1 00:00:12,177 --> 00:00:13,461 Previously on "The Vampire Diaries..." 2 00:00:13,512 --> 00:00:14,828 The only thing stronger than your craving 3 00:00:14,880 --> 00:00:16,530 for blood is your love for this one girl. 4 00:00:16,598 --> 00:00:19,183 Your humanity is killing you. 5 00:00:19,268 --> 00:00:20,968 Turn it off! 6 00:00:21,019 --> 00:00:22,770 -What did you do? -I fixed him. 7 00:00:22,837 --> 00:00:25,473 Fight for it. Feel something. Anything, Stefan. 8 00:00:25,524 --> 00:00:27,341 'Cause if you don't, you're going to lose me forever. 9 00:00:27,392 --> 00:00:30,728 I've heard about you. Crazy, impulsive vampire. 10 00:00:30,812 --> 00:00:32,346 In love with his brother's girl. 11 00:00:32,397 --> 00:00:35,283 As long as Klaus is alive, I do what he says. 12 00:00:41,523 --> 00:00:43,441 What the hell did you do? 13 00:00:43,508 --> 00:00:44,875 He's earned his freedom. 14 00:00:44,960 --> 00:00:46,961 I had Klaus. This could have all been over. 15 00:00:47,028 --> 00:00:48,379 We'll survive this. 16 00:00:48,463 --> 00:00:50,331 We're never getting Stefan back. 17 00:00:50,382 --> 00:00:52,633 Then we'll let him go. 18 00:00:52,701 --> 00:00:55,035 -What now? -Now, I reunite my family. 19 00:00:55,087 --> 00:00:57,488 You mean, the people you cart around in caskets. 20 00:00:57,556 --> 00:00:59,156 What's the matter, Klaus 21 00:00:59,224 --> 00:01:02,560 I will kill you and everyone you've ever met. 22 00:01:02,644 --> 00:01:05,263 Do that, and you will never see your family again. 23 00:04:26,131 --> 00:04:29,433 Excuse me. 24 00:04:29,518 --> 00:04:31,302 I should have been watching where I was going. 25 00:04:31,386 --> 00:04:34,221 Don't worry about it. 26 00:04:34,272 --> 00:04:36,774 You have a nice day. 27 00:04:40,946 --> 00:04:42,229 I think I'm going crazy. 28 00:04:42,280 --> 00:04:44,765 I'm totally paranoid all the time. 29 00:04:44,816 --> 00:04:46,567 You have a right to be. 30 00:04:46,601 --> 00:04:48,652 Klaus is sill out there, and he knows you tried to kill him. 31 00:04:48,737 --> 00:04:50,171 Why hasn't he made a move? 32 00:04:50,238 --> 00:04:53,324 There's been no sign of him, nothing. 33 00:04:53,408 --> 00:04:55,743 Just my slow spiral into insanity. 34 00:04:55,794 --> 00:04:57,578 Join the club. 35 00:04:57,629 --> 00:04:59,613 Every time I close my eyes, 36 00:04:59,664 --> 00:05:02,299 I have that nightmare on repeat. 37 00:05:02,384 --> 00:05:03,584 -The same dream? -Yeah. 38 00:05:03,635 --> 00:05:07,254 4 coffins. Klaus is in one of them. It's weird. 39 00:05:07,305 --> 00:05:10,090 What if it's not just... Some dream? 40 00:05:10,141 --> 00:05:13,394 What if it's, like, you know, a witch dream? 41 00:05:13,461 --> 00:05:16,480 It's just stress. I'll figure it out. 42 00:05:16,565 --> 00:05:19,316 What about Stefan? Has there been any sign of him? 43 00:05:23,905 --> 00:05:25,973 The Stefan that we know is gone. 44 00:05:26,024 --> 00:05:28,609 How is Damon handling that? 45 00:05:28,660 --> 00:05:31,679 Damon is... 46 00:05:31,746 --> 00:05:32,863 Damon. 47 00:05:32,948 --> 00:05:34,982 Uh, you have your choice... 48 00:05:35,033 --> 00:05:37,484 Bloody Mary, screwdriver. 49 00:05:37,536 --> 00:05:39,670 Brunch in a bottle. 50 00:05:42,257 --> 00:05:43,924 Come on, Ric. 51 00:05:43,992 --> 00:05:45,426 I can't drink all this by myself. 52 00:05:45,493 --> 00:05:47,711 I mean, I can, but then. 53 00:05:47,796 --> 00:05:50,548 Somebody's getting naked. 54 00:05:51,666 --> 00:05:53,350 Oh, man. 55 00:05:53,435 --> 00:05:55,553 I can't believe you're making me drink alone. 56 00:05:55,637 --> 00:05:57,221 I'm busy. 57 00:05:57,305 --> 00:05:59,273 It's the eve of Klausageddon. 58 00:05:59,340 --> 00:06:00,674 You're doing homework? 59 00:06:00,725 --> 00:06:01,942 This may come as a shock, 60 00:06:02,010 --> 00:06:04,695 but I am not here to hang out with you. 61 00:06:04,779 --> 00:06:09,450 I'm here to see Jeremy, who is an hour late for his shift. 62 00:06:09,517 --> 00:06:12,369 Kids today. Where are their values? 63 00:06:14,289 --> 00:06:15,656 That's his midterm paper. 64 00:06:15,707 --> 00:06:17,458 Copied it straight off the internet. 65 00:06:17,525 --> 00:06:18,742 Didn't even try to hide it. 66 00:06:18,827 --> 00:06:20,744 Ooh. Somebody's getting grounded. 67 00:06:20,829 --> 00:06:21,912 Did you say you were waiting for Jeremy... 68 00:06:21,997 --> 00:06:23,864 As in Jeremy Gilbert? 69 00:06:23,915 --> 00:06:26,867 Yeah. He was fired last week. 70 00:06:28,386 --> 00:06:29,670 Oops. 71 00:06:35,343 --> 00:06:37,678 Nice shot. 72 00:06:37,729 --> 00:06:39,229 So what's the point of this, again? 73 00:06:39,314 --> 00:06:41,265 The point is I'm pissed at Caroline, 74 00:06:41,349 --> 00:06:42,900 and Bonnie dumped your ass. 75 00:06:42,984 --> 00:06:45,970 The point... 76 00:06:46,037 --> 00:06:48,388 Is to get drunk and shoot stuff. 77 00:06:48,440 --> 00:06:50,658 Profound. 78 00:06:50,725 --> 00:06:51,892 Alaric finds out I took this, 79 00:06:51,943 --> 00:06:54,945 he's going to use it on me. 80 00:06:55,030 --> 00:06:57,498 So, what's the deal with that? 81 00:06:57,565 --> 00:06:59,232 He's, like, your guardian now? 82 00:06:59,284 --> 00:07:03,070 Sort of, yeah. I think he feels responsible for us. 83 00:07:03,121 --> 00:07:04,905 You like him? 84 00:07:04,956 --> 00:07:07,374 Yeah. Yeah. I like him. 85 00:07:07,425 --> 00:07:09,727 Hey, you want to move out of the way? 86 00:07:09,794 --> 00:07:13,397 I'm a hybrid, Gilbert. 87 00:07:13,465 --> 00:07:16,917 You can't kill me unless you cut off my head or rip out my heart. 88 00:07:16,968 --> 00:07:20,921 And you're not going to do it with that lame-ass crossbow. 89 00:07:20,972 --> 00:07:22,255 Go ahead. 