1
00:00:07,215 --> 00:00:08,316
Previously on
the "Vampire Diaries..."
2
00:00:08,384 --> 00:00:09,652
You took everything
from me, Klaus.
3
00:00:09,720 --> 00:00:12,192
Let bygones be bygones.
Resentment gets old.
4
00:00:12,260 --> 00:00:14,129
No one ever gets old?
Revenge, no.
No one ever gets old?
Revenge, no.
5
00:00:14,197 --> 00:00:15,632
What's the matter, Klaus,
missing something?
6
00:00:15,700 --> 00:00:18,104
I will kill you and everyone
you've ever met.
7
00:00:18,172 --> 00:00:20,675
Do that and you'll
never see your family again.
8
00:00:20,743 --> 00:00:22,679
The spirits hate Klaus
as much as we do?
9
00:00:22,747 --> 00:00:24,382
They're using their powers
to hide in the coffins.
10
00:00:24,450 --> 00:00:26,186
It just won't open.
I've tried everything.
11
00:00:26,254 --> 00:00:27,488
And then it's closed
with a spell.
12
00:00:27,556 --> 00:00:29,292
He's been sired.
He feels loyal to Klaus
13
00:00:29,360 --> 00:00:31,062
because Klaus' blood
created him.
14
00:00:31,129 --> 00:00:32,464
I'm not giving Klaus anything.
15
00:00:32,531 --> 00:00:34,601
-He's gonna kill Jeremy.
-Not really my problem.
16
00:00:35,838 --> 00:00:37,540
Jeremy, move!
17
00:00:37,608 --> 00:00:40,044
I have no idea how you're
on your feet right now,
18
00:00:40,112 --> 00:00:42,081
but I need to run
some more tests.
19
00:00:42,149 --> 00:00:44,517
Actually, I have someplace
I need to be, doctor...
20
00:00:44,585 --> 00:00:46,220
Fell.
21
00:00:46,288 --> 00:00:47,990
Your sister thinks we should
have another one of our talks.
22
00:00:48,058 --> 00:00:49,358
You're going to
leave Mystic Falls behind
23
00:00:49,426 --> 00:00:50,527
and never think
twice about it.
24
00:00:50,595 --> 00:00:52,062
If I thought for one second
25
00:00:52,130 --> 00:00:53,564
that I wouldn't have
to feel guilty anymore...
26
00:00:53,632 --> 00:00:55,801
-Guilty for what?
-For wanting what I want.
-Guilty for what?
-For wanting what I want.
27
00:01:19,200 --> 00:01:20,701
You're gonna put a hole
in that thing.
28
00:01:20,769 --> 00:01:22,037
Unh!
29
00:01:22,105 --> 00:01:23,173
Wanna talk about it?
30
00:01:23,240 --> 00:01:25,376
Nothing to talk about.
31
00:01:27,111 --> 00:01:28,344
Morning.
32
00:01:28,445 --> 00:01:30,213
You're late. We're
supposed to meet Bonnie
33
00:01:30,281 --> 00:01:32,182
at the old witch house
in 10 minutes.
34
00:01:32,250 --> 00:01:34,585
Relax, brother. You don't
want your hair to fall out.
35
00:01:34,653 --> 00:01:36,388
Would you hurry up?
We have work to do.
Would you hurry up?
We have work to do.
36
00:01:36,456 --> 00:01:39,325
You know, Klaus isn't going to
spontaneously self-destruct.
37
00:01:41,563 --> 00:01:43,531
Why are you all chipper?
38
00:01:43,599 --> 00:01:46,635
No reason.
Be with you in a minute.
39
00:01:46,703 --> 00:01:49,539
So, uh, what's got
you all worked up?
40
00:01:49,607 --> 00:01:51,508
I didn't really
sleep last night.
41
00:01:51,576 --> 00:01:53,678
Unh!
Yeah, me neither.
42
00:01:57,483 --> 00:02:00,119
I'm fine. I think
the ring, however,
43
00:02:00,187 --> 00:02:02,155
is running
low on batteries.
44
00:02:02,223 --> 00:02:05,293
Yeah, it's another reason why
Jeremy has to get out of town.
45
00:02:05,361 --> 00:02:07,229
If those rings have a shelf
life, he's not protected.
46
00:02:07,297 --> 00:02:09,032
Neither are you.
47
00:02:09,100 --> 00:02:10,468
-Unh!
-Ah!
48
00:02:10,535 --> 00:02:12,604
Nice. Nice. You're
getting stronger.
49
00:02:12,672 --> 00:02:15,508
I'm channeling frustration.
50
00:02:16,811 --> 00:02:18,646
I need coffee.
51
00:02:18,714 --> 00:02:21,648
I guess Damon's
compulsion worked.
52
00:02:21,716 --> 00:02:23,583
Jeremy was packing
when I left the house.
53
00:02:23,651 --> 00:02:26,553
He was going on
about his new schooling.
54
00:02:26,621 --> 00:02:31,058
Have you, uh,
talked to Damon today?
55
00:02:31,126 --> 00:02:32,693
No.
56
00:02:32,761 --> 00:02:34,195
Why?
57
00:02:34,263 --> 00:02:36,564
No reason.
58
00:02:36,632 --> 00:02:42,638
Phesmatos sapren emnis labortum
fecils quisa exsilum son.
59
00:02:42,706 --> 00:02:48,812
Phesmatos sapren emnis labortum
fecils quisa exsilum son.
60
00:02:51,816 --> 00:02:54,218
Uhh! Why won't you open?
61
00:03:10,104 --> 00:03:12,606
Hello?
62
00:03:15,210 --> 00:03:17,945
Is someone there?
63
00:03:22,082 --> 00:03:24,249
You didn't say anything to Elena
about the coffins, right?
64
00:03:24,317 --> 00:03:25,550
No. I said I wouldn't.
65
00:03:25,618 --> 00:03:27,585
I know what you said.
66
00:03:27,653 --> 00:03:29,186
Then why are you asking?
67
00:03:29,254 --> 00:03:31,622
Because protecting the
location of Klaus' family
68
00:03:31,689 --> 00:03:33,089
is my number one
priority right now
69
00:03:33,157 --> 00:03:35,458
and the fewer people
who know, the better.
70
00:03:37,794 --> 00:03:39,394
What?
71
00:04:01,712 --> 00:04:03,312
Unh!
72
00:04:08,451 --> 00:04:11,919
These hybrids are really
bringing the neighborhood down.
73
00:04:22,363 --> 00:04:25,264
Hey, sorry I'm late.
74
00:04:25,332 --> 00:04:27,399
I, uh...I got held up.
75
00:04:27,467 --> 00:04:29,501
It's ok.
I just got here, too.
76
00:04:29,569 --> 00:04:31,703
Will you pass me
the balloons?
77
00:04:31,771 --> 00:04:34,405
Thanks.
78
00:04:34,473 --> 00:04:36,306
What got you running late?
79
00:04:36,374 --> 00:04:39,209
I, uh, was working
on some new spells.
80
00:04:39,277 --> 00:04:40,243
Huh.
You?
81
00:04:40,311 --> 00:04:41,811
Working out with Alaric.
82
00:04:45,449 --> 00:04:47,483
So, uh...
83
00:04:47,550 --> 00:04:50,285
I have something
I need to tell you...
84
00:04:51,554 --> 00:04:53,355
And you're not
going to like it.
85
00:04:53,423 --> 00:04:55,290
What happened?
86
00:04:55,357 --> 00:04:57,992
Jeremy's going to be
leaving town for a while.
87
00:04:58,060 --> 00:05:00,594
He'll be staying with some
old family friends in Denver
88
00:05:00,662 --> 00:05:02,529
until this whole Klaus
thing blows over.
