1 00:00:01,587 --> 00:00:02,921 Previously on "the Vampire Diaries..." 2 00:00:03,005 --> 00:00:04,422 The only thing stronger than your craving for blood 3 00:00:04,507 --> 00:00:06,124 is your love for this one girl. 4 00:00:06,208 --> 00:00:09,210 Your humanity is killing you! 5 00:00:09,831 --> 00:00:11,115 Turn it off! 6 00:00:11,166 --> 00:00:12,083 What did you do? 7 00:00:12,150 --> 00:00:13,334 I fixed him. 8 00:00:13,418 --> 00:00:15,653 Fight for it. Feel something, anything, Stefan. 9 00:00:15,704 --> 00:00:17,488 'Cause if you don't, you're going to lose me forever. 10 00:00:17,539 --> 00:00:19,006 Klaus killed your mother. 11 00:00:19,091 --> 00:00:21,208 He has a hold on you, on me, on everyone. 12 00:00:21,293 --> 00:00:25,129 He has for 1,000 years. We have to make it stop! 13 00:00:25,180 --> 00:00:26,097 They're looking for Mikael... 14 00:00:26,164 --> 00:00:28,165 The vampire who hunts vampires. 15 00:00:28,216 --> 00:00:30,601 You don't want to wake him. He will kill all of you. 16 00:00:30,669 --> 00:00:32,386 I thought you might know how to kill Klaus. 17 00:00:32,471 --> 00:00:34,772 I can kill Klaus. And I will. 18 00:00:34,839 --> 00:00:37,224 As long as Klaus is alive, I do what he says. 19 00:00:37,309 --> 00:00:40,144 Mikael, get Klaus back to Mystic Falls. 20 00:00:40,195 --> 00:00:43,013 And I will gladly drive a stake through his heart. 21 00:00:43,065 --> 00:00:45,849 Fail... I'll drive it through yours. 22 00:00:54,126 --> 00:00:56,293 Portland is fantastic once you can get over all the whiney music 23 00:00:56,361 --> 00:00:57,628 and healthy-looking people. 24 00:00:57,696 --> 00:00:59,530 It's literally a breeding ground for werewolves. 25 00:00:59,581 --> 00:01:01,248 Your father's dead. 26 00:01:03,051 --> 00:01:04,418 What did you say to me? 27 00:01:04,503 --> 00:01:07,004 Oh, my mistake. Not your actual father, 28 00:01:07,072 --> 00:01:10,891 and not dead. Mikael. 29 00:01:10,959 --> 00:01:14,762 daggered. 30 00:01:14,846 --> 00:01:16,430 What do you want me to do with the body? 31 00:01:16,515 --> 00:01:20,401 Well, first, I want you to explain to me 32 00:01:20,485 --> 00:01:23,053 exactly what happened. 33 00:01:23,105 --> 00:01:25,690 All right, we'll say that Mikael followed Elena in here. 34 00:01:25,741 --> 00:01:28,826 He tried to grab her so he could use her as bait. 35 00:01:28,893 --> 00:01:30,911 And you, what, vervained him? 36 00:01:30,996 --> 00:01:34,749 No, we vervained him. The guy's an original. Make it realistic. 37 00:01:34,833 --> 00:01:36,450 Ok. Fine. We vervained him. 38 00:01:36,535 --> 00:01:39,537 And in the process discovered that he had a dagger. 39 00:01:39,588 --> 00:01:42,006 Which he planned to use on Rebekah. But instead... 40 00:01:42,073 --> 00:01:44,175 We drove it through his heart. 41 00:01:44,242 --> 00:01:46,761 And what happens when he asks to see Mikael's body? 42 00:01:50,032 --> 00:01:52,583 So if the idea is to lure him back here and kill him, 43 00:01:52,634 --> 00:01:56,287 the last thing we need is you getting tripped up and tongue tied. 44 00:01:56,354 --> 00:01:59,607 Well don't look at me. I'm just in charge of getting him back here. 45 00:01:59,691 --> 00:02:01,308 Klaus is smart. 46 00:02:01,393 --> 00:02:04,061 If we tell him that Mikael's dead, he'll want proof. 47 00:02:04,112 --> 00:02:06,430 Then I shall be dead. 48 00:02:11,536 --> 00:02:13,454 What if he wants to see in person? 49 00:02:13,538 --> 00:02:14,572 Well, it means our plan is working. 50 00:02:14,623 --> 00:02:17,658 Klaus will absolutely want to see my body. 51 00:02:17,743 --> 00:02:21,245 You lure him here, and I will kill him. 52 00:02:21,296 --> 00:02:24,298 With what? Those daggers won't work on him. 53 00:02:24,382 --> 00:02:27,134 Well, I'm in possession of a stake 54 00:02:27,219 --> 00:02:29,754 fashioned from the wood of the ancient white oak tree. 55 00:02:30,805 --> 00:02:34,141 The one that left these ashes when it burned. 56 00:02:34,226 --> 00:02:35,142 Where is it? 57 00:02:35,227 --> 00:02:37,812 Not here. 58 00:02:37,896 --> 00:02:40,815 Knowing its location is my insurance policy. 59 00:02:40,882 --> 00:02:42,683 Against what? 60 00:02:44,569 --> 00:02:47,605 You leaving this in my heart. 61 00:02:47,656 --> 00:02:50,691 You see, a vampire can't dagger an original without dying. 62 00:02:50,776 --> 00:02:54,945 So... it falls to you. 63 00:02:56,998 --> 00:02:59,917 You want me to actually dagger you? 64 00:02:59,984 --> 00:03:02,119 Klaus will leave nothing to chance. 65 00:03:02,170 --> 00:03:05,206 Especially when it comes to trust. 66 00:03:09,461 --> 00:03:10,878 I want to see him. 67 00:03:10,962 --> 00:03:13,631 I want to see his rotting body for myself. 68 00:03:13,682 --> 00:03:15,466 Well, he's here. 69 00:03:17,969 --> 00:03:19,002 Come by whenever. 70 00:03:19,054 --> 00:03:20,771 If you're lying to me, Stefan, 71 00:03:20,839 --> 00:03:22,306 your compulsion will expose you. 72 00:03:22,357 --> 00:03:24,358 So answer with your life. 73 00:03:24,442 --> 00:03:27,010 Is what you're saying the truth? 74 00:03:34,786 --> 00:03:38,322 It's true. I saw it with my own eyes. 75 00:03:38,373 --> 00:03:40,241 I want to talk to Rebekah. 76 00:03:42,244 --> 00:03:45,579 That's not a problem. She's right here. 77 00:03:54,139 --> 00:03:55,139 Hello, Nik. 78 00:03:55,206 --> 00:03:56,891 Rebekah, love. What's this I hear 79 00:03:56,975 --> 00:03:59,510 about Mikael's tragic run-in with a dagger? 80 00:04:02,397 --> 00:04:05,716 It's true. 81 00:04:05,767 --> 00:04:08,519 He's finally out of our lives for good. 82 00:04:11,239 --> 00:04:15,192 I miss you. I'm miserable here. 83 00:04:15,243 --> 00:04:16,827 I'll be home soon. 84 00:04:16,895 --> 00:04:17,862 Good. 85 00:04:17,913 --> 00:04:19,330 I'll see you then, brother. 