1
00:00:12,177 --> 00:00:13,461
Previously on
"The Vampire Diaries..."
2
00:00:13,512 --> 00:00:14,828
The only thing stronger
than your craving
3
00:00:14,880 --> 00:00:16,530
for blood is your love
for this one girl.
4
00:00:16,598 --> 00:00:19,183
Your humanity is killing you.
5
00:00:19,268 --> 00:00:20,968
Turn it off!
6
00:00:21,019 --> 00:00:22,770
-What did you do?
-I fixed him.
7
00:00:22,837 --> 00:00:25,473
Fight for it. Feel something.
Anything, Stefan.
8
00:00:25,524 --> 00:00:27,341
'Cause if you don't, you're
going to lose me forever.
9
00:00:27,392 --> 00:00:30,728
I've heard about you.
Crazy, impulsive vampire.
10
00:00:30,812 --> 00:00:32,346
In love with
his brother's girl.
11
00:00:32,397 --> 00:00:35,283
As long as Klaus is alive,
I do what he says.
12
00:00:41,523 --> 00:00:43,441
What the hell did you do?
13
00:00:43,508 --> 00:00:44,875
He's earned his freedom.
14
00:00:44,960 --> 00:00:46,961
I had Klaus. This could
have all been over.
15
00:00:47,028 --> 00:00:48,379
We'll survive this.
16
00:00:48,463 --> 00:00:50,331
We're never getting
Stefan back.
17
00:00:50,382 --> 00:00:52,633
Then we'll let him go.
18
00:00:52,701 --> 00:00:55,035
-What now?
-Now, I reunite my family.
19
00:00:55,087 --> 00:00:57,488
You mean, the people you
cart around in caskets.
20
00:00:57,556 --> 00:00:59,156
What's the matter, Klaus
21
00:00:59,224 --> 00:01:02,560
I will kill you and everyone
you've ever met.
22
00:01:02,644 --> 00:01:05,263
Do that, and you will never
see your family again.
23
00:04:26,131 --> 00:04:29,433
Excuse me.
24
00:04:29,518 --> 00:04:31,302
I should have been watching
where I was going.
25
00:04:31,386 --> 00:04:34,221
Don't worry about it.
26
00:04:34,272 --> 00:04:36,774
You have a nice day.
27
00:04:40,946 --> 00:04:42,229
I think I'm going crazy.
28
00:04:42,280 --> 00:04:44,765
I'm totally paranoid
all the time.
29
00:04:44,816 --> 00:04:46,567
You have a right to be.
30
00:04:46,601 --> 00:04:48,652
Klaus is sill out there, and he knows
you tried to kill him.
31
00:04:48,737 --> 00:04:50,171
Why hasn't he made a move?
32
00:04:50,238 --> 00:04:53,324
There's been no sign
of him, nothing.
33
00:04:53,408 --> 00:04:55,743
Just my slow spiral
into insanity.
34
00:04:55,794 --> 00:04:57,578
Join the club.
35
00:04:57,629 --> 00:04:59,613
Every time I close my eyes,
36
00:04:59,664 --> 00:05:02,299
I have that nightmare
on repeat.
37
00:05:02,384 --> 00:05:03,584
-The same dream?
-Yeah.
38
00:05:03,635 --> 00:05:07,254
4 coffins. Klaus is in one of them.
It's weird.
39
00:05:07,305 --> 00:05:10,090
What if it's not
just... Some dream?
40
00:05:10,141 --> 00:05:13,394
What if it's, like, you know,
a witch dream?
41
00:05:13,461 --> 00:05:16,480
It's just stress. I'll figure it out.
42
00:05:16,565 --> 00:05:19,316
What about Stefan?
Has there been any sign of him?
43
00:05:23,905 --> 00:05:25,973
The Stefan
that we know is gone.
44
00:05:26,024 --> 00:05:28,609
How is Damon handling that?
45
00:05:28,660 --> 00:05:31,679
Damon is...
46
00:05:31,746 --> 00:05:32,863
Damon.
47
00:05:32,948 --> 00:05:34,982
Uh, you have your choice...
48
00:05:35,033 --> 00:05:37,484
Bloody Mary, screwdriver.
49
00:05:37,536 --> 00:05:39,670
Brunch in a bottle.
50
00:05:42,257 --> 00:05:43,924
Come on, Ric.
51
00:05:43,992 --> 00:05:45,426
I can't drink
all this by myself.
52
00:05:45,493 --> 00:05:47,711
I mean, I can, but then.
53
00:05:47,796 --> 00:05:50,548
Somebody's getting naked.
54
00:05:51,666 --> 00:05:53,350
Oh, man.
55
00:05:53,435 --> 00:05:55,553
I can't believe you're
making me drink alone.
56
00:05:55,637 --> 00:05:57,221
I'm busy.
57
00:05:57,305 --> 00:05:59,273
It's the eve of Klausageddon.
58
00:05:59,340 --> 00:06:00,674
You're doing homework?
59
00:06:00,725 --> 00:06:01,942
This may come as a shock,
60
00:06:02,010 --> 00:06:04,695
but I am not here
to hang out with you.
61
00:06:04,779 --> 00:06:09,450
I'm here to see Jeremy, who is
an hour late for his shift.
62
00:06:09,517 --> 00:06:12,369
Kids today.
Where are their values?
63
00:06:14,289 --> 00:06:15,656
That's his midterm paper.
64
00:06:15,707 --> 00:06:17,458
Copied it straight
off the internet.
65
00:06:17,525 --> 00:06:18,742
Didn't even try to hide it.
66
00:06:18,827 --> 00:06:20,744
Ooh. Somebody's
getting grounded.
67
00:06:20,829 --> 00:06:21,912
Did you say you were
waiting for Jeremy...
68
00:06:21,997 --> 00:06:23,864
As in Jeremy Gilbert?
69
00:06:23,915 --> 00:06:26,867
Yeah. He was fired last week.
70
00:06:28,386 --> 00:06:29,670
Oops.
71
00:06:35,343 --> 00:06:37,678
Nice shot.
72
00:06:37,729 --> 00:06:39,229
So what's the point
of this, again?
73
00:06:39,314 --> 00:06:41,265
The point is I'm
pissed at Caroline,
74
00:06:41,349 --> 00:06:42,900
and Bonnie dumped your ass.
75
00:06:42,984 --> 00:06:45,970
The point...
76
00:06:46,037 --> 00:06:48,388
Is to get drunk
and shoot stuff.
77
00:06:48,440 --> 00:06:50,658
Profound.
78
00:06:50,725 --> 00:06:51,892
Alaric finds out I took this,
79
00:06:51,943 --> 00:06:54,945
he's going to use it on me.
80
00:06:55,030 --> 00:06:57,498
So, what's the deal with that?
81
00:06:57,565 --> 00:06:59,232
He's, like, your guardian now?
82
00:06:59,284 --> 00:07:03,070
Sort of, yeah.
I think he feels responsible for us.
83
00:07:03,121 --> 00:07:04,905
You like him?
84
00:07:04,956 --> 00:07:07,374
Yeah. Yeah. I like him.
85
00:07:07,425 --> 00:07:09,727
Hey, you want to move
out of the way?
86
00:07:09,794 --> 00:07:13,397
I'm a hybrid, Gilbert.
87
00:07:13,465 --> 00:07:16,917
You can't kill me unless you cut
off my head or rip out my heart.
88
00:07:16,968 --> 00:07:20,921
And you're not going to do it
with that lame-ass crossbow.
89
00:07:20,972 --> 00:07:22,255
Go ahead.
