1 00:00:00,763 --> 00:00:02,411 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,412 --> 00:00:04,560 How long has it been since you had a drop of human blood? 3 00:00:04,561 --> 00:00:07,187 Since the night I threatened to drive Elena off the wickery bridge. 4 00:00:07,188 --> 00:00:09,717 You're not going to survive this cold Turkey thing. 5 00:00:09,718 --> 00:00:11,285 You never do. Go on. Have a bite. 6 00:00:11,286 --> 00:00:13,554 What are you doing? Stefan? 7 00:00:13,555 --> 00:00:15,273 - Elena... - This was a murder. 8 00:00:15,274 --> 00:00:16,758 Someone drove this stake through his heart. 9 00:00:16,759 --> 00:00:19,227 I would know if I were killing people! 10 00:00:19,228 --> 00:00:20,728 Have you had any blackouts? Instances of lost time? 11 00:00:20,729 --> 00:00:23,264 You wear a ring that lets you cheat death, Ric. 12 00:00:23,265 --> 00:00:25,247 How many times can you die before it changes you? 13 00:00:34,994 --> 00:00:37,592 What are you looking for? 14 00:00:37,593 --> 00:00:39,297 I don't know. 15 00:00:39,298 --> 00:00:41,949 A tumor, vascular anomalies. 16 00:00:41,950 --> 00:00:44,869 Anything physical that might explain his behavior. 17 00:00:44,870 --> 00:00:46,804 If it's medical, I can treat it. 18 00:00:46,805 --> 00:00:48,937 And if it's not? Well... 19 00:00:48,938 --> 00:00:50,856 Then we'll deal with that, too. 20 00:00:59,818 --> 00:01:01,199 When did you suspect him? 21 00:01:01,200 --> 00:01:04,672 That it was Alaric who was killing all of those people? 22 00:01:04,673 --> 00:01:07,008 It was after he told me about his ring. 23 00:01:07,009 --> 00:01:09,627 I remembered a story my grandmother had told me 24 00:01:09,628 --> 00:01:11,796 about Samantha Gilbert and her secret journal. 25 00:01:11,797 --> 00:01:13,865 I don't know if you know this, but we Fells 26 00:01:13,866 --> 00:01:16,350 are notorious busybodies. 27 00:01:16,351 --> 00:01:18,508 Then why did you protect him? 28 00:01:19,855 --> 00:01:21,887 Because I'm a doctor. 29 00:01:21,888 --> 00:01:27,328 I don't like to see someone hurt by something they have no control over. 30 00:01:27,329 --> 00:01:30,832 And, because when he and I first met, 31 00:01:30,833 --> 00:01:34,552 I felt like, I don't know, I... 32 00:01:34,553 --> 00:01:36,234 I just kind of want to help him. 33 00:02:03,182 --> 00:02:05,783 No! 34 00:02:05,784 --> 00:02:07,265 Meredith! 35 00:02:09,905 --> 00:02:12,507 Meredith... 36 00:02:12,508 --> 00:02:15,242 Everything all right in there? 37 00:02:18,580 --> 00:02:22,100 Yeah. 38 00:02:22,101 --> 00:02:26,571 Yeah, everything's OK. 39 00:02:26,572 --> 00:02:30,997 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 40 00:02:32,311 --> 00:02:35,446 Meredith says that everything is normal. 41 00:02:35,447 --> 00:02:37,765 Well, everything is normal. 42 00:02:41,620 --> 00:02:43,121 and I sure as hell didn't shove a hunting knife 43 00:02:43,122 --> 00:02:45,289 into my stomach. 44 00:02:48,744 --> 00:02:52,079 Or I did, and I've gone insane, 45 00:02:52,080 --> 00:02:56,667 just like your ancestor, who... 46 00:02:56,668 --> 00:02:58,586 Wore that ring. 47 00:02:58,587 --> 00:02:59,921 Look, I'm going to call Bonnie. 48 00:02:59,922 --> 00:03:01,923 The rings were made by a Bennett witch. 49 00:03:01,924 --> 00:03:05,977 Maybe a witch can reverse the damage. 50 00:03:05,978 --> 00:03:08,295 Take it. 51 00:03:08,296 --> 00:03:11,079 I don't want it anymore. 52 00:03:18,574 --> 00:03:21,359 Ready to ditch this house of horrors? 53 00:03:21,360 --> 00:03:23,928 Oof. Terrible. 54 00:03:23,929 --> 00:03:25,613 Yeah. 55 00:03:25,614 --> 00:03:27,721 Let me... let me check out of here. 56 00:03:34,489 --> 00:03:36,507 Don't worry about him. We'll take him out for chicken soup, 57 00:03:36,508 --> 00:03:38,176 we'll get him a Martini, make sure he doesn't kill anybody. 58 00:03:38,177 --> 00:03:39,594 What is wrong with you? 59 00:03:39,595 --> 00:03:41,546 How could you just go out feeding with Stefan 60 00:03:41,547 --> 00:03:43,497 like some vampire pub crawl? 61 00:03:43,498 --> 00:03:46,100 Oh, right. I thought we were talking about Alaric, 62 00:03:46,101 --> 00:03:48,074 but of course we're talking about Stefan. 63 00:03:48,075 --> 00:03:50,671 You stood there and let him feed on an innocent girl! 64 00:03:50,672 --> 00:03:51,806 I didn't let him do anything. 65 00:03:51,807 --> 00:03:53,357 If you want to get nit-picky about it, 66 00:03:53,358 --> 00:03:56,194 I made him. Why would you do that? 67 00:03:56,195 --> 00:03:58,793 Because we're vampires, Elena. We need human blood 68 00:03:58,794 --> 00:04:00,364 to survive. We're predators, not puppies. 69 00:04:00,365 --> 00:04:02,984 Well, Stefan found a way around it before. 70 00:04:02,985 --> 00:04:04,652 Stefan has built himself a delusional wagon 71 00:04:04,653 --> 00:04:06,621 which he has repeatedly fallen off of. 72 00:04:06,622 --> 00:04:09,023 What he needs to learn is control. 73 00:04:09,024 --> 00:04:12,376 He was able to manage it when he was drinking my blood. 74 00:04:12,377 --> 00:04:15,129 Small amounts every singly day. Ah, yes. 75 00:04:15,130 --> 00:04:16,530 Back when you two were in love 76 00:04:16,531 --> 00:04:18,416 and it was all rainbows and unicorns. 77 00:04:18,417 --> 00:04:21,385 I'm just saying. Maybe you're not the right person 78 00:04:21,386 --> 00:04:24,872 to be teaching Stefan about self control. 