86 00:04:25,670 --> 00:04:29,840 He bought it. He's coming home. 87 00:04:33,378 --> 00:04:36,430 Now was that easy or what? 88 00:04:36,514 --> 00:04:38,916 Let's just get this over with. 89 00:04:45,106 --> 00:04:46,307 Unh! 90 00:05:16,554 --> 00:05:19,256 Finally. 91 00:05:19,307 --> 00:05:20,674 Took you long enough. 92 00:05:20,759 --> 00:05:22,927 Rebekah... 93 00:05:22,978 --> 00:05:26,931 Whatever fatherly rubbish you're thinking, save it. 94 00:05:26,982 --> 00:05:28,749 Nothing you say matters to me. 95 00:05:30,635 --> 00:05:33,354 I see. 96 00:05:39,143 --> 00:05:40,194 Where's my dagger? 97 00:05:40,278 --> 00:05:41,612 Elena has it. 98 00:05:41,663 --> 00:05:43,530 So you can forget your plans to use it on me. 99 00:05:43,615 --> 00:05:45,449 You were never the one I was after. 100 00:05:45,500 --> 00:05:46,632 Nik was my family. 101 00:05:46,633 --> 00:05:49,336 If you were after him, you were after me. 102 00:05:49,421 --> 00:05:52,656 He blinded you, Rebekah. He killed your mother. 103 00:05:52,707 --> 00:05:56,660 I know what he did. And he'll pay for it with his life. 104 00:05:56,711 --> 00:05:59,430 But Nik was not born a killer. None of us were. 105 00:05:59,497 --> 00:06:02,599 You did this to us when you turned us into vampires. 106 00:06:06,721 --> 00:06:09,773 You destroyed our family. 107 00:06:10,842 --> 00:06:11,842 Not him. 108 00:06:11,893 --> 00:06:13,644 Rebekah... 109 00:06:15,647 --> 00:06:17,948 I hate everything in my closet. 110 00:06:18,016 --> 00:06:20,134 I have nothing to wear to homecoming. 111 00:06:20,201 --> 00:06:22,352 So don't go. Let's stay home, 112 00:06:22,404 --> 00:06:23,704 order take-out and over-analyze 113 00:06:23,788 --> 00:06:26,040 ancient hieroglyphic thingies with Alaric. 114 00:06:26,124 --> 00:06:28,325 We have to go. Caroline will kill us. 115 00:06:28,376 --> 00:06:30,961 Oh, Caroline actually has a date. 116 00:06:40,221 --> 00:06:42,673 You know that you can talk to me about Jeremy, right? 117 00:06:42,724 --> 00:06:44,174 I don't need to talk about it. 118 00:06:44,225 --> 00:06:46,677 He fell in love with his ghost girlfriend and lied about it. 119 00:06:46,728 --> 00:06:48,429 What's done is done. 120 00:06:48,513 --> 00:06:50,814 You have to talk about it. He hurt you, Bonnie. 121 00:06:50,882 --> 00:06:52,382 I'm mad at him too. 122 00:06:52,434 --> 00:06:53,767 You're mad at your little brother. 123 00:06:53,852 --> 00:06:56,353 You'll yell at him a little, teach him a life lesson. 124 00:06:56,404 --> 00:06:59,773 You can't really be mad like I'm mad. 125 00:06:59,858 --> 00:07:01,058 Bonnie... 126 00:07:01,109 --> 00:07:05,746 And you shouldn't have to be. He's your brother. 127 00:07:08,232 --> 00:07:13,921 So no, I can't really talk to you about it. 128 00:07:18,093 --> 00:07:21,428 We can't trust Rebekah not to turn on us. 129 00:07:21,513 --> 00:07:22,796 Oh, really? 130 00:07:22,881 --> 00:07:24,798 Because those original vampires 131 00:07:24,883 --> 00:07:26,633 are usually so reliable. 132 00:07:26,718 --> 00:07:28,302 Bonnie was right. 133 00:07:28,386 --> 00:07:30,637 Rebekah may be mad at Klaus now, 134 00:07:30,722 --> 00:07:32,689 but he is her brother. 135 00:07:32,757 --> 00:07:36,860 Her lying, mama-killing, dagger-happy brother. 136 00:07:36,928 --> 00:07:38,312 The wolfsbane's ready. 137 00:07:38,396 --> 00:07:40,430 There are too many things that can go wrong with this plan. 138 00:07:40,482 --> 00:07:42,950 Too many people who can make it go wrong. 139 00:07:43,034 --> 00:07:46,170 Well, I am formulating a secret contingency plan. 140 00:07:46,237 --> 00:07:48,539 Really? What is it? 141 00:07:48,606 --> 00:07:51,708 Well, if I told you, then it won't be a secret. 142 00:07:52,644 --> 00:07:54,128 I need to borrow a tie. 143 00:07:54,212 --> 00:07:55,579 You have your own ties. 144 00:07:55,630 --> 00:07:59,950 I'm 162 years old and I'm going to a homecoming dance. 145 00:08:00,018 --> 00:08:01,284 I need better ties. 146 00:08:01,336 --> 00:08:02,569 You could not go. 147 00:08:02,637 --> 00:08:04,505 I'm compelled to protect you. 148 00:08:04,572 --> 00:08:07,925 And if I look at your track record at high school dances, 149 00:08:07,976 --> 00:08:09,292 it's pretty tragic. 150 00:08:09,344 --> 00:08:11,795 My luck you'll go ahead and get yourself murdered 151 00:08:11,846 --> 00:08:14,264 by the homecoming queen. 152 00:08:16,968 --> 00:08:18,485 Ahh! 153 00:08:18,570 --> 00:08:20,487 I know how to do it. Alaric taught me. 154 00:08:20,572 --> 00:08:22,689 Elena, if this thing blows up in our face 155 00:08:22,774 --> 00:08:25,275 just remember only one of us heals quickly. 156 00:08:26,694 --> 00:08:30,697 Ugh, please tell me that you have a better plan 157 00:08:30,782 --> 00:08:32,366 than wolfsbane grenades. 158 00:08:32,450 --> 00:08:33,450 Never you mind, brother. 159 00:08:33,501 --> 00:08:35,335 The less you know, the better. 160 00:08:35,420 --> 00:08:39,173 My freedom from Klaus rests entirely upon you two 161 00:08:39,257 --> 00:08:40,991 executing your plan perfectly. 162 00:08:41,042 --> 00:08:45,262 So, excuse me if I'm a bit cynical. 163 00:08:45,329 --> 00:08:48,165 You're the one that we should be worried about. 164 00:08:48,216 --> 00:08:52,769 If Klaus asks you one wrong question, whole thing falls apart. 165 00:08:52,837 --> 00:08:54,838 You do have reason to worry. 