90
00:07:22,307 --> 00:07:24,692
Take a shot.
91
00:07:24,759 --> 00:07:26,977
Unless you don't think
you can hit me.
92
00:07:39,958 --> 00:07:43,877
Jeremy, the minute that
you get this, call me.
93
00:07:45,664 --> 00:07:47,247
You're feisty when you're mad.
94
00:07:47,298 --> 00:07:50,117
It's not that I'm mad.
I'm just... I'm worried.
95
00:07:50,168 --> 00:07:52,920
Why? He lost his job
at the grill?
96
00:07:52,971 --> 00:07:54,421
I think he'll survive, Elena.
97
00:07:54,472 --> 00:07:56,090
He's spiraling.
98
00:07:56,141 --> 00:07:59,259
Ever since Bonnie broke up
with him, he's moody.
99
00:07:59,310 --> 00:08:01,628
He's not really
talking to anyone.
100
00:08:01,680 --> 00:08:03,097
Just a typical teenager.
101
00:08:03,148 --> 00:08:06,800
Who's seeing ghosts and who's lost
everyone that he cares about.
102
00:08:06,851 --> 00:08:10,604
Not everyone. He still has you.
103
00:08:15,410 --> 00:08:16,610
You ok?
104
00:08:16,661 --> 00:08:18,779
What makes you think
I'm not ok?
105
00:08:18,830 --> 00:08:20,814
Well, you're a day drunk.
106
00:08:20,865 --> 00:08:22,833
It's not exactly
your most attractive look.
107
00:08:22,917 --> 00:08:26,286
Oh. What is my most
attractive look?
108
00:08:26,337 --> 00:08:27,705
Uh-uh.
109
00:08:27,789 --> 00:08:29,823
I'm not saying you have
any attractive look.
110
00:08:29,874 --> 00:08:31,208
I'm just...
111
00:08:31,292 --> 00:08:34,795
Saying this is
my least favorite one.
112
00:08:34,846 --> 00:08:38,766
Noted. See if I can
make any improvements.
113
00:08:38,833 --> 00:08:41,635
Don't mind me.
114
00:08:41,686 --> 00:08:43,020
Oh.
115
00:08:44,005 --> 00:08:46,140
You going to do this
in the grill,
116
00:08:46,191 --> 00:08:47,441
in front of everyone?
117
00:08:47,508 --> 00:08:48,859
It's a little beneath
you, don't you think?
118
00:08:48,943 --> 00:08:50,444
I don't know
what you're talking about.
119
00:08:50,511 --> 00:08:51,729
I just came down
to my local pub.
120
00:08:51,813 --> 00:08:53,063
to grab a drink with a mate.
121
00:08:53,148 --> 00:08:56,617
Get a round, then,
would you, Tony?
122
00:09:01,022 --> 00:09:02,706
I'm surprised
you stuck around town.
123
00:09:02,791 --> 00:09:04,041
Long enough for happy hour.
124
00:09:04,125 --> 00:09:06,693
My sister seems to be missing.
Need to sort that out.
125
00:09:06,745 --> 00:09:09,329
Cute, blonde bombshell?
Psycho?
126
00:09:09,380 --> 00:09:11,381
Shouldn't be too hard to find.
127
00:09:11,466 --> 00:09:13,417
Truth is,
128
00:09:13,501 --> 00:09:16,170
I've grown to rather like
your little town.
129
00:09:16,221 --> 00:09:19,506
Thinking I might fancy
a home here.
130
00:09:19,557 --> 00:09:23,177
I imagine you're wondering
how does this affect you.
131
00:09:23,228 --> 00:09:25,896
And the answer is,
not in the slightest.
132
00:09:25,980 --> 00:09:27,648
As long as I get what I want,
and everyone behaves themselves,
133
00:09:27,715 --> 00:09:30,150
you can go on living your little
lives however you choose.
134
00:09:31,653 --> 00:09:32,886
You have my word.
135
00:09:32,937 --> 00:09:35,489
What more could
you possibly want?
136
00:09:35,556 --> 00:09:36,824
Well, for starters,
137
00:09:36,891 --> 00:09:38,525
you can tell me where
I might find Stefan.
138
00:09:38,576 --> 00:09:41,278
Stefan skipped town the second
he saved your ass.
139
00:09:41,362 --> 00:09:43,914
Well, you see, that is a shame.
140
00:09:45,283 --> 00:09:47,751
Your brother stole from me.
141
00:09:47,836 --> 00:09:50,754
I need him found so I can
take back what's mine.
142
00:09:50,839 --> 00:09:53,674
That sounds like a Klaus
and Stefan problem.
143
00:10:00,849 --> 00:10:03,767
Well, this is me broadening
the scope, sweetheart.
144
00:11:14,856 --> 00:11:16,807
Hello, Bonnie.
145
00:11:17,992 --> 00:11:19,543
Stefan.
146
00:11:23,498 --> 00:11:25,198
-You followed me here?
-Yeah.
147
00:11:25,250 --> 00:11:27,417
It wasn't too hard.
148
00:11:27,502 --> 00:11:29,035
You should probably be
more careful.
149
00:11:29,087 --> 00:11:30,870
What do you want with me?
150
00:11:30,922 --> 00:11:32,723
Relax. I just need your help.
151
00:11:32,807 --> 00:11:34,024
Why would I help you?
152
00:11:34,092 --> 00:11:36,426
Elena said you saved
Klaus's life.
153
00:11:36,511 --> 00:11:39,263
Let me fill you in on a
little secret about Klaus.
154
00:11:39,347 --> 00:11:41,098
He kept his family
with him at all times,
155
00:11:41,182 --> 00:11:43,767
Daggered, stored in coffins.
156
00:11:43,851 --> 00:11:45,885
And now, I have them.
157
00:11:45,937 --> 00:11:48,805
And I need you to help
keep them hidden.
158
00:11:48,873 --> 00:11:51,525
You're out of your mind.
You're just going to make him angrier.
159
00:11:51,576 --> 00:11:52,859
His family is his one weakness.
160
00:11:52,911 --> 00:11:55,112
As long as I have that,
I can ruin him.
161
00:11:55,196 --> 00:11:58,448
I don't have enough power
to hide 4 originals.
162
00:11:58,533 --> 00:12:01,034
You're a witch. You hate Klaus.
163
00:12:01,085 --> 00:12:03,003
I know you can figure
something out.
164
00:12:05,456 --> 00:12:06,740
You ready?
165
00:12:06,808 --> 00:12:09,075
Vampires, hybrids,
and originals.
166
00:12:09,127 --> 00:12:10,961
No problem.
167
00:12:11,029 --> 00:12:13,630
My rebellious brother...
I'm worried.
168
00:12:13,715 --> 00:12:16,133
Proof you're still human.
169
00:12:18,219 --> 00:12:20,754
Just in time.
We're cooking.
170
00:12:20,805 --> 00:12:22,222
Sorry.
Just passing through.
171
00:12:22,273 --> 00:12:25,108
Aww. Well, I thought
we'd all stay in,
172
00:12:25,176 --> 00:12:28,779
Have a meal together like
a typical atypical family.
173
00:12:28,863 --> 00:12:30,380
-Why?
-Maybe because you got fired.
174
00:12:30,448 --> 00:12:32,265
And you didn't tell anyone.
175
00:12:34,202 --> 00:12:36,069
Look, can we do this later?
176
00:12:36,120 --> 00:12:38,438
I made plans with Tyler.
He's right outside.
177
00:12:38,489 --> 00:12:40,240
Wait.
