --> 00:06:21,967 Homecoming's right around the corner. 140 00:06:22,051 --> 00:06:24,419 Well, then maybe I'll ask Mikael when we wake him. 141 00:06:29,192 --> 00:06:31,109 Heh. You're bluffing. 142 00:06:31,194 --> 00:06:33,263 You don't know where he is. No one does. 143 00:06:33,304 --> 00:06:35,852 So then who's rotting in that old cemetery in Charlotte? 144 00:06:37,450 --> 00:06:40,202 If you wake Mikael, we are all doomed. 145 00:06:40,269 --> 00:06:42,621 - So then tell me. - Why do you want to know? 146 00:06:42,658 --> 00:06:44,593 Why don't you want me to wake him? 147 00:06:47,276 --> 00:06:49,378 I need to get back to the girls. 148 00:06:58,287 --> 00:06:59,922 Come on, Henrik. 149 00:06:59,973 --> 00:07:01,807 Our brothers are fighting again. 150 00:07:06,896 --> 00:07:09,147 Oh, look. Sister's arrived 151 00:07:09,232 --> 00:07:11,149 to watch my fast-approaching victory. 152 00:07:11,234 --> 00:07:13,802 On the contrary, Elijah. 153 00:07:21,744 --> 00:07:23,812 She's come to laugh at you. 154 00:07:23,863 --> 00:07:25,981 Ah. Ho Ho. 155 00:07:26,747 --> 00:07:29,034 Relax, Mikael. 156 00:07:29,118 --> 00:07:32,170 Niklaus means well. 157 00:07:32,255 --> 00:07:34,990 That is precisely my problem. 158 00:07:43,216 --> 00:07:45,166 So... 159 00:07:48,554 --> 00:07:52,441 Why don't you teach me that trick, young warrior? 160 00:07:54,010 --> 00:07:55,894 Father, we were just having fun. 161 00:07:55,979 --> 00:07:57,729 We fight for our survival. 162 00:07:57,814 --> 00:07:59,731 And you find time for fun?! 163 00:07:59,816 --> 00:08:03,151 I want to have fun! Teach me. Come on! 164 00:08:03,202 --> 00:08:04,620 Father, it was nothing. 165 00:08:12,013 --> 00:08:16,865 You are foolish and impulsive, my boy. 166 00:08:17,559 --> 00:08:18,917 What? 167 00:08:19,002 --> 00:08:20,364 No more laughter? 168 00:08:20,414 --> 00:08:22,409 You've made your point, Mikael. 169 00:08:23,806 --> 00:08:24,973 Raah! 170 00:08:26,843 --> 00:08:30,923 Some days, it's a miracle you're still alive... 171 00:08:32,482 --> 00:08:33,649 Boy. 172 00:09:16,258 --> 00:09:18,093 She's going to tell me. 173 00:09:18,144 --> 00:09:20,779 She's scared of him, Damon. I saw her face. 174 00:09:20,863 --> 00:09:23,648 I just have to engage in a little mean-girl power struggle first. 175 00:09:23,733 --> 00:09:26,369 Make sure she doesn't power struggle you into a wheelchair. 176 00:09:26,714 --> 00:09:28,525 I've got this, Damon. 177 00:09:28,682 --> 00:09:30,372 If we can figure out a way to kill Klaus, 178 00:09:30,439 --> 00:09:32,407 Stefan will be free of his compulsion. 179 00:09:33,993 --> 00:09:35,827 So how does he look? 180 00:09:35,912 --> 00:09:37,162 Mmm. 181 00:09:40,845 --> 00:09:42,718 Pasty and pouty. 182 00:09:43,387 --> 00:09:45,188 He'll have to get over it. 183 00:09:45,391 --> 00:09:46,641 Call me later. 184 00:09:50,843 --> 00:09:51,960 Rebekah will come around. 185 00:09:52,011 --> 00:09:53,195 You sure about that? 186 00:09:53,913 --> 00:09:55,964 I mean, a thousand-year-old vampire, I'm sure, 187 00:09:56,015 --> 00:09:57,265 has learned the art of patience. 188 00:09:57,316 --> 00:09:58,600 She's a thousand-year-old vampire 189 00:09:58,651 --> 00:10:00,902 who's joined the cheerleading squad. 190 00:10:00,970 --> 00:10:03,905 There's a whole different set of rules in play here, Ric. 191 00:10:03,973 --> 00:10:04,973 I've got this. 192 00:10:11,300 --> 00:10:13,134 You know, if you two 193 00:10:13,188 --> 00:10:16,334 are gonna keep me locked in here for the next decade, 194 00:10:16,419 --> 00:10:18,587 I think we can skip the routine visits. 195 00:10:18,654 --> 00:10:20,989 You know I'm not a big champion 196 00:10:21,040 --> 00:10:22,974 of this whole Lexi recovery plan. 197 00:10:23,042 --> 00:10:24,926 But Elena thinks this place is gonna... 198 00:10:24,994 --> 00:10:27,631 Weaken you out, break you down, 199 00:10:27,662 --> 00:10:29,087 and make you feel again. 200 00:10:29,118 --> 00:10:30,799 We should all listen to Elena, right? 201 00:10:31,318 --> 00:10:34,687 I mean, her plans always work out so well, don't they? 202 00:10:36,055 --> 00:10:37,439 Humph. 203 00:10:37,506 --> 00:10:38,440 Why are you here? 204 00:10:38,507 --> 00:10:39,357 What are you talking about? 205 00:10:39,442 --> 00:10:40,776 It's family day at vampire rehab. 206 00:10:40,843 --> 00:10:43,131 Just paying a visit to my baby brother. 207 00:10:43,166 --> 00:10:44,129 Go away. 208 00:10:44,158 --> 00:10:46,836 Nah. Nah, I thought we could hang out. 209 00:10:46,949 --> 00:10:49,117 Little brother bonding. 210 00:10:50,486 --> 00:10:52,520 How you been, Stef? Huh? 211 00:10:53,685 --> 00:10:57,859 You know, Klaus may want to keep Elena alive, 212 00:10:57,910 --> 00:11:02,964 but that doesn't mean she's safe with Rebekah. 213 00:11:03,032 --> 00:11:05,801 Liar, liar, pants on fire, brother. 