79 00:04:32,814 --> 00:04:34,548 Hey! Hey. 80 00:04:34,549 --> 00:04:38,218 I totally lucked out. The hospital just had a blood drive, 81 00:04:38,219 --> 00:04:41,722 so, I got some... 82 00:04:41,723 --> 00:04:43,741 O negatives, some as, 83 00:04:43,742 --> 00:04:47,895 and, my personal favorite, b positive. 84 00:04:49,364 --> 00:04:51,096 Yeah. I made her a daylight ring. 85 00:04:51,097 --> 00:04:54,068 She's just been standing out there all morning. 86 00:04:54,069 --> 00:04:55,920 I don't think she's taking this very well. 87 00:04:55,921 --> 00:04:59,924 Well, it's only been a few days since she turned. 88 00:04:59,925 --> 00:05:01,856 Your mom's still adjusting. 89 00:05:08,300 --> 00:05:11,302 Miss Wilson? 90 00:05:11,303 --> 00:05:12,687 Why don't you come inside? 91 00:05:12,688 --> 00:05:14,639 You know, have something to drink. 92 00:05:14,640 --> 00:05:16,307 I can't feel it anymore. 93 00:05:16,308 --> 00:05:18,142 My garden. 94 00:05:18,143 --> 00:05:20,778 It's gone. 95 00:05:20,779 --> 00:05:24,212 I can't feel anything. 96 00:05:28,870 --> 00:05:31,656 I don't understand. 97 00:05:31,657 --> 00:05:35,076 Witches have a connection to the earth. 98 00:05:35,077 --> 00:05:38,612 We can literally feel nature. 99 00:05:38,613 --> 00:05:40,715 Life. 100 00:05:53,478 --> 00:05:55,596 When Abby became a vampire, 101 00:05:55,597 --> 00:05:57,579 she lost it. 102 00:06:01,353 --> 00:06:04,255 I don't know how to help her. 103 00:06:16,168 --> 00:06:18,285 Rebekah's up to something. 104 00:06:18,286 --> 00:06:21,488 She's been snooping around in places she shouldn't be. 105 00:06:21,489 --> 00:06:22,957 Tell me again, why are we here? 106 00:06:22,958 --> 00:06:24,491 Ric, the world can't stop 107 00:06:24,492 --> 00:06:26,827 just because you're an accidental psycho killer. 108 00:06:26,828 --> 00:06:30,164 Do you have any tact whatsoever? 109 00:06:30,165 --> 00:06:33,050 Alaric! 110 00:06:33,051 --> 00:06:36,771 I'm glad you're here. Did you bring the sign? 111 00:06:36,772 --> 00:06:39,106 The restored wickery bridge sign. 112 00:06:39,107 --> 00:06:41,642 The history department promised me you would have it today. 113 00:06:41,643 --> 00:06:43,127 No, I don't have the sign, actually. 114 00:06:43,128 --> 00:06:46,013 It slipped... slipped my mind. 115 00:06:46,014 --> 00:06:48,566 I've been... Busy. 116 00:06:48,567 --> 00:06:51,018 Well, it's not an emergency. 117 00:06:51,019 --> 00:06:52,820 We'll just, um, unveil it 118 00:06:52,821 --> 00:06:54,928 when the bridge is complete. 119 00:06:56,324 --> 00:06:58,358 Get me out of here. 120 00:06:58,359 --> 00:06:59,994 My pleasure. 121 00:06:59,995 --> 00:07:02,936 I'm going to stick around for a bit. 122 00:07:06,451 --> 00:07:09,003 Who is that? Blast from the past. 123 00:07:09,004 --> 00:07:11,705 ... construction has begun replacing the original 124 00:07:11,706 --> 00:07:14,558 wooden support structure to meet modern safety standards. 125 00:07:14,559 --> 00:07:18,229 And, our beautification phase will begin in the spring. 126 00:07:18,230 --> 00:07:21,381 So give yourselves a hand. 127 00:07:21,382 --> 00:07:25,152 Damon Salvatore. My favorite student. 128 00:07:25,153 --> 00:07:27,905 Sage, my hottest teacher. What are you doing here? 129 00:07:27,906 --> 00:07:30,255 - I'm just passing through. - Oh, come on. 130 00:07:30,256 --> 00:07:32,443 No one just passes through Mystic Falls. 131 00:07:32,444 --> 00:07:34,945 Look what the cat dragged in. 132 00:07:34,946 --> 00:07:37,064 Easy there, Rebekah. 133 00:07:37,065 --> 00:07:38,732 You know, she used to beat men for sport. 134 00:07:38,733 --> 00:07:41,085 She always was quite common. Rebekah. 135 00:07:41,086 --> 00:07:42,420 What a happy surprise. 136 00:07:42,421 --> 00:07:44,455 What are you doing here, Sage? Well, I heard 137 00:07:44,456 --> 00:07:46,240 Finn was finally freed from that casket 138 00:07:46,241 --> 00:07:48,843 your rageaholic brother Klaus carted him around in. 139 00:07:48,844 --> 00:07:50,795 Oh, Finn. You just missed him. 140 00:07:50,796 --> 00:07:53,013 He left town and didn't tell us where he was going. 141 00:07:53,014 --> 00:07:55,516 Oh. He probably went looking for me. 142 00:07:55,517 --> 00:07:57,751 Or, quite possibly, 143 00:07:57,752 --> 00:07:58,936 he forgot all about you. 144 00:07:58,937 --> 00:08:00,805 I doubt that. 145 00:08:00,806 --> 00:08:02,473 Oh? 146 00:08:02,474 --> 00:08:04,424 Because he didn't seem to mention you. 147 00:08:04,425 --> 00:08:07,478 Sorry you came all this way for nothing. 148 00:08:07,479 --> 00:08:10,364 Have a nice life. 149 00:08:10,365 --> 00:08:13,756 God, I had that ugly elitist original bitch. 150 00:08:25,747 --> 00:08:28,632 Hi. 151 00:08:28,633 --> 00:08:30,551 Hey. 152 00:08:30,552 --> 00:08:32,920 I'm sorry. 153 00:08:32,921 --> 00:08:35,556 Damon told Alaric that there was no one home. 154 00:08:35,557 --> 00:08:38,008 Otherwise, I would have... I just got home. 155 00:08:39,627 --> 00:08:42,796 I just came by to pick up this book that you found 156 00:08:42,797 --> 00:08:44,982 on my ancestor Samantha. 157 00:08:44,983 --> 00:08:47,835 That's fine. 158 00:08:47,836 --> 00:08:50,237 Uh, how are you doing? 159 00:08:50,238 --> 00:08:52,170 Damon said that you were... 160 00:08:52,171 --> 00:08:53,491 yeah, I'm, uh, I'm OK. 161 00:08:53,492 --> 00:08:55,923 Did you get everything you need? 162 00:08:56,962 --> 00:08:59,163 Yeah. 163 00:08:59,164 --> 00:09:03,784 Well, if there's anything I can do to help... 164 00:09:03,785 --> 00:09:07,487 You don't have to read that, you know. 165 00:09:07,488 --> 00:09:09,990 I can just tell you what happened. 