1 00:00:07,215 --> 00:00:08,316 Previously on the "Vampire Diaries..." 2 00:00:08,384 --> 00:00:09,652 You took everything from me, Klaus. 3 00:00:09,720 --> 00:00:12,192 Let bygones be bygones. Resentment gets old. 4 00:00:12,260 --> 00:00:14,129 No one ever gets old? Revenge, no. No one ever gets old? Revenge, no. 5 00:00:14,197 --> 00:00:15,632 What's the matter, Klaus, missing something? 6 00:00:15,700 --> 00:00:18,104 I will kill you and everyone you've ever met. 7 00:00:18,172 --> 00:00:20,675 Do that and you'll never see your family again. 8 00:00:20,743 --> 00:00:22,679 The spirits hate Klaus as much as we do? 9 00:00:22,747 --> 00:00:24,382 They're using their powers to hide in the coffins. 10 00:00:24,450 --> 00:00:26,186 It just won't open. I've tried everything. 11 00:00:26,254 --> 00:00:27,488 And then it's closed with a spell. 12 00:00:27,556 --> 00:00:29,292 He's been sired. He feels loyal to Klaus 13 00:00:29,360 --> 00:00:31,062 because Klaus' blood created him. 14 00:00:31,129 --> 00:00:32,464 I'm not giving Klaus anything. 15 00:00:32,531 --> 00:00:34,601 -He's gonna kill Jeremy. -Not really my problem. 16 00:00:35,838 --> 00:00:37,540 Jeremy, move! 17 00:00:37,608 --> 00:00:40,044 I have no idea how you're on your feet right now, 18 00:00:40,112 --> 00:00:42,081 but I need to run some more tests. 19 00:00:42,149 --> 00:00:44,517 Actually, I have someplace I need to be, doctor... 20 00:00:44,585 --> 00:00:46,220 Fell. 21 00:00:46,288 --> 00:00:47,990 Your sister thinks we should have another one of our talks. 22 00:00:48,058 --> 00:00:49,358 You're going to leave Mystic Falls behind 23 00:00:49,426 --> 00:00:50,527 and never think twice about it. 24 00:00:50,595 --> 00:00:52,062 If I thought for one second 25 00:00:52,130 --> 00:00:53,564 that I wouldn't have to feel guilty anymore... 26 00:00:53,632 --> 00:00:55,801 -Guilty for what? -For wanting what I want. -Guilty for what? -For wanting what I want. 27 00:01:19,200 --> 00:01:20,701 You're gonna put a hole in that thing. 28 00:01:20,769 --> 00:01:22,037 Unh! 29 00:01:22,105 --> 00:01:23,173 Wanna talk about it? 30 00:01:23,240 --> 00:01:25,376 Nothing to talk about. 31 00:01:27,111 --> 00:01:28,344 Morning. 32 00:01:28,445 --> 00:01:30,213 You're late. We're supposed to meet Bonnie 33 00:01:30,281 --> 00:01:32,182 at the old witch house in 10 minutes. 34 00:01:32,250 --> 00:01:34,585 Relax, brother. You don't want your hair to fall out. 35 00:01:34,653 --> 00:01:36,388 Would you hurry up? We have work to do. Would you hurry up? We have work to do. 36 00:01:36,456 --> 00:01:39,325 You know, Klaus isn't going to spontaneously self-destruct. 37 00:01:41,563 --> 00:01:43,531 Why are you all chipper? 38 00:01:43,599 --> 00:01:46,635 No reason. Be with you in a minute. 39 00:01:46,703 --> 00:01:49,539 So, uh, what's got you all worked up? 40 00:01:49,607 --> 00:01:51,508 I didn't really sleep last night. 41 00:01:51,576 --> 00:01:53,678 Unh! Yeah, me neither. 42 00:01:57,483 --> 00:02:00,119 I'm fine. I think the ring, however, 43 00:02:00,187 --> 00:02:02,155 is running low on batteries. 44 00:02:02,223 --> 00:02:05,293 Yeah, it's another reason why Jeremy has to get out of town. 45 00:02:05,361 --> 00:02:07,229 If those rings have a shelf life, he's not protected. 46 00:02:07,297 --> 00:02:09,032 Neither are you. 47 00:02:09,100 --> 00:02:10,468 -Unh! -Ah! 48 00:02:10,535 --> 00:02:12,604 Nice. Nice. You're getting stronger. 49 00:02:12,672 --> 00:02:15,508 I'm channeling frustration. 50 00:02:16,811 --> 00:02:18,646 I need coffee. 51 00:02:18,714 --> 00:02:21,648 I guess Damon's compulsion worked. 52 00:02:21,716 --> 00:02:23,583 Jeremy was packing when I left the house. 53 00:02:23,651 --> 00:02:26,553 He was going on about his new schooling. 54 00:02:26,621 --> 00:02:31,058 Have you, uh, talked to Damon today? 55 00:02:31,126 --> 00:02:32,693 No. 56 00:02:32,761 --> 00:02:34,195 Why? 57 00:02:34,263 --> 00:02:36,564 No reason. 58 00:02:36,632 --> 00:02:42,638 Phesmatos sapren emnis labortum fecils quisa exsilum son. 59 00:02:42,706 --> 00:02:48,812 Phesmatos sapren emnis labortum fecils quisa exsilum son. 60 00:02:51,816 --> 00:02:54,218 Uhh! Why won't you open? 61 00:03:10,104 --> 00:03:12,606 Hello? 62 00:03:15,210 --> 00:03:17,945 Is someone there? 63 00:03:22,082 --> 00:03:24,249 You didn't say anything to Elena about the coffins, right? 64 00:03:24,317 --> 00:03:25,550 No. I said I wouldn't. 65 00:03:25,618 --> 00:03:27,585 I know what you said. 66 00:03:27,653 --> 00:03:29,186 Then why are you asking? 67 00:03:29,254 --> 00:03:31,622 Because protecting the location of Klaus' family 68 00:03:31,689 --> 00:03:33,089 is my number one priority right now 69 00:03:33,157 --> 00:03:35,458 and the fewer people who know, the better. 70 00:03:37,794 --> 00:03:39,394 What? 71 00:04:01,712 --> 00:04:03,312 Unh! 72 00:04:08,451 --> 00:04:11,919 These hybrids are really bringing the neighborhood down. 73 00:04:22,363 --> 00:04:25,264 Hey, sorry I'm late. 74 00:04:25,332 --> 00:04:27,399 I, uh...I got held up. 75 00:04:27,467 --> 00:04:29,501 It's ok. I just got here, too. 76 00:04:29,569 --> 00:04:31,703 Will you pass me the balloons? 77 00:04:31,771 --> 00:04:34,405 Thanks. 78 00:04:34,473 --> 00:04:36,306 What got you running late? 79 00:04:36,374 --> 00:04:39,209 I, uh, was working on some new spells. 80 00:04:39,277 --> 00:04:40,243 Huh. You? 81 00:04:40,311 --> 00:04:41,811 Working out with Alaric. 82 00:04:45,449 --> 00:04:47,483 So, uh... 83 00:04:47,550 --> 00:04:50,285 I have something I need to tell you... 84 00:04:51,554 --> 00:04:53,355 And you're not going to like it. 85 00:04:53,423 --> 00:04:55,290 What happened? 86 00:04:55,357 --> 00:04:57,992 Jeremy's going to be leaving town for a while. 