89
00:05:02,597 --> 00:05:05,498
Jeremy wouldn't just leave you
to deal with Klaus on your own.
90
00:05:06,733 --> 00:05:08,566
I know.
91
00:05:09,735 --> 00:05:13,005
I asked Damon
to compel him.
92
00:05:13,073 --> 00:05:14,741
You what?
I know, Bonnie.
You what?
I know, Bonnie.
93
00:05:14,809 --> 00:05:17,343
But it's not safe
for him here anymore.
94
00:05:17,411 --> 00:05:19,511
Leaving will give
him a better life.
95
00:05:19,579 --> 00:05:22,613
The only reason I'm telling
you is because I know
96
00:05:22,681 --> 00:05:25,249
that you two haven't
really worked out your stuff.
97
00:05:25,317 --> 00:05:29,987
I kinda thought maybe
you'd want to say good-bye.
98
00:05:39,530 --> 00:05:42,031
You're wasting your time.
99
00:05:42,099 --> 00:05:43,532
It won't open.
100
00:05:43,600 --> 00:05:45,700
Did you bury the body?
101
00:05:45,768 --> 00:05:47,202
Yeah.
102
00:05:47,270 --> 00:05:49,236
Any sign of our little
hybrid buddies?
103
00:05:49,304 --> 00:05:50,971
Nope, just the dead one.
104
00:05:52,273 --> 00:05:54,608
All right, Klaus
has 6 siblings.
105
00:05:54,675 --> 00:05:56,809
Rebekah is now
with Klaus.
106
00:05:56,877 --> 00:05:58,744
There was one dead kid
in the old world,
107
00:05:58,812 --> 00:06:00,412
one dead kid
in the new world,
108
00:06:00,480 --> 00:06:03,214
which leaves Elijah
and 2 others,
109
00:06:03,282 --> 00:06:06,250
3 sleeping originals,
4 coffins.
110
00:06:06,317 --> 00:06:08,117
So, who was
in the lockbox?
111
00:06:08,185 --> 00:06:10,085
No idea.
But whatever's in here,
112
00:06:10,153 --> 00:06:12,587
Bonnie seems to think
will help us kill Klaus.
113
00:06:12,654 --> 00:06:14,154
So, as soon as you can
get this thing open,
114
00:06:14,222 --> 00:06:15,922
the sooner we'll
know she's right.
115
00:06:15,990 --> 00:06:17,991
You'd think the spirits
of a bunch of dead witches
116
00:06:18,058 --> 00:06:19,292
that can make
a coffin invisible,
117
00:06:19,360 --> 00:06:23,063
that they'd figure out
how to open one!
118
00:06:23,131 --> 00:06:25,999
Fine, don't help.
119
00:06:26,067 --> 00:06:28,168
You know none of this
is going to do us any good
120
00:06:28,236 --> 00:06:30,737
if Klaus' hybrid friends
find our hiding spot, right?
121
00:06:30,805 --> 00:06:32,538
They need to go away.
122
00:06:32,606 --> 00:06:34,974
Oh, yeah, that's
a great idea, Stefan.
123
00:06:35,041 --> 00:06:37,275
Why don't you just ask
him to pack a bag
124
00:06:37,343 --> 00:06:38,743
and take a long vacation
while you're at it?
125
00:06:38,811 --> 00:06:40,645
How about you keep the peace?
126
00:06:40,713 --> 00:06:43,447
Don't draw attention to the very
things that we're trying to hide.
127
00:06:43,515 --> 00:06:47,251
I'm not going to play defense
when I have what Klaus wants.
128
00:06:47,318 --> 00:06:48,618
He does what I say
129
00:06:48,686 --> 00:06:50,653
or I dump his family
to the bottom of the ocean.
130
00:06:50,721 --> 00:06:54,556
Then he kills you and everyone you
know, like, I don't know, me.
131
00:06:54,624 --> 00:06:56,358
No, he's bluffing.
132
00:06:56,426 --> 00:06:58,393
His family means more
to him than anything else.
133
00:06:58,461 --> 00:06:59,461
You sure about that?
134
00:06:59,528 --> 00:07:01,629
Oh, I don't know, Damon.
135
00:07:01,697 --> 00:07:05,699
I mean, I guess there's only
one way to find out, right?
136
00:07:05,767 --> 00:07:07,401
Call his bluff.
137
00:07:07,468 --> 00:07:09,402
Whoa. The only way to call
someone's bluff, Stefan,
138
00:07:09,470 --> 00:07:11,971
is to be willing to lose
everything if you're wrong.
139
00:07:20,212 --> 00:07:22,313
Denver, huh?
140
00:07:24,416 --> 00:07:28,118
So, were you going
to say good-bye?
141
00:07:28,185 --> 00:07:30,486
I wasn't sure you cared.
142
00:07:30,554 --> 00:07:32,388
Of course I care.
143
00:07:32,456 --> 00:07:36,225
I was hurt by what happened
between you and Anna, Jeremy.
144
00:07:36,292 --> 00:07:38,360
I don't want you
to leave town.
145
00:07:38,428 --> 00:07:40,028
I think this could be
a good thing,
146
00:07:40,096 --> 00:07:42,797
at least until all this
Klaus stuff blows over.
147
00:07:42,865 --> 00:07:46,100
I think I can have
a better life there.
148
00:07:46,167 --> 00:07:48,568
That's what Elena said.
149
00:07:48,636 --> 00:07:51,037
It's exactly
what she said.
150
00:07:51,105 --> 00:07:52,572
What do you mean?
151
00:07:52,639 --> 00:07:55,007
Nothing.
152
00:07:55,075 --> 00:07:58,810
I'm just sorry you have
to go, that's all.
153
00:08:31,671 --> 00:08:33,037
I can't talk to you.
154
00:08:33,105 --> 00:08:34,472
I know you're upset with me.
155
00:08:34,540 --> 00:08:35,673
-Upset?
-But I...
-Upset?
-But I...
156
00:08:35,741 --> 00:08:37,307
You almost got
Jeremy killed.
157
00:08:37,375 --> 00:08:39,443
And before you ask
me to understand
158
00:08:39,510 --> 00:08:41,478
or to support you,
159
00:08:41,545 --> 00:08:43,680
can you at least tell me
what you're planning to do
160
00:08:43,747 --> 00:08:45,548
about your sire
bond to Klaus?
161
00:08:45,616 --> 00:08:47,617
There's nothing that I can
do about it, Caroline.
162
00:08:47,684 --> 00:08:50,519
That's the point.
163
00:08:50,587 --> 00:08:53,689
I just wanted
you to know that...
164
00:08:53,757 --> 00:08:57,559
I understand why
you can't be with me.
165
00:08:59,190 --> 00:09:02,257
Even though I want to put you
first, before anyone...
166
00:09:03,592 --> 00:09:05,259
I can't.
167
00:09:05,327 --> 00:09:07,862
I'll never be able to.
168
00:09:07,929 --> 00:09:09,830
And I'm sorry.
169
00:09:11,933 --> 00:09:14,334
I'm so sorry.
170
00:09:17,170 --> 00:09:20,506
I just wanted you
to know that.
171
00:09:23,442 --> 00:09:26,677
I'm sorry, too.
172
00:09:37,821 --> 00:09:39,821
Happy birthday.
173
00:10:03,576 --> 00:10:06,544
Sweet dreams, Rebekah.
174
00:10:08,046 --> 00:10:10,047
Show her to her room,
would you, love?
175
00:10:10,115 --> 00:10:11,582
Sure.
176
00:10:21,424 --> 00:10:24,359
I'm surprised you're
still in town.