178
00:12:40,291 --> 00:12:41,825
When did you start hanging
out with Tyler Lockwood?
179
00:12:41,909 --> 00:12:44,561
I don't know. Does it matter?
180
00:12:44,629 --> 00:12:46,747
Yeah, Jeremy, it matters.
181
00:12:46,798 --> 00:12:49,216
He was sired by Klaus.
He's dangerous.
182
00:12:49,283 --> 00:12:51,768
He can still hear you.
He's right outside.
183
00:12:51,836 --> 00:12:53,620
Besides, you of all people
are going to lecture me.
184
00:12:53,671 --> 00:12:54,954
on who I can and can't
hang out with?
185
00:12:55,006 --> 00:12:56,056
What is with the attitude?
186
00:12:56,124 --> 00:12:58,842
Whatever. This is lame.
Tyler's waiting.
187
00:12:58,926 --> 00:13:02,095
No. Oh, no, no.
You're not going anywhere,
188
00:13:02,146 --> 00:13:04,398
especially not with Tyler.
189
00:13:04,465 --> 00:13:07,267
I'm with her on this, Jer.
Sorry.
190
00:13:08,987 --> 00:13:10,470
All right. Fine.
You want me to stay in?
191
00:13:10,521 --> 00:13:12,356
Let's all stay in, then.
Yo, Tyler, come on in.
192
00:13:12,440 --> 00:13:13,774
Jeremy...
193
00:13:24,585 --> 00:13:26,987
I think it's about time
we had a drink, don't you?
194
00:13:27,055 --> 00:13:29,122
I'd say we're overdue.
195
00:13:29,173 --> 00:13:31,508
Well, you've been so busy, what with
all your plotting and scheming.
196
00:13:31,592 --> 00:13:34,461
You know me... Never miss a chance
to plan an epic failure.
197
00:13:34,512 --> 00:13:36,346
Don't be so hard on yourself.
198
00:13:36,431 --> 00:13:38,548
Who could have guessed your
own brother would betray you?
199
00:13:38,633 --> 00:13:41,318
Well, I did have a front row seat
when your sister lied to you.
200
00:13:41,386 --> 00:13:44,504
Yeah, well,
she's fickle, that one.
201
00:13:44,555 --> 00:13:46,523
And you say you have no
idea of her whereabouts?
202
00:13:46,607 --> 00:13:48,859
That's the thing
with younger siblings.
203
00:13:48,943 --> 00:13:51,445
You just... never
know what they're going to do.
204
00:13:54,899 --> 00:13:57,701
Drink?
205
00:14:00,655 --> 00:14:01,905
Thanks.
206
00:14:01,989 --> 00:14:03,907
This is weird.
207
00:14:03,991 --> 00:14:05,525
Klaus has hybrids stalking me,
208
00:14:05,576 --> 00:14:07,961
and now, you're just sitting
in our kitchen.
209
00:14:08,028 --> 00:14:09,379
Look, maybe I should go.
210
00:14:09,464 --> 00:14:11,331
No, stay. You're not
doing anything.
211
00:14:11,382 --> 00:14:14,918
Unless you have to, you know,
check in with your hybrid master.
212
00:14:15,002 --> 00:14:17,170
It's not like that, Elena.
213
00:14:17,221 --> 00:14:18,705
Tell me, Tyler...
214
00:14:18,756 --> 00:14:20,206
What is the difference.
215
00:14:20,258 --> 00:14:23,193
Between being sired
and being compelled?
216
00:14:25,146 --> 00:14:27,848
Compulsion...
That's just mind control,
217
00:14:27,899 --> 00:14:30,033
like hypnosis.
218
00:14:30,101 --> 00:14:33,487
And being sired is...
219
00:14:33,554 --> 00:14:35,172
It's like faith.
220
00:14:35,239 --> 00:14:38,091
You do something because you
believe it's the right thing.
221
00:14:38,159 --> 00:14:41,862
So, you believe that serving
Klaus is the right thing.
222
00:14:41,913 --> 00:14:43,830
I don't serve him.
223
00:14:43,898 --> 00:14:47,501
Klaus released me from a curse
that was ruining my life.
224
00:14:47,568 --> 00:14:48,869
I owe him for that.
225
00:14:48,920 --> 00:14:51,538
What if he asked you to...
226
00:14:51,589 --> 00:14:54,007
Jump off a bridge?
227
00:14:54,074 --> 00:14:56,242
He wouldn't.
And even if he did,
228
00:14:56,294 --> 00:14:57,928
I'd be fine. I'm a hybrid.
229
00:14:58,012 --> 00:15:00,297
Ok. So what if he asked you
to rip your own heart out?
230
00:15:00,381 --> 00:15:03,133
-Again, he wouldn't.
-What if he did?
231
00:15:03,217 --> 00:15:05,802
I don't know.
Then I'd rip out my heart.
232
00:15:07,605 --> 00:15:09,773
You guys sound like Caroline,
233
00:15:09,857 --> 00:15:12,359
getting all freaked out over
something you don't understand.
234
00:15:12,426 --> 00:15:14,594
You're right, Tyler.
I don't understand.
235
00:15:14,645 --> 00:15:16,530
Klaus has terrorized
every single one of us,
236
00:15:16,597 --> 00:15:18,365
and you're just
blindly loyal to him.
237
00:15:18,432 --> 00:15:21,151
You're overthinking it.
238
00:15:21,235 --> 00:15:23,470
I can still make
my own decisions.
239
00:15:33,047 --> 00:15:34,965
Cheers, mate.
240
00:15:35,049 --> 00:15:37,751
Down the hatch.
241
00:15:39,971 --> 00:15:42,422
You know, we've actually got
a lot in common, you and I.
242
00:15:42,473 --> 00:15:43,974
-Really?
-Heh.
243
00:15:44,058 --> 00:15:46,643
Well, yeah. Maybe we can...
244
00:15:46,727 --> 00:15:50,147
Bond over our mutual
loathing of my brother.
245
00:15:50,231 --> 00:15:52,315
Why are you so mad at him?
246
00:15:52,400 --> 00:15:54,901
He stole something?
247
00:15:54,969 --> 00:15:57,070
My family. The originals.
248
00:15:57,137 --> 00:15:59,239
I had them daggered,
boxed up,
249
00:15:59,306 --> 00:16:01,074
awaiting the day
when I saw fit to wake them.
250
00:16:01,141 --> 00:16:03,577
And he went in
and pinched the bloody lot.
251
00:16:03,644 --> 00:16:05,912
Of course he did.
252
00:16:05,980 --> 00:16:10,083
Ah, such a buzz kill,
my baby bro.
253
00:16:10,150 --> 00:16:12,302
Well, I'd love to find him.
254
00:16:12,370 --> 00:16:14,287
Just the trouble is
255
00:16:14,338 --> 00:16:17,207
I sure as hell
don't work for you.
256
00:16:19,544 --> 00:16:21,244
You know, your drink
stinks of vervain,
257
00:16:21,312 --> 00:16:22,963
so I can't compel you.
258
00:16:23,014 --> 00:16:24,447
There'd be no point
in killing you,
259
00:16:24,515 --> 00:16:26,016
because you're actually
the one with the most hope
260
00:16:26,100 --> 00:16:28,018
of getting me what I need.
And yet, it would seem
261
00:16:28,102 --> 00:16:30,937
a demonstration is in order.
262
00:16:31,005 --> 00:16:34,841
Perhaps I wasn't clear enough
when I told you to find Stefan.
263
00:16:34,892 --> 00:16:36,175
Oh, well.