87 00:04:58,060 --> 00:05:00,594 He'll be staying with some old family friends in Denver 88 00:05:00,662 --> 00:05:02,529 until this whole Klaus thing blows over. 89 00:05:02,597 --> 00:05:05,498 Jeremy wouldn't just leave you to deal with Klaus on your own. 90 00:05:06,733 --> 00:05:08,566 I know. 91 00:05:09,735 --> 00:05:13,005 I asked Damon to compel him. 92 00:05:13,073 --> 00:05:14,741 You what? I know, Bonnie. You what? I know, Bonnie. 93 00:05:14,809 --> 00:05:17,343 But it's not safe for him here anymore. 94 00:05:17,411 --> 00:05:19,511 Leaving will give him a better life. 95 00:05:19,579 --> 00:05:22,613 The only reason I'm telling you is because I know 96 00:05:22,681 --> 00:05:25,249 that you two haven't really worked out your stuff. 97 00:05:25,317 --> 00:05:29,987 I kinda thought maybe you'd want to say good-bye. 98 00:05:39,530 --> 00:05:42,031 You're wasting your time. 99 00:05:42,099 --> 00:05:43,532 It won't open. 100 00:05:43,600 --> 00:05:45,700 Did you bury the body? 101 00:05:45,768 --> 00:05:47,202 Yeah. 102 00:05:47,270 --> 00:05:49,236 Any sign of our little hybrid buddies? 103 00:05:49,304 --> 00:05:50,971 Nope, just the dead one. 104 00:05:52,273 --> 00:05:54,608 All right, Klaus has 6 siblings. 105 00:05:54,675 --> 00:05:56,809 Rebekah is now with Klaus. 106 00:05:56,877 --> 00:05:58,744 There was one dead kid in the old world, 107 00:05:58,812 --> 00:06:00,412 one dead kid in the new world, 108 00:06:00,480 --> 00:06:03,214 which leaves Elijah and 2 others, 109 00:06:03,282 --> 00:06:06,250 3 sleeping originals, 4 coffins. 110 00:06:06,317 --> 00:06:08,117 So, who was in the lockbox? 111 00:06:08,185 --> 00:06:10,085 No idea. But whatever's in here, 112 00:06:10,153 --> 00:06:12,587 Bonnie seems to think will help us kill Klaus. 113 00:06:12,654 --> 00:06:14,154 So, as soon as you can get this thing open, 114 00:06:14,222 --> 00:06:15,922 the sooner we'll know she's right. 115 00:06:15,990 --> 00:06:17,991 You'd think the spirits of a bunch of dead witches 116 00:06:18,058 --> 00:06:19,292 that can make a coffin invisible, 117 00:06:19,360 --> 00:06:23,063 that they'd figure out how to open one! 118 00:06:23,131 --> 00:06:25,999 Fine, don't help. 119 00:06:26,067 --> 00:06:28,168 You know none of this is going to do us any good 120 00:06:28,236 --> 00:06:30,737 if Klaus' hybrid friends find our hiding spot, right? 121 00:06:30,805 --> 00:06:32,538 They need to go away. 122 00:06:32,606 --> 00:06:34,974 Oh, yeah, that's a great idea, Stefan. 123 00:06:35,041 --> 00:06:37,275 Why don't you just ask him to pack a bag 124 00:06:37,343 --> 00:06:38,743 and take a long vacation while you're at it? 125 00:06:38,811 --> 00:06:40,645 How about you keep the peace? 126 00:06:40,713 --> 00:06:43,447 Don't draw attention to the very things that we're trying to hide. 127 00:06:43,515 --> 00:06:47,251 I'm not going to play defense when I have what Klaus wants. 128 00:06:47,318 --> 00:06:48,618 He does what I say 129 00:06:48,686 --> 00:06:50,653 or I dump his family to the bottom of the ocean. 130 00:06:50,721 --> 00:06:54,556 Then he kills you and everyone you know, like, I don't know, me. 131 00:06:54,624 --> 00:06:56,358 No, he's bluffing. 132 00:06:56,426 --> 00:06:58,393 His family means more to him than anything else. 133 00:06:58,461 --> 00:06:59,461 You sure about that? 134 00:06:59,528 --> 00:07:01,629 Oh, I don't know, Damon. 135 00:07:01,697 --> 00:07:05,699 I mean, I guess there's only one way to find out, right? 136 00:07:05,767 --> 00:07:07,401 Call his bluff. 137 00:07:07,468 --> 00:07:09,402 Whoa. The only way to call someone's bluff, Stefan, 138 00:07:09,470 --> 00:07:11,971 is to be willing to lose everything if you're wrong. 139 00:07:20,212 --> 00:07:22,313 Denver, huh? 140 00:07:24,416 --> 00:07:28,118 So, were you going to say good-bye? 141 00:07:28,185 --> 00:07:30,486 I wasn't sure you cared. 142 00:07:30,554 --> 00:07:32,388 Of course I care. 143 00:07:32,456 --> 00:07:36,225 I was hurt by what happened between you and Anna, Jeremy. 144 00:07:36,292 --> 00:07:38,360 I don't want you to leave town. 145 00:07:38,428 --> 00:07:40,028 I think this could be a good thing, 146 00:07:40,096 --> 00:07:42,797 at least until all this Klaus stuff blows over. 147 00:07:42,865 --> 00:07:46,100 I think I can have a better life there. 148 00:07:46,167 --> 00:07:48,568 That's what Elena said. 149 00:07:48,636 --> 00:07:51,037 It's exactly what she said. 150 00:07:51,105 --> 00:07:52,572 What do you mean? 151 00:07:52,639 --> 00:07:55,007 Nothing. 152 00:07:55,075 --> 00:07:58,810 I'm just sorry you have to go, that's all. 153 00:08:31,671 --> 00:08:33,037 I can't talk to you. 154 00:08:33,105 --> 00:08:34,472 I know you're upset with me. 155 00:08:34,540 --> 00:08:35,673 -Upset? -But I... -Upset? -But I... 156 00:08:35,741 --> 00:08:37,307 You almost got Jeremy killed. 157 00:08:37,375 --> 00:08:39,443 And before you ask me to understand 158 00:08:39,510 --> 00:08:41,478 or to support you, 159 00:08:41,545 --> 00:08:43,680 can you at least tell me what you're planning to do 160 00:08:43,747 --> 00:08:45,548 about your sire bond to Klaus? 161 00:08:45,616 --> 00:08:47,617 There's nothing that I can do about it, Caroline. 162 00:08:47,684 --> 00:08:50,519 That's the point. 163 00:08:50,587 --> 00:08:53,689 I just wanted you to know that... 164 00:08:53,757 --> 00:08:57,559 I understand why you can't be with me. 165 00:08:59,190 --> 00:09:02,257 Even though I want to put you first, before anyone... 166 00:09:03,592 --> 00:09:05,259 I can't. 167 00:09:05,327 --> 00:09:07,862 I'll never be able to. 168 00:09:07,929 --> 00:09:09,830 And I'm sorry. 169 00:09:11,933 --> 00:09:14,334 I'm so sorry. 170 00:09:17,170 --> 00:09:20,506 I just wanted you to know that. 171 00:09:23,442 --> 00:09:26,677 I'm sorry, too. 172 00:09:37,821 --> 00:09:39,821 Happy birthday. 173 00:10:03,576 --> 00:10:06,544 Sweet dreams, Rebekah. 174 00:10:08,046 --> 00:10:10,047 Show her to her room, would you, love? 175 00:10:10,115 --> 00:10:11,582 Sure. 176 00:10:21,424 --> 00:10:24,359 I'm surprised you're still in town. 177 00:10:24,427 --> 00:10:27,128 I gave you your freedom. You could have gone anywhere. 