214 00:11:05,868 --> 00:11:07,752 Klaus compelled you to protect Elena, 215 00:11:07,837 --> 00:11:10,639 and if you thought for even a second that she was in danger, 216 00:11:10,706 --> 00:11:12,641 you'd be working a lot harder. 217 00:11:12,661 --> 00:11:13,595 You got me. Yep. 218 00:11:13,709 --> 00:11:16,377 You got me. You're good. 219 00:11:16,429 --> 00:11:17,979 Congratulations. 220 00:11:18,047 --> 00:11:19,564 You can go now. 221 00:11:24,287 --> 00:11:26,071 You really have given up. 222 00:11:27,907 --> 00:11:31,860 Actually, this is my happy face. 223 00:11:44,407 --> 00:11:46,341 What are you doing? 224 00:11:46,408 --> 00:11:48,543 Screw this Lexi plan. 225 00:11:49,795 --> 00:11:52,180 I think we could both use a drink. 226 00:12:00,640 --> 00:12:02,190 Hey, what's up? 227 00:12:03,059 --> 00:12:05,944 You invited me over to talk. 228 00:12:06,028 --> 00:12:06,945 All right, girls. 229 00:12:07,029 --> 00:12:08,897 Have at it. 230 00:12:11,267 --> 00:12:13,201 Okay, now twirl, please. 231 00:12:16,739 --> 00:12:19,541 You've compelled your own private runway show? 232 00:12:19,608 --> 00:12:21,459 I need a homecoming dress. 233 00:12:21,544 --> 00:12:23,411 So what do you think? Pick one. 234 00:12:24,178 --> 00:12:25,914 Heh. I'm not here to help you shop. 235 00:12:26,456 --> 00:12:27,740 I'm here to talk about 236 00:12:27,759 --> 00:12:30,127 why you don't want me to wake up Mikael. 237 00:12:33,506 --> 00:12:35,674 I said pick one, Elena. 238 00:12:37,206 --> 00:12:38,423 The red one. 239 00:12:39,295 --> 00:12:43,064 There. That wasn't so hard, was it? 240 00:12:44,350 --> 00:12:45,967 Go away. 241 00:12:46,018 --> 00:12:47,635 Remember nothing. 242 00:12:58,321 --> 00:12:59,998 You do not threaten me. 243 00:13:00,082 --> 00:13:03,618 You will learn what I allow you to learn. Is that clear? 244 00:13:15,863 --> 00:13:17,387 - Hey, there. - Bonnie. Come on in. 245 00:13:17,508 --> 00:13:18,441 Got your message. 246 00:13:18,891 --> 00:13:20,066 Yeah, great. Uh... 247 00:13:20,238 --> 00:13:22,106 I'm sorry the place is such a mess. 248 00:13:22,157 --> 00:13:23,847 I'm obsessed. 249 00:13:24,402 --> 00:13:26,477 Brought you the necklace that wouldn't die. 250 00:13:26,528 --> 00:13:28,529 That's great. 251 00:13:32,634 --> 00:13:34,118 Are you ok? 252 00:13:35,337 --> 00:13:36,620 Been better. 253 00:13:36,671 --> 00:13:40,324 Listen, Jeremy is an idiot, 254 00:13:40,392 --> 00:13:42,126 and I know this with certainty 255 00:13:42,177 --> 00:13:43,961 because I was once a Jeremy. 256 00:13:44,522 --> 00:13:47,831 Trust me. We learn eventually. 257 00:13:52,244 --> 00:13:54,605 So I've been staring at this image all day, 258 00:13:54,624 --> 00:13:56,890 wondering why it looked so familiar... 259 00:13:58,519 --> 00:13:59,719 And I was right. 260 00:13:59,765 --> 00:14:00,945 It's the same design. 261 00:14:01,333 --> 00:14:03,044 So your grandmother said this necklace 262 00:14:03,069 --> 00:14:06,355 belonged to the witch that put the hybrid curse on Klaus, right? 263 00:14:06,651 --> 00:14:09,186 This symbol is repeated all across the wall, 264 00:14:09,237 --> 00:14:12,073 and I've been trying to figure out what it meant. 265 00:14:12,833 --> 00:14:14,033 Now I know. 266 00:14:22,660 --> 00:14:25,078 How fun is this? 267 00:14:26,304 --> 00:14:28,305 We shouldn't be here. 268 00:14:28,373 --> 00:14:29,757 Of course we should. 269 00:14:29,841 --> 00:14:32,309 Come on. Like you've never wanted to snoop. 270 00:14:32,737 --> 00:14:34,104 Boxer briefs. 271 00:14:34,180 --> 00:14:36,514 Now, that's a change from the twenties. 272 00:14:37,349 --> 00:14:38,949 Are you gonna root through his stuff all night, 273 00:14:39,017 --> 00:14:40,768 or are you gonna start to tell me your story? 274 00:14:40,844 --> 00:14:42,827 You really are no fun. 275 00:14:44,313 --> 00:14:46,273 What do you want to know? 276 00:14:46,358 --> 00:14:49,326 Well, Elijah said that your father was a landowner in Europe. 277 00:14:49,394 --> 00:14:51,308 How did you guys end up here? 278 00:14:52,030 --> 00:14:54,582 My parents had just started a family 279 00:14:54,666 --> 00:14:56,584 when a plague struck their homeland. 280 00:14:56,668 --> 00:14:58,169 They lost a child to it. 281 00:14:58,236 --> 00:14:59,609 They wanted to escape 282 00:14:59,656 --> 00:15:02,445 and protect their future family from the same fate. 283 00:15:02,530 --> 00:15:03,924 So how did you end up here? 284 00:15:04,009 --> 00:15:05,092 This part of the world 285 00:15:05,177 --> 00:15:06,520 hadn't even been discovered yet. 286 00:15:06,786 --> 00:15:09,180 Heh. Not by anyone in your history books. 287 00:15:09,247 --> 00:15:11,265 But my mother knew the witch Ayana, 288 00:15:11,349 --> 00:15:14,101 who heard from the spirits of a mystical land 289 00:15:14,186 --> 00:15:15,586 where everyone was healthy... 290 00:15:16,688 --> 00:15:20,224 Blessed by the gifts of speed and strength. 291 00:15:20,275 --> 00:15:22,143 That led my family here, 292 00:15:22,227 --> 00:15:24,094 where we lived amongst those people. 