90 00:07:22,307 --> 00:07:24,692 Take a shot. 91 00:07:24,759 --> 00:07:26,977 Unless you don't think you can hit me. 92 00:07:39,958 --> 00:07:43,877 Jeremy, the minute that you get this, call me. 93 00:07:45,664 --> 00:07:47,247 You're feisty when you're mad. 94 00:07:47,298 --> 00:07:50,117 It's not that I'm mad. I'm just... I'm worried. 95 00:07:50,168 --> 00:07:52,920 Why? He lost his job at the grill? 96 00:07:52,971 --> 00:07:54,421 I think he'll survive, Elena. 97 00:07:54,472 --> 00:07:56,090 He's spiraling. 98 00:07:56,141 --> 00:07:59,259 Ever since Bonnie broke up with him, he's moody. 99 00:07:59,310 --> 00:08:01,628 He's not really talking to anyone. 100 00:08:01,680 --> 00:08:03,097 Just a typical teenager. 101 00:08:03,148 --> 00:08:06,800 Who's seeing ghosts and who's lost everyone that he cares about. 102 00:08:06,851 --> 00:08:10,604 Not everyone. He still has you. 103 00:08:15,410 --> 00:08:16,610 You ok? 104 00:08:16,661 --> 00:08:18,779 What makes you think I'm not ok? 105 00:08:18,830 --> 00:08:20,814 Well, you're a day drunk. 106 00:08:20,865 --> 00:08:22,833 It's not exactly your most attractive look. 107 00:08:22,917 --> 00:08:26,286 Oh. What is my most attractive look? 108 00:08:26,337 --> 00:08:27,705 Uh-uh. 109 00:08:27,789 --> 00:08:29,823 I'm not saying you have any attractive look. 110 00:08:29,874 --> 00:08:31,208 I'm just... 111 00:08:31,292 --> 00:08:34,795 Saying this is my least favorite one. 112 00:08:34,846 --> 00:08:38,766 Noted. See if I can make any improvements. 113 00:08:38,833 --> 00:08:41,635 Don't mind me. 114 00:08:41,686 --> 00:08:43,020 Oh. 115 00:08:44,005 --> 00:08:46,140 You going to do this in the grill, 116 00:08:46,191 --> 00:08:47,441 in front of everyone? 117 00:08:47,508 --> 00:08:48,859 It's a little beneath you, don't you think? 118 00:08:48,943 --> 00:08:50,444 I don't know what you're talking about. 119 00:08:50,511 --> 00:08:51,729 I just came down to my local pub. 120 00:08:51,813 --> 00:08:53,063 to grab a drink with a mate. 121 00:08:53,148 --> 00:08:56,617 Get a round, then, would you, Tony? 122 00:09:01,022 --> 00:09:02,706 I'm surprised you stuck around town. 123 00:09:02,791 --> 00:09:04,041 Long enough for happy hour. 124 00:09:04,125 --> 00:09:06,693 My sister seems to be missing. Need to sort that out. 125 00:09:06,745 --> 00:09:09,329 Cute, blonde bombshell? Psycho? 126 00:09:09,380 --> 00:09:11,381 Shouldn't be too hard to find. 127 00:09:11,466 --> 00:09:13,417 Truth is, 128 00:09:13,501 --> 00:09:16,170 I've grown to rather like your little town. 129 00:09:16,221 --> 00:09:19,506 Thinking I might fancy a home here. 130 00:09:19,557 --> 00:09:23,177 I imagine you're wondering how does this affect you. 131 00:09:23,228 --> 00:09:25,896 And the answer is, not in the slightest. 132 00:09:25,980 --> 00:09:27,648 As long as I get what I want, and everyone behaves themselves, 133 00:09:27,715 --> 00:09:30,150 you can go on living your little lives however you choose. 134 00:09:31,653 --> 00:09:32,886 You have my word. 135 00:09:32,937 --> 00:09:35,489 What more could you possibly want? 136 00:09:35,556 --> 00:09:36,824 Well, for starters, 137 00:09:36,891 --> 00:09:38,525 you can tell me where I might find Stefan. 138 00:09:38,576 --> 00:09:41,278 Stefan skipped town the second he saved your ass. 139 00:09:41,362 --> 00:09:43,914 Well, you see, that is a shame. 140 00:09:45,283 --> 00:09:47,751 Your brother stole from me. 141 00:09:47,836 --> 00:09:50,754 I need him found so I can take back what's mine. 142 00:09:50,839 --> 00:09:53,674 That sounds like a Klaus and Stefan problem. 143 00:10:00,849 --> 00:10:03,767 Well, this is me broadening the scope, sweetheart. 144 00:11:14,856 --> 00:11:16,807 Hello, Bonnie. 145 00:11:17,992 --> 00:11:19,543 Stefan. 146 00:11:23,498 --> 00:11:25,198 -You followed me here? -Yeah. 147 00:11:25,250 --> 00:11:27,417 It wasn't too hard. 148 00:11:27,502 --> 00:11:29,035 You should probably be more careful. 149 00:11:29,087 --> 00:11:30,870 What do you want with me? 150 00:11:30,922 --> 00:11:32,723 Relax. I just need your help. 151 00:11:32,807 --> 00:11:34,024 Why would I help you? 152 00:11:34,092 --> 00:11:36,426 Elena said you saved Klaus's life. 153 00:11:36,511 --> 00:11:39,263 Let me fill you in on a little secret about Klaus. 154 00:11:39,347 --> 00:11:41,098 He kept his family with him at all times, 155 00:11:41,182 --> 00:11:43,767 Daggered, stored in coffins. 156 00:11:43,851 --> 00:11:45,885 And now, I have them. 157 00:11:45,937 --> 00:11:48,805 And I need you to help keep them hidden. 158 00:11:48,873 --> 00:11:51,525 You're out of your mind. You're just going to make him angrier. 159 00:11:51,576 --> 00:11:52,859 His family is his one weakness. 160 00:11:52,911 --> 00:11:55,112 As long as I have that, I can ruin him. 161 00:11:55,196 --> 00:11:58,448 I don't have enough power to hide 4 originals. 162 00:11:58,533 --> 00:12:01,034 You're a witch. You hate Klaus. 163 00:12:01,085 --> 00:12:03,003 I know you can figure something out. 164 00:12:05,456 --> 00:12:06,740 You ready? 165 00:12:06,808 --> 00:12:09,075 Vampires, hybrids, and originals. 166 00:12:09,127 --> 00:12:10,961 No problem. 167 00:12:11,029 --> 00:12:13,630 My rebellious brother... I'm worried. 168 00:12:13,715 --> 00:12:16,133 Proof you're still human. 169 00:12:18,219 --> 00:12:20,754 Just in time. We're cooking. 170 00:12:20,805 --> 00:12:22,222 Sorry. Just passing through. 171 00:12:22,273 --> 00:12:25,108 Aww. Well, I thought we'd all stay in, 172 00:12:25,176 --> 00:12:28,779 Have a meal together like a typical atypical family. 173 00:12:28,863 --> 00:12:30,380 -Why? -Maybe because you got fired. 174 00:12:30,448 --> 00:12:32,265 And you didn't tell anyone. 175 00:12:34,202 --> 00:12:36,069 Look, can we do this later? 176 00:12:36,120 --> 00:12:38,438 I made plans with Tyler. He's right outside. 177 00:12:38,489 --> 00:12:40,240 Wait. 178 00:12:40,291 --> 00:12:41,825 When did you start hanging out with Tyler Lockwood? 