178 00:10:27,196 --> 00:10:29,330 I live here, Klaus. 179 00:10:29,397 --> 00:10:31,131 Well, if we're playing this game, 180 00:10:31,199 --> 00:10:33,600 then, uh... I was here first. 181 00:10:33,668 --> 00:10:37,637 You know, I don't like your hybrid friends. 182 00:10:37,704 --> 00:10:41,673 They're everywhere, kind of like fleas. 183 00:10:41,741 --> 00:10:43,341 I want them gone. 184 00:10:43,409 --> 00:10:47,278 Yeah, well, uh, I kind of like having them around. 185 00:10:49,247 --> 00:10:51,081 You know, I'm hurt. 186 00:10:51,149 --> 00:10:53,083 I hoped that, uh, I'd free you 187 00:10:53,150 --> 00:10:55,251 and we'd pick up where we left off, 188 00:10:55,319 --> 00:11:00,389 but here you are, guzzling vervain like the rest of them, I'm sure. 189 00:11:01,491 --> 00:11:03,124 So much for friendship. 190 00:11:03,192 --> 00:11:06,093 Friends don't strip friends of their free will. 191 00:11:06,161 --> 00:11:09,963 Ok, granted, yeah, that was a little extreme, 192 00:11:10,031 --> 00:11:12,232 but I get a little moody. 193 00:11:12,299 --> 00:11:13,900 Just ask my siblings. 194 00:11:13,967 --> 00:11:18,203 Speaking of whom...Isn't it time you handed them over? 195 00:11:19,706 --> 00:11:22,507 Klaus... 196 00:11:22,575 --> 00:11:25,676 Get your hybrids out of Mystic Falls 197 00:11:25,744 --> 00:11:28,012 or I will remove them myself. 198 00:11:28,046 --> 00:11:29,279 Hmm. 199 00:11:29,347 --> 00:11:31,981 You see, if you continue to threaten me, 200 00:11:32,049 --> 00:11:33,716 I'm going to be forced to retaliate. 201 00:11:33,784 --> 00:11:35,351 Kill people. 202 00:11:35,419 --> 00:11:37,653 And it'll get messy again. 203 00:11:37,721 --> 00:11:40,322 Do whatever you want. I don't really care. 204 00:11:40,389 --> 00:11:43,357 Or you know what? Maybe I do. Or you know what? Maybe I do. 205 00:11:43,425 --> 00:11:44,625 Yeah. 206 00:11:44,693 --> 00:11:46,760 Yeah, maybe I care so much 207 00:11:46,828 --> 00:11:49,396 that I drop Elijah into the arctic. 208 00:11:49,464 --> 00:11:53,666 Well, maybe I'd be willing to lose one brother if it meant killing yours. 209 00:11:53,734 --> 00:11:57,569 Try me. Let's find out. 210 00:12:02,274 --> 00:12:03,608 Is everything ok? 211 00:12:03,675 --> 00:12:05,409 Everything's fine, mindy. 212 00:12:05,477 --> 00:12:08,412 Stefan was just leaving after failing to make his point. 213 00:12:17,087 --> 00:12:20,489 Well...One down. 214 00:12:20,556 --> 00:12:22,490 You may want to, uh, 215 00:12:22,558 --> 00:12:26,127 send the rest of them away before it gets messy... 216 00:12:26,195 --> 00:12:27,595 Again. 217 00:12:41,635 --> 00:12:43,436 Surprise! Surprise! 218 00:12:43,503 --> 00:12:44,870 Happy birthday! 219 00:12:44,938 --> 00:12:47,406 What are you guys doing here? 220 00:12:47,473 --> 00:12:49,574 Well, you blew off school and missed our, 221 00:12:49,642 --> 00:12:53,377 work of birthday art, so, uh... 222 00:12:53,445 --> 00:12:55,913 Change into warmer clothes, we're going to the falls. 223 00:12:55,981 --> 00:12:57,948 S'mores, campfire. 224 00:12:58,016 --> 00:12:59,916 Cake. Like when we were little. 225 00:12:59,984 --> 00:13:01,384 Except with tequila. 226 00:13:02,853 --> 00:13:05,254 Ah, thanks, guys, really. 227 00:13:05,322 --> 00:13:08,924 Um...I'm just not really feeling my birthday this year. 228 00:13:08,991 --> 00:13:10,658 I'm sorry, what? 229 00:13:10,726 --> 00:13:12,260 You've already claimed your birthday 230 00:13:12,327 --> 00:13:13,527 as everyone's favorite day of the year. 231 00:13:13,595 --> 00:13:14,962 Yeah. And now it's just a reminder 232 00:13:15,030 --> 00:13:16,563 that, technically, I'm dead. 233 00:13:16,631 --> 00:13:18,565 Look, I didn't even like 17. 234 00:13:18,632 --> 00:13:21,567 The only point to 17 was to get to 18. 235 00:13:21,635 --> 00:13:24,770 It's a filler year. I am stuck in a filler year. 236 00:13:24,838 --> 00:13:26,972 You're not stuck, Caroline. 237 00:13:27,040 --> 00:13:29,374 Yeah, I am. But it's ok. 238 00:13:29,442 --> 00:13:32,376 You know, it's all good. I will be fine. 239 00:13:32,444 --> 00:13:35,379 But I just need some time to wallow in it. 240 00:13:35,447 --> 00:13:37,347 Ok. 241 00:13:37,415 --> 00:13:40,083 Well, I think I have another idea. 242 00:13:42,519 --> 00:13:44,020 What do you want me to do with her head? 243 00:13:44,087 --> 00:13:47,389 Just get rid of it. Burn it. 244 00:13:47,457 --> 00:13:50,091 I honesty don't care, Daniel. 245 00:13:52,428 --> 00:13:54,729 You called? 246 00:13:54,796 --> 00:13:56,696 I'm here. 247 00:13:56,764 --> 00:13:58,998 What happened? 248 00:13:59,066 --> 00:14:01,066 What happened is Stefan had 2 paths in front of him 249 00:14:01,134 --> 00:14:02,868 and he chose the one that made me angry. 250 00:14:02,935 --> 00:14:04,636 I need you to help me do something about that. 251 00:14:04,703 --> 00:14:06,404 Can't you just leave me out of it? 252 00:14:06,472 --> 00:14:08,572 What would be the point in that? 253 00:14:08,640 --> 00:14:10,340 Seriously, man, can't you just get 254 00:14:10,408 --> 00:14:11,708 one of your other hybrids to do your bidding? 255 00:14:11,776 --> 00:14:14,477 I lost my friends, my girlfriend. 256 00:14:14,545 --> 00:14:16,311 Right, your, uh, your girlfriend. 257 00:14:16,379 --> 00:14:20,648 Um, about her... I need you to bite her. 258 00:14:20,716 --> 00:14:22,917 What? Don't make me repeat myself. What? Don't make me repeat myself. 259 00:14:22,984 --> 00:14:24,484 A hybrid bite would kill a vampire. 260 00:14:24,552 --> 00:14:26,286 Yeah, yeah. I know exactly what it will do. 261 00:14:26,353 --> 00:14:28,921 Uh, Stefan pushed me too far, so I'm pushing back. 262 00:14:28,989 --> 00:14:30,856 I'm not biting Caroline! 