166 00:08:54,889 --> 00:08:58,609 But if I look back at our history of epic plan failures, 167 00:08:58,676 --> 00:09:02,512 it's usually because one of us let our humanity get in the way. 168 00:09:02,564 --> 00:09:07,117 So if I'm taking odds on how this thing goes down, 169 00:09:07,185 --> 00:09:10,821 it's certainly not gonna be me who screws it up. 170 00:09:10,872 --> 00:09:15,375 I'll see you at homecoming. I can't wait. 171 00:09:21,532 --> 00:09:24,751 Hey, can you hand me the glitter gun? 172 00:09:27,371 --> 00:09:29,039 Thanks. 173 00:09:29,090 --> 00:09:33,260 Hey, can't we ditch the decorating and go grab a bite? 174 00:09:33,344 --> 00:09:36,146 Oh, I have a thermos in my bag. 175 00:09:36,214 --> 00:09:39,600 I mean a real bite. 176 00:09:39,684 --> 00:09:41,351 Rebekah knows some people who like to be fed on. 177 00:09:41,402 --> 00:09:43,987 They're into it. We don't even have to compel them. 178 00:09:44,072 --> 00:09:45,355 Ok, first of all, 179 00:09:45,406 --> 00:09:48,025 I finally almost just got your mother to stop hating me. 180 00:09:48,076 --> 00:09:50,194 So I probably don't want to get caught 181 00:09:50,245 --> 00:09:53,080 in some weird vampire threesome with her son. 182 00:09:53,164 --> 00:09:56,783 And secondly, quit hanging out with Rebekah, the evil blood slut. 183 00:09:56,868 --> 00:10:01,404 Just keep the claws in tonight at the dance, ok? For me? 184 00:10:03,291 --> 00:10:06,543 So who has the misfortune of being compelled to be her date? 185 00:10:06,594 --> 00:10:08,078 Matt said he'd take her. 186 00:10:08,129 --> 00:10:10,130 Wait, you set her up with Matt? 187 00:10:10,215 --> 00:10:11,131 She wants to go to the dance, 188 00:10:11,216 --> 00:10:12,599 and he didn't have anyone to go with. 189 00:10:12,684 --> 00:10:16,470 He drinks vervain, she can't feed on him. What's the big deal? 190 00:10:16,554 --> 00:10:18,689 The big deal, Tyler, 191 00:10:18,756 --> 00:10:22,142 is that Matt is an innocent, good person 192 00:10:22,227 --> 00:10:24,728 who should not be going to dances with evil blood sluts. 193 00:10:24,779 --> 00:10:27,114 Matt's a guy, Caroline. 194 00:10:27,198 --> 00:10:29,816 And Rebekah's hot. Don't overthink this. 195 00:10:30,818 --> 00:10:33,103 This is a sire thing, isn't it? 196 00:10:33,154 --> 00:10:34,621 Ohh... 197 00:10:34,706 --> 00:10:37,274 Please tell me this is some weird family extension 198 00:10:37,325 --> 00:10:39,276 of your sire bond to Klaus. 199 00:10:39,327 --> 00:10:41,278 I'm here hanging streamers 200 00:10:41,329 --> 00:10:43,113 and have glitter all over my hands. 201 00:10:43,164 --> 00:10:46,783 If I'm sired to anybody, it's you. 202 00:10:56,811 --> 00:10:59,513 Getting a head start, huh? 203 00:10:59,597 --> 00:11:01,898 Embarrassing truth. 204 00:11:01,966 --> 00:11:04,735 This is my first high school dance. 205 00:11:04,802 --> 00:11:07,487 Ever? 206 00:11:07,572 --> 00:11:09,472 I never really had time for high school before. 207 00:11:09,524 --> 00:11:13,476 Nik and I were always moving around. 208 00:11:13,528 --> 00:11:15,245 Running. 209 00:11:16,480 --> 00:11:19,499 Anyway, I didn't want to leave anything to chance. 210 00:11:23,671 --> 00:11:25,672 Have you heard any more from him? 211 00:11:25,757 --> 00:11:27,090 No. 212 00:11:27,158 --> 00:11:28,458 But I'm sure that when he does return, 213 00:11:28,509 --> 00:11:30,160 he'll do it with flair. 214 00:11:30,211 --> 00:11:33,663 And Damon and my father are all set with their plan? 215 00:11:33,715 --> 00:11:36,633 Yes. 216 00:11:38,853 --> 00:11:41,638 Don't tell me. I don't want to know. 217 00:11:41,689 --> 00:11:46,643 I just want to go to the dance and leave the rest to Mikael. 218 00:11:48,529 --> 00:11:50,480 I know it's really hard. 219 00:11:53,017 --> 00:11:56,119 So thank you for helping us get Klaus back into town. 220 00:11:56,187 --> 00:11:59,506 Just be careful. 221 00:11:59,574 --> 00:12:03,360 I've been running for 1,000 years for a reason. 222 00:12:03,411 --> 00:12:05,495 Mikael is not a good person. 223 00:12:05,546 --> 00:12:07,464 And he definitely can't be trusted. 224 00:12:07,531 --> 00:12:10,417 No one in my family can. 225 00:12:13,871 --> 00:12:15,172 Are you ok? 226 00:12:15,223 --> 00:12:18,592 I've spent my whole life 227 00:12:18,676 --> 00:12:22,012 loving and hating my brother with equal measure. 228 00:12:23,931 --> 00:12:26,183 I never thought that I would be the one 229 00:12:26,234 --> 00:12:29,319 to help drive a stake through his heart. 230 00:12:33,491 --> 00:12:35,225 No tears. I... 231 00:12:35,293 --> 00:12:38,078 I don't want to ruin my makeup. 232 00:12:39,962 --> 00:12:41,431 How do I look? 233 00:12:44,402 --> 00:12:46,086 You look amazing. 234 00:12:46,170 --> 00:12:48,505 But you're missing one thing. 235 00:12:52,410 --> 00:12:55,345 My mother's necklace. 236 00:12:57,048 --> 00:12:58,632 You should wear it tonight. 237 00:13:00,551 --> 00:13:01,718 May I? 238 00:13:17,869 --> 00:13:20,370 Thank you. 239 00:13:26,577 --> 00:13:28,578 I'm so sorry. 240 00:13:30,129 --> 00:13:33,216 I can't leave anything to chance either. 241 00:13:48,461 --> 00:13:51,329 In the back. Harsh. 242 00:13:54,183 --> 00:13:55,834 It had to be done. 243 00:13:55,902 --> 00:13:58,387 Rebekah was never going to be completely on our side. 244 00:13:58,471 --> 00:14:00,138 Hey, I'm not judging you. 245 00:14:00,189 --> 00:14:02,808 It's very Katherine of you. 246 00:14:02,859 --> 00:14:05,777 Not the way to make me feel better about myself, Damon. 247 00:14:05,845 --> 00:14:08,030 It was a compliment... Sort of. 248 00:14:08,114 --> 00:14:09,564 Stefan is right. 249 00:14:09,649 --> 00:14:12,284 Someone's going to let their humanity get in the way 250 00:14:12,351 --> 00:14:14,569 and screw this whole thing up. 251 00:14:14,654 --> 00:14:17,188 And it's probably going to be me. 252 00:14:17,240 --> 00:14:21,376 Elena, you just daggered somebody. 