293 00:15:25,748 --> 00:15:26,612 The werewolves. 294 00:15:26,638 --> 00:15:28,556 To us, they were just our neighbors. 295 00:15:29,226 --> 00:15:31,775 My family lived in peace with them for over 20 years, 296 00:15:31,830 --> 00:15:35,533 during which time my family had more children, 297 00:15:36,124 --> 00:15:37,291 including me. 298 00:15:37,375 --> 00:15:39,543 You make it sound so normal. 299 00:15:40,378 --> 00:15:41,962 It was. 300 00:15:45,800 --> 00:15:49,553 Once a month, our family retreated to the caves beneath our village. 301 00:15:49,621 --> 00:15:52,089 The wolves would howl through the night, 302 00:15:52,140 --> 00:15:54,008 and by morning, we'd return home. 303 00:15:58,255 --> 00:16:00,090 Ayana, you burned me. 304 00:16:00,298 --> 00:16:02,196 That is not yours to touch. 305 00:16:02,235 --> 00:16:03,653 Mother! 306 00:16:04,269 --> 00:16:05,580 Is that Klaus? 307 00:16:05,632 --> 00:16:07,166 Something is wrong. 308 00:16:09,074 --> 00:16:11,492 - Henrik! - Mother! 309 00:16:11,582 --> 00:16:14,584 One full moon, Klaus and my youngest brother Henrik 310 00:16:14,597 --> 00:16:17,315 snuck out to watch the men turn into beasts. 311 00:16:17,492 --> 00:16:18,658 That was forbidden. 312 00:16:20,202 --> 00:16:21,151 Henrik paid the price. 313 00:16:21,203 --> 00:16:22,753 Henrik, no. 314 00:16:22,820 --> 00:16:24,505 No. What happened? 315 00:16:24,589 --> 00:16:26,123 The wolves. 316 00:16:26,700 --> 00:16:27,791 I'm sorry. 317 00:16:27,842 --> 00:16:29,097 I'm so sorry. 318 00:16:29,161 --> 00:16:30,411 We must save him. 319 00:16:30,629 --> 00:16:32,829 Please, there must be a way. 320 00:16:36,662 --> 00:16:38,714 The spirits will not give us a way, Esther. 321 00:16:40,939 --> 00:16:42,378 Your boy is gone. 322 00:16:45,026 --> 00:16:48,511 No. No. 323 00:16:48,547 --> 00:16:51,900 And that was the beginning of the end of peace with our neighbors. 324 00:16:56,711 --> 00:16:59,906 And one of the last moments my family had together as humans. 325 00:17:07,882 --> 00:17:09,049 You better get that. 326 00:17:09,134 --> 00:17:12,283 That'll be Damon checking up on you. 327 00:17:12,804 --> 00:17:13,888 Hello. 328 00:17:13,909 --> 00:17:15,076 Hey. 329 00:17:15,340 --> 00:17:16,340 Damon, where are you? 330 00:17:16,391 --> 00:17:20,561 No idea, but I'm pretty sure I'm overdressed. 331 00:17:20,645 --> 00:17:21,595 Still standing? 332 00:17:22,496 --> 00:17:24,932 Yes. I'm fine, but I can't talk right now. 333 00:17:25,016 --> 00:17:26,767 I'll be at the bar. 334 00:17:27,686 --> 00:17:28,936 Was that Stefan? 335 00:17:29,020 --> 00:17:30,571 Yeah. I kind of went off-book, 336 00:17:30,670 --> 00:17:32,461 but don't worry. I know what I'm doing. 337 00:17:32,487 --> 00:17:33,912 Damon, how could you let him out? 338 00:17:33,924 --> 00:17:35,758 I've got this, Elena. 339 00:17:38,697 --> 00:17:40,030 What are we drinking? 340 00:17:40,081 --> 00:17:43,000 Hopefully something a little bit warmer, 341 00:17:43,067 --> 00:17:45,035 a little blonder. 342 00:17:46,935 --> 00:17:48,055 Hi. 343 00:17:48,373 --> 00:17:49,840 - Hello... - Hey. 344 00:17:49,907 --> 00:17:50,695 "Callie." 345 00:17:50,756 --> 00:17:52,425 I would love a shot of your best whiskey, 346 00:17:52,447 --> 00:17:55,984 and my brother here would love a shot of you. 347 00:18:02,293 --> 00:18:03,721 What's the catch, Damon? 348 00:18:03,772 --> 00:18:04,972 No catch, brother. 349 00:18:05,056 --> 00:18:07,924 Drink up. It's on me. 350 00:18:16,201 --> 00:18:17,868 Hi, Callie. 351 00:18:24,203 --> 00:18:26,371 Drink up, brother. 352 00:18:27,110 --> 00:18:29,925 Will you get us another bottle of this, hmm? 353 00:18:33,441 --> 00:18:37,161 You been on this bunny diet for the better part of 50 years, 354 00:18:37,248 --> 00:18:40,951 so how is it that Saint Stefan, of all people, 355 00:18:41,003 --> 00:18:42,486 gets good at a drinking game? 356 00:18:42,538 --> 00:18:44,872 Well, the bunny diet gave me a lot of time to practice. 357 00:18:44,957 --> 00:18:45,957 Hmm. 358 00:18:46,008 --> 00:18:47,574 Wallow in despair. 359 00:18:47,962 --> 00:18:49,879 Drown in guilt. 360 00:18:50,059 --> 00:18:51,992 Regret my existence. 361 00:18:53,849 --> 00:18:57,001 It's precision born out of tragic boredom. 362 00:18:57,052 --> 00:18:58,076 Drink up, brother. 363 00:18:58,363 --> 00:19:01,372 All that effort wasted trying to tell you how boring you were, 364 00:19:01,408 --> 00:19:03,459 and now you finally agree with me? 365 00:19:04,323 --> 00:19:07,525 Damon, you are worse than Elena. 366 00:19:07,938 --> 00:19:10,606 Getting me drunk. Brotherly bonding. 367 00:19:10,823 --> 00:19:13,056 What, you think I'll break down, 368 00:19:13,122 --> 00:19:14,598 and you can pull me back from the edge? 369 00:19:14,634 --> 00:19:15,394 Is that it? 370 00:19:15,425 --> 00:19:17,241 I happen to like the edge, Stefan. 