263 00:14:30,924 --> 00:14:34,759 Tyler, I've been supernaturally blessed 264 00:14:34,827 --> 00:14:36,994 with the good fortune of a sire bond to you, 265 00:14:37,062 --> 00:14:40,397 so one could consider this me putting your undying loyalty to the test. 266 00:14:40,465 --> 00:14:42,465 What the hell is wrong with you? 267 00:14:42,533 --> 00:14:45,200 I'm not hurting Caroline. 268 00:14:46,636 --> 00:14:47,836 All right. 269 00:14:47,904 --> 00:14:50,038 All right. 270 00:14:50,106 --> 00:14:52,540 I'm disappointed, but you know, 271 00:14:52,608 --> 00:14:54,475 it's your choice, free will and all that. 272 00:14:54,576 --> 00:14:56,877 I'll find another way to strike at Stefan. 273 00:14:58,012 --> 00:14:59,946 You can go now. 274 00:15:03,182 --> 00:15:04,749 I thought Stefan saved your life. 275 00:15:04,817 --> 00:15:05,917 He did. 276 00:15:05,985 --> 00:15:07,451 And now he's willing to risk it 277 00:15:07,519 --> 00:15:09,353 just to see how far he can push Klaus? 278 00:15:09,421 --> 00:15:11,555 -Seems so. -Well, is his humanity on or off? 279 00:15:11,623 --> 00:15:14,424 Yeah, I'm thinking there's another option here in play, 280 00:15:14,492 --> 00:15:16,960 a bit of a dimmer switch, which is a huge problem. 281 00:15:17,027 --> 00:15:18,227 Why? 282 00:15:18,294 --> 00:15:19,695 Because I can't predict how far 283 00:15:19,762 --> 00:15:21,663 he's willing to go until somebody gets killed. 284 00:15:21,730 --> 00:15:23,364 Suddenly you care who lives or dies? 285 00:15:23,432 --> 00:15:25,533 I have a small list. 286 00:15:25,600 --> 00:15:28,702 Talk about humanity dimmer switch. 287 00:15:28,770 --> 00:15:30,037 Screw you. 288 00:15:30,105 --> 00:15:33,306 Can't the council meeting ever 289 00:15:33,374 --> 00:15:36,042 just be a council meeting? 290 00:15:42,881 --> 00:15:47,216 Oh. Oh, there it is. 291 00:15:49,886 --> 00:15:52,387 This is creepy. 292 00:15:52,455 --> 00:15:53,822 Even for us. 293 00:15:53,889 --> 00:15:56,257 No, Caroline was right. 294 00:15:57,292 --> 00:15:59,659 Technically, she's dead. 295 00:15:59,727 --> 00:16:03,096 Sorry. But you don't need a birthday, 296 00:16:03,164 --> 00:16:04,764 you need a funeral. 297 00:16:04,832 --> 00:16:07,266 You need to say good-bye to your old life 298 00:16:07,334 --> 00:16:09,201 so that you can move on with your new one. 299 00:16:13,340 --> 00:16:15,507 Ok. 300 00:16:19,845 --> 00:16:22,747 Here lies Caroline Forbes. 301 00:16:22,814 --> 00:16:26,483 Cheerleader, miss Mystic Falls, 302 00:16:26,550 --> 00:16:28,818 third grade hopscotch champion. 303 00:16:28,886 --> 00:16:32,888 Friend...Daughter... 304 00:16:32,956 --> 00:16:34,556 Overachiever. 305 00:16:34,624 --> 00:16:37,725 Mean girl, sometimes, no offense. 306 00:16:37,793 --> 00:16:40,061 Ah. None taken. 307 00:16:40,128 --> 00:16:43,831 She was 17 and she had a really good life. 308 00:16:43,898 --> 00:16:48,802 So, rest in peace so that you can move forward. 309 00:16:48,869 --> 00:16:50,536 That's what you really need. 310 00:16:50,637 --> 00:16:53,105 It's what we all really need. 311 00:16:54,574 --> 00:16:58,309 Amen or cheers or whatever. 312 00:17:00,412 --> 00:17:01,879 Uh, Bonnie... 313 00:17:08,585 --> 00:17:11,420 Nice. 314 00:17:11,488 --> 00:17:13,022 Ok, make a wish. 315 00:17:22,163 --> 00:17:26,866 This is the bridge where Elena's and Jeremy's parents died in a car accident. 316 00:17:26,934 --> 00:17:28,834 Something's up with her. 317 00:17:28,902 --> 00:17:31,837 Elena. Something more than usual. 318 00:17:31,905 --> 00:17:33,705 Do you know what it is? 319 00:17:33,773 --> 00:17:36,007 Well, I'm sure it starts with a Stef and ends with an "n." 320 00:17:37,042 --> 00:17:38,776 I'm gonna get a drink, 321 00:17:38,844 --> 00:17:40,544 write a check, and then we're out. 322 00:17:52,688 --> 00:17:55,957 Well, Alaric Saltzman... Miracle patient. 323 00:17:56,025 --> 00:17:57,491 Dr. fell. 324 00:17:57,559 --> 00:17:59,627 I'm glad to see you're still alive. 325 00:17:59,694 --> 00:18:01,762 Half of me thought you'd drop dead in your sleep. 326 00:18:01,830 --> 00:18:03,663 Yeah, well, I guess I have 9 lives. 327 00:18:03,731 --> 00:18:07,466 Not a bad thing to have in a town with a vampire problem. 328 00:18:07,534 --> 00:18:10,469 I'm... I'm sorry. 329 00:18:10,537 --> 00:18:12,938 Are you on the founders' council? 330 00:18:13,005 --> 00:18:16,407 I'm a founder. I come from a long line of founders. 331 00:18:16,475 --> 00:18:18,609 May they rest in peace. 332 00:18:21,312 --> 00:18:23,480 I hate that bridge. 333 00:18:23,548 --> 00:18:26,916 My senior prom date dumped me on this bridge. 334 00:18:26,984 --> 00:18:28,217 Oh, yeah 335 00:18:28,318 --> 00:18:29,685 No. But I should have. 336 00:18:29,753 --> 00:18:31,520 I've been holding a grudge ever since. 337 00:18:35,491 --> 00:18:37,692 Where did your, um, friend go? 338 00:18:37,759 --> 00:18:40,160 I'm supposed to hit him up for some money for the fundraiser. 339 00:18:40,228 --> 00:18:41,528 Well, you should. He's loaded. 340 00:18:41,596 --> 00:18:43,430 He's in good company. 341 00:18:43,497 --> 00:18:46,065 Some british guy just pledged to match ever dollar we raise. 342 00:18:47,334 --> 00:18:49,434 What do you mean, british guy? 343 00:18:49,502 --> 00:18:51,603 You know, Carol, when I think of them now, 344 00:18:51,671 --> 00:18:53,271 I think of an old fuddy duddy, 345 00:18:53,339 --> 00:18:55,473 but you really have changed my perception. 346 00:18:55,541 --> 00:18:56,607 Thank you. You are just delightful. 347 00:18:56,675 --> 00:18:57,975 What color are your eyes? 348 00:18:58,043 --> 00:18:59,943 They're blue. They are. 349 00:19:00,011 --> 00:19:02,279 Look at what the cat dragged in. 350 00:19:02,346 --> 00:19:03,713 Nice vest. 351 00:19:03,781 --> 00:19:06,215 Well, thank you very much. Good to see you, Damon. 352 00:19:06,283 --> 00:19:08,150 Carol and I were just discussing whether 353 00:19:08,218 --> 00:19:10,485 you'd be tonight's other big benefactor. 