253 00:14:21,461 --> 00:14:25,130 - You're going to be fine. Yeah. - But I feel bad about it. 254 00:14:25,197 --> 00:14:29,251 I care too much. That's the problem, Damon. 255 00:14:30,820 --> 00:14:32,454 I'm the weak link. 256 00:14:32,522 --> 00:14:35,090 If it makes you feel any better, she's not really dead. 257 00:14:37,877 --> 00:14:41,480 Do you trust him? Mikael? 258 00:14:41,547 --> 00:14:43,598 Nope. 259 00:14:43,683 --> 00:14:45,049 What about Stefan? 260 00:14:45,101 --> 00:14:46,218 No. 261 00:14:46,285 --> 00:14:48,820 Not as long as he's under Klaus's control. 262 00:14:48,888 --> 00:14:50,072 Then we need a better plan. 263 00:14:50,156 --> 00:14:52,240 I know what to do. 264 00:14:52,325 --> 00:14:54,025 You're just not going to like it. 265 00:14:54,077 --> 00:14:55,327 Why not? 266 00:14:55,394 --> 00:14:56,611 Because when this all goes down, 267 00:14:56,696 --> 00:14:59,831 I don't want you having any part of it. 268 00:14:59,899 --> 00:15:01,333 What does that mean? 269 00:15:02,702 --> 00:15:04,536 Do you trust me? 270 00:15:04,587 --> 00:15:05,737 Yes. 271 00:15:05,788 --> 00:15:08,340 Then you have nothing to worry about. 272 00:15:20,019 --> 00:15:20,919 What happened? 273 00:15:20,970 --> 00:15:23,138 The gym's flooded. 274 00:15:23,222 --> 00:15:24,389 The dance is canceled. 275 00:15:24,440 --> 00:15:25,974 Excuse me? 276 00:15:26,058 --> 00:15:28,276 Well, what are we supposed to do now?! 277 00:15:30,947 --> 00:15:33,064 So does that mean I don't have go? 278 00:15:33,116 --> 00:15:35,767 You wish. No, Tyler's moving the party to his house. 279 00:15:35,818 --> 00:15:37,452 Kegs and beer pong for homecoming? 280 00:15:37,537 --> 00:15:39,488 That's... different. 281 00:15:39,572 --> 00:15:41,289 Just say you're still coming. 282 00:15:42,408 --> 00:15:44,342 I'll see you there. 283 00:15:47,246 --> 00:15:48,497 Elena. 284 00:15:48,581 --> 00:15:49,664 Matt, hey. 285 00:15:49,749 --> 00:15:50,832 Hey. 286 00:15:50,917 --> 00:15:52,951 Um, slight problem with your homecoming date. 287 00:15:53,002 --> 00:15:55,453 What happened? 288 00:15:55,505 --> 00:15:58,273 How would you feel about a back-up date? 289 00:16:16,609 --> 00:16:20,311 How did he plan a better party than me so fast? 290 00:16:20,363 --> 00:16:23,331 Is that a band outside? 291 00:16:23,416 --> 00:16:25,116 Who are all these people? 292 00:16:25,168 --> 00:16:27,869 This is weird. Where is Tyler? 293 00:16:40,099 --> 00:16:42,000 Hey, Stefan. What's up? 294 00:16:42,051 --> 00:16:44,436 Hey, Tyler. Nice party you got going on here. 295 00:16:44,503 --> 00:16:48,273 Thanks, but I'm not the one throwing it. 296 00:16:48,340 --> 00:16:50,141 I'm just doing what Klaus wants. 297 00:16:50,193 --> 00:16:52,510 What do you mean? 298 00:16:52,562 --> 00:16:55,947 It's not a party, man. It's a wake. 299 00:16:57,400 --> 00:17:00,518 Good evening everyone! 300 00:17:01,988 --> 00:17:05,924 I want to thank you all for being here with me to celebrate. 301 00:17:08,961 --> 00:17:11,546 It's been a long time coming. 302 00:17:20,820 --> 00:17:22,687 So much for homecoming. 303 00:17:24,738 --> 00:17:26,691 This is weird. 304 00:17:26,742 --> 00:17:28,026 Us being here together. 305 00:17:29,712 --> 00:17:32,530 There's Caroline. She doesn't know anything. 306 00:17:32,582 --> 00:17:34,049 Act normal. 307 00:17:34,133 --> 00:17:35,700 Hey, Klaus is here. 308 00:17:35,751 --> 00:17:36,801 What? 309 00:17:36,869 --> 00:17:38,920 Yeah, apparently our sired hybrid friend Tyler 310 00:17:39,005 --> 00:17:41,539 thought it'd be ok to let his "master" throw a party. 311 00:17:43,943 --> 00:17:46,344 Well, I expected more surprise. 312 00:17:46,395 --> 00:17:50,098 I've learned not to be surprised by anything Klaus does. 313 00:17:51,033 --> 00:17:53,652 I'm going to go find Bonnie. 314 00:17:55,104 --> 00:17:56,521 What's going on? 315 00:17:56,572 --> 00:17:58,556 And what are you two doing here together? 316 00:17:58,608 --> 00:18:00,909 I thought you were supposed to be with Rebekah. 317 00:18:00,993 --> 00:18:04,162 Plans changed. I need a drink. 318 00:18:29,755 --> 00:18:30,939 Quite the homecoming. 319 00:18:31,023 --> 00:18:33,475 I've been planning my father's funeral for 1,000 years. 320 00:18:33,559 --> 00:18:35,760 Granted, in no version of it were any of these people invited. 321 00:18:35,811 --> 00:18:36,895 But you get the idea. 322 00:18:36,946 --> 00:18:40,031 So now what? You just stop running? 323 00:18:40,099 --> 00:18:43,935 Now I reunite my family. 324 00:18:43,986 --> 00:18:47,706 Your family. You mean, the people you cart around in caskets? 325 00:18:47,773 --> 00:18:49,574 None of that matters anymore. 326 00:18:49,625 --> 00:18:52,661 Mikael's gone. Bygones will be bygones. 327 00:18:52,745 --> 00:18:55,714 - Really great party. - I like the band. 328 00:18:56,716 --> 00:18:58,550 Seems the homecoming queen 329 00:18:58,617 --> 00:19:00,001 still walks among the living, 330 00:19:00,086 --> 00:19:02,954 which leaves me to believe Rebekah isn't here. Where is she? 331 00:19:03,005 --> 00:19:05,974 I have no idea. I thought she was coming with Matt. 332 00:19:06,058 --> 00:19:08,843 Oh, be honest now, Stefan. 333 00:19:08,928 --> 00:19:10,512 Where's my sister? 334 00:19:10,596 --> 00:19:15,150 I said I have no idea. 335 00:19:15,234 --> 00:19:16,735 Now, would you like me to take you to your father? 336 00:19:16,802 --> 00:19:20,805 Well, it wouldn't be a party without the guest of honor, would it? 337 00:19:20,856 --> 00:19:23,658 Bring him to me. 338 00:19:26,362 --> 00:19:28,312 All right. 339 00:19:28,364 --> 00:19:31,666 Perhaps there's something in it for me? 340 00:19:31,751 --> 00:19:33,702 My freedom from your compulsion. 341 00:19:33,786 --> 00:19:35,920 Oh, you want your freedom? 