177
00:10:24,427 --> 00:10:27,128
I gave you your freedom.
You could have gone anywhere.
178
00:10:27,196 --> 00:10:29,330
I live here, Klaus.
179
00:10:29,397 --> 00:10:31,131
Well, if we're
playing this game,
180
00:10:31,199 --> 00:10:33,600
then, uh...
I was here first.
181
00:10:33,668 --> 00:10:37,637
You know, I don't like
your hybrid friends.
182
00:10:37,704 --> 00:10:41,673
They're everywhere,
kind of like fleas.
183
00:10:41,741 --> 00:10:43,341
I want them gone.
184
00:10:43,409 --> 00:10:47,278
Yeah, well, uh, I kind
of like having them around.
185
00:10:49,247 --> 00:10:51,081
You know, I'm hurt.
186
00:10:51,149 --> 00:10:53,083
I hoped that, uh,
I'd free you
187
00:10:53,150 --> 00:10:55,251
and we'd pick up
where we left off,
188
00:10:55,319 --> 00:11:00,389
but here you are, guzzling vervain
like the rest of them, I'm sure.
189
00:11:01,491 --> 00:11:03,124
So much for friendship.
190
00:11:03,192 --> 00:11:06,093
Friends don't strip friends
of their free will.
191
00:11:06,161 --> 00:11:09,963
Ok, granted, yeah, that
was a little extreme,
192
00:11:10,031 --> 00:11:12,232
but I get a little moody.
193
00:11:12,299 --> 00:11:13,900
Just ask my siblings.
194
00:11:13,967 --> 00:11:18,203
Speaking of whom...Isn't it
time you handed them over?
195
00:11:19,706 --> 00:11:22,507
Klaus...
196
00:11:22,575 --> 00:11:25,676
Get your hybrids out
of Mystic Falls
197
00:11:25,744 --> 00:11:28,012
or I will
remove them myself.
198
00:11:28,046 --> 00:11:29,279
Hmm.
199
00:11:29,347 --> 00:11:31,981
You see, if you
continue to threaten me,
200
00:11:32,049 --> 00:11:33,716
I'm going to be
forced to retaliate.
201
00:11:33,784 --> 00:11:35,351
Kill people.
202
00:11:35,419 --> 00:11:37,653
And it'll get messy again.
203
00:11:37,721 --> 00:11:40,322
Do whatever you want.
I don't really care.
204
00:11:40,389 --> 00:11:43,357
Or you know what?
Maybe I do.
Or you know what?
Maybe I do.
205
00:11:43,425 --> 00:11:44,625
Yeah.
206
00:11:44,693 --> 00:11:46,760
Yeah, maybe
I care so much
207
00:11:46,828 --> 00:11:49,396
that I drop Elijah
into the arctic.
208
00:11:49,464 --> 00:11:53,666
Well, maybe I'd be willing to lose one
brother if it meant killing yours.
209
00:11:53,734 --> 00:11:57,569
Try me.
Let's find out.
210
00:12:02,274 --> 00:12:03,608
Is everything ok?
211
00:12:03,675 --> 00:12:05,409
Everything's fine, mindy.
212
00:12:05,477 --> 00:12:08,412
Stefan was just leaving after
failing to make his point.
213
00:12:17,087 --> 00:12:20,489
Well...One down.
214
00:12:20,556 --> 00:12:22,490
You may want to, uh,
215
00:12:22,558 --> 00:12:26,127
send the rest of them away
before it gets messy...
216
00:12:26,195 --> 00:12:27,595
Again.
217
00:12:41,635 --> 00:12:43,436
Surprise!
Surprise!
218
00:12:43,503 --> 00:12:44,870
Happy birthday!
219
00:12:44,938 --> 00:12:47,406
What are you guys
doing here?
220
00:12:47,473 --> 00:12:49,574
Well, you blew off
school and missed our,
221
00:12:49,642 --> 00:12:53,377
work of birthday art,
so, uh...
222
00:12:53,445 --> 00:12:55,913
Change into warmer clothes,
we're going to the falls.
223
00:12:55,981 --> 00:12:57,948
S'mores, campfire.
224
00:12:58,016 --> 00:12:59,916
Cake. Like when
we were little.
225
00:12:59,984 --> 00:13:01,384
Except with tequila.
226
00:13:02,853 --> 00:13:05,254
Ah, thanks,
guys, really.
227
00:13:05,322 --> 00:13:08,924
Um...I'm just not really
feeling my birthday this year.
228
00:13:08,991 --> 00:13:10,658
I'm sorry, what?
229
00:13:10,726 --> 00:13:12,260
You've already claimed
your birthday
230
00:13:12,327 --> 00:13:13,527
as everyone's favorite
day of the year.
231
00:13:13,595 --> 00:13:14,962
Yeah. And now
it's just a reminder
232
00:13:15,030 --> 00:13:16,563
that, technically,
I'm dead.
233
00:13:16,631 --> 00:13:18,565
Look, I didn't
even like 17.
234
00:13:18,632 --> 00:13:21,567
The only point to 17
was to get to 18.
235
00:13:21,635 --> 00:13:24,770
It's a filler year. I am
stuck in a filler year.
236
00:13:24,838 --> 00:13:26,972
You're not stuck, Caroline.
237
00:13:27,040 --> 00:13:29,374
Yeah, I am. But it's ok.
238
00:13:29,442 --> 00:13:32,376
You know, it's all good.
I will be fine.
239
00:13:32,444 --> 00:13:35,379
But I just need some
time to wallow in it.
240
00:13:35,447 --> 00:13:37,347
Ok.
241
00:13:37,415 --> 00:13:40,083
Well, I think
I have another idea.
242
00:13:42,519 --> 00:13:44,020
What do you want me
to do with her head?
243
00:13:44,087 --> 00:13:47,389
Just get rid of it.
Burn it.
244
00:13:47,457 --> 00:13:50,091
I honesty
don't care, Daniel.
245
00:13:52,428 --> 00:13:54,729
You called?
246
00:13:54,796 --> 00:13:56,696
I'm here.
247
00:13:56,764 --> 00:13:58,998
What happened?
248
00:13:59,066 --> 00:14:01,066
What happened is Stefan
had 2 paths in front of him
249
00:14:01,134 --> 00:14:02,868
and he chose the one
that made me angry.
250
00:14:02,935 --> 00:14:04,636
I need you to help me do
something about that.
251
00:14:04,703 --> 00:14:06,404
Can't you just leave
me out of it?
252
00:14:06,472 --> 00:14:08,572
What would be
the point in that?
253
00:14:08,640 --> 00:14:10,340
Seriously, man,
can't you just get
254
00:14:10,408 --> 00:14:11,708
one of your other hybrids
to do your bidding?
255
00:14:11,776 --> 00:14:14,477
I lost my friends,
my girlfriend.
256
00:14:14,545 --> 00:14:16,311
Right, your, uh,
your girlfriend.
257
00:14:16,379 --> 00:14:20,648
Um, about her...
I need you to bite her.
258
00:14:20,716 --> 00:14:22,917
What?
Don't make me repeat myself.
What?
Don't make me repeat myself.
259
00:14:22,984 --> 00:14:24,484
A hybrid bite would
kill a vampire.
260
00:14:24,552 --> 00:14:26,286
Yeah, yeah. I know
exactly what it will do.
261
00:14:26,353 --> 00:14:28,921
Uh, Stefan pushed me too far,
so I'm pushing back.
262
00:14:28,989 --> 00:14:30,856
I'm not biting Caroline!