354 00:19:10,553 --> 00:19:12,954 What do you say, Damon? Klaus has made a very generous pledge. What do you say, Damon? Klaus has made a very generous pledge. 355 00:19:13,022 --> 00:19:16,457 You know how we're chomping at the bit to begin the renovation. 356 00:19:16,525 --> 00:19:20,193 Hmm. Carol, don't take this the wrong way, 357 00:19:20,261 --> 00:19:22,796 but do you realize that you've been kissing the ass 358 00:19:22,863 --> 00:19:25,998 of an immortal hybrid who ruined your son's life? 359 00:19:26,066 --> 00:19:27,866 Oh, come now. Some might say I saved it, 360 00:19:27,934 --> 00:19:30,235 what with all that nasty full moon business. 361 00:19:30,303 --> 00:19:32,237 I never had to go through it myself 362 00:19:32,304 --> 00:19:37,108 more than twice to be honest, but still... I'm very sympathetic. 363 00:19:38,676 --> 00:19:42,712 Klaus has promised to protect Tyler, Damon, and our town. 364 00:19:42,780 --> 00:19:46,682 From who? His hybrids are the ones the town needs protection from. 365 00:19:46,750 --> 00:19:50,452 Well, I'd have no use for them if your brother would kindly return my family. 366 00:19:50,520 --> 00:19:51,720 Not gonna happen. 367 00:19:51,787 --> 00:19:53,254 That's what I thought, which is why I've come 368 00:19:53,322 --> 00:19:55,189 to an agreement with the mayor. 369 00:19:55,257 --> 00:19:57,591 You and the council stay out of my hair, I'll stay out of yours. 370 00:19:57,659 --> 00:20:02,362 Your town gets protected, my hybrids get left alone and everybody will be happy. 371 00:20:02,429 --> 00:20:06,565 All you have to do is to get Stefan to stop decapitating my friends. 372 00:20:06,633 --> 00:20:10,335 Please, Damon. Just get your brother under control 373 00:20:10,403 --> 00:20:12,704 or the council will be forced to take action against him. 374 00:20:12,771 --> 00:20:14,605 You've got to be kidding me. 375 00:20:14,673 --> 00:20:18,075 Oh, come on, mate, give peace a chance. 376 00:20:23,450 --> 00:20:24,583 Gimme. 377 00:20:24,650 --> 00:20:25,817 Uh-uh. 378 00:20:25,884 --> 00:20:28,052 I need it more than you do, trust me. 379 00:20:30,521 --> 00:20:31,521 Caroline, what are you doing? 380 00:20:31,589 --> 00:20:32,689 HmmNothing. 381 00:20:32,756 --> 00:20:35,691 Huh 382 00:20:35,758 --> 00:20:38,459 Ok, you're a bad sober liar. 383 00:20:38,527 --> 00:20:41,428 You're an even worse drunk liar. 384 00:20:41,496 --> 00:20:43,764 I might have texted Tyler. 385 00:20:43,831 --> 00:20:45,532 Caroline. What? 386 00:20:45,600 --> 00:20:47,266 I'm delicate. Give her a break. 387 00:20:47,334 --> 00:20:49,535 You can't control what everyone does all the time. 388 00:20:52,638 --> 00:20:54,105 Wow. 389 00:20:54,173 --> 00:20:55,473 Ouch. 390 00:20:55,541 --> 00:20:58,075 I'm sorry. I know it's Caroline's birthday, 391 00:20:58,143 --> 00:21:00,377 funeral or whatever, but... 392 00:21:00,445 --> 00:21:03,613 I just feel it's really wrong that you compelled Jeremy to leave town. 393 00:21:03,681 --> 00:21:06,682 I'm doing it to protect him, Bonnie. 394 00:21:06,750 --> 00:21:09,518 I want to give him a chance at a half- way normal life. 395 00:21:09,586 --> 00:21:11,953 He should be able to choose how he wants to live it. 396 00:21:12,021 --> 00:21:14,188 You're taking his choices away. 397 00:21:14,256 --> 00:21:16,524 Bonnie, you can't tell him. 398 00:21:16,592 --> 00:21:19,259 Why 399 00:21:19,327 --> 00:21:22,762 You know, you guys are ruining a perfectly good funeral. 400 00:21:24,031 --> 00:21:26,466 I'm sorry. 401 00:21:26,533 --> 00:21:30,169 I'm just gonna go sleep it off or something. 402 00:21:30,236 --> 00:21:31,804 Happy birthday. 403 00:21:37,276 --> 00:21:38,842 The mayor's looking out for Tyler. 404 00:21:38,910 --> 00:21:41,444 For now we have to assume Klaus has her in his pocket. 405 00:21:41,512 --> 00:21:44,513 Oh, please don't tell me you're going to drink the Klaus kool-aid. 406 00:21:44,581 --> 00:21:47,148 I'm not going to let him hold this town hostage. 407 00:21:47,216 --> 00:21:50,284 But I'm also not going to let innocent people get caught in the crossfire 408 00:21:50,352 --> 00:21:52,753 of a pissing contest between a hybrid and a vampire. 409 00:21:52,820 --> 00:21:54,621 Liz, I'm impressed. 410 00:21:54,689 --> 00:21:56,989 You're all strong and sheriffy. 411 00:21:57,057 --> 00:21:59,224 I'm not kidding, Damon. Get Stefan to stand down 412 00:21:59,292 --> 00:22:01,392 from this one before someone gets hurt. 413 00:22:01,460 --> 00:22:05,428 What are you doing? You're gonna ruin your career. 414 00:22:05,496 --> 00:22:07,596 Says the guy who got his job from his dad. 415 00:22:07,664 --> 00:22:10,031 Do you have any idea what you're messing with? 416 00:22:10,099 --> 00:22:11,265 I know what I'm doing. 417 00:22:11,333 --> 00:22:12,366 Damn it, Meredith. 418 00:22:12,434 --> 00:22:13,567 Back off, Brian. 419 00:22:13,635 --> 00:22:17,571 Whoa. Hey, is everything all right here? 420 00:22:17,639 --> 00:22:20,307 Everything's fine. It didn't look fine. 421 00:22:23,076 --> 00:22:24,576 You might want to get to know her 422 00:22:24,644 --> 00:22:27,511 before you become her white knight. 423 00:22:27,579 --> 00:22:29,413 She's kind of a psycho case. 424 00:22:29,481 --> 00:22:32,549 Ha ha. You're that guy, aren't you? 425 00:22:32,617 --> 00:22:34,818 The one begging to have his teeth kicked in. 426 00:22:37,622 --> 00:22:41,457 Take it from me, man, life's too short. 427 00:22:41,525 --> 00:22:43,826 Just go away, Brian. 428 00:22:48,097 --> 00:22:51,433 Behold...My senior prom date. 429 00:22:51,500 --> 00:22:54,469 Ah, you definitely should have thrown him over the bridge. 430 00:22:56,271 --> 00:22:58,705 Unfortunately, I have to work with him. 431 00:22:58,773 --> 00:23:01,207 He's on the council, the medical examiner. 432 00:23:01,275 --> 00:23:04,576 The guy who signs his name under cause of death, "animal attack." 433 00:23:04,644 --> 00:23:07,244 I get it. Yeah. 434 00:23:11,181 --> 00:23:14,317 Duty calls. 