342 00:19:35,988 --> 00:19:36,955 Well, once he's dead 343 00:19:37,006 --> 00:19:37,872 and his weapon destroyed, 344 00:19:37,957 --> 00:19:39,841 you'll have your freedom. 345 00:19:39,925 --> 00:19:43,044 It'll be my pleasure to give it back to you. 346 00:19:59,129 --> 00:20:01,213 Did my daughter go to the dance? 347 00:20:01,280 --> 00:20:04,800 Yep. You missed the photo op. 348 00:20:04,884 --> 00:20:06,785 Did you get the stake? 349 00:20:06,836 --> 00:20:09,721 I did. 350 00:20:09,789 --> 00:20:11,423 I'm not going take your word for it. 351 00:20:11,474 --> 00:20:12,841 No offense to your honor and all. 352 00:20:12,926 --> 00:20:14,309 None taken. 353 00:20:17,013 --> 00:20:20,816 Fancy. May I? 354 00:20:20,900 --> 00:20:23,318 It's the only weapon on this Earth that can kill an original. 355 00:20:23,403 --> 00:20:27,305 So I think I'll hold on to it. No offense. 356 00:20:27,357 --> 00:20:29,024 I'd offer you a drink, 357 00:20:29,108 --> 00:20:31,660 but Katherine tells me you're more of a vampire on the rocks kinda guy. 358 00:20:31,744 --> 00:20:34,329 Well, technically, you could still offer. 359 00:20:38,418 --> 00:20:40,652 Why feed on vampires? 360 00:20:40,703 --> 00:20:43,338 Don't tell me it's for the smooth aftertaste. 361 00:20:43,423 --> 00:20:45,624 I had a hand in creating vampires. 362 00:20:45,675 --> 00:20:48,710 But the blood lust was never my intention. 363 00:20:48,795 --> 00:20:52,330 Over the centuries, I learned to feed from the predator, 364 00:20:52,382 --> 00:20:54,616 not the innocent. 365 00:20:55,518 --> 00:20:56,935 Change in plans. 366 00:20:57,003 --> 00:20:59,521 Klaus is back. He's at the Lockwoods. 367 00:20:59,589 --> 00:21:02,574 And he wants your body delivered to his doorstep. 368 00:21:02,642 --> 00:21:05,360 I'm afraid he's in for a colossal disappointment. 369 00:21:05,445 --> 00:21:07,112 Well, he's certainly not going to come here. 370 00:21:07,180 --> 00:21:09,147 I hope your plan didn't depend on that. 371 00:21:09,199 --> 00:21:11,016 Didn't depend on that. 372 00:21:11,067 --> 00:21:13,685 But you do have a plan. Right? 373 00:21:13,736 --> 00:21:15,821 Oh, yeah. We got a plan, right? 374 00:21:15,872 --> 00:21:18,207 It just doesn't involve you. 375 00:21:28,902 --> 00:21:30,802 Couldn't just break his neck? 376 00:21:30,870 --> 00:21:33,005 It certainly occurred to me. 377 00:21:46,752 --> 00:21:48,053 My mom would seriously freak 378 00:21:48,104 --> 00:21:49,438 if she saw all these people here. 379 00:21:49,522 --> 00:21:50,939 Your mother won't be a problem. 380 00:21:51,024 --> 00:21:53,108 I compelled her to go to church and pray for your friends. 381 00:21:53,192 --> 00:21:55,527 What are you talking about? 382 00:21:58,764 --> 00:22:00,399 I want you to look around. 383 00:22:02,285 --> 00:22:03,768 There's Bonnie. 384 00:22:03,820 --> 00:22:07,272 There's Elena and Matt. 385 00:22:07,323 --> 00:22:10,608 There's your pretty little girlfriend Caroline. 386 00:22:10,660 --> 00:22:12,544 Their big dance was wrecked tonight 387 00:22:12,611 --> 00:22:15,213 and who came through with a party? 388 00:22:15,281 --> 00:22:18,417 You did. What a pal. 389 00:22:18,468 --> 00:22:21,920 But who are all these other people here? 390 00:22:25,224 --> 00:22:26,624 I have no idea. 391 00:22:26,676 --> 00:22:29,294 I've never seen half these people in my life. 392 00:22:29,345 --> 00:22:32,731 Well, that's because I invited a few dozen friends of my own. 393 00:22:34,901 --> 00:22:38,136 That's my friend Mindy. 394 00:22:38,187 --> 00:22:39,988 I picked her up along the way in Kansas. 395 00:22:40,073 --> 00:22:43,641 Did you know that there's an entire bloodline of werewolves 396 00:22:43,693 --> 00:22:45,610 in the heartland? 397 00:22:45,662 --> 00:22:47,946 There's Tony, from North Dakota, 398 00:22:47,997 --> 00:22:49,998 and let's not forget the Seattle contingent. 399 00:22:50,083 --> 00:22:53,485 Hold on. Are those people all hybrids? 400 00:22:53,536 --> 00:22:55,837 Well, they also love a good party. 401 00:22:55,922 --> 00:22:57,706 And they, like you, are sired by me. 402 00:22:57,790 --> 00:22:59,041 They wish to serve their master. 403 00:22:59,125 --> 00:23:01,760 So if anyone should so much as make a move against me, 404 00:23:01,827 --> 00:23:04,880 they may feel obligated to retaliate. 405 00:23:07,684 --> 00:23:10,852 Feel free to warn your friends. 406 00:23:19,078 --> 00:23:21,246 What are you up to with Klaus? 407 00:23:22,330 --> 00:23:23,582 Nothing. 408 00:23:23,666 --> 00:23:25,333 He's on to you, Caroline. 409 00:23:25,385 --> 00:23:27,719 Whatever you all think you're about to pull off, 410 00:23:27,804 --> 00:23:29,554 he's 2 steps ahead of you. 411 00:23:29,639 --> 00:23:32,224 Ok, I don't know what you're talking about. 412 00:23:32,308 --> 00:23:34,893 You're lying to me. 413 00:23:34,977 --> 00:23:38,513 Heh, you know, actually, I'm not. 414 00:23:38,564 --> 00:23:40,548 I don't know anything. And even if I did, 415 00:23:40,600 --> 00:23:41,716 I wouldn't tell you about, 416 00:23:41,768 --> 00:23:43,351 because you're sired to team Klaus now. 417 00:23:43,403 --> 00:23:45,320 And you can't be trusted. 418 00:23:47,440 --> 00:23:50,025 So can we please just go back to the party? 419 00:24:08,511 --> 00:24:11,096 Where's your date? 420 00:24:11,180 --> 00:24:12,714 Getting me a drink. 421 00:24:14,884 --> 00:24:16,017 Well... 422 00:24:16,085 --> 00:24:18,303 Seems I have you to thank for Mikael's demise. 423 00:24:18,387 --> 00:24:21,089 He came at me. I didn't have a choice. 424 00:24:21,140 --> 00:24:23,358 Still I'm impressed. 425 00:24:23,425 --> 00:24:25,894 It's not easy for a human to dagger an original. 