263
00:14:30,924 --> 00:14:34,759
Tyler, I've been
supernaturally blessed
264
00:14:34,827 --> 00:14:36,994
with the good fortune
of a sire bond to you,
265
00:14:37,062 --> 00:14:40,397
so one could consider this me putting
your undying loyalty to the test.
266
00:14:40,465 --> 00:14:42,465
What the hell
is wrong with you?
267
00:14:42,533 --> 00:14:45,200
I'm not hurting
Caroline.
268
00:14:46,636 --> 00:14:47,836
All right.
269
00:14:47,904 --> 00:14:50,038
All right.
270
00:14:50,106 --> 00:14:52,540
I'm disappointed,
but you know,
271
00:14:52,608 --> 00:14:54,475
it's your choice,
free will and all that.
272
00:14:54,576 --> 00:14:56,877
I'll find another way
to strike at Stefan.
273
00:14:58,012 --> 00:14:59,946
You can go now.
274
00:15:03,182 --> 00:15:04,749
I thought Stefan
saved your life.
275
00:15:04,817 --> 00:15:05,917
He did.
276
00:15:05,985 --> 00:15:07,451
And now he's willing
to risk it
277
00:15:07,519 --> 00:15:09,353
just to see how far
he can push Klaus?
278
00:15:09,421 --> 00:15:11,555
-Seems so.
-Well, is his humanity on or off?
279
00:15:11,623 --> 00:15:14,424
Yeah, I'm thinking there's
another option here in play,
280
00:15:14,492 --> 00:15:16,960
a bit of a dimmer switch,
which is a huge problem.
281
00:15:17,027 --> 00:15:18,227
Why?
282
00:15:18,294 --> 00:15:19,695
Because I
can't predict how far
283
00:15:19,762 --> 00:15:21,663
he's willing to go until
somebody gets killed.
284
00:15:21,730 --> 00:15:23,364
Suddenly you care
who lives or dies?
285
00:15:23,432 --> 00:15:25,533
I have a small list.
286
00:15:25,600 --> 00:15:28,702
Talk about
humanity dimmer switch.
287
00:15:28,770 --> 00:15:30,037
Screw you.
288
00:15:30,105 --> 00:15:33,306
Can't
the council meeting ever
289
00:15:33,374 --> 00:15:36,042
just be
a council meeting?
290
00:15:42,881 --> 00:15:47,216
Oh.
Oh, there it is.
291
00:15:49,886 --> 00:15:52,387
This is creepy.
292
00:15:52,455 --> 00:15:53,822
Even for us.
293
00:15:53,889 --> 00:15:56,257
No, Caroline was right.
294
00:15:57,292 --> 00:15:59,659
Technically, she's dead.
295
00:15:59,727 --> 00:16:03,096
Sorry. But you don't
need a birthday,
296
00:16:03,164 --> 00:16:04,764
you need a funeral.
297
00:16:04,832 --> 00:16:07,266
You need to say good-bye
to your old life
298
00:16:07,334 --> 00:16:09,201
so that you can move on
with your new one.
299
00:16:13,340 --> 00:16:15,507
Ok.
300
00:16:19,845 --> 00:16:22,747
Here lies Caroline Forbes.
301
00:16:22,814 --> 00:16:26,483
Cheerleader,
miss Mystic Falls,
302
00:16:26,550 --> 00:16:28,818
third grade
hopscotch champion.
303
00:16:28,886 --> 00:16:32,888
Friend...Daughter...
304
00:16:32,956 --> 00:16:34,556
Overachiever.
305
00:16:34,624 --> 00:16:37,725
Mean girl, sometimes,
no offense.
306
00:16:37,793 --> 00:16:40,061
Ah. None taken.
307
00:16:40,128 --> 00:16:43,831
She was 17 and she
had a really good life.
308
00:16:43,898 --> 00:16:48,802
So, rest in peace so
that you can move forward.
309
00:16:48,869 --> 00:16:50,536
That's what you really need.
310
00:16:50,637 --> 00:16:53,105
It's what
we all really need.
311
00:16:54,574 --> 00:16:58,309
Amen or cheers
or whatever.
312
00:17:00,412 --> 00:17:01,879
Uh, Bonnie...
313
00:17:08,585 --> 00:17:11,420
Nice.
314
00:17:11,488 --> 00:17:13,022
Ok, make a wish.
315
00:17:22,163 --> 00:17:26,866
This is the bridge where Elena's and
Jeremy's parents died in a car accident.
316
00:17:26,934 --> 00:17:28,834
Something's up with her.
317
00:17:28,902 --> 00:17:31,837
Elena.
Something more than usual.
318
00:17:31,905 --> 00:17:33,705
Do you know what it is?
319
00:17:33,773 --> 00:17:36,007
Well, I'm sure it starts with
a Stef and ends with an "n."
320
00:17:37,042 --> 00:17:38,776
I'm gonna get a drink,
321
00:17:38,844 --> 00:17:40,544
write a check,
and then we're out.
322
00:17:52,688 --> 00:17:55,957
Well, Alaric Saltzman...
Miracle patient.
323
00:17:56,025 --> 00:17:57,491
Dr. fell.
324
00:17:57,559 --> 00:17:59,627
I'm glad to see
you're still alive.
325
00:17:59,694 --> 00:18:01,762
Half of me thought you'd
drop dead in your sleep.
326
00:18:01,830 --> 00:18:03,663
Yeah, well, I guess
I have 9 lives.
327
00:18:03,731 --> 00:18:07,466
Not a bad thing to have in
a town with a vampire problem.
328
00:18:07,534 --> 00:18:10,469
I'm... I'm sorry.
329
00:18:10,537 --> 00:18:12,938
Are you on
the founders' council?
330
00:18:13,005 --> 00:18:16,407
I'm a founder. I come
from a long line of founders.
331
00:18:16,475 --> 00:18:18,609
May they rest in peace.
332
00:18:21,312 --> 00:18:23,480
I hate that bridge.
333
00:18:23,548 --> 00:18:26,916
My senior prom date
dumped me on this bridge.
334
00:18:26,984 --> 00:18:28,217
Oh, yeah
335
00:18:28,318 --> 00:18:29,685
No. But I should have.
336
00:18:29,753 --> 00:18:31,520
I've been holding
a grudge ever since.
337
00:18:35,491 --> 00:18:37,692
Where did your,
um, friend go?
338
00:18:37,759 --> 00:18:40,160
I'm supposed to hit him up for
some money for the fundraiser.
339
00:18:40,228 --> 00:18:41,528
Well, you should.
He's loaded.
340
00:18:41,596 --> 00:18:43,430
He's in good company.
341
00:18:43,497 --> 00:18:46,065
Some british guy just pledged
to match ever dollar we raise.
342
00:18:47,334 --> 00:18:49,434
What do you mean,
british guy?
343
00:18:49,502 --> 00:18:51,603
You know, Carol, when
I think of them now,
344
00:18:51,671 --> 00:18:53,271
I think of
an old fuddy duddy,
345
00:18:53,339 --> 00:18:55,473
but you really have
changed my perception.
346
00:18:55,541 --> 00:18:56,607
Thank you.
You are just delightful.
347
00:18:56,675 --> 00:18:57,975
What color
are your eyes?
348
00:18:58,043 --> 00:18:59,943
They're blue.
They are.
349
00:19:00,011 --> 00:19:02,279
Look at what
the cat dragged in.
350
00:19:02,346 --> 00:19:03,713
Nice vest.
351
00:19:03,781 --> 00:19:06,215
Well, thank you very much.
Good to see you, Damon.
352
00:19:06,283 --> 00:19:08,150
Carol and I were just
discussing whether
353
00:19:08,218 --> 00:19:10,485
you'd be tonight's
other big benefactor.