264
00:16:36,227 --> 00:16:39,746
It seems you people respond
best to displays of violence.
265
00:16:39,814 --> 00:16:43,984
Why don't you take this
as an example of my reach?
266
00:16:47,205 --> 00:16:48,655
There he is.
267
00:16:48,706 --> 00:16:50,957
So, that thing
I told you to do.
268
00:16:51,025 --> 00:16:54,027
Why don't you go ahead
and get on with it?
269
00:17:00,301 --> 00:17:02,969
-What was that about?
-It was nothing.
270
00:17:05,556 --> 00:17:06,840
I got to go.
271
00:17:06,891 --> 00:17:08,758
Um, thanks for the food offer,
272
00:17:08,843 --> 00:17:10,927
but next time...
273
00:17:11,012 --> 00:17:13,763
Ahem.
274
00:17:19,353 --> 00:17:21,938
Well, that was illuminating.
275
00:17:22,023 --> 00:17:24,407
So, Tyler Lockwood is
276
00:17:24,492 --> 00:17:26,192
a lunatic who has
access to our house.
277
00:17:26,244 --> 00:17:32,365
I mean, this whole
sire bond thing is wild.
278
00:17:32,416 --> 00:17:34,233
I don't even think
Tyler's fully aware of.
279
00:17:34,285 --> 00:17:36,369
What little reason lies
behind what he's saying.
280
00:17:36,420 --> 00:17:37,954
It's... it's
his weird cult logic.
281
00:17:38,039 --> 00:17:42,342
Well, great. That's a wonderful
influence for you, Jer.
282
00:17:42,409 --> 00:17:45,762
Jeremy?
283
00:17:45,846 --> 00:17:48,748
That's his ring.
284
00:17:49,850 --> 00:17:51,751
Where'd he go?
285
00:17:53,421 --> 00:17:55,922
Jeremy?
286
00:17:55,973 --> 00:17:57,757
What is he doing?
287
00:18:01,362 --> 00:18:03,363
Oh, my god. Jeremy!
288
00:18:03,430 --> 00:18:06,149
Jeremy! Jeremy, move!
289
00:18:29,028 --> 00:18:31,413
There I go again,
bumping into people.
290
00:18:37,420 --> 00:18:39,371
That's Klaus' hybrid.
291
00:18:40,623 --> 00:18:43,258
He's going to be all right.
Are you ok?
292
00:18:43,325 --> 00:18:44,492
I don't understand.
293
00:18:44,544 --> 00:18:46,177
Who was that on
the phone earlier?
294
00:18:47,380 --> 00:18:48,630
It was Klaus.
295
00:18:48,681 --> 00:18:51,550
You were compelled, Jeremy.
296
00:18:51,634 --> 00:18:53,668
We've got to get him inside.
Help me.
297
00:18:56,722 --> 00:18:58,640
Compel the men
to open up this wall.
298
00:18:58,691 --> 00:19:00,642
We need sun.
299
00:19:00,693 --> 00:19:02,677
I want a fortress,
not a dungeon.
300
00:19:02,728 --> 00:19:06,231
There he is. Man of the hour.
301
00:19:06,315 --> 00:19:07,983
So everything went ok?
302
00:19:08,034 --> 00:19:11,152
Tony ran down Alaric instead
of Jeremy, but apples, oranges.
303
00:19:11,203 --> 00:19:12,871
Message learns the same.
304
00:19:12,955 --> 00:19:15,040
You said you were sending
them a warning.
305
00:19:15,124 --> 00:19:16,491
And I did... an effective one.
306
00:19:16,559 --> 00:19:17,993
Elena's family suffers,
307
00:19:18,044 --> 00:19:20,211
she's motivated
to get me what I want.
308
00:19:20,296 --> 00:19:23,548
I didn't think that we'd actually
have to kill anyone.
309
00:19:26,002 --> 00:19:28,003
Tyler, mate.
310
00:19:28,054 --> 00:19:30,388
What you're feeling is the remnant
of a guilty conscience.
311
00:19:30,473 --> 00:19:32,724
I need you to get over it, ok?
312
00:19:32,808 --> 00:19:34,208
End of the day,
313
00:19:34,260 --> 00:19:36,878
human life here is
just a means to an end...
314
00:19:36,929 --> 00:19:39,648
Our means to our end.
315
00:19:39,715 --> 00:19:41,933
You'd do well to remember that.
316
00:19:49,075 --> 00:19:50,241
How is he?
317
00:19:50,309 --> 00:19:52,944
He's dead,
but he had his ring.
318
00:19:53,029 --> 00:19:56,564
Klaus' hybrid hit him.
Now we just wait.
319
00:19:56,632 --> 00:19:59,668
Jeremy, why aren't you wearing vervain?
Where's your bracelet?
320
00:20:01,236 --> 00:20:03,237
I don't know.
321
00:20:03,289 --> 00:20:04,789
It was Tyler.
322
00:20:04,874 --> 00:20:06,024
It had to have been.
323
00:20:06,092 --> 00:20:08,026
That's why he was
hanging out with you,
324
00:20:08,094 --> 00:20:09,577
to get you off the vervain.
325
00:20:09,629 --> 00:20:10,795
Klaus is trying to
send us a message.
326
00:20:10,880 --> 00:20:13,048
He wants us to find Stefan,
327
00:20:13,099 --> 00:20:14,883
who stole his coffins of all
his dead family members.
328
00:20:14,934 --> 00:20:17,218
-Coffins?
-Yep.
329
00:20:17,269 --> 00:20:19,054
So all we have to do is
find 4 coffins,
330
00:20:19,105 --> 00:20:20,472
and voila,
331
00:20:20,556 --> 00:20:22,774
no one else on your family's
christmas list has to die.
332
00:20:22,858 --> 00:20:24,559
Wait, that's your big plan,
333
00:20:24,610 --> 00:20:26,478
to steal back 4 dead originals.
334
00:20:26,562 --> 00:20:28,063
So this evil hybrid
doesn't kill me.
335
00:20:28,114 --> 00:20:29,397
And everyone else we know?
336
00:20:29,448 --> 00:20:30,532
-You got a better idea?
-Yeah.
337
00:20:30,599 --> 00:20:32,067
Let's get the hell out of here.
338
00:20:32,118 --> 00:20:33,267
Pack our bags and go.
339
00:20:33,319 --> 00:20:34,319
Hey, Jeremy, calm down.
340
00:20:34,403 --> 00:20:35,904
No. No, I'm not going
to calm down, Elena.
341
00:20:35,955 --> 00:20:38,740
This happens every time
no matter what we do...
342
00:20:38,791 --> 00:20:42,243
You get on my case about school and work.
Who cares.
343
00:20:42,294 --> 00:20:45,296
None of us are going to make it
out of this town alive.
344
00:20:52,454 --> 00:20:54,622
He said he wants
his family back.
345
00:20:56,676 --> 00:20:59,728
No. No, I know what you're thinking.
The answer's no.
346
00:20:59,795 --> 00:21:00,895
If we give him Rebekah...
347
00:21:00,963 --> 00:21:02,430
Yeah, then Klaus
un-daggers her.
348
00:21:02,481 --> 00:21:03,732
First thing she does
is kill you.
349
00:21:03,799 --> 00:21:06,067
Frying pan, fire.
Not an option.
350
00:21:06,135 --> 00:21:08,636
Klaus's coffins.
351
00:21:08,688 --> 00:21:10,471
How many did you say
there were?
352
00:21:12,491 --> 00:21:15,660
Elena? Hey.