371 00:19:17,310 --> 00:19:19,265 Your problem is your inability 372 00:19:19,276 --> 00:19:20,851 to resist falling over it. 373 00:19:22,465 --> 00:19:24,201 You're all or nothing, man. 374 00:19:24,294 --> 00:19:26,922 You can't just be. 375 00:19:28,654 --> 00:19:29,604 Although... 376 00:19:29,655 --> 00:19:31,719 Who am I to judge? 377 00:19:33,791 --> 00:19:35,269 Drink up, brother. 378 00:19:40,694 --> 00:19:42,601 Did you get your fill of snooping yet? 379 00:19:42,668 --> 00:19:44,454 Can we get on with the story? 380 00:19:52,845 --> 00:19:55,047 Honestly, I don't get you two as a couple. 381 00:19:55,131 --> 00:19:56,023 Why would you? 382 00:19:56,100 --> 00:19:59,186 You don't know anything about who he really is. 383 00:20:04,390 --> 00:20:06,274 I know exactly who he is. 384 00:20:06,342 --> 00:20:07,877 He's a vampire. 385 00:20:08,076 --> 00:20:10,189 We're a predatory species. 386 00:20:11,679 --> 00:20:13,648 We don't have time to care about humans 387 00:20:13,699 --> 00:20:15,400 and their silly little lives. 388 00:20:16,293 --> 00:20:19,371 Is that why you did that runway show earlier? 389 00:20:20,540 --> 00:20:23,325 If you don't care about the homecoming dance? 390 00:20:25,711 --> 00:20:26,995 You know what? 391 00:20:27,080 --> 00:20:28,580 I'm just gonna go. 392 00:20:28,664 --> 00:20:30,916 You haven't even heard half the story. 393 00:20:31,000 --> 00:20:32,989 And you're not going to tell it. 394 00:20:33,020 --> 00:20:35,305 You're just bored and looking for someone to push around. 395 00:20:35,671 --> 00:20:37,205 Find someone else to play with. 396 00:20:37,256 --> 00:20:39,975 Maybe you can compel yourself a friend. 397 00:20:40,042 --> 00:20:42,544 The necklace wasn't Stefan's to give. 398 00:20:45,083 --> 00:20:47,101 It belonged to the original witch. 399 00:20:48,518 --> 00:20:50,402 The one who put the hybrid curse on Klaus? 400 00:20:50,423 --> 00:20:52,241 Not just the hybrid curse. 401 00:20:53,261 --> 00:20:55,325 She's the one who turned us into vampires. 402 00:20:55,340 --> 00:20:58,158 Please, Ayana, I implore you. 403 00:20:58,178 --> 00:21:00,730 You must call upon the spirits before the next full moon. 404 00:21:00,781 --> 00:21:03,250 I will not. It is a crime against nature. 405 00:21:03,309 --> 00:21:05,626 Ayana, we have already lost too much. 406 00:21:05,952 --> 00:21:07,619 We cannot lose any more. 407 00:21:08,433 --> 00:21:12,574 The spirits can help us find a way to protect our children. 408 00:21:14,627 --> 00:21:16,607 I'm thirsty. Do you want a drink? 409 00:21:22,418 --> 00:21:24,882 So vampirism was a form of protection? 410 00:21:25,070 --> 00:21:26,687 What else would it be? 411 00:21:26,840 --> 00:21:27,790 A curse. 412 00:21:27,794 --> 00:21:29,078 My parents only saw 413 00:21:29,105 --> 00:21:31,306 a way of keeping their children alive. 414 00:21:31,547 --> 00:21:33,711 Yeah, but why stay? 415 00:21:33,729 --> 00:21:35,305 If they were so afraid of the werewolves, 416 00:21:35,341 --> 00:21:37,292 why not leave? 417 00:21:38,401 --> 00:21:39,619 Pride. 418 00:21:40,620 --> 00:21:42,994 My father didn't want to run anymore. 419 00:21:43,121 --> 00:21:45,873 He wanted to fight and be superior to the wolves. 420 00:21:47,453 --> 00:21:49,371 Where they could bite, we had to bite harder. 421 00:21:49,421 --> 00:21:51,723 Where they had speed, we had to be faster. 422 00:21:51,790 --> 00:21:55,793 Agility, strength, senses. 423 00:21:55,845 --> 00:21:58,346 Everything could be heightened. 424 00:21:58,430 --> 00:22:00,965 Our family could live forever. 425 00:22:01,016 --> 00:22:02,633 At what cost? 426 00:22:02,685 --> 00:22:05,670 This magic you speak of breeds consequence. 427 00:22:06,272 --> 00:22:09,240 This is the makings of a plague, Esther. 428 00:22:10,142 --> 00:22:11,309 The spirits will turn on you. 429 00:22:11,765 --> 00:22:13,943 Please, Ayana. 430 00:22:15,281 --> 00:22:17,542 I will have no part in it. 431 00:22:26,292 --> 00:22:28,543 If she will not protect our family... 432 00:22:30,736 --> 00:22:33,388 Then it is in your hands alone, my love. 433 00:22:34,005 --> 00:22:35,934 In her hands? 434 00:22:36,001 --> 00:22:37,602 How could she do anything? 435 00:22:37,669 --> 00:22:39,971 Because my mother was also a witch. 436 00:22:40,022 --> 00:22:41,055 What? 437 00:22:41,594 --> 00:22:43,942 The witch of the original family, 438 00:22:44,745 --> 00:22:46,561 the original witch. 439 00:22:53,971 --> 00:22:55,838 Where do they keep their best vintage? 440 00:22:55,922 --> 00:22:57,473 But if your mother was a witch, then... 441 00:22:57,557 --> 00:22:58,424 Am I? No. 442 00:22:58,475 --> 00:23:01,477 A witch is nature's servant. 443 00:23:01,561 --> 00:23:04,397 A vampire is an abomination of nature. 