354
00:19:10,553 --> 00:19:12,954
What do you say, Damon? Klaus
has made a very generous pledge.
What do you say, Damon? Klaus
has made a very generous pledge.
355
00:19:13,022 --> 00:19:16,457
You know how we're chomping at
the bit to begin the renovation.
356
00:19:16,525 --> 00:19:20,193
Hmm. Carol, don't take
this the wrong way,
357
00:19:20,261 --> 00:19:22,796
but do you realize that
you've been kissing the ass
358
00:19:22,863 --> 00:19:25,998
of an immortal hybrid who
ruined your son's life?
359
00:19:26,066 --> 00:19:27,866
Oh, come now. Some
might say I saved it,
360
00:19:27,934 --> 00:19:30,235
what with all that nasty
full moon business.
361
00:19:30,303 --> 00:19:32,237
I never had to go
through it myself
362
00:19:32,304 --> 00:19:37,108
more than twice to be honest, but still...
I'm very sympathetic.
363
00:19:38,676 --> 00:19:42,712
Klaus has promised to protect
Tyler, Damon, and our town.
364
00:19:42,780 --> 00:19:46,682
From who? His hybrids are the ones
the town needs protection from.
365
00:19:46,750 --> 00:19:50,452
Well, I'd have no use for them if your
brother would kindly return my family.
366
00:19:50,520 --> 00:19:51,720
Not gonna happen.
367
00:19:51,787 --> 00:19:53,254
That's what I thought,
which is why I've come
368
00:19:53,322 --> 00:19:55,189
to an agreement
with the mayor.
369
00:19:55,257 --> 00:19:57,591
You and the council stay out of
my hair, I'll stay out of yours.
370
00:19:57,659 --> 00:20:02,362
Your town gets protected, my hybrids get
left alone and everybody will be happy.
371
00:20:02,429 --> 00:20:06,565
All you have to do is to get Stefan
to stop decapitating my friends.
372
00:20:06,633 --> 00:20:10,335
Please, Damon. Just get
your brother under control
373
00:20:10,403 --> 00:20:12,704
or the council will be forced
to take action against him.
374
00:20:12,771 --> 00:20:14,605
You've got to be
kidding me.
375
00:20:14,673 --> 00:20:18,075
Oh, come on, mate,
give peace a chance.
376
00:20:23,450 --> 00:20:24,583
Gimme.
377
00:20:24,650 --> 00:20:25,817
Uh-uh.
378
00:20:25,884 --> 00:20:28,052
I need it more than
you do, trust me.
379
00:20:30,521 --> 00:20:31,521
Caroline,
what are you doing?
380
00:20:31,589 --> 00:20:32,689
HmmNothing.
381
00:20:32,756 --> 00:20:35,691
Huh
382
00:20:35,758 --> 00:20:38,459
Ok, you're
a bad sober liar.
383
00:20:38,527 --> 00:20:41,428
You're an even
worse drunk liar.
384
00:20:41,496 --> 00:20:43,764
I might have texted Tyler.
385
00:20:43,831 --> 00:20:45,532
Caroline.
What?
386
00:20:45,600 --> 00:20:47,266
I'm delicate.
Give her a break.
387
00:20:47,334 --> 00:20:49,535
You can't control what
everyone does all the time.
388
00:20:52,638 --> 00:20:54,105
Wow.
389
00:20:54,173 --> 00:20:55,473
Ouch.
390
00:20:55,541 --> 00:20:58,075
I'm sorry. I know it's
Caroline's birthday,
391
00:20:58,143 --> 00:21:00,377
funeral or whatever,
but...
392
00:21:00,445 --> 00:21:03,613
I just feel it's really wrong that
you compelled Jeremy to leave town.
393
00:21:03,681 --> 00:21:06,682
I'm doing it to
protect him, Bonnie.
394
00:21:06,750 --> 00:21:09,518
I want to give him a chance
at a half- way normal life.
395
00:21:09,586 --> 00:21:11,953
He should be able to choose
how he wants to live it.
396
00:21:12,021 --> 00:21:14,188
You're taking
his choices away.
397
00:21:14,256 --> 00:21:16,524
Bonnie, you
can't tell him.
398
00:21:16,592 --> 00:21:19,259
Why
399
00:21:19,327 --> 00:21:22,762
You know, you guys are ruining
a perfectly good funeral.
400
00:21:24,031 --> 00:21:26,466
I'm sorry.
401
00:21:26,533 --> 00:21:30,169
I'm just gonna go sleep
it off or something.
402
00:21:30,236 --> 00:21:31,804
Happy birthday.
403
00:21:37,276 --> 00:21:38,842
The mayor's
looking out for Tyler.
404
00:21:38,910 --> 00:21:41,444
For now we have to assume
Klaus has her in his pocket.
405
00:21:41,512 --> 00:21:44,513
Oh, please don't tell me you're
going to drink the Klaus kool-aid.
406
00:21:44,581 --> 00:21:47,148
I'm not going to let him
hold this town hostage.
407
00:21:47,216 --> 00:21:50,284
But I'm also not going to let innocent
people get caught in the crossfire
408
00:21:50,352 --> 00:21:52,753
of a pissing contest between
a hybrid and a vampire.
409
00:21:52,820 --> 00:21:54,621
Liz, I'm impressed.
410
00:21:54,689 --> 00:21:56,989
You're all strong
and sheriffy.
411
00:21:57,057 --> 00:21:59,224
I'm not kidding, Damon.
Get Stefan to stand down
412
00:21:59,292 --> 00:22:01,392
from this one before
someone gets hurt.
413
00:22:01,460 --> 00:22:05,428
What are you doing?
You're gonna ruin your career.
414
00:22:05,496 --> 00:22:07,596
Says the guy who got
his job from his dad.
415
00:22:07,664 --> 00:22:10,031
Do you have any idea
what you're messing with?
416
00:22:10,099 --> 00:22:11,265
I know what I'm doing.
417
00:22:11,333 --> 00:22:12,366
Damn it, Meredith.
418
00:22:12,434 --> 00:22:13,567
Back off, Brian.
419
00:22:13,635 --> 00:22:17,571
Whoa. Hey, is everything
all right here?
420
00:22:17,639 --> 00:22:20,307
Everything's fine.
It didn't look fine.
421
00:22:23,076 --> 00:22:24,576
You might want
to get to know her
422
00:22:24,644 --> 00:22:27,511
before you become
her white knight.
423
00:22:27,579 --> 00:22:29,413
She's kind
of a psycho case.
424
00:22:29,481 --> 00:22:32,549
Ha ha. You're
that guy, aren't you?
425
00:22:32,617 --> 00:22:34,818
The one begging to have
his teeth kicked in.
426
00:22:37,622 --> 00:22:41,457
Take it from me, man,
life's too short.
427
00:22:41,525 --> 00:22:43,826
Just go away, Brian.
428
00:22:48,097 --> 00:22:51,433
Behold...My
senior prom date.
429
00:22:51,500 --> 00:22:54,469
Ah, you definitely should have
thrown him over the bridge.
430
00:22:56,271 --> 00:22:58,705
Unfortunately, I have
to work with him.
431
00:22:58,773 --> 00:23:01,207
He's on the council,
the medical examiner.
432
00:23:01,275 --> 00:23:04,576
The guy who signs his name under
cause of death, "animal attack."
433
00:23:04,644 --> 00:23:07,244
I get it.
Yeah.
434
00:23:11,181 --> 00:23:14,317
Duty calls.
435
00:23:14,384 --> 00:23:16,553
Thanks for the hero moment.
436
00:23:16,621 --> 00:23:19,221
Anytime.