179 00:12:41,909 --> 00:12:44,561 I don't know. Does it matter? 180 00:12:44,629 --> 00:12:46,747 Yeah, Jeremy, it matters. 181 00:12:46,798 --> 00:12:49,216 He was sired by Klaus. He's dangerous. 182 00:12:49,283 --> 00:12:51,768 He can still hear you. He's right outside. 183 00:12:51,836 --> 00:12:53,620 Besides, you of all people are going to lecture me. 184 00:12:53,671 --> 00:12:54,954 on who I can and can't hang out with? 185 00:12:55,006 --> 00:12:56,056 What is with the attitude? 186 00:12:56,124 --> 00:12:58,842 Whatever. This is lame. Tyler's waiting. 187 00:12:58,926 --> 00:13:02,095 No. Oh, no, no. You're not going anywhere, 188 00:13:02,146 --> 00:13:04,398 especially not with Tyler. 189 00:13:04,465 --> 00:13:07,267 I'm with her on this, Jer. Sorry. 190 00:13:08,987 --> 00:13:10,470 All right. Fine. You want me to stay in? 191 00:13:10,521 --> 00:13:12,356 Let's all stay in, then. Yo, Tyler, come on in. 192 00:13:12,440 --> 00:13:13,774 Jeremy... 193 00:13:24,585 --> 00:13:26,987 I think it's about time we had a drink, don't you? 194 00:13:27,055 --> 00:13:29,122 I'd say we're overdue. 195 00:13:29,173 --> 00:13:31,508 Well, you've been so busy, what with all your plotting and scheming. 196 00:13:31,592 --> 00:13:34,461 You know me... Never miss a chance to plan an epic failure. 197 00:13:34,512 --> 00:13:36,346 Don't be so hard on yourself. 198 00:13:36,431 --> 00:13:38,548 Who could have guessed your own brother would betray you? 199 00:13:38,633 --> 00:13:41,318 Well, I did have a front row seat when your sister lied to you. 200 00:13:41,386 --> 00:13:44,504 Yeah, well, she's fickle, that one. 201 00:13:44,555 --> 00:13:46,523 And you say you have no idea of her whereabouts? 202 00:13:46,607 --> 00:13:48,859 That's the thing with younger siblings. 203 00:13:48,943 --> 00:13:51,445 You just... never know what they're going to do. 204 00:13:54,899 --> 00:13:57,701 Drink? 205 00:14:00,655 --> 00:14:01,905 Thanks. 206 00:14:01,989 --> 00:14:03,907 This is weird. 207 00:14:03,991 --> 00:14:05,525 Klaus has hybrids stalking me, 208 00:14:05,576 --> 00:14:07,961 and now, you're just sitting in our kitchen. 209 00:14:08,028 --> 00:14:09,379 Look, maybe I should go. 210 00:14:09,464 --> 00:14:11,331 No, stay. You're not doing anything. 211 00:14:11,382 --> 00:14:14,918 Unless you have to, you know, check in with your hybrid master. 212 00:14:15,002 --> 00:14:17,170 It's not like that, Elena. 213 00:14:17,221 --> 00:14:18,705 Tell me, Tyler... 214 00:14:18,756 --> 00:14:20,206 What is the difference. 215 00:14:20,258 --> 00:14:23,193 Between being sired and being compelled? 216 00:14:25,146 --> 00:14:27,848 Compulsion... That's just mind control, 217 00:14:27,899 --> 00:14:30,033 like hypnosis. 218 00:14:30,101 --> 00:14:33,487 And being sired is... 219 00:14:33,554 --> 00:14:35,172 It's like faith. 220 00:14:35,239 --> 00:14:38,091 You do something because you believe it's the right thing. 221 00:14:38,159 --> 00:14:41,862 So, you believe that serving Klaus is the right thing. 222 00:14:41,913 --> 00:14:43,830 I don't serve him. 223 00:14:43,898 --> 00:14:47,501 Klaus released me from a curse that was ruining my life. 224 00:14:47,568 --> 00:14:48,869 I owe him for that. 225 00:14:48,920 --> 00:14:51,538 What if he asked you to... 226 00:14:51,589 --> 00:14:54,007 Jump off a bridge? 227 00:14:54,074 --> 00:14:56,242 He wouldn't. And even if he did, 228 00:14:56,294 --> 00:14:57,928 I'd be fine. I'm a hybrid. 229 00:14:58,012 --> 00:15:00,297 Ok. So what if he asked you to rip your own heart out? 230 00:15:00,381 --> 00:15:03,133 -Again, he wouldn't. -What if he did? 231 00:15:03,217 --> 00:15:05,802 I don't know. Then I'd rip out my heart. 232 00:15:07,605 --> 00:15:09,773 You guys sound like Caroline, 233 00:15:09,857 --> 00:15:12,359 getting all freaked out over something you don't understand. 234 00:15:12,426 --> 00:15:14,594 You're right, Tyler. I don't understand. 235 00:15:14,645 --> 00:15:16,530 Klaus has terrorized every single one of us, 236 00:15:16,597 --> 00:15:18,365 and you're just blindly loyal to him. 237 00:15:18,432 --> 00:15:21,151 You're overthinking it. 238 00:15:21,235 --> 00:15:23,470 I can still make my own decisions. 239 00:15:33,047 --> 00:15:34,965 Cheers, mate. 240 00:15:35,049 --> 00:15:37,751 Down the hatch. 241 00:15:39,971 --> 00:15:42,422 You know, we've actually got a lot in common, you and I. 242 00:15:42,473 --> 00:15:43,974 -Really? -Heh. 243 00:15:44,058 --> 00:15:46,643 Well, yeah. Maybe we can... 244 00:15:46,727 --> 00:15:50,147 Bond over our mutual loathing of my brother. 245 00:15:50,231 --> 00:15:52,315 Why are you so mad at him? 246 00:15:52,400 --> 00:15:54,901 He stole something? 247 00:15:54,969 --> 00:15:57,070 My family. The originals. 248 00:15:57,137 --> 00:15:59,239 I had them daggered, boxed up, 249 00:15:59,306 --> 00:16:01,074 awaiting the day when I saw fit to wake them. 250 00:16:01,141 --> 00:16:03,577 And he went in and pinched the bloody lot. 251 00:16:03,644 --> 00:16:05,912 Of course he did. 252 00:16:05,980 --> 00:16:10,083 Ah, such a buzz kill, my baby bro. 253 00:16:10,150 --> 00:16:12,302 Well, I'd love to find him. 254 00:16:12,370 --> 00:16:14,287 Just the trouble is 255 00:16:14,338 --> 00:16:17,207 I sure as hell don't work for you. 256 00:16:19,544 --> 00:16:21,244 You know, your drink stinks of vervain, 257 00:16:21,312 --> 00:16:22,963 so I can't compel you. 258 00:16:23,014 --> 00:16:24,447 There'd be no point in killing you, 259 00:16:24,515 --> 00:16:26,016 because you're actually the one with the most hope 260 00:16:26,100 --> 00:16:28,018 of getting me what I need. And yet, it would seem 261 00:16:28,102 --> 00:16:30,937 a demonstration is in order. 262 00:16:31,005 --> 00:16:34,841 Perhaps I wasn't clear enough when I told you to find Stefan. 