444 00:23:04,464 --> 00:23:06,732 You can either be one or the other, 445 00:23:07,628 --> 00:23:08,705 never both. 446 00:23:10,968 --> 00:23:12,488 My mother did this for us. 447 00:23:13,228 --> 00:23:14,929 She did not turn. 448 00:23:17,361 --> 00:23:18,494 How did you turn? 449 00:23:19,554 --> 00:23:22,147 She called upon the sun for life 450 00:23:22,199 --> 00:23:24,553 and the ancient white oak tree, 451 00:23:25,051 --> 00:23:28,230 one of nature's eternal objects, for immortality. 452 00:23:31,124 --> 00:23:35,711 That night, my father offered us wine laced with blood. 453 00:23:40,017 --> 00:23:43,001 And then he drove his sword through our hearts. 454 00:23:43,854 --> 00:23:45,454 He killed you. 455 00:23:47,524 --> 00:23:50,642 And he wasn't delicate about it either. 456 00:24:04,458 --> 00:24:05,933 Rebekah. 457 00:24:06,460 --> 00:24:08,077 Blood. What happened? 458 00:24:10,414 --> 00:24:11,864 It'll be all right. 459 00:24:11,915 --> 00:24:13,716 We will be all right. 460 00:24:15,535 --> 00:24:17,035 What are you doing? 461 00:24:17,087 --> 00:24:19,221 We must finish what we started. 462 00:24:19,866 --> 00:24:22,258 You have to drink if you want to live. 463 00:24:24,890 --> 00:24:28,681 We had to drink more blood to complete the ritual. 464 00:24:31,885 --> 00:24:33,235 Drink. 465 00:24:36,548 --> 00:24:38,324 Drink! 466 00:24:38,658 --> 00:24:40,993 Drink! 467 00:24:46,166 --> 00:24:48,451 It was euphoric. 468 00:24:48,535 --> 00:24:53,122 The feeling of power was indescribable. 469 00:24:54,124 --> 00:24:55,541 But the witch Ayana 470 00:24:55,592 --> 00:24:57,543 was right about the consequences. 471 00:24:59,245 --> 00:25:00,429 The spirits turned on us, 472 00:25:00,514 --> 00:25:03,265 and nature fought back. 473 00:25:03,589 --> 00:25:05,801 For every strength, there would be a weakness. 474 00:25:06,887 --> 00:25:10,088 The sun became our enemy. 475 00:25:10,140 --> 00:25:12,502 It kept us indoors for weeks. 476 00:25:14,251 --> 00:25:16,585 And then my mother found a solution. 477 00:25:19,987 --> 00:25:21,997 There were other problems. 478 00:25:23,370 --> 00:25:24,195 Inside. 479 00:25:24,241 --> 00:25:27,308 Neighbors who had opened to their homes to us 480 00:25:27,353 --> 00:25:28,936 could now keep us out. 481 00:25:35,415 --> 00:25:38,501 Flowers at the base of the white oak burned 482 00:25:38,585 --> 00:25:41,220 and prevented compulsion. 483 00:25:42,455 --> 00:25:43,973 And the spell decreed 484 00:25:45,088 --> 00:25:46,784 that the tree that gave us life 485 00:25:46,853 --> 00:25:48,687 could also take it away. 486 00:25:50,463 --> 00:25:52,598 So we burned it to the ground. 487 00:26:08,838 --> 00:26:11,817 But the darkest consequence 488 00:26:11,868 --> 00:26:15,037 was something my parents never anticipated... 489 00:26:17,490 --> 00:26:18,824 The hunger. 490 00:26:18,875 --> 00:26:22,094 Blood had made us reborn, 491 00:26:22,161 --> 00:26:26,832 and it was blood that we craved above all else. 492 00:26:27,820 --> 00:26:30,572 We could not control it. 493 00:26:37,394 --> 00:26:39,512 And with that... 494 00:26:39,579 --> 00:26:42,731 The predatory species was born. 495 00:27:00,083 --> 00:27:02,200 Nothing to see here. 496 00:27:02,252 --> 00:27:03,919 Just run along. 497 00:27:04,004 --> 00:27:05,537 Okay? 498 00:27:05,589 --> 00:27:08,090 Hey, hey, hey. Ease up. Ease up. 499 00:27:08,174 --> 00:27:11,209 She's giving us her employee discount. 500 00:27:14,097 --> 00:27:16,565 Now just run along. 501 00:27:26,860 --> 00:27:28,393 All right, time to fess up. 502 00:27:28,445 --> 00:27:30,228 What's the point of the jailbreak? 503 00:27:30,280 --> 00:27:31,897 Hmm? 504 00:27:31,948 --> 00:27:34,232 I thought you could use a hug, Stefan. 505 00:27:34,284 --> 00:27:35,868 Come on, Damon. You know Elena's 506 00:27:35,919 --> 00:27:37,569 gonna hate you for letting me out, 507 00:27:37,621 --> 00:27:40,956 and we both know that you care about what she thinks. 508 00:27:41,041 --> 00:27:43,292 Maybe I wanted to remind you what freedom was like 509 00:27:43,307 --> 00:27:44,507 before Klaus took it from you. 510 00:27:44,558 --> 00:27:46,275 As long as Klaus is alive, 511 00:27:46,412 --> 00:27:47,735 I do what he says. 512 00:27:47,876 --> 00:27:48,963 That's my point, Stefan. 513 00:27:48,997 --> 00:27:50,164 You've given up. 514 00:27:50,214 --> 00:27:52,382 Now, you can sit around and be his little bitch, 515 00:27:52,433 --> 00:27:53,716 or you can get mad enough, 516 00:27:53,768 --> 00:27:55,018 and you can do something about it. 517 00:27:55,085 --> 00:27:57,587 Damon, he can't be killed. 518 00:27:58,032 --> 00:28:00,376 Maybe I can help with that. 519 00:28:04,094 --> 00:28:07,263 The Salvatore boys, I presume. 520 00:28:12,102 --> 00:28:13,736 Mikael. 521 00:28:18,003 --> 00:28:20,321 Why did Mikael start hunting Klaus? 522 00:28:23,705 --> 00:28:26,789 When Nik made his first human kill, 523 00:28:26,833 --> 00:28:28,500 it triggered his werewolf gene. 524 00:28:30,019 --> 00:28:33,085 With that, he became my father's greatest shame. 525 00:28:33,361 --> 00:28:36,747 Yeah. Elijah told me this part of the story. 