437
00:23:55,319 --> 00:23:56,352
What are you doing?
438
00:23:56,420 --> 00:23:57,653
What are you doing?
439
00:23:57,721 --> 00:23:59,722
No dead hybrids at
the founder's party.
440
00:23:59,790 --> 00:24:01,291
No. I told Klaus to get
his hybrids out of town.
441
00:24:01,359 --> 00:24:03,059
He didn't listen, so now
I'm saying it louder.
442
00:24:03,127 --> 00:24:04,993
You don't think there's 10
more where that came from?
443
00:24:05,061 --> 00:24:07,194
And if you kill them,
Klaus won't make 20 more?
444
00:24:07,262 --> 00:24:09,396
Have you forgotten about
Elena's part in all this
445
00:24:09,464 --> 00:24:11,300
or do you not care
if she's a human
446
00:24:11,367 --> 00:24:12,701
blood bag for
the rest of her life?
447
00:24:12,769 --> 00:24:14,602
Protecting Elena
is your problem now.
448
00:24:14,670 --> 00:24:16,204
See, I'm not compelled
by Klaus to do it anymore.
449
00:24:16,271 --> 00:24:17,705
Don't give me that
no humanity crap.
450
00:24:17,773 --> 00:24:19,640
You can't just flip
your switch.
451
00:24:19,708 --> 00:24:22,376
Your switch is fried, Stefan,
just like your brain.
452
00:24:22,443 --> 00:24:24,411
You want to take Klaus, you
want to beat the villain,
453
00:24:24,478 --> 00:24:26,179
you got
to be smarter.
454
00:24:26,246 --> 00:24:29,915
To beat the villain, Damon, you
have to be the better villain.
455
00:24:44,428 --> 00:24:47,697
Sorry. I didn't mean
to crash the party.
456
00:24:47,764 --> 00:24:49,064
So don't.
457
00:24:49,132 --> 00:24:52,134
No. It's, uh, it's ok.
458
00:24:52,201 --> 00:24:53,368
Hi.
459
00:24:53,436 --> 00:24:56,137
Can I talk to you
for a sec?
460
00:24:56,205 --> 00:24:57,471
It's kind
of important.
461
00:25:06,513 --> 00:25:08,180
Are you ok?
462
00:25:08,248 --> 00:25:12,450
Yeah. I want her
to be happy, you know?
463
00:25:15,921 --> 00:25:17,955
That's what I want
for all of you guys,
464
00:25:18,023 --> 00:25:20,423
in the middle of this crazy
life you got stuck living.
465
00:25:20,491 --> 00:25:24,627
Is that how you see it
466
00:25:24,695 --> 00:25:28,530
I'd say its attached itself to
all of you pretty tight, yeah.
467
00:25:33,635 --> 00:25:35,402
Bonnie's right.
468
00:25:35,470 --> 00:25:38,505
You know, I have no business
messing in Jeremy's head.
469
00:25:38,573 --> 00:25:42,408
I just didn't know
what else to do.
470
00:25:42,476 --> 00:25:44,710
He's in danger here.
471
00:25:47,313 --> 00:25:50,882
I can't lose
anyone else I love.
472
00:25:57,054 --> 00:25:58,488
I take it all back.
473
00:25:58,556 --> 00:26:00,056
Everything I said
this morning.
474
00:26:00,124 --> 00:26:02,391
Klaus can't control me.
475
00:26:02,459 --> 00:26:05,861
Not when it comes to you.
I won't let him.
476
00:26:05,928 --> 00:26:08,196
Tyler, it's ok.
477
00:26:08,264 --> 00:26:10,364
Maybe we just weren't
meant to be together.
478
00:26:10,432 --> 00:26:14,134
Maybe we just have
to accept that and move on.
479
00:26:14,202 --> 00:26:17,470
I'm not moving on
from anything.
480
00:26:20,373 --> 00:26:22,307
I love you.
481
00:26:23,676 --> 00:26:25,710
What?
482
00:26:44,026 --> 00:26:45,559
Ouch!
483
00:26:46,661 --> 00:26:48,228
Ow.
484
00:26:51,598 --> 00:26:54,066
What just happened?
485
00:26:54,134 --> 00:26:55,500
Oh, no.
486
00:26:55,568 --> 00:26:58,236
Did you... did
you just bite me?
487
00:26:58,304 --> 00:27:00,071
Oh, my God.
I'm sorry.
488
00:27:00,139 --> 00:27:01,339
Oh, my God!
489
00:27:01,406 --> 00:27:03,307
Oh, no.
Caroline?
490
00:27:03,374 --> 00:27:04,575
Oh, my God.
491
00:27:04,642 --> 00:27:06,976
Caroline?
Just get away from me!
Caroline?
Just get away from me!
492
00:27:07,044 --> 00:27:08,645
Get away from me!
493
00:27:10,981 --> 00:27:12,347
Caroline?
494
00:27:14,150 --> 00:27:15,584
Great.
495
00:27:15,651 --> 00:27:17,485
We've been abandoned.
496
00:27:17,553 --> 00:27:19,287
Ok, we're going
into search party.
497
00:27:19,354 --> 00:27:21,688
I don't trust that she won't
get back together with him.
498
00:27:21,756 --> 00:27:23,623
Caroline?
Come on, Caroline.
Caroline?
Come on, Caroline.
499
00:27:23,691 --> 00:27:25,891
We don't have
any more drinks.
500
00:27:25,959 --> 00:27:28,693
Matt's being haunted
by the fell ghosts.
501
00:27:28,761 --> 00:27:30,662
Ha ha.
502
00:27:34,768 --> 00:27:36,836
Aah!
503
00:27:40,298 --> 00:27:41,731
What are you doing, Stefan?
504
00:27:46,136 --> 00:27:47,969
Hello, Damon.
505
00:27:48,037 --> 00:27:49,338
She's a little
busy right now.
506
00:27:49,405 --> 00:27:50,805
Why the hell do you
have Elena's phone?
507
00:27:50,873 --> 00:27:52,107
Making my next move.
508
00:27:52,174 --> 00:27:53,308
Let me ask
you something,
509
00:27:53,376 --> 00:27:54,842
what's Klaus gonna do
510
00:27:54,910 --> 00:27:57,111
-if he can't make any more hybrids
511
00:27:57,179 --> 00:27:59,246
Stefan, leave her
out of this.
512
00:28:02,417 --> 00:28:04,284
What are you doing?
513
00:28:04,352 --> 00:28:05,919
Stefan, let me out
of this car!
514
00:28:05,986 --> 00:28:07,653
Do you hear me?
Let me out of the car!
Do you hear me?
Let me out of the car!
515
00:28:12,525 --> 00:28:14,259
What now?
516
00:28:14,327 --> 00:28:16,828
You just pulled me away from
a fascinating conversation
517
00:28:16,895 --> 00:28:18,362
about landscaping
the town square.
518
00:28:18,430 --> 00:28:20,030
Stefan just grabbed Elena.
519
00:28:20,098 --> 00:28:21,998
What? He's getting
desperate.
What? He's getting
desperate.
520
00:28:22,066 --> 00:28:23,834
He's gonna try
to use her against you.
521
00:28:23,901 --> 00:28:25,835
Do what he says.
Get rid of your hybrids.
522
00:28:25,903 --> 00:28:28,805
Or what? Stefan would never
dream of killing her.
Or what? Stefan would never
dream of killing her.
523
00:28:28,872 --> 00:28:30,706
Are you sure about that?
524
00:28:30,774 --> 00:28:32,608
He just tried to behead someone
in the middle of a council party.
525
00:28:32,676 --> 00:28:35,410
He's operating
on crazy right now.