166 00:09:09,991 --> 00:09:13,694 Samantha Gilbert was committed to an insane asylum. 167 00:09:13,695 --> 00:09:15,346 She tried to give herself a lobotomy 168 00:09:15,347 --> 00:09:16,663 with a knitting needle. 169 00:09:16,664 --> 00:09:20,434 And bled to death on the floor of her cell. 170 00:09:20,435 --> 00:09:22,169 If the same thing is happening to Alaric, 171 00:09:22,170 --> 00:09:23,637 then there's... 172 00:09:23,638 --> 00:09:25,523 Nothing you can do. 173 00:09:27,976 --> 00:09:31,061 OK, well... 174 00:09:31,062 --> 00:09:33,948 I'm going to let you get back to, uh, 175 00:09:33,949 --> 00:09:36,964 whatever it was you were doing. 176 00:09:44,359 --> 00:09:46,243 Finn? Really? 177 00:09:46,244 --> 00:09:48,212 He's my one true love. 178 00:09:48,213 --> 00:09:50,631 He turned me so we could be together forever. 179 00:09:50,632 --> 00:09:52,550 Then Klaus daggered him and locked him away 180 00:09:52,551 --> 00:09:54,752 and I've been waiting ever since. 181 00:09:54,753 --> 00:09:57,537 Please don't tell me that you and Rebekah are friends. 182 00:09:57,538 --> 00:09:59,557 - Ah, not unless you count the hate sex. - Good. 183 00:09:59,558 --> 00:10:01,926 'Cause her and Klaus always treated me like some peasant whore. 184 00:10:01,927 --> 00:10:03,344 Ah, she's just lurking around 185 00:10:03,345 --> 00:10:05,346 because she wants something from me. 186 00:10:05,347 --> 00:10:06,981 I can't figure out what it is, though. 187 00:10:06,982 --> 00:10:09,066 Why don't you get inside her head and find it? 188 00:10:09,067 --> 00:10:11,552 Because it's impossible. She's too strong. 189 00:10:11,553 --> 00:10:14,154 I bet I can get in there. Sage, she's an original. 190 00:10:14,155 --> 00:10:15,389 It's not going to happen. 191 00:10:15,390 --> 00:10:16,890 Have you forgotten everything I taught you? 192 00:10:16,891 --> 00:10:19,476 Rebekah may be an original, but she's a girl. 193 00:10:19,477 --> 00:10:21,528 You find her weakness and exploit it, 194 00:10:21,529 --> 00:10:23,247 and I'll walk right in. 195 00:10:24,683 --> 00:10:26,389 That is, if you want my help. 196 00:10:36,506 --> 00:10:40,443 Anyone ever tell you you're sexy when you're bitchy? 197 00:10:40,444 --> 00:10:42,445 We're talking now, are we? 198 00:10:42,446 --> 00:10:44,030 Because you were quite rude the other day. 199 00:10:44,031 --> 00:10:45,448 Using me to help you with Stefan, 200 00:10:45,449 --> 00:10:47,984 and then shooing me away like a stray dog. 201 00:10:47,985 --> 00:10:50,486 Ah, that was brother business. You can't hold that against me. 202 00:10:50,487 --> 00:10:52,371 Besides, I really did appreciate your help. 203 00:10:52,372 --> 00:10:54,040 Even if I didn't show it. 204 00:10:54,041 --> 00:10:56,075 You were mean. You like mean. 205 00:10:56,076 --> 00:10:58,878 No. I don't. No? 206 00:10:58,879 --> 00:11:00,863 You didn't get a thrill back there pushing Sage down, 207 00:11:00,864 --> 00:11:02,732 crushing her dreams of true love? 208 00:11:02,733 --> 00:11:04,550 Maybe a little. 209 00:11:04,551 --> 00:11:05,636 See? 210 00:11:05,637 --> 00:11:07,138 Mean. 211 00:11:07,139 --> 00:11:09,889 Can Sage and I interest you 212 00:11:09,890 --> 00:11:11,657 in a drink back at the house? 213 00:11:11,658 --> 00:11:14,010 Not a chance in hell. 214 00:11:14,011 --> 00:11:15,878 You know what they say. 215 00:11:15,879 --> 00:11:18,941 Two's company. Three is a party. 216 00:11:22,603 --> 00:11:24,489 OK. 217 00:11:28,525 --> 00:11:31,577 Enjoy the rest of your day. 218 00:11:37,501 --> 00:11:41,003 Haven't seen you up at the house. 219 00:11:41,004 --> 00:11:43,216 Abby's been asking for you. 220 00:11:44,625 --> 00:11:47,261 I've been pretty busy. 221 00:11:49,513 --> 00:11:52,081 Hey, hey! Stay away from me! Easy! 222 00:11:52,082 --> 00:11:54,310 I was just going to help you carry the firewood up! 223 00:11:58,255 --> 00:12:01,108 You're scared of her. 224 00:12:01,109 --> 00:12:03,576 She's a vampire. 225 00:12:03,577 --> 00:12:05,928 She needs to feel connected to the people she loves. 226 00:12:05,929 --> 00:12:08,814 She needs to feel normal right now... 227 00:12:08,815 --> 00:12:10,449 she's not normal. None of this is normal. 228 00:12:10,450 --> 00:12:12,952 Well, Abby didn't choose this. This was forced on her. 229 00:12:12,953 --> 00:12:14,954 She could have let herself die but she didn't. 230 00:12:14,955 --> 00:12:18,741 She's trying to make this work so she can be there for you, 231 00:12:18,742 --> 00:12:20,419 and for Bonnie, so... 232 00:12:24,341 --> 00:12:26,384 So just get over yourself! 233 00:12:26,385 --> 00:12:28,951 OK? 234 00:12:28,952 --> 00:12:30,930 Hey, what's going on? 235 00:12:30,931 --> 00:12:33,289 Bonnie's not returning any of my calls. 236 00:12:33,290 --> 00:12:34,807 Sorry. She's still mad. 237 00:12:34,808 --> 00:12:36,292 And, seriously, 238 00:12:36,293 --> 00:12:38,010 Abby's transition has been a little rough, 239 00:12:38,011 --> 00:12:39,428 so she's got a lot on her mind. 240 00:12:39,429 --> 00:12:42,398 I know. And I get it. But... 241 00:12:42,399 --> 00:12:45,301 Something really terrible is happening to Ric, 242 00:12:45,302 --> 00:12:47,822 and I really need her help. 243 00:12:49,573 --> 00:12:51,607 I really don't think 244 00:12:51,608 --> 00:12:55,361 you should be looking through that stuff. 245 00:12:55,362 --> 00:12:56,946 Restraining orders and all. 246 00:12:56,947 --> 00:13:00,333 My life in a series of police reports. 247 00:13:00,334 --> 00:13:02,068 You don't strike me as an angry guy. 248 00:13:02,069 --> 00:13:04,086 Which sounds weird, given everything. 