526 00:28:36,840 --> 00:28:39,859 Your mother had had an affair with one of the werewolf villagers. 527 00:28:39,903 --> 00:28:41,470 Klaus wasn't his son. 528 00:28:42,111 --> 00:28:44,031 She tried to make it right. 529 00:28:44,764 --> 00:28:47,758 She put the hybrid curse on Nik to suppress his werewolf side, 530 00:28:47,754 --> 00:28:49,972 and then she turned her back on him, 531 00:28:51,305 --> 00:28:56,227 but Mikael's greatest weakness as a human was his pride. 532 00:28:56,883 --> 00:28:59,344 As a vampire, that was magnified. 533 00:29:01,360 --> 00:29:04,282 He went on a rampage and killed half the village. 534 00:29:05,918 --> 00:29:08,303 Then he came home and killed her. 535 00:29:10,005 --> 00:29:11,789 Mikael killed your mother? 536 00:29:15,061 --> 00:29:18,930 He said she broke his heart so he would break hers. 537 00:29:20,649 --> 00:29:23,601 He tore it from her chest as Nik watched. 538 00:29:24,568 --> 00:29:28,156 Afterwards, my father took off in a rage, 539 00:29:28,240 --> 00:29:30,992 and the rest of my family scattered. 540 00:29:31,077 --> 00:29:33,828 Nik stayed so he could help me bury her. 541 00:29:34,492 --> 00:29:36,814 He knew I had to say good-bye to my mother. 542 00:29:38,715 --> 00:29:42,051 I know you think she hated you, Niklaus, but she did not. 543 00:29:45,780 --> 00:29:47,948 She was just afraid. 544 00:29:52,013 --> 00:29:54,048 I'm sorry she turned her back on you. 545 00:29:54,063 --> 00:29:55,560 I will never do that. 546 00:29:57,842 --> 00:29:59,209 Nor will I. 547 00:30:06,779 --> 00:30:08,846 We stick together as one. 548 00:30:10,849 --> 00:30:13,767 Always and forever. 549 00:30:30,235 --> 00:30:31,853 Always and forever. 550 00:30:32,481 --> 00:30:34,949 Even though he locked you in a coffin for 90 years. 551 00:30:34,992 --> 00:30:36,387 We're vampires. 552 00:30:36,575 --> 00:30:38,826 Our emotions are heightened. 553 00:30:38,894 --> 00:30:40,895 I'm stubborn, 554 00:30:40,946 --> 00:30:42,528 Elijah moral, 555 00:30:42,532 --> 00:30:44,381 and Nik... 556 00:30:47,015 --> 00:30:49,684 Nik has no tolerance for those who disappoint him. 557 00:30:50,284 --> 00:30:52,385 Over a thousand years as a family, 558 00:30:52,412 --> 00:30:55,314 we've all made that mistake at least once. 559 00:30:57,846 --> 00:30:59,747 I've made it several times. 560 00:31:00,466 --> 00:31:01,950 But you still love him? 561 00:31:04,770 --> 00:31:06,209 He's my brother, 562 00:31:07,773 --> 00:31:09,307 and I am immortal. 563 00:31:11,307 --> 00:31:14,095 Should I spend an eternity alone instead? 564 00:31:22,002 --> 00:31:23,872 You've heard the story. It's time to go. 565 00:31:25,157 --> 00:31:26,787 I said leave, Elena. 566 00:31:27,170 --> 00:31:28,448 I don't know what you're up to, 567 00:31:28,479 --> 00:31:29,794 but I am no longer playing along. 568 00:31:29,878 --> 00:31:31,779 I'm just looking for one good reason 569 00:31:31,830 --> 00:31:32,935 why we shouldn't wake Mikael. 570 00:31:32,953 --> 00:31:34,120 And I've given you a thousand. 571 00:31:34,173 --> 00:31:35,790 But you will anyway. 572 00:31:35,808 --> 00:31:37,359 I know you want him to help you 573 00:31:37,378 --> 00:31:38,712 kill my brother. I'm not stupid. 574 00:31:38,730 --> 00:31:40,686 It's no secret that I want Klaus dead. 575 00:31:41,452 --> 00:31:44,202 He has a hold over Stefan's life and over mine. 576 00:31:45,254 --> 00:31:46,933 Do what you need. 577 00:31:47,794 --> 00:31:50,175 Wake Mikael at your own peril. 578 00:31:50,242 --> 00:31:51,827 But make no mistake. 579 00:31:51,937 --> 00:31:53,888 If you come after my brother, 580 00:31:53,938 --> 00:31:56,780 I will rip you apart. 581 00:31:58,485 --> 00:32:00,703 And I get my temper from my father. 582 00:32:02,217 --> 00:32:03,200 Now leave. 583 00:32:09,091 --> 00:32:10,670 Has Klaus entered the country? 584 00:32:11,556 --> 00:32:12,553 I can't tell you. 585 00:32:12,621 --> 00:32:14,388 Has he spoken to you since he left? 586 00:32:15,376 --> 00:32:16,807 I can't tell you. 587 00:32:16,875 --> 00:32:18,092 All right. 588 00:32:18,314 --> 00:32:22,062 Can you tell me the last time you spoke to Niklaus? 589 00:32:24,022 --> 00:32:26,907 I am compelled to do what he says, 590 00:32:26,974 --> 00:32:29,631 and he says to keep my damn mouth shut. 591 00:32:29,648 --> 00:32:33,517 I really hope this game of 20 questions isn't your secret weapon. 592 00:32:34,649 --> 00:32:37,199 You see, Damon, 593 00:32:37,722 --> 00:32:41,255 I've been a vampire Hunter longer than you've been alive. 594 00:32:41,322 --> 00:32:43,778 It's why I found you here. 595 00:32:44,175 --> 00:32:46,043 It's why I'm gonna find Niklaus. 596 00:32:46,088 --> 00:32:48,513 Well, Klaus has been running for about a thousand years, 597 00:32:48,528 --> 00:32:50,830 so if you think you're gonna get a workaround he... 598 00:32:50,882 --> 00:32:55,099 Careful, Stefan. One move, and his heart's gone. 599 00:32:55,139 --> 00:32:57,104 Now... 600 00:32:57,171 --> 00:32:59,056 Where is Klaus? 