263 00:16:34,892 --> 00:16:36,175 Oh, well. 264 00:16:36,227 --> 00:16:39,746 It seems you people respond best to displays of violence. 265 00:16:39,814 --> 00:16:43,984 Why don't you take this as an example of my reach? 266 00:16:47,205 --> 00:16:48,655 There he is. 267 00:16:48,706 --> 00:16:50,957 So, that thing I told you to do. 268 00:16:51,025 --> 00:16:54,027 Why don't you go ahead and get on with it? 269 00:17:00,301 --> 00:17:02,969 -What was that about? -It was nothing. 270 00:17:05,556 --> 00:17:06,840 I got to go. 271 00:17:06,891 --> 00:17:08,758 Um, thanks for the food offer, 272 00:17:08,843 --> 00:17:10,927 but next time... 273 00:17:11,012 --> 00:17:13,763 Ahem. 274 00:17:19,353 --> 00:17:21,938 Well, that was illuminating. 275 00:17:22,023 --> 00:17:24,407 So, Tyler Lockwood is 276 00:17:24,492 --> 00:17:26,192 a lunatic who has access to our house. 277 00:17:26,244 --> 00:17:32,365 I mean, this whole sire bond thing is wild. 278 00:17:32,416 --> 00:17:34,233 I don't even think Tyler's fully aware of. 279 00:17:34,285 --> 00:17:36,369 What little reason lies behind what he's saying. 280 00:17:36,420 --> 00:17:37,954 It's... it's his weird cult logic. 281 00:17:38,039 --> 00:17:42,342 Well, great. That's a wonderful influence for you, Jer. 282 00:17:42,409 --> 00:17:45,762 Jeremy? 283 00:17:45,846 --> 00:17:48,748 That's his ring. 284 00:17:49,850 --> 00:17:51,751 Where'd he go? 285 00:17:53,421 --> 00:17:55,922 Jeremy? 286 00:17:55,973 --> 00:17:57,757 What is he doing? 287 00:18:01,362 --> 00:18:03,363 Oh, my god. Jeremy! 288 00:18:03,430 --> 00:18:06,149 Jeremy! Jeremy, move! 289 00:18:29,028 --> 00:18:31,413 There I go again, bumping into people. 290 00:18:37,420 --> 00:18:39,371 That's Klaus' hybrid. 291 00:18:40,623 --> 00:18:43,258 He's going to be all right. Are you ok? 292 00:18:43,325 --> 00:18:44,492 I don't understand. 293 00:18:44,544 --> 00:18:46,177 Who was that on the phone earlier? 294 00:18:47,380 --> 00:18:48,630 It was Klaus. 295 00:18:48,681 --> 00:18:51,550 You were compelled, Jeremy. 296 00:18:51,634 --> 00:18:53,668 We've got to get him inside. Help me. 297 00:18:56,722 --> 00:18:58,640 Compel the men to open up this wall. 298 00:18:58,691 --> 00:19:00,642 We need sun. 299 00:19:00,693 --> 00:19:02,677 I want a fortress, not a dungeon. 300 00:19:02,728 --> 00:19:06,231 There he is. Man of the hour. 301 00:19:06,315 --> 00:19:07,983 So everything went ok? 302 00:19:08,034 --> 00:19:11,152 Tony ran down Alaric instead of Jeremy, but apples, oranges. 303 00:19:11,203 --> 00:19:12,871 Message learns the same. 304 00:19:12,955 --> 00:19:15,040 You said you were sending them a warning. 305 00:19:15,124 --> 00:19:16,491 And I did... an effective one. 306 00:19:16,559 --> 00:19:17,993 Elena's family suffers, 307 00:19:18,044 --> 00:19:20,211 she's motivated to get me what I want. 308 00:19:20,296 --> 00:19:23,548 I didn't think that we'd actually have to kill anyone. 309 00:19:26,002 --> 00:19:28,003 Tyler, mate. 310 00:19:28,054 --> 00:19:30,388 What you're feeling is the remnant of a guilty conscience. 311 00:19:30,473 --> 00:19:32,724 I need you to get over it, ok? 312 00:19:32,808 --> 00:19:34,208 End of the day, 313 00:19:34,260 --> 00:19:36,878 human life here is just a means to an end... 314 00:19:36,929 --> 00:19:39,648 Our means to our end. 315 00:19:39,715 --> 00:19:41,933 You'd do well to remember that. 316 00:19:49,075 --> 00:19:50,241 How is he? 317 00:19:50,309 --> 00:19:52,944 He's dead, but he had his ring. 318 00:19:53,029 --> 00:19:56,564 Klaus' hybrid hit him. Now we just wait. 319 00:19:56,632 --> 00:19:59,668 Jeremy, why aren't you wearing vervain? Where's your bracelet? 320 00:20:01,236 --> 00:20:03,237 I don't know. 321 00:20:03,289 --> 00:20:04,789 It was Tyler. 322 00:20:04,874 --> 00:20:06,024 It had to have been. 323 00:20:06,092 --> 00:20:08,026 That's why he was hanging out with you, 324 00:20:08,094 --> 00:20:09,577 to get you off the vervain. 325 00:20:09,629 --> 00:20:10,795 Klaus is trying to send us a message. 326 00:20:10,880 --> 00:20:13,048 He wants us to find Stefan, 327 00:20:13,099 --> 00:20:14,883 who stole his coffins of all his dead family members. 328 00:20:14,934 --> 00:20:17,218 -Coffins? -Yep. 329 00:20:17,269 --> 00:20:19,054 So all we have to do is find 4 coffins, 330 00:20:19,105 --> 00:20:20,472 and voila, 331 00:20:20,556 --> 00:20:22,774 no one else on your family's christmas list has to die. 332 00:20:22,858 --> 00:20:24,559 Wait, that's your big plan, 333 00:20:24,610 --> 00:20:26,478 to steal back 4 dead originals. 334 00:20:26,562 --> 00:20:28,063 So this evil hybrid doesn't kill me. 335 00:20:28,114 --> 00:20:29,397 And everyone else we know? 336 00:20:29,448 --> 00:20:30,532 -You got a better idea? -Yeah. 337 00:20:30,599 --> 00:20:32,067 Let's get the hell out of here. 338 00:20:32,118 --> 00:20:33,267 Pack our bags and go. 339 00:20:33,319 --> 00:20:34,319 Hey, Jeremy, calm down. 340 00:20:34,403 --> 00:20:35,904 No. No, I'm not going to calm down, Elena. 341 00:20:35,955 --> 00:20:38,740 This happens every time no matter what we do... 342 00:20:38,791 --> 00:20:42,243 You get on my case about school and work. Who cares. 343 00:20:42,294 --> 00:20:45,296 None of us are going to make it out of this town alive. 344 00:20:52,454 --> 00:20:54,622 He said he wants his family back. 345 00:20:56,676 --> 00:20:59,728 No. No, I know what you're thinking. The answer's no. 346 00:20:59,795 --> 00:21:00,895 If we give him Rebekah... 347 00:21:00,963 --> 00:21:02,430 Yeah, then Klaus un-daggers her. 348 00:21:02,481 --> 00:21:03,732 First thing she does is kill you. 349 00:21:03,799 --> 00:21:06,067 Frying pan, fire. Not an option. 350 00:21:06,135 --> 00:21:08,636 Klaus's coffins. 351 00:21:08,688 --> 00:21:10,471 How many did you say there were? 352 00:21:12,491 --> 00:21:15,660 Elena? Hey. 353 00:21:15,745 --> 00:21:18,780 Klaus is looking for 4 coffins, just like in your dream. 