426 00:24:25,945 --> 00:24:27,863 It wasn't the first time. 427 00:24:27,930 --> 00:24:30,949 Right. Elijah. 428 00:24:36,489 --> 00:24:37,656 You seem nervous. 429 00:24:37,740 --> 00:24:39,991 I'm not nervous. I just don't like you. 430 00:24:40,076 --> 00:24:43,078 Right. Straight to the point then, shall I, love? 431 00:24:43,129 --> 00:24:45,747 People have been after me for 1,000 years. 432 00:24:45,798 --> 00:24:48,416 And I am always one step ahead. 433 00:24:48,468 --> 00:24:51,086 So whatever it is you're thinking of trying, 434 00:24:51,137 --> 00:24:54,289 go for it, give it your best shot. 435 00:24:54,340 --> 00:24:56,358 You won't succeed. 436 00:25:01,097 --> 00:25:03,648 Invite-only, vampire. 437 00:25:03,733 --> 00:25:07,802 Here's my rsvp. 438 00:25:07,854 --> 00:25:09,771 Hybrid. 439 00:25:12,825 --> 00:25:14,860 What did you do to her? 440 00:25:14,944 --> 00:25:17,863 It's just vervain. She'll be fine. 441 00:25:17,947 --> 00:25:19,915 But I need you to get her out of here as fast as possible. 442 00:25:19,982 --> 00:25:20,949 What's going on? 443 00:25:21,000 --> 00:25:23,535 Something's going down against Klaus, 444 00:25:23,619 --> 00:25:25,653 and this house is full of hybrids like me 445 00:25:25,705 --> 00:25:27,422 that can't let anything happen to him. 446 00:25:27,489 --> 00:25:28,540 What do you mean, "can't"? 447 00:25:28,624 --> 00:25:29,808 I can't explain it. 448 00:25:29,876 --> 00:25:31,927 I can't fight against it. 449 00:25:31,994 --> 00:25:33,700 I just know that I need to protect him 450 00:25:33,701 --> 00:25:35,013 no matter who gets in my way. 451 00:25:35,097 --> 00:25:36,181 By attacking Caroline? 452 00:25:36,265 --> 00:25:38,266 I'm protecting her, Matt! 453 00:25:41,604 --> 00:25:44,139 This is the only way to keep her safe. 454 00:25:47,226 --> 00:25:49,778 Please. Just get her out of here safely. 455 00:25:49,845 --> 00:25:51,112 Get everyone out. 456 00:26:05,211 --> 00:26:06,694 As the host, you should know 457 00:26:06,746 --> 00:26:09,047 those hybrids don't make the best first impression. 458 00:26:09,131 --> 00:26:12,133 Whatever move you're making, Klaus is going to be ready for you. 459 00:26:12,201 --> 00:26:14,085 He'll kill anyone at this party if he has to. 460 00:26:14,170 --> 00:26:15,470 Tell someone who cares. 461 00:26:38,995 --> 00:26:41,229 Ugh! What the hell is wrong with you? 462 00:26:41,280 --> 00:26:43,564 You're not supposed to witchy migraine me. 463 00:26:43,616 --> 00:26:45,166 You weren't supposed to kill Tyler. 464 00:26:45,234 --> 00:26:47,035 He tried to bite me. 465 00:26:48,037 --> 00:26:49,955 What is that? 466 00:26:50,039 --> 00:26:51,739 Nothing. 467 00:26:51,791 --> 00:26:52,907 Oh my God. Is that the... 468 00:26:55,962 --> 00:26:57,462 Why do you have it? 469 00:26:57,546 --> 00:27:00,098 Because I'm the only one who could get inside the house. 470 00:27:02,018 --> 00:27:03,885 You have a visitor. 471 00:27:03,936 --> 00:27:07,939 Well, tell my visitor I'm on the brink of victory here. 472 00:27:08,024 --> 00:27:10,025 He said his name is Mikael. 473 00:27:15,931 --> 00:27:18,433 Then we mustn't keep him waiting. 474 00:27:18,484 --> 00:27:21,369 Move everyone out back. 475 00:27:21,437 --> 00:27:23,622 I'm going to have a little chat with my dad. 476 00:27:30,946 --> 00:27:33,465 Tony, you know what to do. 477 00:27:42,624 --> 00:27:44,392 Hello, Niklaus. 478 00:27:44,460 --> 00:27:47,729 Hello, Mikael. Won't you come in? 479 00:27:47,796 --> 00:27:49,981 Oh, that's right. I forgot. You can't. 480 00:27:50,066 --> 00:27:51,599 Or you can come outside if you want. 481 00:27:51,651 --> 00:27:55,654 Or I can watch my hybrids tear you limb from limb. 482 00:27:58,407 --> 00:28:00,358 They can't kill me. 483 00:28:00,443 --> 00:28:03,311 True, but it'll make a hell of a party game. 484 00:28:03,379 --> 00:28:08,450 All I have to do is rub these 2 fingers together, 485 00:28:08,501 --> 00:28:10,368 and they'll pounce. 486 00:28:11,904 --> 00:28:15,874 The big bad wolf. 487 00:28:15,958 --> 00:28:17,625 You haven't changed. 488 00:28:17,693 --> 00:28:21,880 Still hiding behind your playthings like a coward. 489 00:28:23,466 --> 00:28:24,933 You only forget. 490 00:28:25,000 --> 00:28:26,851 They may be sired by you, 491 00:28:26,936 --> 00:28:28,219 but they're still part vampire. 492 00:28:28,304 --> 00:28:32,557 And they can be compelled by me. 493 00:28:44,536 --> 00:28:47,204 Come out and face me, Niklaus, 494 00:28:47,288 --> 00:28:49,123 or she dies. 495 00:28:49,190 --> 00:28:52,359 Go ahead. Kill her. 496 00:28:52,410 --> 00:28:55,162 No, Klaus. He'll do it. 497 00:28:56,464 --> 00:28:57,798 If she dies, 498 00:28:57,865 --> 00:29:00,718 this lot will be the last of your abominations. 499 00:29:00,802 --> 00:29:02,169 I don't need them. 500 00:29:02,220 --> 00:29:03,921 I just need to be rid of you. 501 00:29:04,005 --> 00:29:06,924 To what end, Niklaus? 502 00:29:06,991 --> 00:29:11,595 So you can live forever with no one at your side? 503 00:29:11,679 --> 00:29:14,098 Nobody cares about you anymore, boy! 504 00:29:15,483 --> 00:29:18,051 Who do you have other than those 505 00:29:18,103 --> 00:29:20,988 whose loyalty you've forced? 506 00:29:21,055 --> 00:29:22,489 No one. 507 00:29:24,576 --> 00:29:26,994 No one. 508 00:29:28,329 --> 00:29:31,898 I'm calling your bluff, father. 509 00:29:31,950 --> 00:29:33,834 Kill her. 510 00:29:33,901 --> 00:29:38,738 Come outside and face me, you little coward. 511 00:29:38,790 --> 00:29:41,575 And I won't have to. 512 00:29:41,626 --> 00:29:44,211 My whole life you've underestimated me. 513 00:29:44,262 --> 00:29:47,264 If you kill her, you lose your leverage. 