249 00:13:04,087 --> 00:13:05,654 But... You don't. 250 00:13:05,655 --> 00:13:07,842 Yeah, well, I was stupid when I was younger. 251 00:13:07,843 --> 00:13:10,326 But listen, it's not like these guys didn't have it coming. 252 00:13:10,327 --> 00:13:12,471 I mean... This guy here 253 00:13:12,472 --> 00:13:15,131 broke a beer bottle over a bartender's head. 254 00:13:15,132 --> 00:13:18,384 And this guy... Hit his girlfriend. 255 00:13:18,385 --> 00:13:20,453 And this guy... 256 00:13:20,454 --> 00:13:22,672 OK, this guy was just a douche. 257 00:13:22,673 --> 00:13:25,558 Everyone needs to find a way to deal with their dark side. 258 00:13:25,559 --> 00:13:27,028 Some people meditate. 259 00:13:28,695 --> 00:13:30,446 I became a vampire hunter. 260 00:13:30,447 --> 00:13:33,399 Mmm, semi-retired. Ahh. 261 00:13:34,743 --> 00:13:36,619 Listen, there's something 262 00:13:36,620 --> 00:13:38,354 that's not in these reports that I need to tell you about. 263 00:13:38,355 --> 00:13:40,189 OK... 264 00:13:40,190 --> 00:13:43,242 Ominous. Shoot. 265 00:13:43,243 --> 00:13:46,479 Your cousin Logan Fell, 266 00:13:46,480 --> 00:13:49,415 the one who was vampire slayed... 267 00:13:49,416 --> 00:13:51,135 I did the slaying. 268 00:13:57,307 --> 00:13:59,809 The vampire thing... 269 00:13:59,810 --> 00:14:01,710 It's not my fight. 270 00:14:01,711 --> 00:14:03,896 I use their blood for what I need 271 00:14:03,897 --> 00:14:06,182 and leave the judgment to everyone else. 272 00:14:06,183 --> 00:14:09,352 Although, I have kind of been wondering 273 00:14:09,353 --> 00:14:10,886 why you never drew a stake through Damon's heart. 274 00:14:10,887 --> 00:14:13,272 I tried once. 275 00:14:13,273 --> 00:14:14,700 He killed me. 276 00:14:14,701 --> 00:14:17,860 Yeah. 277 00:14:17,861 --> 00:14:20,162 Yeah, figures. 278 00:14:20,163 --> 00:14:21,897 The thing that started all this ring stuff 279 00:14:21,898 --> 00:14:23,732 was me being angry enough 280 00:14:23,733 --> 00:14:26,402 to think I could take on a vampire in the first place. 281 00:14:38,932 --> 00:14:42,937 Oh, come on. Slow down, brother. 282 00:14:44,855 --> 00:14:46,856 Whoa. 283 00:14:46,857 --> 00:14:49,568 Control, remember? Doesn't matter whether it's blondes 284 00:14:49,569 --> 00:14:51,610 or blood bags, same principles apply. 285 00:14:51,611 --> 00:14:53,396 What did you say to Elena this morning? 286 00:14:53,397 --> 00:14:56,534 Oh, you're stress eating. Sublimating. 287 00:14:56,535 --> 00:14:59,201 You need to observe each other while you're pining and moping. 288 00:14:59,202 --> 00:15:00,569 I asked you a question, Damon. 289 00:15:00,570 --> 00:15:02,121 I told her what she already knows... 290 00:15:02,122 --> 00:15:03,272 you're a vampire and you drink human blood. 291 00:15:03,273 --> 00:15:04,959 And to get over it. 292 00:15:04,960 --> 00:15:07,293 Which is the same thing I'm telling you. 293 00:15:07,294 --> 00:15:08,777 Own it, live it, love it. 294 00:15:08,778 --> 00:15:11,247 Stop being ashamed of who you are. 295 00:15:11,248 --> 00:15:12,581 Do me a favor, Damon... 296 00:15:12,582 --> 00:15:14,367 next time you talk to Elena, 297 00:15:14,368 --> 00:15:17,221 keep me out of it, OK? Gladly. 298 00:15:17,222 --> 00:15:20,289 Now, unless you're interested in a Sage-Rebekah sex sandwich, 299 00:15:20,290 --> 00:15:24,260 I suggest you make yourself... Scarce. 300 00:15:29,433 --> 00:15:30,985 Who are you, again? 301 00:15:30,986 --> 00:15:33,185 The guy who lives out back. 302 00:15:33,186 --> 00:15:35,020 You know, the one you're not related to. 303 00:15:35,021 --> 00:15:37,366 Right. 304 00:15:37,367 --> 00:15:39,975 Caroline and I had a little talk. 305 00:15:39,976 --> 00:15:41,787 Sounds like code for Caroline lectured you. 306 00:15:41,788 --> 00:15:44,081 Maybe. But I needed it. 307 00:15:44,082 --> 00:15:46,459 Abby's always been there for me. 308 00:15:46,460 --> 00:15:49,268 Now it's my turn. 309 00:15:49,269 --> 00:15:51,337 Thought I could build a fire. Please. 310 00:15:51,338 --> 00:15:54,717 Maybe it'll distract everyone from my crappy cooking. 311 00:16:05,852 --> 00:16:08,022 Jamie... 312 00:16:08,023 --> 00:16:11,233 I'm so sorry, Abby. 313 00:16:11,234 --> 00:16:13,360 I'm sorry about everything. 314 00:16:28,492 --> 00:16:30,044 No! 315 00:16:30,045 --> 00:16:33,214 Abby! 316 00:16:40,887 --> 00:16:44,141 Remember this song? 317 00:16:45,542 --> 00:16:47,686 All right, miss master seductress, 318 00:16:47,687 --> 00:16:49,395 where's our victim? 319 00:16:49,396 --> 00:16:50,606 Patience. 320 00:16:50,607 --> 00:16:52,481 Between her craving for affection 321 00:16:52,482 --> 00:16:55,351 and her pathological fear of being left alone, 322 00:16:55,352 --> 00:16:59,188 our little get together is too tempting to resist. 323 00:17:01,201 --> 00:17:04,410 Finn's gone, you know. 324 00:17:04,411 --> 00:17:06,455 I choose to believe otherwise. 325 00:17:06,456 --> 00:17:09,248 He strung you along for 900 years, 326 00:17:09,249 --> 00:17:11,867 didn't bother to call. He's gone. 327 00:17:11,868 --> 00:17:14,036 You know, the Damon I knew was holding out for someone, too. 328 00:17:14,037 --> 00:17:17,506 Yes, he was. Hope's a bitch, Sage. 329 00:17:17,507 --> 00:17:19,458 Get out while you can. 330 00:17:21,211 --> 00:17:24,181 The sweet chime of desperation. 331 00:17:26,933 --> 00:17:29,186 I stole it from Nik who stole it from a queen. 332 00:17:29,187 --> 00:17:31,420 I'm not sure which one. 333 00:17:31,421 --> 00:17:33,691 Well, this is depressing. 