526
00:28:36,779 --> 00:28:38,346
Well, crazy or not,
527
00:28:38,413 --> 00:28:40,314
that kind of
love never dies.
528
00:28:41,249 --> 00:28:42,715
He's bluffing.
529
00:28:42,783 --> 00:28:44,817
Maybe he is, maybe he isn't,
530
00:28:44,885 --> 00:28:46,986
but if you don't want
to believe him, believe me.
531
00:28:47,054 --> 00:28:48,955
I know my brother
better than anyone
532
00:28:49,022 --> 00:28:50,323
and right now
I don't have a clue
533
00:28:50,390 --> 00:28:51,990
how far he's willing
to take this.
534
00:28:52,058 --> 00:28:55,660
So, if he says blink,
I suggest you blink.
535
00:28:56,795 --> 00:28:58,962
Sheriff Forbes!
536
00:28:59,030 --> 00:29:00,697
What happened?
537
00:29:00,764 --> 00:29:01,898
Tyler bit her.
538
00:29:01,965 --> 00:29:03,132
Oh, my God.
Sweetheart.
539
00:29:03,200 --> 00:29:04,967
Be careful.
540
00:29:05,035 --> 00:29:06,335
Oh, honey.
541
00:29:08,238 --> 00:29:10,272
Caroline
542
00:29:10,340 --> 00:29:11,774
I'm sorry, mom.
543
00:29:11,842 --> 00:29:13,008
She's been hallucinating
or something.
544
00:29:13,076 --> 00:29:14,243
I don't know.
545
00:29:14,311 --> 00:29:15,878
No one's
picking up their phone.
546
00:29:15,945 --> 00:29:17,613
It's all right, sweetheart.
547
00:29:21,150 --> 00:29:23,018
So, what's the plan,
Stefan?
548
00:29:23,085 --> 00:29:24,852
What's the big
move you're making?
549
00:29:24,920 --> 00:29:27,121
I took Klaus' family
to make him suffer.
550
00:29:27,188 --> 00:29:28,888
I'm not going to let him
make himself a new one.
551
00:29:28,956 --> 00:29:31,023
So, then what are
you going to do, huh?
552
00:29:31,091 --> 00:29:34,227
Are you going to lock me in
some cave and keep me hostage?
553
00:29:34,294 --> 00:29:38,129
Maybe I'll just turn
you into a vampire.
554
00:29:39,231 --> 00:29:40,832
Stop the car, Stefan!
555
00:29:40,900 --> 00:29:43,468
Stop the car, Stefan!
556
00:29:52,275 --> 00:29:54,209
Stefan, how nice
to hear your voice.
557
00:29:54,277 --> 00:29:56,144
Tell your hybrids
to get out of town, Klaus.
558
00:29:56,212 --> 00:29:58,312
Well, that's not going to happen
until I get my coffins back.
559
00:29:58,380 --> 00:30:01,115
Ok. Well, then
I'm going to drive
560
00:30:01,183 --> 00:30:02,916
your blood source
off wickery bridge.
561
00:30:02,984 --> 00:30:04,918
I don't believe you, Stefan.
562
00:30:04,985 --> 00:30:06,219
You won't kill her.
563
00:30:08,121 --> 00:30:11,123
No! No! No!
564
00:30:13,326 --> 00:30:14,393
What are you doing?
565
00:30:14,461 --> 00:30:15,861
What's going on?
566
00:30:15,929 --> 00:30:16,995
I just fed her my blood.
567
00:30:17,063 --> 00:30:18,230
No more hybrids
if she's a vampire.
568
00:30:18,298 --> 00:30:19,898
You won't do it.
Really?
569
00:30:19,965 --> 00:30:22,400
Try me because your
coffins are next to go.
570
00:30:25,037 --> 00:30:26,937
Say good-bye
to your family, Klaus.
571
00:30:29,107 --> 00:30:31,541
Stefan, slow down!
572
00:30:31,608 --> 00:30:33,108
Stefan, slow down!
Fine.
573
00:30:33,176 --> 00:30:36,812
I'll send them away.
You win.
574
00:30:36,880 --> 00:30:37,980
Stefan!
575
00:30:38,047 --> 00:30:39,113
Stefan, stop!
576
00:30:39,181 --> 00:30:41,115
Stop the car, Stefan!
577
00:30:41,182 --> 00:30:42,750
Aah!
578
00:31:04,435 --> 00:31:05,635
Get back in the car.
579
00:31:05,703 --> 00:31:06,870
Stay away from me!
580
00:31:06,938 --> 00:31:08,539
Elena, get in the car.
581
00:31:08,607 --> 00:31:09,874
How could you?!
582
00:31:09,942 --> 00:31:12,776
My parents died going
over this bridge.
583
00:31:12,844 --> 00:31:15,646
I almost died.
584
00:31:15,714 --> 00:31:17,481
You knew that.
585
00:31:17,549 --> 00:31:19,583
You're the one who saved me.
586
00:31:19,651 --> 00:31:22,051
Look, he had to believe that
I would do it, all right?
587
00:31:22,119 --> 00:31:23,586
Your fear sold it.
588
00:31:23,653 --> 00:31:24,820
Well, what if he hadn't?
589
00:31:24,888 --> 00:31:26,488
He did.
Well, what if he hadn't?
590
00:31:26,556 --> 00:31:28,657
He did, Elena!
He backed down!
591
00:31:28,724 --> 00:31:29,958
He has a weakness!
592
00:31:30,025 --> 00:31:32,660
If I know his weakness,
I can destroy him!
593
00:31:34,162 --> 00:31:41,401
After everything, that's what
mattered, destroying Klaus?
594
00:31:44,037 --> 00:31:47,105
Destroying Klaus
is all I have left.
595
00:31:48,107 --> 00:31:49,573
You had me!
596
00:31:49,641 --> 00:31:53,777
I lost you the minute
I left town with him.
597
00:31:53,845 --> 00:31:56,912
You just haven't let
yourself admit that.
598
00:31:58,314 --> 00:32:00,515
Is that what you're doing?
599
00:32:00,583 --> 00:32:03,217
Trying to make me hate you?
600
00:32:06,354 --> 00:32:09,692
I don't really care what you
think about me anymore, Elena.
601
00:32:36,779 --> 00:32:38,145
Tyler came to see me.
602
00:32:38,213 --> 00:32:40,581
Poor boy, he seemed
quite distressed.
603
00:32:40,649 --> 00:32:42,116
He said Caroline had had
a terrible accident.
604
00:32:42,184 --> 00:32:44,720
You made him do this to her.
605
00:32:44,788 --> 00:32:46,589
He would have never done
something like this.
606
00:32:46,656 --> 00:32:48,624
I'm here to help, Matt.
607
00:32:48,692 --> 00:32:50,892
My blood will heal her.
608
00:32:50,959 --> 00:32:53,194
Please ask the sheriff
to invite me inside.
609
00:32:53,262 --> 00:32:54,896
I know how this game works.
610
00:32:54,964 --> 00:32:57,198
You want something in return.
611
00:32:58,400 --> 00:33:00,033
Just your support.
612
00:33:03,904 --> 00:33:05,371
Come in.
613
00:33:18,949 --> 00:33:21,349
Are you going
to kill me?
614
00:33:21,417 --> 00:33:23,084
On your birthday?
615
00:33:23,151 --> 00:33:26,653
Do you really think
that low of me?
616
00:33:27,922 --> 00:33:29,289
Yes.
617
00:33:40,166 --> 00:33:43,802
Oh, that looks bad.
618
00:33:43,869 --> 00:33:45,403
My apologies.
619
00:33:45,471 --> 00:33:46,537
You're what's known
as collateral damage.