514 00:29:47,348 --> 00:29:50,601 So go ahead. Go on. Kill her. 515 00:29:50,685 --> 00:29:54,138 Come on, old man. Kill her. 516 00:29:54,222 --> 00:29:56,306 Kill her! 517 00:30:01,229 --> 00:30:03,313 Your impulse, Niklaus. 518 00:30:03,398 --> 00:30:06,733 It has and will forever be 519 00:30:06,785 --> 00:30:11,771 the one thing that keeps you from truly being great. 520 00:30:36,764 --> 00:30:39,516 Katherine... 521 00:30:39,601 --> 00:30:41,268 Kaboom. 522 00:30:48,643 --> 00:30:50,861 What are you doing?! 523 00:31:14,719 --> 00:31:17,104 What the hell did you do? 524 00:31:19,891 --> 00:31:22,476 He's earned his freedom. 525 00:31:35,490 --> 00:31:37,708 Thank you, my friend. 526 00:31:37,792 --> 00:31:39,343 You no longer have to do as I say. 527 00:31:39,410 --> 00:31:41,545 You're free. 528 00:32:21,271 --> 00:32:22,388 Are you ok? 529 00:32:22,472 --> 00:32:23,739 What do you think? 530 00:32:23,807 --> 00:32:27,559 I'm sorry I stabbed you. 531 00:32:27,644 --> 00:32:29,395 It was the only thing I could think of to get you out of there. 532 00:32:29,479 --> 00:32:32,164 "Oh, hey, Caroline, 533 00:32:32,232 --> 00:32:34,650 "I'm worried about what might happen this evening. 534 00:32:34,718 --> 00:32:38,020 So maybe you should just go home and watch 'Dancing with the stars?'" 535 00:32:38,071 --> 00:32:41,123 If you knew all your friends were going to get together 536 00:32:41,190 --> 00:32:42,458 and try to take down Klaus, 537 00:32:42,525 --> 00:32:44,176 would you have left? 538 00:32:45,312 --> 00:32:46,545 No. 539 00:32:46,629 --> 00:32:49,565 So there you go. I saved you from your own stubbornness. 540 00:32:49,632 --> 00:32:51,199 This isn't funny, Tyler! 541 00:32:51,251 --> 00:32:53,201 How am I supposed to be with you 542 00:32:53,253 --> 00:32:54,720 when you're sired to him? 543 00:32:54,804 --> 00:32:58,373 I need you to understand, Caroline. 544 00:32:58,425 --> 00:32:59,525 Understand what? 545 00:32:59,592 --> 00:33:02,011 That you're one of the bad guys now? 546 00:33:02,062 --> 00:33:03,178 Understand that this is who I am. 547 00:33:03,229 --> 00:33:05,297 There's nothing that I can do about it. 548 00:33:05,398 --> 00:33:06,915 Klaus can't be killed. 549 00:33:06,983 --> 00:33:09,618 I can't be fixed. 550 00:33:09,686 --> 00:33:11,403 Understand that I'm ok with it. 551 00:33:11,488 --> 00:33:14,506 But how are you ok with it? 552 00:33:14,574 --> 00:33:18,010 Because it's better. 553 00:33:18,078 --> 00:33:20,228 I don't have to turn, Caroline. 554 00:33:20,280 --> 00:33:22,998 Not unless I want to. 555 00:33:23,066 --> 00:33:26,585 I never have to go through that pain again. 556 00:33:30,140 --> 00:33:34,243 If being sired to Klaus is the price that I have to pay, 557 00:33:34,310 --> 00:33:36,395 so be it. 558 00:33:37,680 --> 00:33:42,634 But you don't have any true control over yourself. 559 00:33:42,719 --> 00:33:44,136 I never did before. 560 00:33:44,220 --> 00:33:46,305 The full moon controlled me. 561 00:33:50,093 --> 00:33:53,395 After everything that we've been through 562 00:33:53,463 --> 00:33:56,081 you've been there for me through all of it. 563 00:33:59,235 --> 00:34:01,603 Don't turn your back on me now. 564 00:34:13,183 --> 00:34:14,333 Tyler... 565 00:34:14,417 --> 00:34:17,469 Right. 566 00:34:17,554 --> 00:34:18,637 I just... 567 00:34:18,721 --> 00:34:20,789 Got it. 568 00:34:27,063 --> 00:34:28,397 How did this happen? 569 00:34:28,464 --> 00:34:30,682 We thought of everything, Elena! 570 00:34:30,767 --> 00:34:32,467 Klaus having hybrids. Mikael turning on us. 571 00:34:32,519 --> 00:34:34,403 We brought in Katherine so you weren't in danger. 572 00:34:34,470 --> 00:34:37,472 Anything that could have gone wrong, we were prepared. 573 00:34:37,524 --> 00:34:38,640 I don't understand. 574 00:34:38,691 --> 00:34:41,910 Stefan wanted Klaus dead more than anything. 575 00:34:41,978 --> 00:34:43,979 That's what we were counting on. 576 00:34:46,282 --> 00:34:47,583 We blew it. 577 00:34:49,085 --> 00:34:50,419 Where's Katherine? 578 00:34:50,486 --> 00:34:51,887 She ran for the hills, like usual. 579 00:34:51,955 --> 00:34:54,089 The minute things got bad. Who blames her? 580 00:34:54,157 --> 00:34:56,458 Klaus would have crushed her. 581 00:34:56,509 --> 00:34:58,677 I had him, Elena. 582 00:34:58,761 --> 00:35:01,380 I had Klaus. 583 00:35:01,464 --> 00:35:03,265 This could've all be over! 584 00:35:04,717 --> 00:35:05,851 Hey... 585 00:35:05,935 --> 00:35:07,136 Damon, hey... 586 00:35:07,187 --> 00:35:10,856 Hey, listen to me we'll survive this. 587 00:35:10,940 --> 00:35:16,228 We always survive. 588 00:35:16,312 --> 00:35:18,147 Trust me. 589 00:35:18,198 --> 00:35:21,349 We're never getting Stefan back. 590 00:35:21,401 --> 00:35:24,203 You know that, don't you? 591 00:35:27,523 --> 00:35:32,544 Then we'll let him go. Ok? 592 00:35:34,214 --> 00:35:37,883 We'll have to let him go. 593 00:35:46,809 --> 00:35:48,310 Not interested in the play by play 594 00:35:48,377 --> 00:35:49,878 of our failure right now, Katherine. 595 00:35:49,929 --> 00:35:52,347 I'm just calling to say goodbye. 596 00:35:52,398 --> 00:35:53,932 I don't know what to tell you. 597 00:35:54,017 --> 00:35:55,383 You had a good plan, Damon. 598 00:35:55,435 --> 00:35:58,387 And that's high praise coming from me. 599 00:35:58,454 --> 00:36:00,405 It's not very comforting at the moment. 600 00:36:00,490 --> 00:36:02,658 You going back into hiding? 601 00:36:02,725 --> 00:36:05,194 At least my life's not boring. 602 00:36:05,245 --> 00:36:06,278 Goodbye, Damon. 603 00:36:06,362 --> 00:36:08,396 Take care of yourself, Katherine. 604 00:36:22,212 --> 00:36:25,047 He doesn't know where it all wrong. 