353
00:21:15,745 --> 00:21:18,780
Klaus is looking for 4 coffins,
just like in your dream.
354
00:21:18,831 --> 00:21:20,448
I think it's not just stress.
355
00:21:20,499 --> 00:21:22,000
Elena, don't get involved.
356
00:21:22,084 --> 00:21:24,285
Whatever Klaus wants,
stay as far away from it as you can.
357
00:21:24,336 --> 00:21:26,671
Klaus won't let me. Bonnie...
358
00:21:26,756 --> 00:21:28,673
He tried to kill Jeremy.
359
00:21:32,078 --> 00:21:33,344
What do you want me to do?
360
00:21:33,429 --> 00:21:35,130
We need to find Stefan.
361
00:21:35,181 --> 00:21:36,848
Look, I know that
you don't think.
362
00:21:36,932 --> 00:21:38,516
That your locater spell
still works,
363
00:21:38,601 --> 00:21:40,635
but we have to at least try.
364
00:21:40,686 --> 00:21:44,723
We don't need a locater spell.
365
00:21:45,891 --> 00:21:48,226
Bonnie said this place
lost all its mojo.
366
00:21:48,310 --> 00:21:51,396
The dead witches were angry at her
for bringing Jeremy back to life.
367
00:21:51,480 --> 00:21:53,181
I guess now they have something
they want her to know.
368
00:21:53,232 --> 00:21:56,234
That's why I hate witches.
So fickle,
369
00:21:56,318 --> 00:21:58,052
passive-aggressive.
370
00:21:58,120 --> 00:22:00,038
Stefan?
371
00:22:00,122 --> 00:22:02,207
Come on, Stef.
Olly olly oxen free.
372
00:22:06,695 --> 00:22:08,847
Really? Still?
373
00:22:08,914 --> 00:22:09,964
What?
374
00:22:10,032 --> 00:22:12,033
The witchy spirits
aren't a big fan,
375
00:22:12,084 --> 00:22:15,386
and they used their juju
to screw with my daylight ring.
376
00:22:15,471 --> 00:22:17,172
-Then wait outside.
-Elena...
377
00:22:17,223 --> 00:22:20,091
I'm not leaving until
I know if he's here.
378
00:22:29,902 --> 00:22:31,736
Stefan?
379
00:22:33,739 --> 00:22:35,824
Go away.
380
00:22:39,545 --> 00:22:41,229
You shouldn't be here, Elena.
381
00:22:41,280 --> 00:22:42,914
Stefan, I need your help.
382
00:22:42,998 --> 00:22:44,332
Bonnie said that
you would be here.
383
00:22:44,399 --> 00:22:46,835
Well, Bonnie sucks
at keeping secrets.
384
00:22:46,902 --> 00:22:49,254
Listen, you need to give
Klaus his family back.
385
00:22:49,338 --> 00:22:51,756
Oh, really?
Is that what I need to do?
386
00:22:51,841 --> 00:22:55,409
Klaus compelled Jeremy to stand
in front of a speeding car.
387
00:22:57,363 --> 00:22:59,113
Don't you get it?
388
00:22:59,181 --> 00:23:01,883
Stefan, he's not going to stop
until he gets what he wants...
389
00:23:01,934 --> 00:23:03,902
Elena, stop talking.
390
00:23:03,969 --> 00:23:05,470
I'm not giving Klaus anything.
391
00:23:05,554 --> 00:23:08,890
Are you listening to me?
392
00:23:08,941 --> 00:23:10,942
He's going to kill Jeremy.
393
00:23:13,045 --> 00:23:15,530
Not really my problem.
394
00:23:21,403 --> 00:23:23,271
You can go to hell.
395
00:23:28,649 --> 00:23:30,316
That didn't go over well.
396
00:23:30,367 --> 00:23:31,734
Don't even start, Damon.
397
00:23:31,819 --> 00:23:34,237
Let me talk to him.
You can't get in.
398
00:23:34,321 --> 00:23:36,156
The witches won't let you.
399
00:23:37,658 --> 00:23:39,242
Here.
400
00:23:39,326 --> 00:23:40,994
Take my car keys.
401
00:23:41,045 --> 00:23:42,812
You go deal with your brother.
402
00:23:42,880 --> 00:23:45,748
I'll deal with mine.
403
00:24:04,919 --> 00:24:07,720
Wow.
404
00:24:07,771 --> 00:24:09,105
That was impressive.
405
00:24:09,173 --> 00:24:11,157
But the coffins aren't here,
406
00:24:11,225 --> 00:24:13,493
so you can go away now.
407
00:24:13,560 --> 00:24:17,063
I don't care about the coffins.
408
00:24:17,131 --> 00:24:19,232
We need to talk.
409
00:24:21,335 --> 00:24:23,503
Ohh! Ow!
410
00:24:23,570 --> 00:24:25,255
Ok.
411
00:24:27,675 --> 00:24:29,375
Let's talk.
412
00:24:31,595 --> 00:24:34,497
Nothing's ever easy
with you, is it?
413
00:24:44,642 --> 00:24:47,810
That is for screwing up
my plan.
414
00:24:47,895 --> 00:24:49,479
-Ugh!
-You stopped me from killing Klaus,
415
00:24:49,563 --> 00:24:51,397
and you steal his family.
Why?
416
00:24:51,448 --> 00:24:52,732
It doesn't make sense.
417
00:24:52,783 --> 00:24:54,651
Answer me!
418
00:24:54,735 --> 00:24:56,819
Piece by piece,
419
00:24:56,904 --> 00:24:58,771
Klaus took everything from me.
420
00:24:58,822 --> 00:25:00,573
I'm doing the same to him.
421
00:25:00,624 --> 00:25:01,791
But I had him, Stefan!
422
00:25:01,876 --> 00:25:03,326
Aah!
423
00:25:03,410 --> 00:25:06,629
-Why'd you screw it up?
-I did it to save you!
424
00:25:06,714 --> 00:25:08,798
What?
425
00:25:12,286 --> 00:25:14,554
No. No way.
426
00:25:16,006 --> 00:25:17,423
You didn't do this for me.
427
00:25:17,474 --> 00:25:19,759
He was one step ahead of us.
428
00:25:19,810 --> 00:25:22,312
If Klaus died, his hybrids
would have killed you.
429
00:25:22,396 --> 00:25:24,397
When are you going to get
it through your head?
430
00:25:24,464 --> 00:25:26,649
Ohh!
431
00:25:26,734 --> 00:25:28,735
Stop saving me.
432
00:25:36,744 --> 00:25:38,077
Don't do it, Jeremy.
433
00:25:38,145 --> 00:25:41,164
Why not?
You stab my back, I stab yours.
434
00:25:41,248 --> 00:25:43,449
I didn't stab you in the back.
435
00:25:43,500 --> 00:25:44,918
Is that why you wanted
to hang out,
436
00:25:44,985 --> 00:25:46,286
to get me off the vervain?
437
00:25:46,337 --> 00:25:48,504
Klaus asked me to.
I never thought he would try to kill you.
438
00:25:48,589 --> 00:25:51,424
It's Klaus, Tyler.
What did you think was going to happen?
439
00:25:51,491 --> 00:25:52,759
He doesn't care about you.
440
00:25:52,826 --> 00:25:55,261
All he wants is to get
his family back.
441
00:25:55,329 --> 00:25:57,663
What the hell!
442
00:25:57,715 --> 00:26:01,000
Whenever Klaus wants something,
someone ends up dead.
443
00:26:01,051 --> 00:26:04,837
You think about that next time before
you blindly do whatever he says.