354 00:21:18,831 --> 00:21:20,448 I think it's not just stress. 355 00:21:20,499 --> 00:21:22,000 Elena, don't get involved. 356 00:21:22,084 --> 00:21:24,285 Whatever Klaus wants, stay as far away from it as you can. 357 00:21:24,336 --> 00:21:26,671 Klaus won't let me. Bonnie... 358 00:21:26,756 --> 00:21:28,673 He tried to kill Jeremy. 359 00:21:32,078 --> 00:21:33,344 What do you want me to do? 360 00:21:33,429 --> 00:21:35,130 We need to find Stefan. 361 00:21:35,181 --> 00:21:36,848 Look, I know that you don't think. 362 00:21:36,932 --> 00:21:38,516 That your locater spell still works, 363 00:21:38,601 --> 00:21:40,635 but we have to at least try. 364 00:21:40,686 --> 00:21:44,723 We don't need a locater spell. 365 00:21:45,891 --> 00:21:48,226 Bonnie said this place lost all its mojo. 366 00:21:48,310 --> 00:21:51,396 The dead witches were angry at her for bringing Jeremy back to life. 367 00:21:51,480 --> 00:21:53,181 I guess now they have something they want her to know. 368 00:21:53,232 --> 00:21:56,234 That's why I hate witches. So fickle, 369 00:21:56,318 --> 00:21:58,052 passive-aggressive. 370 00:21:58,120 --> 00:22:00,038 Stefan? 371 00:22:00,122 --> 00:22:02,207 Come on, Stef. Olly olly oxen free. 372 00:22:06,695 --> 00:22:08,847 Really? Still? 373 00:22:08,914 --> 00:22:09,964 What? 374 00:22:10,032 --> 00:22:12,033 The witchy spirits aren't a big fan, 375 00:22:12,084 --> 00:22:15,386 and they used their juju to screw with my daylight ring. 376 00:22:15,471 --> 00:22:17,172 -Then wait outside. -Elena... 377 00:22:17,223 --> 00:22:20,091 I'm not leaving until I know if he's here. 378 00:22:29,902 --> 00:22:31,736 Stefan? 379 00:22:33,739 --> 00:22:35,824 Go away. 380 00:22:39,545 --> 00:22:41,229 You shouldn't be here, Elena. 381 00:22:41,280 --> 00:22:42,914 Stefan, I need your help. 382 00:22:42,998 --> 00:22:44,332 Bonnie said that you would be here. 383 00:22:44,399 --> 00:22:46,835 Well, Bonnie sucks at keeping secrets. 384 00:22:46,902 --> 00:22:49,254 Listen, you need to give Klaus his family back. 385 00:22:49,338 --> 00:22:51,756 Oh, really? Is that what I need to do? 386 00:22:51,841 --> 00:22:55,409 Klaus compelled Jeremy to stand in front of a speeding car. 387 00:22:57,363 --> 00:22:59,113 Don't you get it? 388 00:22:59,181 --> 00:23:01,883 Stefan, he's not going to stop until he gets what he wants... 389 00:23:01,934 --> 00:23:03,902 Elena, stop talking. 390 00:23:03,969 --> 00:23:05,470 I'm not giving Klaus anything. 391 00:23:05,554 --> 00:23:08,890 Are you listening to me? 392 00:23:08,941 --> 00:23:10,942 He's going to kill Jeremy. 393 00:23:13,045 --> 00:23:15,530 Not really my problem. 394 00:23:21,403 --> 00:23:23,271 You can go to hell. 395 00:23:28,649 --> 00:23:30,316 That didn't go over well. 396 00:23:30,367 --> 00:23:31,734 Don't even start, Damon. 397 00:23:31,819 --> 00:23:34,237 Let me talk to him. You can't get in. 398 00:23:34,321 --> 00:23:36,156 The witches won't let you. 399 00:23:37,658 --> 00:23:39,242 Here. 400 00:23:39,326 --> 00:23:40,994 Take my car keys. 401 00:23:41,045 --> 00:23:42,812 You go deal with your brother. 402 00:23:42,880 --> 00:23:45,748 I'll deal with mine. 403 00:24:04,919 --> 00:24:07,720 Wow. 404 00:24:07,771 --> 00:24:09,105 That was impressive. 405 00:24:09,173 --> 00:24:11,157 But the coffins aren't here, 406 00:24:11,225 --> 00:24:13,493 so you can go away now. 407 00:24:13,560 --> 00:24:17,063 I don't care about the coffins. 408 00:24:17,131 --> 00:24:19,232 We need to talk. 409 00:24:21,335 --> 00:24:23,503 Ohh! Ow! 410 00:24:23,570 --> 00:24:25,255 Ok. 411 00:24:27,675 --> 00:24:29,375 Let's talk. 412 00:24:31,595 --> 00:24:34,497 Nothing's ever easy with you, is it? 413 00:24:44,642 --> 00:24:47,810 That is for screwing up my plan. 414 00:24:47,895 --> 00:24:49,479 -Ugh! -You stopped me from killing Klaus, 415 00:24:49,563 --> 00:24:51,397 and you steal his family. Why? 416 00:24:51,448 --> 00:24:52,732 It doesn't make sense. 417 00:24:52,783 --> 00:24:54,651 Answer me! 418 00:24:54,735 --> 00:24:56,819 Piece by piece, 419 00:24:56,904 --> 00:24:58,771 Klaus took everything from me. 420 00:24:58,822 --> 00:25:00,573 I'm doing the same to him. 421 00:25:00,624 --> 00:25:01,791 But I had him, Stefan! 422 00:25:01,876 --> 00:25:03,326 Aah! 423 00:25:03,410 --> 00:25:06,629 -Why'd you screw it up? -I did it to save you! 424 00:25:06,714 --> 00:25:08,798 What? 425 00:25:12,286 --> 00:25:14,554 No. No way. 426 00:25:16,006 --> 00:25:17,423 You didn't do this for me. 427 00:25:17,474 --> 00:25:19,759 He was one step ahead of us. 428 00:25:19,810 --> 00:25:22,312 If Klaus died, his hybrids would have killed you. 429 00:25:22,396 --> 00:25:24,397 When are you going to get it through your head? 430 00:25:24,464 --> 00:25:26,649 Ohh! 431 00:25:26,734 --> 00:25:28,735 Stop saving me. 432 00:25:36,744 --> 00:25:38,077 Don't do it, Jeremy. 433 00:25:38,145 --> 00:25:41,164 Why not? You stab my back, I stab yours. 434 00:25:41,248 --> 00:25:43,449 I didn't stab you in the back. 435 00:25:43,500 --> 00:25:44,918 Is that why you wanted to hang out, 436 00:25:44,985 --> 00:25:46,286 to get me off the vervain? 437 00:25:46,337 --> 00:25:48,504 Klaus asked me to. I never thought he would try to kill you. 438 00:25:48,589 --> 00:25:51,424 It's Klaus, Tyler. What did you think was going to happen? 439 00:25:51,491 --> 00:25:52,759 He doesn't care about you. 440 00:25:52,826 --> 00:25:55,261 All he wants is to get his family back. 441 00:25:55,329 --> 00:25:57,663 What the hell! 442 00:25:57,715 --> 00:26:01,000 Whenever Klaus wants something, someone ends up dead. 443 00:26:01,051 --> 00:26:04,837 You think about that next time before you blindly do whatever he says. 444 00:26:10,277 --> 00:26:13,463 Jer, you should get home. Stay inside. 