334 00:17:33,692 --> 00:17:35,941 What happened to the party? 335 00:17:35,942 --> 00:17:38,927 It just arrived. 336 00:18:18,151 --> 00:18:19,486 It's not a duet. 337 00:18:50,558 --> 00:18:54,104 What about her? 338 00:18:54,105 --> 00:18:56,190 I don't want her. 339 00:18:58,058 --> 00:18:59,818 I want you. 340 00:19:27,746 --> 00:19:29,914 You have to drink these. It'll help. 341 00:19:29,915 --> 00:19:31,215 I almost killed him! 342 00:19:31,216 --> 00:19:32,717 Caroline said that this kind of thing 343 00:19:32,718 --> 00:19:34,519 happens a lot at first, when you're still... 344 00:19:34,520 --> 00:19:36,054 no, no. I should just go right now, 345 00:19:36,055 --> 00:19:37,755 before I hurt Jamie again, or you! 346 00:19:37,756 --> 00:19:41,893 The only way you're going to hurt me is if you leave. 347 00:19:41,894 --> 00:19:46,397 Don't give up on this. Not again. 348 00:19:46,398 --> 00:19:48,117 We can make this work. 349 00:19:55,124 --> 00:19:56,958 He's fine. 350 00:19:56,959 --> 00:20:00,995 Nothing a little vampire blood can't cure. 351 00:20:00,996 --> 00:20:02,446 Thank you. 352 00:20:02,447 --> 00:20:04,925 Now I need a favor. 353 00:20:06,802 --> 00:20:08,503 Listen, I want you to have this. 354 00:20:08,504 --> 00:20:11,089 This is a list of my bank accounts, passwords, 355 00:20:11,090 --> 00:20:13,341 where to find my will and how to contact my family 356 00:20:13,342 --> 00:20:15,410 just in case this doesn't go my way. 357 00:20:15,411 --> 00:20:16,928 No, no, don't even think like that. 358 00:20:16,929 --> 00:20:18,146 Elena, I need to know that you and Jeremy 359 00:20:18,147 --> 00:20:20,148 are going to be OK. 360 00:20:20,149 --> 00:20:21,799 We're all going to be fine. 361 00:20:24,236 --> 00:20:26,354 Caroline? 362 00:20:26,355 --> 00:20:28,923 So Abby thinks Bonnie can reverse the damage with a spell. 363 00:20:28,924 --> 00:20:31,442 I guess the same thing happens with witches 364 00:20:31,443 --> 00:20:33,744 who become obsessed with dark magic. 365 00:20:33,745 --> 00:20:36,247 They lose control and start acting out their darkest impulses. 366 00:20:36,248 --> 00:20:38,833 Thank you so much. 367 00:20:38,834 --> 00:20:40,668 I'm going to hang back here with Abby, 368 00:20:40,669 --> 00:20:42,670 but Bonnie's leaving now, so if... 369 00:20:42,671 --> 00:20:45,173 um, hold on. 370 00:20:47,376 --> 00:20:49,544 I need a personal effect of Alaric's. 371 00:20:49,545 --> 00:20:51,662 Something he wore before he started wearing the ring. 372 00:20:51,663 --> 00:20:53,297 OK. I'll get it. 373 00:20:53,298 --> 00:20:56,601 Um... Bonnie, I'm so sorry for everything. 374 00:20:56,602 --> 00:20:58,002 Thank you for doing this. 375 00:20:58,003 --> 00:21:00,304 Be ready to do the spell as soon as I get there. 376 00:21:00,305 --> 00:21:01,774 We have to work fast. 377 00:21:03,108 --> 00:21:04,860 I'll see you soon. 378 00:21:06,578 --> 00:21:10,381 Good news, bad news? 379 00:21:13,986 --> 00:21:16,504 Bonnie thinks that she can help you with a spell. 380 00:21:16,505 --> 00:21:19,006 Well, it's worth a try. But she needs something 381 00:21:19,007 --> 00:21:20,491 that you wore before you put on the ring. 382 00:21:20,492 --> 00:21:22,836 Something personal. 383 00:21:22,837 --> 00:21:25,863 Well, there's, uh... 384 00:21:25,864 --> 00:21:28,382 My wedding ring. 385 00:21:28,383 --> 00:21:30,718 It's at the loft. 386 00:21:32,488 --> 00:21:34,872 OK, yeah. 387 00:21:34,873 --> 00:21:36,183 Um, that's a good idea. 388 00:21:37,676 --> 00:21:40,678 I think it's better if you stay here with me. 389 00:21:40,679 --> 00:21:44,015 Oh, you and your tranquilizers. 390 00:21:44,016 --> 00:21:45,883 It's in the dresser by the kitchen. 391 00:21:45,884 --> 00:21:48,402 It's in, uh, an aspirin bottle. 392 00:21:48,403 --> 00:21:50,438 Probably covered in cobwebs. 393 00:21:50,439 --> 00:21:52,723 OK. 394 00:22:45,610 --> 00:22:47,111 I take it back. 395 00:22:47,112 --> 00:22:48,412 Your plan is amazing. 396 00:22:48,413 --> 00:22:50,114 I told you, 397 00:22:50,115 --> 00:22:52,216 if you got her comfortable enough... 398 00:22:52,217 --> 00:22:54,552 She's an open book. 399 00:22:54,553 --> 00:22:56,220 Well, are you going to torture me 400 00:22:56,221 --> 00:22:58,172 or are you going to tell me what she's up to? 401 00:22:58,173 --> 00:22:59,683 I'd rather show you. 402 00:23:06,765 --> 00:23:08,249 The white oak tree. 403 00:23:08,250 --> 00:23:09,433 It must have been the only tree 404 00:23:09,434 --> 00:23:11,602 to replace the old. 405 00:23:11,603 --> 00:23:14,071 It probably got cut down. 406 00:23:14,072 --> 00:23:16,992 Do you happen to know who kept the milling ledgers during that period? 407 00:23:19,477 --> 00:23:22,623 There's another tree. 408 00:23:24,633 --> 00:23:26,917 Milling records? 409 00:23:26,918 --> 00:23:29,236 Our family made one of its many fortunes selling lumber. 410 00:23:29,237 --> 00:23:32,006 That's why Rebekah's been digging around about this stuff. 411 00:23:32,007 --> 00:23:35,159 That tree was on our land and milled by our yard. 412 00:23:35,160 --> 00:23:36,927 The letters will tell me where it was shipped. 413 00:23:36,928 --> 00:23:39,130 The business archives should be around here somewhere. 414 00:23:39,131 --> 00:23:42,383 Get upstairs. Make sure you keep her distracted. 415 00:24:14,466 --> 00:24:17,418 You've got to be kidding me. 416 00:24:18,670 --> 00:24:21,005 Missed you at the house. 