444
00:26:10,277 --> 00:26:13,463
Jer, you should get home.
Stay inside.
445
00:26:13,530 --> 00:26:17,784
Klaus isn't going to stop until
he gets all those coffins back.
446
00:26:19,536 --> 00:26:21,871
He's not done with you.
447
00:26:30,631 --> 00:26:33,366
Ric. Hey.
When did you return to the living?
448
00:26:33,417 --> 00:26:36,252
Oh, just a few minutes ago.
How's Jeremy?
449
00:26:36,337 --> 00:26:38,254
Hating me.
450
00:26:38,339 --> 00:26:39,756
Hating life.
Hating the fact that
451
00:26:39,840 --> 00:26:41,174
we can't even have
a family dinner
452
00:26:41,225 --> 00:26:43,559
without somebody dying
before dessert. Are you ok?
453
00:26:45,813 --> 00:26:47,096
-Oh, my god.
-Ugh.
454
00:26:47,181 --> 00:26:49,482
Something's wrong. The ring.
455
00:26:49,549 --> 00:26:51,550
Ohh. Ric. Hey.
456
00:26:51,602 --> 00:26:53,903
What happened?
457
00:26:53,988 --> 00:26:57,323
He got hit by a car,
and he's coughing up blood.
458
00:26:57,391 --> 00:26:59,192
Get his vitals.
459
00:26:59,243 --> 00:27:00,743
Pulse thready and weak.
460
00:27:00,828 --> 00:27:02,695
Looks like internal bleeding.
We got to get him out of here.
461
00:27:02,746 --> 00:27:05,698
Let's move.
Let's not and say we did.
462
00:27:05,749 --> 00:27:07,583
Why don't you two meet us
at the hospital?
463
00:27:08,786 --> 00:27:10,403
What?
464
00:27:10,454 --> 00:27:12,038
No. No, no, no. Wait.
465
00:27:12,089 --> 00:27:14,040
No, wait. You have to help him.
466
00:27:14,091 --> 00:27:15,925
What are you doing?
467
00:27:16,010 --> 00:27:17,760
You can still save
his life, Elena.
468
00:27:17,845 --> 00:27:19,595
Here. Take my blood.
469
00:27:19,680 --> 00:27:21,264
But...
470
00:27:23,267 --> 00:27:25,868
I can't get in.
471
00:27:25,936 --> 00:27:27,420
You're going to have
to invite me.
472
00:27:27,471 --> 00:27:29,255
No. Why are you doing this?
473
00:27:29,306 --> 00:27:30,640
Klaus asked for his family.
474
00:27:30,724 --> 00:27:32,025
You didn't deliver.
475
00:27:32,092 --> 00:27:33,860
Ric!
476
00:27:33,927 --> 00:27:36,095
Oh, my god, Ric.
I'm right here.
477
00:27:36,146 --> 00:27:37,613
Hey. Hey, look.
478
00:27:38,866 --> 00:27:40,533
I would invite me in, Elena.
479
00:27:49,927 --> 00:27:52,712
-Jeremy.
-He's not dead yet.
480
00:27:56,050 --> 00:27:57,550
Where are you going?
481
00:28:06,727 --> 00:28:08,227
What are you doing?
482
00:28:16,270 --> 00:28:18,738
Now he's dead.
483
00:28:24,862 --> 00:28:27,480
We've got to get Alaric
to the hospital, now.
484
00:28:38,298 --> 00:28:39,564
You know what
I can't figure out?
485
00:28:39,616 --> 00:28:42,251
Why save me?
486
00:28:42,335 --> 00:28:45,120
Was it brotherly love,
guilty conscience,
487
00:28:45,204 --> 00:28:46,838
Is the switch on,
is the switch off?
488
00:28:46,906 --> 00:28:48,457
Do you have somewhere
you need to be, Damon?
489
00:28:48,541 --> 00:28:50,375
Ah, deflection.
490
00:28:50,426 --> 00:28:52,511
That's not going to work on me.
I invented that.
491
00:28:52,578 --> 00:28:55,597
We're done.
Can't you just go away?
492
00:28:55,682 --> 00:28:56,915
Not until you tell me
why you saved me.
493
00:28:56,966 --> 00:28:58,016
You owe me that.
494
00:28:58,084 --> 00:28:59,601
I don't owe you anything.
495
00:28:59,686 --> 00:29:02,137
Fine.
496
00:29:02,221 --> 00:29:03,472
Next question,
497
00:29:03,556 --> 00:29:04,907
why did you steal the coffins?
498
00:29:04,974 --> 00:29:07,258
Because Klaus's family is one
weakness I can use against him.
499
00:29:07,310 --> 00:29:08,694
Use against him to do what?
500
00:29:08,761 --> 00:29:10,712
You're not going to kill him.
You know how I know this?
501
00:29:10,780 --> 00:29:12,447
'Cause there was only
one way to kill him,
502
00:29:12,532 --> 00:29:13,982
and you blew that to save me.
503
00:29:14,050 --> 00:29:15,200
You're wrong, Damon.
504
00:29:15,268 --> 00:29:17,886
Klaus doesn't get
to just live forever.
505
00:29:17,954 --> 00:29:20,923
There's another way.
There has to be.
506
00:29:20,990 --> 00:29:24,660
Fair enough.
507
00:29:24,727 --> 00:29:25,994
Whatever you're doing,
I want in.
508
00:29:26,079 --> 00:29:27,663
I don't need your help.
509
00:29:27,747 --> 00:29:29,164
Really?
Last time I checked,
510
00:29:29,232 --> 00:29:30,315
you were hiding out
in a haunted house.
511
00:29:30,383 --> 00:29:31,950
I'm in this alone, Damon.
512
00:29:32,001 --> 00:29:34,603
You go after Klaus, you're going
to have to be cutthroat and devious.
513
00:29:34,671 --> 00:29:36,888
I'm so much better
at that than you.
514
00:29:38,341 --> 00:29:40,976
Come on, brother.
515
00:29:41,060 --> 00:29:42,227
What do you say?
516
00:29:42,294 --> 00:29:44,179
If you're going to
keep saving my life,
517
00:29:44,296 --> 00:29:46,565
at least make it
for a good reason.
518
00:29:46,632 --> 00:29:50,301
You want in, huh?
519
00:29:50,353 --> 00:29:53,055
Ok. But it's just me and you.
520
00:29:53,122 --> 00:29:55,140
-Elena stays out of it.
-Deal.
521
00:29:55,191 --> 00:29:56,858
Follow me.
522
00:29:56,943 --> 00:30:00,245
Wait. I'm not so...
Welcome in there.
523
00:30:00,312 --> 00:30:03,448
Don't you worry, Damon.
We all want the same thing.
524
00:30:07,920 --> 00:30:10,205
Have a look.
525
00:30:10,289 --> 00:30:11,707
What?
526
00:30:11,791 --> 00:30:13,542
Klaus is allergic to dust?
527
00:30:13,609 --> 00:30:15,894
Mmm. Look again.
528
00:30:19,766 --> 00:30:22,384
Witch spirits hate Klaus
as much as we do.
529
00:30:22,468 --> 00:30:24,335
They're using their powers
to hide the coffins.
530
00:30:24,387 --> 00:30:26,138
So if he comes in the house...
531
00:30:26,189 --> 00:30:29,107
He won't be able to find them.
532
00:30:37,116 --> 00:30:40,518
Mr. Saltzman. What are you doing up?
You should be resting.
533
00:30:40,570 --> 00:30:44,873
Uh, I'm more of a
walk-it-off kind of guy.
