1
00:00:00,763 --> 00:00:02,411
Previously
on "The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,412 --> 00:00:04,560
How long has it been since
you had a drop of human blood?
3
00:00:04,561 --> 00:00:07,187
Since the night I threatened to
drive Elena off the wickery bridge.
4
00:00:07,188 --> 00:00:09,717
You're not going to survive
this cold Turkey thing.
5
00:00:09,718 --> 00:00:11,285
You never do.
Go on. Have a bite.
6
00:00:11,286 --> 00:00:13,554
What are you doing?
Stefan?
7
00:00:13,555 --> 00:00:15,273
- Elena...
- This was a murder.
8
00:00:15,274 --> 00:00:16,758
Someone drove this stake
through his heart.
9
00:00:16,759 --> 00:00:19,227
I would know if
I were killing people!
10
00:00:19,228 --> 00:00:20,728
Have you had any blackouts?
Instances of lost time?
11
00:00:20,729 --> 00:00:23,264
You wear a ring that
lets you cheat death, Ric.
12
00:00:23,265 --> 00:00:25,247
How many times can you die
before it changes you?
13
00:00:34,994 --> 00:00:37,592
What are you
looking for?
14
00:00:37,593 --> 00:00:39,297
I don't know.
15
00:00:39,298 --> 00:00:41,949
A tumor, vascular anomalies.
16
00:00:41,950 --> 00:00:44,869
Anything physical
that might explain his behavior.
17
00:00:44,870 --> 00:00:46,804
If it's medical,
I can treat it.
18
00:00:46,805 --> 00:00:48,937
And if it's not?
Well...
19
00:00:48,938 --> 00:00:50,856
Then we'll deal
with that, too.
20
00:00:59,818 --> 00:01:01,199
When did you
suspect him?
21
00:01:01,200 --> 00:01:04,672
That it was Alaric who was
killing all of those people?
22
00:01:04,673 --> 00:01:07,008
It was after he told me
about his ring.
23
00:01:07,009 --> 00:01:09,627
I remembered a story
my grandmother had told me
24
00:01:09,628 --> 00:01:11,796
about Samantha Gilbert
and her secret journal.
25
00:01:11,797 --> 00:01:13,865
I don't know if you know this,
but we Fells
26
00:01:13,866 --> 00:01:16,350
are notorious busybodies.
27
00:01:16,351 --> 00:01:18,508
Then why did you
protect him?
28
00:01:19,855 --> 00:01:21,887
Because I'm a doctor.
29
00:01:21,888 --> 00:01:27,328
I don't like to see someone hurt by
something they have no control over.
30
00:01:27,329 --> 00:01:30,832
And, because when
he and I first met,
31
00:01:30,833 --> 00:01:34,552
I felt like,
I don't know, I...
32
00:01:34,553 --> 00:01:36,234
I just kind of want
to help him.
33
00:02:03,182 --> 00:02:05,783
No!
34
00:02:05,784 --> 00:02:07,265
Meredith!
35
00:02:09,905 --> 00:02:12,507
Meredith...
36
00:02:12,508 --> 00:02:15,242
Everything
all right in there?
37
00:02:18,580 --> 00:02:22,100
Yeah.
38
00:02:22,101 --> 00:02:26,571
Yeah, everything's OK.
39
00:02:26,572 --> 00:02:30,997
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
40
00:02:32,311 --> 00:02:35,446
Meredith says
that everything is normal.
41
00:02:35,447 --> 00:02:37,765
Well, everything is normal.
42
00:02:41,620 --> 00:02:43,121
and I sure as hell
didn't shove a hunting knife
43
00:02:43,122 --> 00:02:45,289
into my stomach.
44
00:02:48,744 --> 00:02:52,079
Or I did,
and I've gone insane,
45
00:02:52,080 --> 00:02:56,667
just like your ancestor, who...
46
00:02:56,668 --> 00:02:58,586
Wore that ring.
47
00:02:58,587 --> 00:02:59,921
Look, I'm going
to call Bonnie.
48
00:02:59,922 --> 00:03:01,923
The rings were made
by a Bennett witch.
49
00:03:01,924 --> 00:03:05,977
Maybe a witch can
reverse the damage.
50
00:03:05,978 --> 00:03:08,295
Take it.
51
00:03:08,296 --> 00:03:11,079
I don't want it anymore.
52
00:03:18,574 --> 00:03:21,359
Ready to ditch this
house of horrors?
53
00:03:21,360 --> 00:03:23,928
Oof. Terrible.
54
00:03:23,929 --> 00:03:25,613
Yeah.
55
00:03:25,614 --> 00:03:27,721
Let me... let me
check out of here.
56
00:03:34,489 --> 00:03:36,507
Don't worry about him. We'll
take him out for chicken soup,
57
00:03:36,508 --> 00:03:38,176
we'll get him a Martini,
make sure he doesn't kill anybody.
58
00:03:38,177 --> 00:03:39,594
What is wrong with you?
59
00:03:39,595 --> 00:03:41,546
How could you just go out
feeding with Stefan
60
00:03:41,547 --> 00:03:43,497
like some vampire pub crawl?