417 00:24:22,307 --> 00:24:25,593 Alaric told me you'd be here. 418 00:24:25,594 --> 00:24:28,763 You made yourself perfectly clear this morning, Stefan. 419 00:24:28,764 --> 00:24:31,382 You don't want to be around me. 420 00:24:31,383 --> 00:24:35,970 I'm not trying to hurt you, Elena. 421 00:24:35,971 --> 00:24:38,789 I just can't be who you want be to be right now. 422 00:24:38,790 --> 00:24:42,077 I'm not in control. 423 00:24:45,621 --> 00:24:47,416 So then what are you doing here? 424 00:24:47,417 --> 00:24:50,117 Well, I, uh, did a little more digging 425 00:24:50,118 --> 00:24:52,503 on Samantha Gilbert. 426 00:24:52,504 --> 00:24:54,464 Founding family's were always pretty good about it 427 00:24:54,465 --> 00:24:56,407 about destroying their records, 428 00:24:56,408 --> 00:24:58,575 but I found a couple of newspaper articles. 429 00:24:58,576 --> 00:25:02,296 Seems she killed two people while she was in the institution. 430 00:25:02,297 --> 00:25:04,682 A nurse and a guard. 431 00:25:04,683 --> 00:25:07,101 So she was a psychopath. I get it. 432 00:25:07,102 --> 00:25:10,921 She was under suicide watch. 433 00:25:10,922 --> 00:25:13,391 No personal effects. No jewelry. 434 00:25:13,392 --> 00:25:16,694 Wait, so you're saying 435 00:25:16,695 --> 00:25:18,646 that the violent behavior can still happen 436 00:25:18,647 --> 00:25:20,907 even if the person isn't wearing the ring? 437 00:25:22,918 --> 00:25:25,269 Still with me? 438 00:25:27,289 --> 00:25:29,623 Yeah. 439 00:25:29,624 --> 00:25:31,775 Yeah, I'm still with you. 440 00:25:31,776 --> 00:25:33,427 I'm half-dead, too. 441 00:25:33,428 --> 00:25:35,779 Neither one of us has slept in two days. 442 00:25:35,780 --> 00:25:38,499 Don't worry... I've got coffee on. 443 00:26:22,093 --> 00:26:23,368 Rebekah just left. 444 00:26:23,369 --> 00:26:24,953 Happy, I hope. 445 00:26:24,954 --> 00:26:26,521 Did you find what you were looking for? 446 00:26:26,522 --> 00:26:28,990 Yep. In 1912, the Salvatore milling company 447 00:26:28,991 --> 00:26:30,658 chopped down a forest. 448 00:26:30,659 --> 00:26:33,495 Its most valuable wood came from an old white oak tree 449 00:26:33,496 --> 00:26:36,414 that was used to make the wickery bridge. 450 00:26:36,415 --> 00:26:38,800 These aren't public records, so Rebekah's 451 00:26:38,801 --> 00:26:40,802 going to chase her tail for a long time. 452 00:26:40,803 --> 00:26:43,505 So all the wood stripped from the underside of that bridge 453 00:26:43,506 --> 00:26:45,873 is basically a weapon that could kill an original. 454 00:26:45,874 --> 00:26:47,726 Yep. 455 00:26:47,727 --> 00:26:49,705 You see how this could be a problem for me, right? 456 00:26:58,237 --> 00:27:00,822 Why? 457 00:27:00,823 --> 00:27:03,341 Because of your true love Finn? 458 00:27:03,342 --> 00:27:05,577 Let me tell you something... I've met the guy. 459 00:27:05,578 --> 00:27:06,894 You're not going to miss him. 460 00:27:06,895 --> 00:27:08,396 I will rip your head off 461 00:27:08,397 --> 00:27:11,616 in two seconds if you take one more step. 462 00:27:12,901 --> 00:27:14,919 All right, let's make a deal. 463 00:27:14,920 --> 00:27:16,504 You want me to kill Rebekah, 464 00:27:16,505 --> 00:27:17,922 I consider Finn untouchable, 465 00:27:17,923 --> 00:27:19,557 you guys walk into the sunset together. 466 00:27:19,558 --> 00:27:23,044 Is that a promise? 467 00:27:23,045 --> 00:27:25,013 Yes. 468 00:27:25,014 --> 00:27:26,324 It's a promise. 469 00:27:28,584 --> 00:27:30,418 If Bonnie's spell doesn't work, 470 00:27:30,419 --> 00:27:32,554 what are you going to do with him? 471 00:27:32,555 --> 00:27:34,088 I'm not going to do anything, Stefan. 472 00:27:34,089 --> 00:27:35,590 I'm going to keep looking 473 00:27:35,591 --> 00:27:37,108 until we can find something that will help him. 474 00:27:37,109 --> 00:27:38,443 You don't know how long this has been going on. 475 00:27:38,444 --> 00:27:39,796 It might be too late. 476 00:27:39,797 --> 00:27:41,256 It's my family's ring 477 00:27:41,257 --> 00:27:42,697 that's doing this to him. 478 00:27:42,698 --> 00:27:44,232 It's my responsibility to fix it. 479 00:27:44,233 --> 00:27:45,450 You can't put that on yourself. 480 00:27:45,451 --> 00:27:47,068 Not everyone is your responsibility. 481 00:27:47,069 --> 00:27:49,437 Not everyone can be saved. 482 00:27:49,438 --> 00:27:50,922 Are we talking about Alaric here? 483 00:27:50,923 --> 00:27:52,373 Or are we talking about you? 484 00:27:52,374 --> 00:27:54,775 Because I wasn't planning 485 00:27:54,776 --> 00:27:56,938 on giving up on either of you. 486 00:28:14,647 --> 00:28:16,082 What is that? 487 00:28:18,042 --> 00:28:20,985 Pictures of his victims. 488 00:28:20,986 --> 00:28:23,799 Sage, let's go. We have originals to kill. 489 00:28:31,614 --> 00:28:33,665 Sage... 490 00:28:47,738 --> 00:28:50,715 "Jeremy, if anything happens to me, 491 00:28:50,716 --> 00:28:52,634 "carry on my work. 492 00:28:52,635 --> 00:28:55,520 "You have the other ring, let the ring make you strong. 493 00:28:55,521 --> 00:28:59,507 The council must be cleansed before the work can begin." 494 00:28:59,508 --> 00:29:01,676 It's the founders council roster. 495 00:29:01,677 --> 00:29:03,828 Looks like some sort of hit list. 496 00:29:03,829 --> 00:29:06,481 No, Alaric didn't write this. 497 00:29:06,482 --> 00:29:09,067 Who else would have written it, Elena? 498 00:29:17,543 --> 00:29:19,646 I have to get back. 499 00:29:21,747 --> 00:29:23,248 Looking for something? 500 00:29:23,249 --> 00:29:26,668 I don't know where anything is in this house. 