445 00:26:13,530 --> 00:26:17,784 Klaus isn't going to stop until he gets all those coffins back. 446 00:26:19,536 --> 00:26:21,871 He's not done with you. 447 00:26:30,631 --> 00:26:33,366 Ric. Hey. When did you return to the living? 448 00:26:33,417 --> 00:26:36,252 Oh, just a few minutes ago. How's Jeremy? 449 00:26:36,337 --> 00:26:38,254 Hating me. 450 00:26:38,339 --> 00:26:39,756 Hating life. Hating the fact that 451 00:26:39,840 --> 00:26:41,174 we can't even have a family dinner 452 00:26:41,225 --> 00:26:43,559 without somebody dying before dessert. Are you ok? 453 00:26:45,813 --> 00:26:47,096 -Oh, my god. -Ugh. 454 00:26:47,181 --> 00:26:49,482 Something's wrong. The ring. 455 00:26:49,549 --> 00:26:51,550 Ohh. Ric. Hey. 456 00:26:51,602 --> 00:26:53,903 What happened? 457 00:26:53,988 --> 00:26:57,323 He got hit by a car, and he's coughing up blood. 458 00:26:57,391 --> 00:26:59,192 Get his vitals. 459 00:26:59,243 --> 00:27:00,743 Pulse thready and weak. 460 00:27:00,828 --> 00:27:02,695 Looks like internal bleeding. We got to get him out of here. 461 00:27:02,746 --> 00:27:05,698 Let's move. Let's not and say we did. 462 00:27:05,749 --> 00:27:07,583 Why don't you two meet us at the hospital? 463 00:27:08,786 --> 00:27:10,403 What? 464 00:27:10,454 --> 00:27:12,038 No. No, no, no. Wait. 465 00:27:12,089 --> 00:27:14,040 No, wait. You have to help him. 466 00:27:14,091 --> 00:27:15,925 What are you doing? 467 00:27:16,010 --> 00:27:17,760 You can still save his life, Elena. 468 00:27:17,845 --> 00:27:19,595 Here. Take my blood. 469 00:27:19,680 --> 00:27:21,264 But... 470 00:27:23,267 --> 00:27:25,868 I can't get in. 471 00:27:25,936 --> 00:27:27,420 You're going to have to invite me. 472 00:27:27,471 --> 00:27:29,255 No. Why are you doing this? 473 00:27:29,306 --> 00:27:30,640 Klaus asked for his family. 474 00:27:30,724 --> 00:27:32,025 You didn't deliver. 475 00:27:32,092 --> 00:27:33,860 Ric! 476 00:27:33,927 --> 00:27:36,095 Oh, my god, Ric. I'm right here. 477 00:27:36,146 --> 00:27:37,613 Hey. Hey, look. 478 00:27:38,866 --> 00:27:40,533 I would invite me in, Elena. 479 00:27:49,927 --> 00:27:52,712 -Jeremy. -He's not dead yet. 480 00:27:56,050 --> 00:27:57,550 Where are you going? 481 00:28:06,727 --> 00:28:08,227 What are you doing? 482 00:28:16,270 --> 00:28:18,738 Now he's dead. 483 00:28:24,862 --> 00:28:27,480 We've got to get Alaric to the hospital, now. 484 00:28:38,298 --> 00:28:39,564 You know what I can't figure out? 485 00:28:39,616 --> 00:28:42,251 Why save me? 486 00:28:42,335 --> 00:28:45,120 Was it brotherly love, guilty conscience, 487 00:28:45,204 --> 00:28:46,838 Is the switch on, is the switch off? 488 00:28:46,906 --> 00:28:48,457 Do you have somewhere you need to be, Damon? 489 00:28:48,541 --> 00:28:50,375 Ah, deflection. 490 00:28:50,426 --> 00:28:52,511 That's not going to work on me. I invented that. 491 00:28:52,578 --> 00:28:55,597 We're done. Can't you just go away? 492 00:28:55,682 --> 00:28:56,915 Not until you tell me why you saved me. 493 00:28:56,966 --> 00:28:58,016 You owe me that. 494 00:28:58,084 --> 00:28:59,601 I don't owe you anything. 495 00:28:59,686 --> 00:29:02,137 Fine. 496 00:29:02,221 --> 00:29:03,472 Next question, 497 00:29:03,556 --> 00:29:04,907 why did you steal the coffins? 498 00:29:04,974 --> 00:29:07,258 Because Klaus's family is one weakness I can use against him. 499 00:29:07,310 --> 00:29:08,694 Use against him to do what? 500 00:29:08,761 --> 00:29:10,712 You're not going to kill him. You know how I know this? 501 00:29:10,780 --> 00:29:12,447 'Cause there was only one way to kill him, 502 00:29:12,532 --> 00:29:13,982 and you blew that to save me. 503 00:29:14,050 --> 00:29:15,200 You're wrong, Damon. 504 00:29:15,268 --> 00:29:17,886 Klaus doesn't get to just live forever. 505 00:29:17,954 --> 00:29:20,923 There's another way. There has to be. 506 00:29:20,990 --> 00:29:24,660 Fair enough. 507 00:29:24,727 --> 00:29:25,994 Whatever you're doing, I want in. 508 00:29:26,079 --> 00:29:27,663 I don't need your help. 509 00:29:27,747 --> 00:29:29,164 Really? Last time I checked, 510 00:29:29,232 --> 00:29:30,315 you were hiding out in a haunted house. 511 00:29:30,383 --> 00:29:31,950 I'm in this alone, Damon. 512 00:29:32,001 --> 00:29:34,603 You go after Klaus, you're going to have to be cutthroat and devious. 513 00:29:34,671 --> 00:29:36,888 I'm so much better at that than you. 514 00:29:38,341 --> 00:29:40,976 Come on, brother. 515 00:29:41,060 --> 00:29:42,227 What do you say? 516 00:29:42,294 --> 00:29:44,179 If you're going to keep saving my life, 517 00:29:44,296 --> 00:29:46,565 at least make it for a good reason. 518 00:29:46,632 --> 00:29:50,301 You want in, huh? 519 00:29:50,353 --> 00:29:53,055 Ok. But it's just me and you. 520 00:29:53,122 --> 00:29:55,140 -Elena stays out of it. -Deal. 521 00:29:55,191 --> 00:29:56,858 Follow me. 522 00:29:56,943 --> 00:30:00,245 Wait. I'm not so... Welcome in there. 523 00:30:00,312 --> 00:30:03,448 Don't you worry, Damon. We all want the same thing. 524 00:30:07,920 --> 00:30:10,205 Have a look. 525 00:30:10,289 --> 00:30:11,707 What? 526 00:30:11,791 --> 00:30:13,542 Klaus is allergic to dust? 527 00:30:13,609 --> 00:30:15,894 Mmm. Look again. 528 00:30:19,766 --> 00:30:22,384 Witch spirits hate Klaus as much as we do. 529 00:30:22,468 --> 00:30:24,335 They're using their powers to hide the coffins. 530 00:30:24,387 --> 00:30:26,138 So if he comes in the house... 531 00:30:26,189 --> 00:30:29,107 He won't be able to find them. 532 00:30:37,116 --> 00:30:40,518 Mr. Saltzman. What are you doing up? You should be resting. 533 00:30:40,570 --> 00:30:44,873 Uh, I'm more of a walk-it-off kind of guy. 534 00:30:44,957 --> 00:30:47,359 Ahem. Do I need to sign something? 