435 00:23:14,384 --> 00:23:16,553 Thanks for the hero moment. 436 00:23:16,621 --> 00:23:19,221 Anytime. 437 00:23:55,319 --> 00:23:56,352 What are you doing? 438 00:23:56,420 --> 00:23:57,653 What are you doing? 439 00:23:57,721 --> 00:23:59,722 No dead hybrids at the founder's party. 440 00:23:59,790 --> 00:24:01,291 No. I told Klaus to get his hybrids out of town. 441 00:24:01,359 --> 00:24:03,059 He didn't listen, so now I'm saying it louder. 442 00:24:03,127 --> 00:24:04,993 You don't think there's 10 more where that came from? 443 00:24:05,061 --> 00:24:07,194 And if you kill them, Klaus won't make 20 more? 444 00:24:07,262 --> 00:24:09,396 Have you forgotten about Elena's part in all this 445 00:24:09,464 --> 00:24:11,300 or do you not care if she's a human 446 00:24:11,367 --> 00:24:12,701 blood bag for the rest of her life? 447 00:24:12,769 --> 00:24:14,602 Protecting Elena is your problem now. 448 00:24:14,670 --> 00:24:16,204 See, I'm not compelled by Klaus to do it anymore. 449 00:24:16,271 --> 00:24:17,705 Don't give me that no humanity crap. 450 00:24:17,773 --> 00:24:19,640 You can't just flip your switch. 451 00:24:19,708 --> 00:24:22,376 Your switch is fried, Stefan, just like your brain. 452 00:24:22,443 --> 00:24:24,411 You want to take Klaus, you want to beat the villain, 453 00:24:24,478 --> 00:24:26,179 you got to be smarter. 454 00:24:26,246 --> 00:24:29,915 To beat the villain, Damon, you have to be the better villain. 455 00:24:44,428 --> 00:24:47,697 Sorry. I didn't mean to crash the party. 456 00:24:47,764 --> 00:24:49,064 So don't. 457 00:24:49,132 --> 00:24:52,134 No. It's, uh, it's ok. 458 00:24:52,201 --> 00:24:53,368 Hi. 459 00:24:53,436 --> 00:24:56,137 Can I talk to you for a sec? 460 00:24:56,205 --> 00:24:57,471 It's kind of important. 461 00:25:06,513 --> 00:25:08,180 Are you ok? 462 00:25:08,248 --> 00:25:12,450 Yeah. I want her to be happy, you know? 463 00:25:15,921 --> 00:25:17,955 That's what I want for all of you guys, 464 00:25:18,023 --> 00:25:20,423 in the middle of this crazy life you got stuck living. 465 00:25:20,491 --> 00:25:24,627 Is that how you see it 466 00:25:24,695 --> 00:25:28,530 I'd say its attached itself to all of you pretty tight, yeah. 467 00:25:33,635 --> 00:25:35,402 Bonnie's right. 468 00:25:35,470 --> 00:25:38,505 You know, I have no business messing in Jeremy's head. 469 00:25:38,573 --> 00:25:42,408 I just didn't know what else to do. 470 00:25:42,476 --> 00:25:44,710 He's in danger here. 471 00:25:47,313 --> 00:25:50,882 I can't lose anyone else I love. 472 00:25:57,054 --> 00:25:58,488 I take it all back. 473 00:25:58,556 --> 00:26:00,056 Everything I said this morning. 474 00:26:00,124 --> 00:26:02,391 Klaus can't control me. 475 00:26:02,459 --> 00:26:05,861 Not when it comes to you. I won't let him. 476 00:26:05,928 --> 00:26:08,196 Tyler, it's ok. 477 00:26:08,264 --> 00:26:10,364 Maybe we just weren't meant to be together. 478 00:26:10,432 --> 00:26:14,134 Maybe we just have to accept that and move on. 479 00:26:14,202 --> 00:26:17,470 I'm not moving on from anything. 480 00:26:20,373 --> 00:26:22,307 I love you. 481 00:26:23,676 --> 00:26:25,710 What? 482 00:26:44,026 --> 00:26:45,559 Ouch! 483 00:26:46,661 --> 00:26:48,228 Ow. 484 00:26:51,598 --> 00:26:54,066 What just happened? 485 00:26:54,134 --> 00:26:55,500 Oh, no. 486 00:26:55,568 --> 00:26:58,236 Did you... did you just bite me? 487 00:26:58,304 --> 00:27:00,071 Oh, my God. I'm sorry. 488 00:27:00,139 --> 00:27:01,339 Oh, my God! 489 00:27:01,406 --> 00:27:03,307 Oh, no. Caroline? 490 00:27:03,374 --> 00:27:04,575 Oh, my God. 491 00:27:04,642 --> 00:27:06,976 Caroline? Just get away from me! Caroline? Just get away from me! 492 00:27:07,044 --> 00:27:08,645 Get away from me! 493 00:27:10,981 --> 00:27:12,347 Caroline? 494 00:27:14,150 --> 00:27:15,584 Great. 495 00:27:15,651 --> 00:27:17,485 We've been abandoned. 496 00:27:17,553 --> 00:27:19,287 Ok, we're going into search party. 497 00:27:19,354 --> 00:27:21,688 I don't trust that she won't get back together with him. 498 00:27:21,756 --> 00:27:23,623 Caroline? Come on, Caroline. Caroline? Come on, Caroline. 499 00:27:23,691 --> 00:27:25,891 We don't have any more drinks. 500 00:27:25,959 --> 00:27:28,693 Matt's being haunted by the fell ghosts. 501 00:27:28,761 --> 00:27:30,662 Ha ha. 502 00:27:34,768 --> 00:27:36,836 Aah! 503 00:27:40,298 --> 00:27:41,731 What are you doing, Stefan? 504 00:27:46,136 --> 00:27:47,969 Hello, Damon. 505 00:27:48,037 --> 00:27:49,338 She's a little busy right now. 506 00:27:49,405 --> 00:27:50,805 Why the hell do you have Elena's phone? 507 00:27:50,873 --> 00:27:52,107 Making my next move. 508 00:27:52,174 --> 00:27:53,308 Let me ask you something, 509 00:27:53,376 --> 00:27:54,842 what's Klaus gonna do 510 00:27:54,910 --> 00:27:57,111 -if he can't make any more hybrids 511 00:27:57,179 --> 00:27:59,246 Stefan, leave her out of this. 512 00:28:02,417 --> 00:28:04,284 What are you doing? 513 00:28:04,352 --> 00:28:05,919 Stefan, let me out of this car! 514 00:28:05,986 --> 00:28:07,653 Do you hear me? Let me out of the car! Do you hear me? Let me out of the car! 515 00:28:12,525 --> 00:28:14,259 What now? 516 00:28:14,327 --> 00:28:16,828 You just pulled me away from a fascinating conversation 517 00:28:16,895 --> 00:28:18,362 about landscaping the town square. 518 00:28:18,430 --> 00:28:20,030 Stefan just grabbed Elena. 519 00:28:20,098 --> 00:28:21,998 What? He's getting desperate. What? He's getting desperate. 520 00:28:22,066 --> 00:28:23,834 He's gonna try to use her against you. 521 00:28:23,901 --> 00:28:25,835 Do what he says. Get rid of your hybrids. 522 00:28:25,903 --> 00:28:28,805 Or what? Stefan would never dream of killing her. Or what? Stefan would never dream of killing her. 523 00:28:28,872 --> 00:28:30,706 Are you sure about that? 524 00:28:30,774 --> 00:28:32,608 He just tried to behead someone in the middle of a council party. 