501 00:29:26,669 --> 00:29:30,371 I'm sorry, I can't remember, do you take cream? 502 00:29:30,372 --> 00:29:31,739 No cream. 503 00:29:31,740 --> 00:29:33,675 I was going to make sandwiches. 504 00:29:33,676 --> 00:29:36,728 I am starving. 505 00:29:36,729 --> 00:29:38,947 Can I ask you a question? 506 00:29:38,948 --> 00:29:40,882 No mustard. 507 00:29:40,883 --> 00:29:42,350 I hate mustard. 508 00:29:42,351 --> 00:29:45,213 Do you ever feel remorse? 509 00:29:50,242 --> 00:29:52,893 Sorry? Well... 510 00:29:55,831 --> 00:29:57,498 You are a council member. 511 00:29:57,499 --> 00:29:59,534 And the council was formed 512 00:29:59,535 --> 00:30:01,402 to protect the people of this town from vampires, 513 00:30:01,403 --> 00:30:03,838 yet here you all are, 514 00:30:03,839 --> 00:30:06,374 just looking the other way; 515 00:30:06,375 --> 00:30:10,178 ignoring your responsibilities. 516 00:30:10,179 --> 00:30:13,314 Like you, and your vampire blood. 517 00:30:13,315 --> 00:30:16,417 So I'm asking you. 518 00:30:16,418 --> 00:30:20,040 Do you ever feel remorse? 519 00:30:21,957 --> 00:30:24,085 Because you should. 520 00:30:26,478 --> 00:30:28,506 Aaah! 521 00:31:16,102 --> 00:31:20,105 Your grand plans always seem to get ruined, don't they? 522 00:31:20,106 --> 00:31:22,274 Sorry to disappoint you. 523 00:31:22,275 --> 00:31:23,858 Again. 524 00:31:28,965 --> 00:31:30,498 You set me up. 525 00:31:30,499 --> 00:31:32,367 No. 526 00:31:32,368 --> 00:31:34,035 I'm just looking out for myself. 527 00:31:34,036 --> 00:31:36,338 I told you I'd save your creepy boyfriend! 528 00:31:36,339 --> 00:31:37,672 And you lied to me, Damon! 529 00:31:37,673 --> 00:31:39,035 The originals are linked. 530 00:31:39,036 --> 00:31:41,676 If one dies, they all die. 531 00:31:41,677 --> 00:31:43,261 If I can get inside her head, 532 00:31:43,262 --> 00:31:45,213 don't think I'd be able to get inside yours? 533 00:31:47,550 --> 00:31:49,500 I should eat you. 534 00:31:49,501 --> 00:31:51,469 I'm 900 years old, Damon. 535 00:31:51,470 --> 00:31:55,023 You're not capable of ending me. 536 00:31:55,024 --> 00:31:57,359 Do you really think that I would risk Finn's life 537 00:31:57,360 --> 00:31:59,477 for one of your petty revenge fantasies? 538 00:31:59,478 --> 00:32:00,779 Let me tell you something... 539 00:32:00,780 --> 00:32:03,514 your long lost love has a suicide wish. 540 00:32:03,515 --> 00:32:06,184 So when mama witch linked them together in a spell, he's the one 541 00:32:06,185 --> 00:32:08,653 who volunteered to die. He wouldn't do that. 542 00:32:08,654 --> 00:32:11,790 He didn't want to live. Not for you, not for anyone. 543 00:32:11,791 --> 00:32:14,192 He doesn't love you, Sage. 544 00:32:14,193 --> 00:32:16,911 And when I do find another way to kill those originals, 545 00:32:16,912 --> 00:32:20,076 I'll start with Finn. 546 00:32:48,727 --> 00:32:51,413 Hey there. 547 00:32:53,766 --> 00:32:56,668 Hi. Where's Meredith? 548 00:32:56,669 --> 00:32:58,920 Oh, she got called in to the hospital 549 00:32:58,921 --> 00:33:01,122 for a last minute surgery, but she'll be back later. 550 00:33:02,925 --> 00:33:04,876 What happened? 551 00:33:04,877 --> 00:33:07,078 Oh, I... 552 00:33:07,079 --> 00:33:10,598 Broke a coffee cup and sliced my hand open 553 00:33:10,599 --> 00:33:12,817 trying to pick up the pieces. 554 00:33:12,818 --> 00:33:14,936 But I'll... I'll live. 555 00:33:14,937 --> 00:33:17,655 Did Stefan catch up with you? 556 00:33:19,091 --> 00:33:20,942 No. 557 00:33:21,777 --> 00:33:25,280 Did you get my ring? 558 00:33:25,281 --> 00:33:28,032 I... I couldn't find it. 559 00:33:28,033 --> 00:33:31,870 Yeah, well, my place is a bit of a disaster. 560 00:33:31,871 --> 00:33:36,274 I guess I'll, uh, I'll just have to go get it. 561 00:33:48,787 --> 00:33:51,005 No, don't hurt him! 562 00:33:51,006 --> 00:33:53,294 I'll try not to. 563 00:34:07,639 --> 00:34:11,826 Elena, I need you to come upstairs with me. 564 00:34:11,827 --> 00:34:13,439 Why? 565 00:34:15,915 --> 00:34:18,403 I'm going to need your help. 566 00:34:23,839 --> 00:34:26,911 Meredith! 567 00:34:26,912 --> 00:34:29,289 OK, OK. 568 00:34:50,783 --> 00:34:53,918 You're going to be OK. 569 00:35:19,871 --> 00:35:22,724 What the hell are you doing here? 570 00:35:22,725 --> 00:35:26,010 Just making sure the witch didn't turn you into a toad 571 00:35:26,011 --> 00:35:27,472 or a block of salt. 572 00:35:27,473 --> 00:35:29,347 Bonnie did a little spell. 573 00:35:29,348 --> 00:35:30,732 It's nothing to worry about. 574 00:35:30,733 --> 00:35:34,202 Just something to keep the killer in you at bay. 575 00:35:37,055 --> 00:35:38,973 Did something happen? 576 00:35:38,974 --> 00:35:40,193 Let's just say you've got an alter ego 577 00:35:40,194 --> 00:35:42,710 hell bent on killing council members. 578 00:35:42,711 --> 00:35:44,579 So we're going to pack up some of your stuff, 579 00:35:44,580 --> 00:35:46,214 we're going to go to the loft, just for a little bit. 580 00:35:46,215 --> 00:35:49,367 You know, it's like house arrest, light. 581 00:35:51,236 --> 00:35:54,188 Wait, where's Meredith? 582 00:35:56,975 --> 00:36:00,595 She'll be fine, Ric. 583 00:36:08,637 --> 00:36:11,472 Hey. 584 00:36:12,724 --> 00:36:14,358 You OK? 585 00:36:14,359 --> 00:36:16,861 Yeah, I'm fine. 586 00:36:16,862 --> 00:36:20,097 Abby says that all the dying and coming back to life 587 00:36:20,098 --> 00:36:21,567 might have chipped away at Alaric's psyche, 588 00:36:21,568 --> 00:36:24,320 making it easier for the darkness to take hold. 589 00:36:24,321 --> 00:36:27,305 These herbs are the binding element of the spell. 