534
00:30:44,957 --> 00:30:47,359
Ahem. Do I need
to sign something?
535
00:30:47,427 --> 00:30:50,862
Internal hemorrhaging, 3 broken
ribs, and a severe concussion.
536
00:30:50,913 --> 00:30:53,382
I have no idea how you're
on your feet right now,
537
00:30:53,466 --> 00:30:54,733
but I need to run
some more tests.
538
00:30:54,801 --> 00:30:56,868
Actually, I have someplace
I need to be.
539
00:30:56,919 --> 00:30:59,204
But thank you, Doctor...
540
00:30:59,255 --> 00:31:02,340
Fell.
541
00:31:02,392 --> 00:31:05,844
But the patience who follow my
advice get to call me Meredith.
542
00:31:07,230 --> 00:31:12,517
Well, I appreciate your help,
Dr. Fell.
543
00:31:13,903 --> 00:31:15,737
Mr. Saltzman...
544
00:31:15,822 --> 00:31:19,524
What is your secret?
545
00:31:19,575 --> 00:31:21,860
Guardian angel, or did you sell
your soul to the devil?
546
00:31:25,098 --> 00:31:26,915
Little of both.
547
00:31:36,626 --> 00:31:38,126
Thank you for coming.
548
00:31:38,211 --> 00:31:42,547
I trust you have news
of Stefan.
549
00:31:42,598 --> 00:31:44,716
I couldn't find him.
550
00:31:46,936 --> 00:31:49,137
But I have something else.
551
00:31:55,711 --> 00:31:57,946
My poor sister.
552
00:31:59,098 --> 00:32:01,249
I can't turn my back
on her for a moment.
553
00:32:01,317 --> 00:32:03,902
You have Rebekah.
554
00:32:03,953 --> 00:32:05,237
A deal is a deal.
555
00:32:05,288 --> 00:32:07,456
The life of my sister
in exchange for your brother?
556
00:32:07,540 --> 00:32:09,324
Yeah, I'd say that's a bargain.
557
00:32:09,408 --> 00:32:12,244
Consider him spared.
558
00:32:12,295 --> 00:32:15,046
You should know,
559
00:32:15,114 --> 00:32:17,149
I was the one
that daggered her.
560
00:32:17,216 --> 00:32:19,267
When she wakes,
she'll come after me.
561
00:32:19,335 --> 00:32:22,620
I can control Rebekah.
562
00:32:22,672 --> 00:32:25,957
Besides, I still need
your help finding Stefan.
563
00:32:26,008 --> 00:32:29,177
I told you,
I don't know where he is.
564
00:32:32,348 --> 00:32:33,682
You're lying.
565
00:32:33,766 --> 00:32:35,633
Fortunately,
566
00:32:35,685 --> 00:32:37,185
you have no shortage
of loved ones.
567
00:32:37,270 --> 00:32:38,653
If I don't find my family,
568
00:32:38,738 --> 00:32:40,021
the question you should
be asking yourself is,
569
00:32:40,089 --> 00:32:42,774
who's going to die next?
Bonnie? Caroline?
570
00:32:42,825 --> 00:32:45,043
Damon?
571
00:32:48,981 --> 00:32:52,033
It's only a matter of time before
Stefan gives me what I want.
572
00:32:52,118 --> 00:32:54,986
He doesn't care
about me any more.
573
00:32:55,054 --> 00:32:57,038
You made sure of that.
574
00:32:57,123 --> 00:32:59,124
You turned him into a monster.
575
00:33:01,878 --> 00:33:03,428
Now he's your problem.
576
00:33:06,549 --> 00:33:09,100
And just so you know,
577
00:33:09,168 --> 00:33:12,470
I'm not the only one
Rebekah wants dead.
578
00:33:12,522 --> 00:33:16,474
She knows what you did
to your mother.
579
00:33:16,526 --> 00:33:18,193
She knows that you killed her.
580
00:33:26,736 --> 00:33:29,304
You can let yourself out.
581
00:33:38,230 --> 00:33:39,864
So the ring brought you
back to life,
582
00:33:39,931 --> 00:33:42,766
but it didn't heal you.
Does that mean it's broken?
583
00:33:42,818 --> 00:33:44,268
I don't know.
584
00:33:44,319 --> 00:33:46,237
It's never happened
like that before.
585
00:33:46,288 --> 00:33:48,573
I guess I have
Damon's blood to thank.
586
00:33:48,624 --> 00:33:50,458
For the fact that
I'm still walking.
587
00:33:50,542 --> 00:33:52,577
He said to say
you owe him a drink.
588
00:33:52,628 --> 00:33:54,245
That's funny.
589
00:33:54,296 --> 00:33:56,247
I'd rather have head trauma.
590
00:33:56,298 --> 00:33:58,115
Hey, Jeremy...
591
00:33:59,551 --> 00:34:00,685
You ok?
592
00:34:00,752 --> 00:34:02,453
Why wouldn't I be?
593
00:34:02,521 --> 00:34:04,722
I shot a hybrid in the back
594
00:34:04,790 --> 00:34:06,290
and chopped his head off
with a meat cleaver.
595
00:34:06,358 --> 00:34:08,659
What? Typical Sunday, huh?
596
00:34:08,727 --> 00:34:12,663
You can talk to me about this stuff.
You know that, right?
597
00:34:12,731 --> 00:34:14,966
What could you tell me
that I don't already know?
598
00:34:16,501 --> 00:34:18,436
This is the way things are.
599
00:34:18,503 --> 00:34:22,490
It sucks, but I just got
to get used to it.
600
00:34:36,672 --> 00:34:38,506
Did you get rid of him?
601
00:34:38,590 --> 00:34:40,708
Yeah.
Tony the headless hybrid's.
602
00:34:40,792 --> 00:34:42,460
now at the bottom
of Steven's quarry.
603
00:34:42,511 --> 00:34:43,794
What about Alaric?
604
00:34:43,845 --> 00:34:45,179
Took care of him, too.
605
00:34:45,264 --> 00:34:47,665
He'll be fine.
606
00:34:47,716 --> 00:34:48,999
How are you?
607
00:34:49,051 --> 00:34:51,269
I think I got most of the
blood off the porch.
608
00:34:51,336 --> 00:34:53,604
Elena.
609
00:34:53,672 --> 00:34:56,140
Look at me.
610
00:35:00,963 --> 00:35:03,080
It's going to be ok.
611
00:35:04,733 --> 00:35:07,034
I have to tell you something.
612
00:35:09,404 --> 00:35:11,472
I made a deal with Klaus.
613
00:35:11,540 --> 00:35:12,823
I gave him Rebekah.
614
00:35:12,874 --> 00:35:14,158
What?
615
00:35:14,209 --> 00:35:16,911
No, no. No.
You did not do that.
616
00:35:16,979 --> 00:35:18,529
She's going to come here
and try and kill you.
617
00:35:18,580 --> 00:35:21,249
No, she won't.
Klaus won't let her because he needs me.
618
00:35:21,333 --> 00:35:22,550
And suddenly, you trust him?
619
00:35:22,634 --> 00:35:23,968
No, I don't trust him.
620
00:35:24,035 --> 00:35:26,070
But what other choice
do I have?
621
00:35:26,138 --> 00:35:28,872
I don't trust Stefan.
622
00:35:28,924 --> 00:35:31,892
Do you think he's just going
to give up the coffins?
623
00:35:33,878 --> 00:35:35,879
My brother's...
624
00:35:35,931 --> 00:35:37,982
Sort of running
his own show right now.