535 00:30:47,427 --> 00:30:50,862 Internal hemorrhaging, 3 broken ribs, and a severe concussion. 536 00:30:50,913 --> 00:30:53,382 I have no idea how you're on your feet right now, 537 00:30:53,466 --> 00:30:54,733 but I need to run some more tests. 538 00:30:54,801 --> 00:30:56,868 Actually, I have someplace I need to be. 539 00:30:56,919 --> 00:30:59,204 But thank you, Doctor... 540 00:30:59,255 --> 00:31:02,340 Fell. 541 00:31:02,392 --> 00:31:05,844 But the patience who follow my advice get to call me Meredith. 542 00:31:07,230 --> 00:31:12,517 Well, I appreciate your help, Dr. Fell. 543 00:31:13,903 --> 00:31:15,737 Mr. Saltzman... 544 00:31:15,822 --> 00:31:19,524 What is your secret? 545 00:31:19,575 --> 00:31:21,860 Guardian angel, or did you sell your soul to the devil? 546 00:31:25,098 --> 00:31:26,915 Little of both. 547 00:31:36,626 --> 00:31:38,126 Thank you for coming. 548 00:31:38,211 --> 00:31:42,547 I trust you have news of Stefan. 549 00:31:42,598 --> 00:31:44,716 I couldn't find him. 550 00:31:46,936 --> 00:31:49,137 But I have something else. 551 00:31:55,711 --> 00:31:57,946 My poor sister. 552 00:31:59,098 --> 00:32:01,249 I can't turn my back on her for a moment. 553 00:32:01,317 --> 00:32:03,902 You have Rebekah. 554 00:32:03,953 --> 00:32:05,237 A deal is a deal. 555 00:32:05,288 --> 00:32:07,456 The life of my sister in exchange for your brother? 556 00:32:07,540 --> 00:32:09,324 Yeah, I'd say that's a bargain. 557 00:32:09,408 --> 00:32:12,244 Consider him spared. 558 00:32:12,295 --> 00:32:15,046 You should know, 559 00:32:15,114 --> 00:32:17,149 I was the one that daggered her. 560 00:32:17,216 --> 00:32:19,267 When she wakes, she'll come after me. 561 00:32:19,335 --> 00:32:22,620 I can control Rebekah. 562 00:32:22,672 --> 00:32:25,957 Besides, I still need your help finding Stefan. 563 00:32:26,008 --> 00:32:29,177 I told you, I don't know where he is. 564 00:32:32,348 --> 00:32:33,682 You're lying. 565 00:32:33,766 --> 00:32:35,633 Fortunately, 566 00:32:35,685 --> 00:32:37,185 you have no shortage of loved ones. 567 00:32:37,270 --> 00:32:38,653 If I don't find my family, 568 00:32:38,738 --> 00:32:40,021 the question you should be asking yourself is, 569 00:32:40,089 --> 00:32:42,774 who's going to die next? Bonnie? Caroline? 570 00:32:42,825 --> 00:32:45,043 Damon? 571 00:32:48,981 --> 00:32:52,033 It's only a matter of time before Stefan gives me what I want. 572 00:32:52,118 --> 00:32:54,986 He doesn't care about me any more. 573 00:32:55,054 --> 00:32:57,038 You made sure of that. 574 00:32:57,123 --> 00:32:59,124 You turned him into a monster. 575 00:33:01,878 --> 00:33:03,428 Now he's your problem. 576 00:33:06,549 --> 00:33:09,100 And just so you know, 577 00:33:09,168 --> 00:33:12,470 I'm not the only one Rebekah wants dead. 578 00:33:12,522 --> 00:33:16,474 She knows what you did to your mother. 579 00:33:16,526 --> 00:33:18,193 She knows that you killed her. 580 00:33:26,736 --> 00:33:29,304 You can let yourself out. 581 00:33:38,230 --> 00:33:39,864 So the ring brought you back to life, 582 00:33:39,931 --> 00:33:42,766 but it didn't heal you. Does that mean it's broken? 583 00:33:42,818 --> 00:33:44,268 I don't know. 584 00:33:44,319 --> 00:33:46,237 It's never happened like that before. 585 00:33:46,288 --> 00:33:48,573 I guess I have Damon's blood to thank. 586 00:33:48,624 --> 00:33:50,458 For the fact that I'm still walking. 587 00:33:50,542 --> 00:33:52,577 He said to say you owe him a drink. 588 00:33:52,628 --> 00:33:54,245 That's funny. 589 00:33:54,296 --> 00:33:56,247 I'd rather have head trauma. 590 00:33:56,298 --> 00:33:58,115 Hey, Jeremy... 591 00:33:59,551 --> 00:34:00,685 You ok? 592 00:34:00,752 --> 00:34:02,453 Why wouldn't I be? 593 00:34:02,521 --> 00:34:04,722 I shot a hybrid in the back 594 00:34:04,790 --> 00:34:06,290 and chopped his head off with a meat cleaver. 595 00:34:06,358 --> 00:34:08,659 What? Typical Sunday, huh? 596 00:34:08,727 --> 00:34:12,663 You can talk to me about this stuff. You know that, right? 597 00:34:12,731 --> 00:34:14,966 What could you tell me that I don't already know? 598 00:34:16,501 --> 00:34:18,436 This is the way things are. 599 00:34:18,503 --> 00:34:22,490 It sucks, but I just got to get used to it. 600 00:34:36,672 --> 00:34:38,506 Did you get rid of him? 601 00:34:38,590 --> 00:34:40,708 Yeah. Tony the headless hybrid's. 602 00:34:40,792 --> 00:34:42,460 now at the bottom of Steven's quarry. 603 00:34:42,511 --> 00:34:43,794 What about Alaric? 604 00:34:43,845 --> 00:34:45,179 Took care of him, too. 605 00:34:45,264 --> 00:34:47,665 He'll be fine. 606 00:34:47,716 --> 00:34:48,999 How are you? 607 00:34:49,051 --> 00:34:51,269 I think I got most of the blood off the porch. 608 00:34:51,336 --> 00:34:53,604 Elena. 609 00:34:53,672 --> 00:34:56,140 Look at me. 610 00:35:00,963 --> 00:35:03,080 It's going to be ok. 611 00:35:04,733 --> 00:35:07,034 I have to tell you something. 612 00:35:09,404 --> 00:35:11,472 I made a deal with Klaus. 613 00:35:11,540 --> 00:35:12,823 I gave him Rebekah. 614 00:35:12,874 --> 00:35:14,158 What? 615 00:35:14,209 --> 00:35:16,911 No, no. No. You did not do that. 616 00:35:16,979 --> 00:35:18,529 She's going to come here and try and kill you. 617 00:35:18,580 --> 00:35:21,249 No, she won't. Klaus won't let her because he needs me. 618 00:35:21,333 --> 00:35:22,550 And suddenly, you trust him? 619 00:35:22,634 --> 00:35:23,968 No, I don't trust him. 620 00:35:24,035 --> 00:35:26,070 But what other choice do I have? 621 00:35:26,138 --> 00:35:28,872 I don't trust Stefan. 622 00:35:28,924 --> 00:35:31,892 Do you think he's just going to give up the coffins? 623 00:35:33,878 --> 00:35:35,879 My brother's... 624 00:35:35,931 --> 00:35:37,982 Sort of running his own show right now. 625 00:35:38,049 --> 00:35:40,718 Yeah. My brother just chopped off someone's head. 626 00:35:41,886 --> 00:35:45,523 It's not right. 