590 00:36:27,306 --> 00:36:28,990 He needs to take them twice a day. 591 00:36:28,991 --> 00:36:32,120 I'll get you more. 592 00:36:32,121 --> 00:36:35,413 Abby and I are going to work on the garden. 593 00:36:36,815 --> 00:36:39,333 How is she doing? 594 00:36:39,334 --> 00:36:42,336 The transition's been hard, 595 00:36:42,337 --> 00:36:43,838 but I think she'll be OK. 596 00:36:43,839 --> 00:36:45,717 Eventually. 597 00:36:45,718 --> 00:36:48,392 I'm going to go back and stay with her for a while. 598 00:36:48,393 --> 00:36:51,295 It'll give us a chance to work things through. 599 00:36:54,650 --> 00:36:56,734 I'm sorry, Bonnie. I didn't... 600 00:36:56,735 --> 00:36:58,653 I didn't want this to happen. 601 00:36:58,654 --> 00:37:02,690 If there's anything that I can do to make it different, I... 602 00:37:09,615 --> 00:37:12,667 I know. 603 00:37:14,169 --> 00:37:16,831 Please say that you forgive me. 604 00:37:18,490 --> 00:37:21,542 Of course I do. 605 00:37:25,172 --> 00:37:26,664 Am I even doing this right? 606 00:37:26,665 --> 00:37:28,933 - Yeah, you're doing fine. - OK. 607 00:37:28,934 --> 00:37:32,597 Hey, um, thanks for helping out with Abby. 608 00:37:32,598 --> 00:37:34,805 Bonnie's really lucky to have a friend like you. 609 00:37:34,806 --> 00:37:37,675 Well... 610 00:37:37,676 --> 00:37:41,028 I went through the same thing once. 611 00:37:41,029 --> 00:37:44,150 Ahem. With my dad. 612 00:37:45,834 --> 00:37:48,185 But it didn't really work out. 613 00:37:48,186 --> 00:37:51,522 So... 614 00:37:51,523 --> 00:37:55,126 You know. 615 00:37:55,127 --> 00:37:57,828 Well, when Bonnie gets back, 616 00:37:57,829 --> 00:38:02,293 she can snap her fingers or wave her hands or whatever, 617 00:38:02,294 --> 00:38:04,418 and make the herbs bloom. 618 00:38:04,419 --> 00:38:08,089 I think Abby's up. 619 00:38:14,471 --> 00:38:15,897 What are you doing? 620 00:38:19,551 --> 00:38:23,104 You're leaving. 621 00:38:23,105 --> 00:38:25,756 You kidding me? 622 00:38:25,757 --> 00:38:28,192 I have to. 623 00:38:28,193 --> 00:38:30,328 - I don't know how to do this. - Do what? 624 00:38:30,329 --> 00:38:32,073 Be a vampire or a parent? 625 00:38:32,074 --> 00:38:34,081 Because I can help you be a vampire. 626 00:38:34,082 --> 00:38:36,217 I can teach you self control. 627 00:38:36,218 --> 00:38:39,205 But being a parent, I mean, that's all you. 628 00:38:39,206 --> 00:38:41,756 Bonnie grew up without a mom 629 00:38:41,757 --> 00:38:43,574 because you ran away once. 630 00:38:43,575 --> 00:38:45,426 But now you have an eternity to make up for it 631 00:38:45,427 --> 00:38:47,428 and you're just going to throw that away? 632 00:38:47,429 --> 00:38:49,213 She's better off without me! 633 00:38:49,214 --> 00:38:52,552 No, she's not! No one is better off without their parents. 634 00:38:57,940 --> 00:39:01,058 She wants to make this work. 635 00:39:01,059 --> 00:39:03,894 Please. 636 00:39:03,895 --> 00:39:06,464 Just stay. 637 00:39:19,161 --> 00:39:22,296 Tell them I'm sorry. 638 00:39:46,254 --> 00:39:48,039 Hello? 639 00:39:48,040 --> 00:39:49,774 Hey, stranger. 640 00:39:49,775 --> 00:39:52,076 Hey, you checking up on me? 641 00:39:52,077 --> 00:39:54,195 Do you need checking up on? 642 00:39:54,196 --> 00:39:57,832 Well, I'm not flunking any of my classes. Yet. 643 00:39:57,833 --> 00:40:00,284 And I got a dog. 644 00:40:01,787 --> 00:40:05,322 Hey, have you talked to Alaric lately? 645 00:40:05,323 --> 00:40:07,842 Uh, no, why? 646 00:40:07,843 --> 00:40:09,844 Is everything OK? 647 00:40:09,845 --> 00:40:12,162 Yeah, everything is fine. 648 00:40:12,163 --> 00:40:16,650 Um, I just wanted to hear your voice. 649 00:40:16,651 --> 00:40:18,886 OK. 650 00:40:18,887 --> 00:40:20,504 Hey, can I call you later? 651 00:40:20,505 --> 00:40:22,475 I'm actually on my way out with some friends. 652 00:40:24,008 --> 00:40:26,444 Yeah, um, of course, Jer. 653 00:40:26,445 --> 00:40:29,380 Go out. Go have fun and, um... 654 00:40:31,199 --> 00:40:34,151 I... I just miss you. 655 00:40:36,204 --> 00:40:38,616 Yeah. Yeah, I miss you, too. 656 00:41:01,713 --> 00:41:06,067 Little early in the day for you, isn't it? 657 00:41:06,068 --> 00:41:08,436 Just having a little toast. 658 00:41:08,437 --> 00:41:10,237 To what? 659 00:41:10,238 --> 00:41:13,067 Control. 660 00:41:15,193 --> 00:41:16,861 You're happy, I'm happy. 661 00:41:16,862 --> 00:41:19,914 Why are you in such a good mood? 662 00:41:19,915 --> 00:41:23,417 Sage double crossed you, tree's a pile of Ash, 663 00:41:23,418 --> 00:41:25,252 Alaric's got a psychopathic alter ego. 664 00:41:25,253 --> 00:41:26,754 You know, Stefan, 665 00:41:26,755 --> 00:41:28,238 I'm a philanthropist. 666 00:41:28,239 --> 00:41:30,459 I make the world a better place. 667 00:41:30,460 --> 00:41:32,593 Restoring bridges, landmarks, 668 00:41:32,594 --> 00:41:34,545 and... 669 00:41:36,681 --> 00:41:40,434 Historical signs made of the same white oak 670 00:41:40,435 --> 00:41:43,180 as the wickery bridge. 671 00:41:45,891 --> 00:41:47,942 They think all the wood burned. 672 00:41:47,943 --> 00:41:51,412 I sold my rage. Phew. You should have seen me. 673 00:41:51,413 --> 00:41:52,880 We have a weapon. 674 00:41:52,881 --> 00:41:54,815 Game's back on, brother. 675 00:41:56,535 --> 00:41:58,570 Let's go kill some originals. 676 00:41:58,571 --> 00:42:02,685 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/