601 00:33:01,342 --> 00:33:03,110 Come on. 602 00:33:03,177 --> 00:33:05,062 What's the trick question, Stefan? 603 00:33:06,564 --> 00:33:07,847 One twist, and he's dead. 604 00:33:07,899 --> 00:33:09,199 Unless you don't care, of course. 605 00:33:09,284 --> 00:33:12,202 His emotions have been shut off. He can't care. 606 00:33:12,830 --> 00:33:13,855 Really? 607 00:33:13,939 --> 00:33:16,107 His link to Klaus is so strong that... 608 00:33:16,158 --> 00:33:18,864 He would let his own brother die? 609 00:33:20,700 --> 00:33:22,402 No ideas? Hmm? 610 00:33:22,453 --> 00:33:23,820 Think, Stefan. 611 00:33:27,742 --> 00:33:29,409 I guess you're right. 612 00:33:29,460 --> 00:33:30,911 He's a dead end. 613 00:33:33,424 --> 00:33:35,234 And so are you, Damon. 614 00:33:35,516 --> 00:33:36,466 Wait. 615 00:33:38,786 --> 00:33:39,753 I can bring him back. 616 00:33:40,209 --> 00:33:42,994 I can lure Klaus back to Mystic Falls. 617 00:33:48,532 --> 00:33:51,014 And there is our loophole. 618 00:33:52,267 --> 00:33:55,018 Just had to rile him up a bit. 619 00:33:56,321 --> 00:33:59,069 Get Klaus back to Mystic Falls, 620 00:34:00,215 --> 00:34:02,859 and I will gladly drive a stake through his heart. 621 00:34:02,944 --> 00:34:04,094 Fail... 622 00:34:06,222 --> 00:34:08,240 I'll drive it through yours. 623 00:34:19,419 --> 00:34:22,126 Yeah. Filled in what we could. 624 00:34:22,508 --> 00:34:24,206 Got vampire, 625 00:34:24,531 --> 00:34:26,169 werewolf, 626 00:34:26,760 --> 00:34:28,013 slaughter, 627 00:34:28,259 --> 00:34:30,261 mayhem, et cetera, et cetera. 628 00:34:30,971 --> 00:34:34,632 Which means that was when they burned down the tree, 629 00:34:34,768 --> 00:34:36,902 destroying the only way that they could be killed. 630 00:34:36,969 --> 00:34:40,906 Okay, so tree equals weapon, sort of, 631 00:34:40,973 --> 00:34:42,191 but we already knew that. 632 00:34:42,275 --> 00:34:44,293 What we're not sure about is this. 633 00:34:44,361 --> 00:34:45,894 We've got the witch symbol 634 00:34:45,962 --> 00:34:48,470 and what looks like a bleeding heart. 635 00:34:48,552 --> 00:34:52,229 Upside-down figures usually signify death of some kind. 636 00:34:54,145 --> 00:34:56,411 Mikael killed the witch by ripping out her heart. 637 00:34:59,317 --> 00:35:02,467 But why is that one connected to the witch's death? 638 00:35:02,546 --> 00:35:04,997 I don't know. We haven't gotten that far. 639 00:35:07,596 --> 00:35:09,296 Oh, my God. 640 00:35:09,761 --> 00:35:11,967 Rebekah doesn't know the real story. 641 00:35:18,313 --> 00:35:21,431 I thought I told you to leave twice. 642 00:35:21,693 --> 00:35:23,828 How do you know that Mikael killed your mother? 643 00:35:25,313 --> 00:35:27,314 Nik was there. He told me. 644 00:35:30,063 --> 00:35:31,485 He lied to you. 645 00:35:31,537 --> 00:35:32,653 And how do you know that? 646 00:35:32,704 --> 00:35:35,707 The cave where you carved your family's names 647 00:35:35,804 --> 00:35:37,221 is covered in symbols, 648 00:35:37,492 --> 00:35:38,660 the story of your family... 649 00:35:38,672 --> 00:35:40,398 How your parents arrived, 650 00:35:40,861 --> 00:35:43,029 how they made peace, 651 00:35:43,682 --> 00:35:45,597 the spell that turned them into vampires, 652 00:35:45,728 --> 00:35:49,078 and this. This is the symbol for hybrid. 653 00:35:49,132 --> 00:35:52,390 It's the combination of the werewolf and the vampire symbol. 654 00:35:53,660 --> 00:35:55,517 And this is the one for your mother. 655 00:35:57,120 --> 00:35:58,805 Her necklace. 656 00:35:59,514 --> 00:36:01,515 And this is the story of her death. 657 00:36:05,854 --> 00:36:08,856 The hybrid killed the original witch. 658 00:36:09,620 --> 00:36:12,126 Not Mikael, Klaus. 659 00:36:13,361 --> 00:36:14,295 No. 660 00:36:15,138 --> 00:36:16,330 No, he wouldn't. 661 00:36:16,381 --> 00:36:17,331 She put the curse on him, 662 00:36:17,382 --> 00:36:19,000 made it so that he would be the only one 663 00:36:19,051 --> 00:36:20,968 of his kind, and then she rejected him. 664 00:36:21,748 --> 00:36:25,344 With the werewolf gene comes aggression and violence. 665 00:36:25,367 --> 00:36:28,224 When he turned, all of that was heightened. 666 00:36:28,291 --> 00:36:29,566 He killed her, Rebecca, 667 00:36:29,678 --> 00:36:31,262 and then he made up this entire lie 668 00:36:31,379 --> 00:36:34,048 about your father so that he wouldn't lose you. 669 00:36:36,351 --> 00:36:37,314 These mean nothing. 670 00:36:37,369 --> 00:36:38,986 They're just stupid drawings. 671 00:36:39,054 --> 00:36:42,573 Done by stupid people who had no idea who my family was! 672 00:36:43,442 --> 00:36:45,326 Then why are you so upset? 673 00:36:45,338 --> 00:36:47,273 Why are you doing this to me? 674 00:36:47,395 --> 00:36:48,913 I've done nothing to you. 675 00:36:48,957 --> 00:36:50,524 Klaus killed your mother. 676 00:36:50,616 --> 00:36:52,783 He has a hold on you, on me, on everyone. 