620
00:33:46,605 --> 00:33:48,205
It's nothing personal.
621
00:33:56,679 --> 00:33:58,213
I love birthdays.
622
00:33:59,882 --> 00:34:01,249
Yeah.
623
00:34:01,317 --> 00:34:05,519
Aren't you like...
A billion or something?
624
00:34:05,587 --> 00:34:09,055
We have to adjust your perception of time
when you become a vampire, Caroline.
625
00:34:09,123 --> 00:34:14,059
Celebrate the fact that you're no longer
bound by trivial human conventions.
626
00:34:14,127 --> 00:34:16,528
You're free.
627
00:34:16,597 --> 00:34:18,930
No.
628
00:34:18,997 --> 00:34:21,665
I'm dying.
629
00:34:29,340 --> 00:34:35,846
And I could let you die...
If that's what you want.
630
00:34:35,914 --> 00:34:41,851
If you really believe your
existence has no meaning.
631
00:34:43,354 --> 00:34:48,523
I've thought about it
myself once or twice
632
00:34:48,591 --> 00:34:52,092
over the centuries,
truth be told.
633
00:34:55,362 --> 00:34:58,731
But I'll let you in
on a little secret.
634
00:34:58,798 --> 00:35:04,902
There's a whole world
out there waiting for you,
635
00:35:04,970 --> 00:35:10,207
great cities and art
and music...
636
00:35:16,713 --> 00:35:20,115
Genuine beauty.
637
00:35:20,182 --> 00:35:24,018
And you can have all of it.
638
00:35:24,086 --> 00:35:28,488
You can have a thousand
more birthdays.
639
00:35:28,556 --> 00:35:31,858
All you have to do is ask.
640
00:35:37,830 --> 00:35:41,199
I don't want to die.
641
00:35:53,076 --> 00:35:55,477
There you go, sweetheart.
642
00:35:55,545 --> 00:35:57,279
Have at it.
643
00:36:01,683 --> 00:36:03,984
Happy birthday, Caroline.
644
00:36:10,991 --> 00:36:12,291
Thanks for picking me up.
645
00:36:12,359 --> 00:36:15,560
Anytime.
646
00:36:15,628 --> 00:36:17,529
Are you going
to be ok?
647
00:36:17,597 --> 00:36:19,997
I'll survive.
648
00:36:20,065 --> 00:36:22,733
Somehow I always do.
649
00:36:22,801 --> 00:36:25,502
You know, Stefan won
this round for us today.
650
00:36:25,570 --> 00:36:27,570
He pushed Klaus
over the edge.
651
00:36:27,638 --> 00:36:29,539
Klaus blinked.
652
00:36:31,441 --> 00:36:34,309
Well, his methods sucked.
653
00:36:34,377 --> 00:36:35,977
Still, we needed it.
654
00:36:36,045 --> 00:36:37,512
Klaus has been calling
all the shots
655
00:36:37,580 --> 00:36:39,547
and Stefan beat him
at his own game.
656
00:36:39,615 --> 00:36:40,948
He was
the better villain.
657
00:36:41,016 --> 00:36:42,416
Don't sound so impressed.
658
00:36:42,484 --> 00:36:44,785
Well, can't help but
feel a little proud.
659
00:36:44,852 --> 00:36:50,022
Really, tell me,
are you going to be ok?
660
00:36:57,930 --> 00:37:00,030
You can't kiss me again.
661
00:37:00,098 --> 00:37:01,665
I know.
662
00:37:05,536 --> 00:37:07,503
I can't.
663
00:37:08,605 --> 00:37:10,673
It's not right.
664
00:37:10,740 --> 00:37:13,742
It's right.
665
00:37:13,810 --> 00:37:16,077
Just not right now.
666
00:37:19,348 --> 00:37:21,081
Good night.
667
00:37:23,118 --> 00:37:26,019
Good night, Damon.
668
00:37:39,176 --> 00:37:41,410
You're gonna have
to let me go eventually.
669
00:37:42,912 --> 00:37:44,279
Be safe, ok?
670
00:37:44,347 --> 00:37:46,481
Yeah, ok, all right.
671
00:37:46,549 --> 00:37:48,850
Alaric's waiting, ok?
672
00:37:52,353 --> 00:37:55,522
Good, you haven't
left yet.
673
00:37:55,589 --> 00:37:57,623
Hey, what are
you doing here?
674
00:38:02,528 --> 00:38:04,429
I came to say good-bye.
675
00:39:24,228 --> 00:39:26,429
You're not going
to jump, are you?
676
00:39:26,497 --> 00:39:30,700
Thanks for coming.
677
00:39:32,201 --> 00:39:34,835
I was just thinking
about what you said,
678
00:39:34,902 --> 00:39:36,603
about us being stuck.
679
00:39:36,670 --> 00:39:38,504
I was buzzed, Elena.
680
00:39:38,572 --> 00:39:41,106
I can't be held responsible
for being judgmental.
681
00:39:41,174 --> 00:39:44,077
I do feel stuck, Matt.
682
00:39:44,144 --> 00:39:48,213
I feel like...I've been
holding on to the girl
683
00:39:48,281 --> 00:39:51,816
that was supposed to die
here with her parents.
684
00:39:51,884 --> 00:39:54,385
The girl that
had a normal life
685
00:39:54,453 --> 00:39:58,456
and didn't fall
in love with vampires.
686
00:40:00,158 --> 00:40:03,226
You're not
that girl anymore.
687
00:40:04,395 --> 00:40:07,096
It's ok if you want
to let her go.
688
00:40:07,164 --> 00:40:09,431
Is it?
689
00:40:09,499 --> 00:40:12,267
Because I feel like
I've... I've disappointed
690
00:40:12,335 --> 00:40:14,069
her a little, like...
691
00:40:15,504 --> 00:40:21,075
Like I've disappointed
them, my parents.
692
00:40:25,914 --> 00:40:31,484
My 2 cents...As a guy
who knew that little girl,
693
00:40:31,552 --> 00:40:35,521
you're doing a lot
better than you think.
694
00:40:43,962 --> 00:40:47,531
Here lies Elena Gilbert,
695
00:40:47,599 --> 00:40:50,501
a fun girlfriend...
696
00:40:50,569 --> 00:40:53,770
And an amazing friend.
697
00:41:05,314 --> 00:41:08,216
Thank God.
Another day-drinker.
698
00:41:08,283 --> 00:41:09,917
I lost a patient.
699
00:41:09,985 --> 00:41:11,352
What's your excuse?
700
00:41:11,419 --> 00:41:14,588
Uh, well, I put
a kid on a plane.
701
00:41:14,656 --> 00:41:15,456
Yours?
702
00:41:15,524 --> 00:41:20,026
No, that's a long story.
703
00:41:20,094 --> 00:41:24,063
Oh. Then you should
probably buy me a beer.
704
00:41:29,202 --> 00:41:30,935
A hiker called it in.
705
00:41:31,003 --> 00:41:32,837
My guys got here first.
706
00:41:32,905 --> 00:41:34,439
Another hybrid?
707
00:41:34,506 --> 00:41:36,541
That's what
I thought at first.
708
00:41:36,608 --> 00:41:39,476
Brian Walters,
the medical examiner.
709
00:41:41,012 --> 00:41:43,547
-What's up with the stake?
-He's not a vampire.
-What's up with the stake?
-He's not a vampire.
710
00:41:43,614 --> 00:41:44,881
I know.
711
00:41:44,949 --> 00:41:46,516
This was a murder.
712
00:41:52,962 --> 00:41:57,806
Sync and corrected by Rafael UPD
www.addic7ed.com/