525 00:28:32,676 --> 00:28:35,410 He's operating on crazy right now. 526 00:28:36,779 --> 00:28:38,346 Well, crazy or not, 527 00:28:38,413 --> 00:28:40,314 that kind of love never dies. 528 00:28:41,249 --> 00:28:42,715 He's bluffing. 529 00:28:42,783 --> 00:28:44,817 Maybe he is, maybe he isn't, 530 00:28:44,885 --> 00:28:46,986 but if you don't want to believe him, believe me. 531 00:28:47,054 --> 00:28:48,955 I know my brother better than anyone 532 00:28:49,022 --> 00:28:50,323 and right now I don't have a clue 533 00:28:50,390 --> 00:28:51,990 how far he's willing to take this. 534 00:28:52,058 --> 00:28:55,660 So, if he says blink, I suggest you blink. 535 00:28:56,795 --> 00:28:58,962 Sheriff Forbes! 536 00:28:59,030 --> 00:29:00,697 What happened? 537 00:29:00,764 --> 00:29:01,898 Tyler bit her. 538 00:29:01,965 --> 00:29:03,132 Oh, my God. Sweetheart. 539 00:29:03,200 --> 00:29:04,967 Be careful. 540 00:29:05,035 --> 00:29:06,335 Oh, honey. 541 00:29:08,238 --> 00:29:10,272 Caroline 542 00:29:10,340 --> 00:29:11,774 I'm sorry, mom. 543 00:29:11,842 --> 00:29:13,008 She's been hallucinating or something. 544 00:29:13,076 --> 00:29:14,243 I don't know. 545 00:29:14,311 --> 00:29:15,878 No one's picking up their phone. 546 00:29:15,945 --> 00:29:17,613 It's all right, sweetheart. 547 00:29:21,150 --> 00:29:23,018 So, what's the plan, Stefan? 548 00:29:23,085 --> 00:29:24,852 What's the big move you're making? 549 00:29:24,920 --> 00:29:27,121 I took Klaus' family to make him suffer. 550 00:29:27,188 --> 00:29:28,888 I'm not going to let him make himself a new one. 551 00:29:28,956 --> 00:29:31,023 So, then what are you going to do, huh? 552 00:29:31,091 --> 00:29:34,227 Are you going to lock me in some cave and keep me hostage? 553 00:29:34,294 --> 00:29:38,129 Maybe I'll just turn you into a vampire. 554 00:29:39,231 --> 00:29:40,832 Stop the car, Stefan! 555 00:29:40,900 --> 00:29:43,468 Stop the car, Stefan! 556 00:29:52,275 --> 00:29:54,209 Stefan, how nice to hear your voice. 557 00:29:54,277 --> 00:29:56,144 Tell your hybrids to get out of town, Klaus. 558 00:29:56,212 --> 00:29:58,312 Well, that's not going to happen until I get my coffins back. 559 00:29:58,380 --> 00:30:01,115 Ok. Well, then I'm going to drive 560 00:30:01,183 --> 00:30:02,916 your blood source off wickery bridge. 561 00:30:02,984 --> 00:30:04,918 I don't believe you, Stefan. 562 00:30:04,985 --> 00:30:06,219 You won't kill her. 563 00:30:08,121 --> 00:30:11,123 No! No! No! 564 00:30:13,326 --> 00:30:14,393 What are you doing? 565 00:30:14,461 --> 00:30:15,861 What's going on? 566 00:30:15,929 --> 00:30:16,995 I just fed her my blood. 567 00:30:17,063 --> 00:30:18,230 No more hybrids if she's a vampire. 568 00:30:18,298 --> 00:30:19,898 You won't do it. Really? 569 00:30:19,965 --> 00:30:22,400 Try me because your coffins are next to go. 570 00:30:25,037 --> 00:30:26,937 Say good-bye to your family, Klaus. 571 00:30:29,107 --> 00:30:31,541 Stefan, slow down! 572 00:30:31,608 --> 00:30:33,108 Stefan, slow down! Fine. 573 00:30:33,176 --> 00:30:36,812 I'll send them away. You win. 574 00:30:36,880 --> 00:30:37,980 Stefan! 575 00:30:38,047 --> 00:30:39,113 Stefan, stop! 576 00:30:39,181 --> 00:30:41,115 Stop the car, Stefan! 577 00:30:41,182 --> 00:30:42,750 Aah! 578 00:31:04,435 --> 00:31:05,635 Get back in the car. 579 00:31:05,703 --> 00:31:06,870 Stay away from me! 580 00:31:06,938 --> 00:31:08,539 Elena, get in the car. 581 00:31:08,607 --> 00:31:09,874 How could you?! 582 00:31:09,942 --> 00:31:12,776 My parents died going over this bridge. 583 00:31:12,844 --> 00:31:15,646 I almost died. 584 00:31:15,714 --> 00:31:17,481 You knew that. 585 00:31:17,549 --> 00:31:19,583 You're the one who saved me. 586 00:31:19,651 --> 00:31:22,051 Look, he had to believe that I would do it, all right? 587 00:31:22,119 --> 00:31:23,586 Your fear sold it. 588 00:31:23,653 --> 00:31:24,820 Well, what if he hadn't? 589 00:31:24,888 --> 00:31:26,488 He did. Well, what if he hadn't? 590 00:31:26,556 --> 00:31:28,657 He did, Elena! He backed down! 591 00:31:28,724 --> 00:31:29,958 He has a weakness! 592 00:31:30,025 --> 00:31:32,660 If I know his weakness, I can destroy him! 593 00:31:34,162 --> 00:31:41,401 After everything, that's what mattered, destroying Klaus? 594 00:31:44,037 --> 00:31:47,105 Destroying Klaus is all I have left. 595 00:31:48,107 --> 00:31:49,573 You had me! 596 00:31:49,641 --> 00:31:53,777 I lost you the minute I left town with him. 597 00:31:53,845 --> 00:31:56,912 You just haven't let yourself admit that. 598 00:31:58,314 --> 00:32:00,515 Is that what you're doing? 599 00:32:00,583 --> 00:32:03,217 Trying to make me hate you? 600 00:32:06,354 --> 00:32:09,692 I don't really care what you think about me anymore, Elena. 601 00:32:36,779 --> 00:32:38,145 Tyler came to see me. 602 00:32:38,213 --> 00:32:40,581 Poor boy, he seemed quite distressed. 603 00:32:40,649 --> 00:32:42,116 He said Caroline had had a terrible accident. 604 00:32:42,184 --> 00:32:44,720 You made him do this to her. 605 00:32:44,788 --> 00:32:46,589 He would have never done something like this. 606 00:32:46,656 --> 00:32:48,624 I'm here to help, Matt. 607 00:32:48,692 --> 00:32:50,892 My blood will heal her. 608 00:32:50,959 --> 00:32:53,194 Please ask the sheriff to invite me inside. 609 00:32:53,262 --> 00:32:54,896 I know how this game works. 610 00:32:54,964 --> 00:32:57,198 You want something in return. 611 00:32:58,400 --> 00:33:00,033 Just your support. 612 00:33:03,904 --> 00:33:05,371 Come in. 613 00:33:18,949 --> 00:33:21,349 Are you going to kill me? 614 00:33:21,417 --> 00:33:23,084 On your birthday? 615 00:33:23,151 --> 00:33:26,653 Do you really think that low of me? 616 00:33:27,922 --> 00:33:29,289 Yes. 617 00:33:40,166 --> 00:33:43,802 Oh, that looks bad. 618 00:33:43,869 --> 00:33:45,403 My apologies. 