677 00:36:52,828 --> 00:36:54,161 He has for a thousand years. 678 00:36:54,182 --> 00:36:55,498 We have to make it stop. 679 00:36:55,527 --> 00:36:56,810 Shut up! Just shut up! 680 00:36:56,822 --> 00:36:58,743 Don't talk anymore! Nothing! 681 00:37:40,653 --> 00:37:42,904 Well, I give you 10 points for flair. 682 00:37:42,989 --> 00:37:44,322 At least now we know where Klaus 683 00:37:44,373 --> 00:37:45,457 and Elijah learned their tricks from. 684 00:37:45,524 --> 00:37:47,792 Don't think you had to wait till the last second 685 00:37:47,789 --> 00:37:48,873 to have your breakthrough, though. 686 00:37:48,931 --> 00:37:49,781 Heh. 687 00:37:49,795 --> 00:37:51,663 Didn't have a breakthrough, Damon. 688 00:37:51,714 --> 00:37:54,416 "Ooh. Ooh, my brother's about to die, 689 00:37:54,500 --> 00:37:57,012 and I just had to save his life for the bajillionth time." 690 00:37:57,080 --> 00:37:59,515 Careful, Stefan. Your humanity's showing. 691 00:38:00,372 --> 00:38:02,807 Actually, you know what? You're right, Damon. 692 00:38:02,875 --> 00:38:05,260 You're right. You reminded me 693 00:38:05,344 --> 00:38:06,878 what my freedom felt like. 694 00:38:06,929 --> 00:38:08,813 Ah. And when we kill Klaus, 695 00:38:08,881 --> 00:38:10,181 I'll be free, 696 00:38:10,233 --> 00:38:11,766 free to leave. 697 00:38:12,491 --> 00:38:14,853 See, I didn't do this for you, Damon. 698 00:38:14,904 --> 00:38:16,571 I did it for myself. 699 00:38:17,335 --> 00:38:18,635 Sure, Stefan. 700 00:38:18,891 --> 00:38:20,410 Whatever you say. 701 00:38:21,375 --> 00:38:22,797 Why are you doing this, huh? 702 00:38:22,874 --> 00:38:24,054 What do you want from me? 703 00:38:24,101 --> 00:38:25,563 Why is everybody trying to save me? 704 00:38:25,615 --> 00:38:27,282 Because I have to, Stefan. 705 00:38:27,723 --> 00:38:29,400 Because you're in this mess with Klaus 706 00:38:29,452 --> 00:38:30,902 because you saved my life, 707 00:38:30,953 --> 00:38:32,504 because I owe you. 708 00:38:33,906 --> 00:38:36,124 And I can't just leave you in a cell to rot. 709 00:38:37,960 --> 00:38:38,979 Aww. 710 00:38:39,795 --> 00:38:41,379 Better be careful, brother. 711 00:38:42,930 --> 00:38:44,803 Your humanity's showing. 712 00:39:25,725 --> 00:39:27,842 Damon, seriously? 713 00:39:27,910 --> 00:39:29,227 We got Mikael. 714 00:39:29,295 --> 00:39:30,228 What? 715 00:39:30,295 --> 00:39:31,088 How? 716 00:39:31,131 --> 00:39:32,838 No idea. I guess Katherine came through. 717 00:39:33,413 --> 00:39:35,331 The plan's in motion. 718 00:39:36,368 --> 00:39:38,954 See? Told you I had it. 719 00:39:40,562 --> 00:39:42,041 Go ahead. Kick, yell, scream. 720 00:39:42,074 --> 00:39:44,369 I'm sure you've been planning your rant all day. 721 00:39:44,424 --> 00:39:45,360 I'm not gonna yell at you. 722 00:39:45,444 --> 00:39:46,361 Why not? 723 00:39:46,445 --> 00:39:48,413 I went behind your back, freed Stefan. 724 00:39:48,480 --> 00:39:49,814 And you know what? It backfired. 725 00:39:49,865 --> 00:39:51,499 He's an even bigger dick than ever. 726 00:39:51,513 --> 00:39:54,227 It's just now he's a dick that's on our side. 727 00:39:54,253 --> 00:39:55,253 I'm not mad. 728 00:39:55,321 --> 00:39:57,440 I'm tired. I just... I want to go to bed. 729 00:39:58,252 --> 00:40:00,367 No, I think Mikael's weapon is a stake, 730 00:40:00,390 --> 00:40:01,593 because he mentioned something about it. 731 00:40:01,660 --> 00:40:02,927 Well, then they must have carved it 732 00:40:02,995 --> 00:40:04,929 from the white oak tree before they burned it down. 733 00:40:04,997 --> 00:40:06,164 So I was right. 734 00:40:08,176 --> 00:40:11,508 After all that, the wall led us to Mikael. 735 00:40:11,836 --> 00:40:13,638 It led us to more than just that. 736 00:40:14,092 --> 00:40:16,174 I think I got Rebekah on our side, too. 737 00:40:16,225 --> 00:40:17,225 Really? 738 00:40:17,309 --> 00:40:18,860 What'd you learn from her? 739 00:40:18,944 --> 00:40:20,947 I learned that she's just a girl, 740 00:40:21,530 --> 00:40:24,899 then she lost her mom too young, 741 00:40:24,984 --> 00:40:27,575 and she loves blindly and recklessly, 742 00:40:27,602 --> 00:40:29,597 even if it consumes her. 743 00:40:41,033 --> 00:40:43,360 You know, when all is said and done, 744 00:40:43,969 --> 00:40:46,537 there's nothing more important than the bond of family. 745 00:40:50,226 --> 00:40:52,560 You should tell that to my brother. 746 00:40:56,885 --> 00:40:59,734 I'm not mad at you for letting him out, Damon. 747 00:41:03,906 --> 00:41:07,142 I think that you're gonna be the one to save him from himself. 748 00:41:09,178 --> 00:41:11,996 It won't be because he loves me. 749 00:41:14,399 --> 00:41:16,668 It'll be because he loves you. 750 00:41:23,711 --> 00:41:26,177 Can I tell you the rest tomorrow? 751 00:41:29,581 --> 00:41:31,166 Sure. 752 00:41:31,672 --> 00:41:36,172 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com