625
00:35:38,049 --> 00:35:40,718
Yeah. My brother just
chopped off someone's head.
626
00:35:41,886 --> 00:35:45,523
It's not right.
627
00:35:45,574 --> 00:35:48,492
It's not fair.
He's 16 years old.
628
00:35:48,560 --> 00:35:50,728
He shouldn't have
to live like this.
629
00:35:52,781 --> 00:35:54,732
Elena...
630
00:35:54,783 --> 00:35:57,735
There has to be another way.
631
00:35:57,786 --> 00:35:59,069
I have to fix it.
632
00:35:59,121 --> 00:36:00,755
We will.
633
00:36:00,839 --> 00:36:02,540
Hey.
634
00:36:02,591 --> 00:36:05,092
Hey.
635
00:36:05,177 --> 00:36:07,845
Hey.
636
00:36:07,912 --> 00:36:10,748
We will.
637
00:36:10,799 --> 00:36:12,967
Ok?
638
00:36:21,926 --> 00:36:23,644
Here we are, Rebekah.
639
00:36:23,729 --> 00:36:26,981
Home, sweet home.
640
00:36:27,065 --> 00:36:29,734
Only took 1,000 years.
641
00:36:29,801 --> 00:36:31,819
And to think,
642
00:36:31,903 --> 00:36:35,690
I was counting on you
being here with me.
643
00:36:35,757 --> 00:36:38,492
But that's all ruined now,
isn't it?
644
00:36:51,956 --> 00:36:54,958
I'm so sorry.
645
00:36:58,313 --> 00:37:00,164
Sister.
646
00:37:03,985 --> 00:37:06,354
We'll meet again one day.
647
00:37:18,750 --> 00:37:21,335
Hey. Can we talk?
648
00:37:21,420 --> 00:37:24,105
What did I do now?
649
00:37:24,172 --> 00:37:27,625
I've been thinking
about what you said earlier,
650
00:37:27,676 --> 00:37:29,593
about how we should
pack up and go.
651
00:37:29,661 --> 00:37:31,262
Elena, I didn't mean
any of that.
652
00:37:31,329 --> 00:37:32,513
But you were right.
653
00:37:32,597 --> 00:37:36,684
You shouldn't have
to give up a normal life.
654
00:37:36,768 --> 00:37:37,768
Just because of me.
655
00:37:37,836 --> 00:37:39,437
What's going on?
656
00:37:39,504 --> 00:37:41,672
Your sister thinks we should
have another one of our talks.
657
00:37:47,863 --> 00:37:50,731
Here's the thing, Jeremy.
658
00:37:50,816 --> 00:37:53,734
You're going to go out of
town for a while.
659
00:37:54,903 --> 00:37:56,353
A long while.
660
00:37:56,421 --> 00:37:59,857
You're going to stay with some
nice family friends in Denver.
661
00:37:59,908 --> 00:38:03,544
You're going to be in a new
school and meet new girls...
662
00:38:03,628 --> 00:38:05,329
Living girls.
663
00:38:05,380 --> 00:38:07,548
You're going to drink a few beers,
take an art class.
664
00:38:07,632 --> 00:38:08,999
You can do whatever you want.
665
00:38:09,050 --> 00:38:12,686
Tell him he's going to
leave Mystic Falls behind
666
00:38:12,754 --> 00:38:15,723
and never think twice about it.
667
00:38:23,014 --> 00:38:24,682
You're going to leave
Mystic Falls behind
668
00:38:24,749 --> 00:38:26,600
and never think twice about it.
669
00:38:30,355 --> 00:38:32,573
You're going to have
a better life, Jeremy.
670
00:38:50,575 --> 00:38:53,076
This is the one I dreamed of.
671
00:38:53,929 --> 00:38:55,880
Don't bother. It won't open.
672
00:38:55,931 --> 00:38:57,414
What do you mean,
is it locked?
673
00:38:57,466 --> 00:39:00,217
Nope. It just won't open.
I've tried everything...
674
00:39:00,285 --> 00:39:02,419
Blow torch, ax, crowbar.
675
00:39:02,471 --> 00:39:03,921
I can't even scratch
the finish.
676
00:39:03,972 --> 00:39:05,840
That means it's closed
with a spell.
677
00:39:05,907 --> 00:39:08,075
You mean whatever's in there
should probably stay in there.
678
00:39:08,143 --> 00:39:10,861
You said you wanted
to make him suffer.
679
00:39:10,929 --> 00:39:13,631
The witches led me here
for a reason.
680
00:39:13,698 --> 00:39:16,484
I think whatever's inside
this coffin is our answer.
681
00:39:22,574 --> 00:39:25,609
I feel like
a horrible person.
682
00:39:25,660 --> 00:39:28,045
You just saved his life, Elena.
683
00:39:28,112 --> 00:39:30,214
Take it from me...
Estranged is bad.
684
00:39:30,281 --> 00:39:31,782
Dead is worse.
685
00:39:31,833 --> 00:39:33,884
Just can't stop thinking
about what happened.
686
00:39:33,952 --> 00:39:36,053
The last time I asked
you to compel him.
687
00:39:36,120 --> 00:39:38,055
He found out,
and he got over it.
688
00:39:38,122 --> 00:39:40,724
Again, not dead, Elena.
689
00:39:43,812 --> 00:39:46,397
He's so lucky to have
you for a sister.
690
00:39:50,101 --> 00:39:51,352
Thank you.
691
00:39:51,419 --> 00:39:52,686
No problem.
692
00:39:52,771 --> 00:39:55,689
Not just for this, Damon.
For everything.
693
00:39:55,757 --> 00:39:59,593
I don't know what I would
do if you weren't here.
694
00:40:07,936 --> 00:40:10,538
You should know this, Elena.
695
00:40:10,622 --> 00:40:13,457
Stefan didn't screw us over.
696
00:40:13,508 --> 00:40:15,109
He screwed us over,
but he had a good reason.
697
00:40:15,176 --> 00:40:17,327
What?
698
00:40:17,379 --> 00:40:20,631
He saved Klaus to save me.
699
00:40:22,434 --> 00:40:24,935
Then he stole
the coffins to get even.
700
00:40:25,003 --> 00:40:28,439
Damon, if he did it
to protect you, then...
701
00:40:28,506 --> 00:40:29,940
Why would he even do that?
I mean...
702
00:40:30,008 --> 00:40:32,693
Oh, what does it even mean?
703
00:40:32,777 --> 00:40:34,445
What does it mean?
704
00:40:34,512 --> 00:40:36,730
It means I'm an idiot.
705
00:40:36,815 --> 00:40:38,966
'Cause I thought for one second
706
00:40:39,034 --> 00:40:41,118
that I wouldn't have to
feel guilty anymore.
707
00:40:41,185 --> 00:40:44,038
What are you talking about,
guilty for what?
708
00:40:47,409 --> 00:40:50,244
For wanting what I want.
709
00:40:54,666 --> 00:40:56,083
Damon...
710
00:40:56,167 --> 00:40:58,836
No, I know.
Believe me, I get it.
711
00:40:58,887 --> 00:41:03,040
My brother's girl and all.
712
00:41:12,117 --> 00:41:14,652
No. No. You know what?
713
00:41:14,719 --> 00:41:16,353
If I'm going to feel
guilty about something,
714
00:41:16,404 --> 00:41:18,822
I'm going to feel guilty
about this.
715
00:41:43,965 --> 00:41:46,684
Good night.
716
00:41:46,685 --> 00:41:51,435
Synced and corrected by Rafael UPD
www.addic7ed.com/