627 00:35:45,574 --> 00:35:48,492 It's not fair. He's 16 years old. 628 00:35:48,560 --> 00:35:50,728 He shouldn't have to live like this. 629 00:35:52,781 --> 00:35:54,732 Elena... 630 00:35:54,783 --> 00:35:57,735 There has to be another way. 631 00:35:57,786 --> 00:35:59,069 I have to fix it. 632 00:35:59,121 --> 00:36:00,755 We will. 633 00:36:00,839 --> 00:36:02,540 Hey. 634 00:36:02,591 --> 00:36:05,092 Hey. 635 00:36:05,177 --> 00:36:07,845 Hey. 636 00:36:07,912 --> 00:36:10,748 We will. 637 00:36:10,799 --> 00:36:12,967 Ok? 638 00:36:21,926 --> 00:36:23,644 Here we are, Rebekah. 639 00:36:23,729 --> 00:36:26,981 Home, sweet home. 640 00:36:27,065 --> 00:36:29,734 Only took 1,000 years. 641 00:36:29,801 --> 00:36:31,819 And to think, 642 00:36:31,903 --> 00:36:35,690 I was counting on you being here with me. 643 00:36:35,757 --> 00:36:38,492 But that's all ruined now, isn't it? 644 00:36:51,956 --> 00:36:54,958 I'm so sorry. 645 00:36:58,313 --> 00:37:00,164 Sister. 646 00:37:03,985 --> 00:37:06,354 We'll meet again one day. 647 00:37:18,750 --> 00:37:21,335 Hey. Can we talk? 648 00:37:21,420 --> 00:37:24,105 What did I do now? 649 00:37:24,172 --> 00:37:27,625 I've been thinking about what you said earlier, 650 00:37:27,676 --> 00:37:29,593 about how we should pack up and go. 651 00:37:29,661 --> 00:37:31,262 Elena, I didn't mean any of that. 652 00:37:31,329 --> 00:37:32,513 But you were right. 653 00:37:32,597 --> 00:37:36,684 You shouldn't have to give up a normal life. 654 00:37:36,768 --> 00:37:37,768 Just because of me. 655 00:37:37,836 --> 00:37:39,437 What's going on? 656 00:37:39,504 --> 00:37:41,672 Your sister thinks we should have another one of our talks. 657 00:37:47,863 --> 00:37:50,731 Here's the thing, Jeremy. 658 00:37:50,816 --> 00:37:53,734 You're going to go out of town for a while. 659 00:37:54,903 --> 00:37:56,353 A long while. 660 00:37:56,421 --> 00:37:59,857 You're going to stay with some nice family friends in Denver. 661 00:37:59,908 --> 00:38:03,544 You're going to be in a new school and meet new girls... 662 00:38:03,628 --> 00:38:05,329 Living girls. 663 00:38:05,380 --> 00:38:07,548 You're going to drink a few beers, take an art class. 664 00:38:07,632 --> 00:38:08,999 You can do whatever you want. 665 00:38:09,050 --> 00:38:12,686 Tell him he's going to leave Mystic Falls behind 666 00:38:12,754 --> 00:38:15,723 and never think twice about it. 667 00:38:23,014 --> 00:38:24,682 You're going to leave Mystic Falls behind 668 00:38:24,749 --> 00:38:26,600 and never think twice about it. 669 00:38:30,355 --> 00:38:32,573 You're going to have a better life, Jeremy. 670 00:38:50,575 --> 00:38:53,076 This is the one I dreamed of. 671 00:38:53,929 --> 00:38:55,880 Don't bother. It won't open. 672 00:38:55,931 --> 00:38:57,414 What do you mean, is it locked? 673 00:38:57,466 --> 00:39:00,217 Nope. It just won't open. I've tried everything... 674 00:39:00,285 --> 00:39:02,419 Blow torch, ax, crowbar. 675 00:39:02,471 --> 00:39:03,921 I can't even scratch the finish. 676 00:39:03,972 --> 00:39:05,840 That means it's closed with a spell. 677 00:39:05,907 --> 00:39:08,075 You mean whatever's in there should probably stay in there. 678 00:39:08,143 --> 00:39:10,861 You said you wanted to make him suffer. 679 00:39:10,929 --> 00:39:13,631 The witches led me here for a reason. 680 00:39:13,698 --> 00:39:16,484 I think whatever's inside this coffin is our answer. 681 00:39:22,574 --> 00:39:25,609 I feel like a horrible person. 682 00:39:25,660 --> 00:39:28,045 You just saved his life, Elena. 683 00:39:28,112 --> 00:39:30,214 Take it from me... Estranged is bad. 684 00:39:30,281 --> 00:39:31,782 Dead is worse. 685 00:39:31,833 --> 00:39:33,884 Just can't stop thinking about what happened. 686 00:39:33,952 --> 00:39:36,053 The last time I asked you to compel him. 687 00:39:36,120 --> 00:39:38,055 He found out, and he got over it. 688 00:39:38,122 --> 00:39:40,724 Again, not dead, Elena. 689 00:39:43,812 --> 00:39:46,397 He's so lucky to have you for a sister. 690 00:39:50,101 --> 00:39:51,352 Thank you. 691 00:39:51,419 --> 00:39:52,686 No problem. 692 00:39:52,771 --> 00:39:55,689 Not just for this, Damon. For everything. 693 00:39:55,757 --> 00:39:59,593 I don't know what I would do if you weren't here. 694 00:40:07,936 --> 00:40:10,538 You should know this, Elena. 695 00:40:10,622 --> 00:40:13,457 Stefan didn't screw us over. 696 00:40:13,508 --> 00:40:15,109 He screwed us over, but he had a good reason. 697 00:40:15,176 --> 00:40:17,327 What? 698 00:40:17,379 --> 00:40:20,631 He saved Klaus to save me. 699 00:40:22,434 --> 00:40:24,935 Then he stole the coffins to get even. 700 00:40:25,003 --> 00:40:28,439 Damon, if he did it to protect you, then... 701 00:40:28,506 --> 00:40:29,940 Why would he even do that? I mean... 702 00:40:30,008 --> 00:40:32,693 Oh, what does it even mean? 703 00:40:32,777 --> 00:40:34,445 What does it mean? 704 00:40:34,512 --> 00:40:36,730 It means I'm an idiot. 705 00:40:36,815 --> 00:40:38,966 'Cause I thought for one second 706 00:40:39,034 --> 00:40:41,118 that I wouldn't have to feel guilty anymore. 707 00:40:41,185 --> 00:40:44,038 What are you talking about, guilty for what? 708 00:40:47,409 --> 00:40:50,244 For wanting what I want. 709 00:40:54,666 --> 00:40:56,083 Damon... 710 00:40:56,167 --> 00:40:58,836 No, I know. Believe me, I get it. 711 00:40:58,887 --> 00:41:03,040 My brother's girl and all. 712 00:41:12,117 --> 00:41:14,652 No. No. You know what? 713 00:41:14,719 --> 00:41:16,353 If I'm going to feel guilty about something, 714 00:41:16,404 --> 00:41:18,822 I'm going to feel guilty about this. 715 00:41:43,965 --> 00:41:46,684 Good night. 716 00:41:46,685 --> 00:41:51,435 Synced and corrected by Rafael UPD www.addic7ed.com/