605 00:36:29,418 --> 00:36:31,853 He doesn't need to know. 606 00:36:37,227 --> 00:36:38,677 Are you good from here? 607 00:36:38,745 --> 00:36:40,362 I need to put about a million miles 608 00:36:40,429 --> 00:36:44,066 between myself and Klaus as soon as possible. 609 00:36:44,117 --> 00:36:45,450 Stefan... 610 00:36:46,452 --> 00:36:48,620 Stefan. 611 00:36:48,705 --> 00:36:49,655 Elena. 612 00:36:49,739 --> 00:36:52,291 Not exactly. 613 00:36:52,375 --> 00:36:56,495 Pep up. I only got a minute before they realize that I'm not at the party. 614 00:36:56,579 --> 00:36:57,879 You seem nervous. 615 00:36:57,947 --> 00:36:59,614 I'm not nervous. I just don't like you. 616 00:36:59,666 --> 00:37:02,467 People have been after me for 1,000 years. 617 00:37:02,552 --> 00:37:05,087 And I am always one step ahead. 618 00:37:05,138 --> 00:37:07,556 So whatever it is you're thinking of trying, 619 00:37:07,623 --> 00:37:11,226 go for it, give it your best shot. 620 00:37:11,294 --> 00:37:13,679 You won't succeed. 621 00:37:14,814 --> 00:37:16,265 It won't be for lack of trying. 622 00:37:16,316 --> 00:37:20,185 Now you'd be smart to tell Damon to mind his manners tonight. 623 00:37:20,270 --> 00:37:23,855 'Cause if I die, I've already insured 624 00:37:23,940 --> 00:37:25,657 that he'll die along with me. 625 00:37:25,742 --> 00:37:28,977 Even in death, my hybrids have their orders. 626 00:37:29,028 --> 00:37:31,830 So you kill me, you're killing him too. 627 00:37:36,002 --> 00:37:39,321 How did you know that I would stop Damon? 628 00:37:39,372 --> 00:37:41,039 I didn't. 629 00:37:41,124 --> 00:37:44,343 I was just hoping that you would want to. 630 00:37:46,596 --> 00:37:49,464 If Klaus gets killed, he's taking Damon down with him. 631 00:37:49,515 --> 00:37:51,133 So pull the plug on the plan. 632 00:37:51,184 --> 00:37:54,936 And face the wrath of Mikael? We'll all be dead. 633 00:37:55,004 --> 00:37:57,606 Ok, look. I know that you've turned off your humanity 634 00:37:57,673 --> 00:37:59,524 and that you don't care. So there's only one solution. 635 00:37:59,609 --> 00:38:01,560 And what's that? 636 00:38:01,644 --> 00:38:03,511 Care, Stefan. 637 00:38:05,398 --> 00:38:08,183 Care enough to save Damon's life. 638 00:38:08,234 --> 00:38:10,035 Because I'm going back to that party 639 00:38:10,119 --> 00:38:11,403 and I'm seeing this plan through. 640 00:38:11,487 --> 00:38:16,908 Klaus will be killed and we'll have our freedom. 641 00:38:16,993 --> 00:38:19,061 But then Damon will be dead. 642 00:38:20,663 --> 00:38:23,031 Your brother will be dead, Stefan. 643 00:38:25,468 --> 00:38:28,136 Unless you care enough to do something about it. 644 00:38:29,172 --> 00:38:33,141 You've wanted Klaus dead for 500 years. 645 00:38:33,209 --> 00:38:36,428 Why would you risk all that just to save Damon's life? 646 00:38:36,512 --> 00:38:39,147 I wasn't just trying to save Damon's life, Stefan. 647 00:38:39,232 --> 00:38:42,317 I was trying to save yours. 648 00:38:44,153 --> 00:38:47,022 Your humanity. 649 00:38:47,073 --> 00:38:49,191 Let's just say I like the old you better. 650 00:38:49,242 --> 00:38:50,826 Nah. 651 00:38:50,893 --> 00:38:54,696 Come on, Katherine, you don't care about anyone but yourself. 652 00:38:54,747 --> 00:38:56,081 You never have. 653 00:38:56,165 --> 00:38:59,051 You and I both know that that is not true. 654 00:38:59,118 --> 00:39:02,471 I loved you. 655 00:39:02,538 --> 00:39:04,572 I loved Damon too. 656 00:39:06,742 --> 00:39:09,628 Humanity is a vampire's greatest weakness. 657 00:39:09,712 --> 00:39:12,931 No matter how easy it is to turn it off, 658 00:39:13,015 --> 00:39:16,101 it keeps trying to fight its way back in. 659 00:39:18,921 --> 00:39:20,972 Sometimes I let it. 660 00:39:24,160 --> 00:39:26,862 I can't let it all back in. 661 00:39:28,364 --> 00:39:30,449 I don't want to. 662 00:39:30,533 --> 00:39:32,117 Not after everything I've done. 663 00:39:32,201 --> 00:39:33,902 Of course you don't want to. 664 00:39:33,953 --> 00:39:36,371 But if you don't let yourself feel, 665 00:39:36,439 --> 00:39:40,041 you won't be able to do what I need you to do next. 666 00:39:40,109 --> 00:39:41,443 What's that? 667 00:39:41,494 --> 00:39:44,463 Get mad. 668 00:39:55,591 --> 00:39:57,792 Rebekah, where are you? 669 00:39:57,844 --> 00:40:00,312 Pick up the phone, darling. Daddy's dead. 670 00:40:00,396 --> 00:40:02,681 It's time for a family reunion. 671 00:40:04,066 --> 00:40:06,468 Stefan. Miss me already? 672 00:40:06,519 --> 00:40:09,821 I'm just calling to thank you for my freedom. 673 00:40:09,906 --> 00:40:13,241 I like to believe I'm a man of my word. More or less. 674 00:40:13,309 --> 00:40:16,411 The thing is, it came at too high of a price. 675 00:40:16,479 --> 00:40:19,481 You took everything from me, Klaus. 676 00:40:19,532 --> 00:40:23,502 Let bygones be bygones. Trust me, resentment gets old. 677 00:40:23,586 --> 00:40:26,505 You know what never gets old? 678 00:40:29,091 --> 00:40:30,709 Revenge. 679 00:40:32,495 --> 00:40:34,146 No! 680 00:40:34,213 --> 00:40:36,014 What's the matter, Klaus? 681 00:40:36,098 --> 00:40:38,099 Missing something? 682 00:40:38,167 --> 00:40:39,601 What are you doing? 683 00:40:39,668 --> 00:40:42,504 I'm just enjoying my freedom. 684 00:40:42,555 --> 00:40:46,475 I will kill you and every one you've ever met. 685 00:40:46,526 --> 00:40:50,729 You do that and you'll never see your family again. 686 00:40:51,847 --> 00:40:53,064 I wonder, Klaus. 687 00:40:53,132 --> 00:40:58,019 As someone who's been one step ahead for 1,000 years. 688 00:40:58,087 --> 00:41:01,189 Were you prepared for this? 689 00:41:01,992 --> 00:41:06,492 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com