619 00:33:45,471 --> 00:33:46,537 You're what's known as collateral damage. 620 00:33:46,605 --> 00:33:48,205 It's nothing personal. 621 00:33:56,679 --> 00:33:58,213 I love birthdays. 622 00:33:59,882 --> 00:34:01,249 Yeah. 623 00:34:01,317 --> 00:34:05,519 Aren't you like... A billion or something? 624 00:34:05,587 --> 00:34:09,055 We have to adjust your perception of time when you become a vampire, Caroline. 625 00:34:09,123 --> 00:34:14,059 Celebrate the fact that you're no longer bound by trivial human conventions. 626 00:34:14,127 --> 00:34:16,528 You're free. 627 00:34:16,597 --> 00:34:18,930 No. 628 00:34:18,997 --> 00:34:21,665 I'm dying. 629 00:34:29,340 --> 00:34:35,846 And I could let you die... If that's what you want. 630 00:34:35,914 --> 00:34:41,851 If you really believe your existence has no meaning. 631 00:34:43,354 --> 00:34:48,523 I've thought about it myself once or twice 632 00:34:48,591 --> 00:34:52,092 over the centuries, truth be told. 633 00:34:55,362 --> 00:34:58,731 But I'll let you in on a little secret. 634 00:34:58,798 --> 00:35:04,902 There's a whole world out there waiting for you, 635 00:35:04,970 --> 00:35:10,207 great cities and art and music... 636 00:35:16,713 --> 00:35:20,115 Genuine beauty. 637 00:35:20,182 --> 00:35:24,018 And you can have all of it. 638 00:35:24,086 --> 00:35:28,488 You can have a thousand more birthdays. 639 00:35:28,556 --> 00:35:31,858 All you have to do is ask. 640 00:35:37,830 --> 00:35:41,199 I don't want to die. 641 00:35:53,076 --> 00:35:55,477 There you go, sweetheart. 642 00:35:55,545 --> 00:35:57,279 Have at it. 643 00:36:01,683 --> 00:36:03,984 Happy birthday, Caroline. 644 00:36:10,991 --> 00:36:12,291 Thanks for picking me up. 645 00:36:12,359 --> 00:36:15,560 Anytime. 646 00:36:15,628 --> 00:36:17,529 Are you going to be ok? 647 00:36:17,597 --> 00:36:19,997 I'll survive. 648 00:36:20,065 --> 00:36:22,733 Somehow I always do. 649 00:36:22,801 --> 00:36:25,502 You know, Stefan won this round for us today. 650 00:36:25,570 --> 00:36:27,570 He pushed Klaus over the edge. 651 00:36:27,638 --> 00:36:29,539 Klaus blinked. 652 00:36:31,441 --> 00:36:34,309 Well, his methods sucked. 653 00:36:34,377 --> 00:36:35,977 Still, we needed it. 654 00:36:36,045 --> 00:36:37,512 Klaus has been calling all the shots 655 00:36:37,580 --> 00:36:39,547 and Stefan beat him at his own game. 656 00:36:39,615 --> 00:36:40,948 He was the better villain. 657 00:36:41,016 --> 00:36:42,416 Don't sound so impressed. 658 00:36:42,484 --> 00:36:44,785 Well, can't help but feel a little proud. 659 00:36:44,852 --> 00:36:50,022 Really, tell me, are you going to be ok? 660 00:36:57,930 --> 00:37:00,030 You can't kiss me again. 661 00:37:00,098 --> 00:37:01,665 I know. 662 00:37:05,536 --> 00:37:07,503 I can't. 663 00:37:08,605 --> 00:37:10,673 It's not right. 664 00:37:10,740 --> 00:37:13,742 It's right. 665 00:37:13,810 --> 00:37:16,077 Just not right now. 666 00:37:19,348 --> 00:37:21,081 Good night. 667 00:37:23,118 --> 00:37:26,019 Good night, Damon. 668 00:37:39,176 --> 00:37:41,410 You're gonna have to let me go eventually. 669 00:37:42,912 --> 00:37:44,279 Be safe, ok? 670 00:37:44,347 --> 00:37:46,481 Yeah, ok, all right. 671 00:37:46,549 --> 00:37:48,850 Alaric's waiting, ok? 672 00:37:52,353 --> 00:37:55,522 Good, you haven't left yet. 673 00:37:55,589 --> 00:37:57,623 Hey, what are you doing here? 674 00:38:02,528 --> 00:38:04,429 I came to say good-bye. 675 00:39:24,228 --> 00:39:26,429 You're not going to jump, are you? 676 00:39:26,497 --> 00:39:30,700 Thanks for coming. 677 00:39:32,201 --> 00:39:34,835 I was just thinking about what you said, 678 00:39:34,902 --> 00:39:36,603 about us being stuck. 679 00:39:36,670 --> 00:39:38,504 I was buzzed, Elena. 680 00:39:38,572 --> 00:39:41,106 I can't be held responsible for being judgmental. 681 00:39:41,174 --> 00:39:44,077 I do feel stuck, Matt. 682 00:39:44,144 --> 00:39:48,213 I feel like...I've been holding on to the girl 683 00:39:48,281 --> 00:39:51,816 that was supposed to die here with her parents. 684 00:39:51,884 --> 00:39:54,385 The girl that had a normal life 685 00:39:54,453 --> 00:39:58,456 and didn't fall in love with vampires. 686 00:40:00,158 --> 00:40:03,226 You're not that girl anymore. 687 00:40:04,395 --> 00:40:07,096 It's ok if you want to let her go. 688 00:40:07,164 --> 00:40:09,431 Is it? 689 00:40:09,499 --> 00:40:12,267 Because I feel like I've... I've disappointed 690 00:40:12,335 --> 00:40:14,069 her a little, like... 691 00:40:15,504 --> 00:40:21,075 Like I've disappointed them, my parents. 692 00:40:25,914 --> 00:40:31,484 My 2 cents...As a guy who knew that little girl, 693 00:40:31,552 --> 00:40:35,521 you're doing a lot better than you think. 694 00:40:43,962 --> 00:40:47,531 Here lies Elena Gilbert, 695 00:40:47,599 --> 00:40:50,501 a fun girlfriend... 696 00:40:50,569 --> 00:40:53,770 And an amazing friend. 697 00:41:05,314 --> 00:41:08,216 Thank God. Another day-drinker. 698 00:41:08,283 --> 00:41:09,917 I lost a patient. 699 00:41:09,985 --> 00:41:11,352 What's your excuse? 700 00:41:11,419 --> 00:41:14,588 Uh, well, I put a kid on a plane. 701 00:41:14,656 --> 00:41:15,456 Yours? 702 00:41:15,524 --> 00:41:20,026 No, that's a long story. 703 00:41:20,094 --> 00:41:24,063 Oh. Then you should probably buy me a beer. 704 00:41:29,202 --> 00:41:30,935 A hiker called it in. 705 00:41:31,003 --> 00:41:32,837 My guys got here first. 706 00:41:32,905 --> 00:41:34,439 Another hybrid? 707 00:41:34,506 --> 00:41:36,541 That's what I thought at first. 708 00:41:36,608 --> 00:41:39,476 Brian Walters, the medical examiner. 709 00:41:41,012 --> 00:41:43,547 -What's up with the stake? -He's not a vampire. -What's up with the stake? -He's not a vampire. 710 00:41:43,614 --> 00:41:44,881 I know. 711 00:41:44,949 --> 00:41:46,516 This was a murder. 712 00:41:52,962 --> 00:41:57,806 Sync and corrected by Rafael UPD www.addic7ed.com/