61
00:03:43,498 --> 00:03:46,100
Oh, right. I thought
we were talking about Alaric,
62
00:03:46,101 --> 00:03:48,074
but of course we're
talking about Stefan.
63
00:03:48,075 --> 00:03:50,671
You stood there and let him
feed on an innocent girl!
64
00:03:50,672 --> 00:03:51,806
I didn't let him
do anything.
65
00:03:51,807 --> 00:03:53,357
If you want to get
nit-picky about it,
66
00:03:53,358 --> 00:03:56,194
I made him.
Why would you do that?
67
00:03:56,195 --> 00:03:58,793
Because we're vampires, Elena.
We need human blood
68
00:03:58,794 --> 00:04:00,364
to survive.
We're predators, not puppies.
69
00:04:00,365 --> 00:04:02,984
Well, Stefan found a way
around it before.
70
00:04:02,985 --> 00:04:04,652
Stefan has built himself
a delusional wagon
71
00:04:04,653 --> 00:04:06,621
which he has repeatedly
fallen off of.
72
00:04:06,622 --> 00:04:09,023
What he needs
to learn is control.
73
00:04:09,024 --> 00:04:12,376
He was able to manage it
when he was drinking my blood.
74
00:04:12,377 --> 00:04:15,129
Small amounts every singly day.
Ah, yes.
75
00:04:15,130 --> 00:04:16,530
Back when you two
were in love
76
00:04:16,531 --> 00:04:18,416
and it was all
rainbows and unicorns.
77
00:04:18,417 --> 00:04:21,385
I'm just saying.
Maybe you're not the right person
78
00:04:21,386 --> 00:04:24,872
to be teaching Stefan
about self control.
79
00:04:32,814 --> 00:04:34,548
Hey!
Hey.
80
00:04:34,549 --> 00:04:38,218
I totally lucked out. The
hospital just had a blood drive,
81
00:04:38,219 --> 00:04:41,722
so, I got some...
82
00:04:41,723 --> 00:04:43,741
O negatives, some as,
83
00:04:43,742 --> 00:04:47,895
and, my personal
favorite, b positive.
84
00:04:49,364 --> 00:04:51,096
Yeah. I made her
a daylight ring.
85
00:04:51,097 --> 00:04:54,068
She's just been standing
out there all morning.
86
00:04:54,069 --> 00:04:55,920
I don't think she's
taking this very well.
87
00:04:55,921 --> 00:04:59,924
Well, it's only been
a few days since she turned.
88
00:04:59,925 --> 00:05:01,856
Your mom's still adjusting.
89
00:05:08,300 --> 00:05:11,302
Miss Wilson?
90
00:05:11,303 --> 00:05:12,687
Why don't you come inside?
91
00:05:12,688 --> 00:05:14,639
You know,
have something to drink.
92
00:05:14,640 --> 00:05:16,307
I can't feel it anymore.
93
00:05:16,308 --> 00:05:18,142
My garden.
94
00:05:18,143 --> 00:05:20,778
It's gone.
95
00:05:20,779 --> 00:05:24,212
I can't feel anything.
96
00:05:28,870 --> 00:05:31,656
I don't understand.
97
00:05:31,657 --> 00:05:35,076
Witches have
a connection to the earth.
98
00:05:35,077 --> 00:05:38,612
We can literally
feel nature.
99
00:05:38,613 --> 00:05:40,715
Life.
100
00:05:53,478 --> 00:05:55,596
When Abby became
a vampire,
101
00:05:55,597 --> 00:05:57,579
she lost it.
102
00:06:01,353 --> 00:06:04,255
I don't know
how to help her.
103
00:06:16,168 --> 00:06:18,285
Rebekah's up
to something.
104
00:06:18,286 --> 00:06:21,488
She's been snooping around
in places she shouldn't be.
105
00:06:21,489 --> 00:06:22,957
Tell me again,
why are we here?
106
00:06:22,958 --> 00:06:24,491
Ric, the world
can't stop
107
00:06:24,492 --> 00:06:26,827
just because you're
an accidental psycho killer.
108
00:06:26,828 --> 00:06:30,164
Do you have
any tact whatsoever?
109
00:06:30,165 --> 00:06:33,050
Alaric!
110
00:06:33,051 --> 00:06:36,771
I'm glad you're here.
Did you bring the sign?
111
00:06:36,772 --> 00:06:39,106
The restored
wickery bridge sign.
112
00:06:39,107 --> 00:06:41,642
The history department promised
me you would have it today.
113
00:06:41,643 --> 00:06:43,127
No, I don't have
the sign, actually.
114
00:06:43,128 --> 00:06:46,013
It slipped...
slipped my mind.
115
00:06:46,014 --> 00:06:48,566
I've been... Busy.
116
00:06:48,567 --> 00:06:51,018
Well, it's not
an emergency.
117
00:06:51,019 --> 00:06:52,820
We'll just,
um, unveil it
118
00:06:52,821 --> 00:06:54,928
when the bridge
is complete.
119
00:06:56,324 --> 00:06:58,358
Get me out of here.
120
00:06:58,359 --> 00:06:59,994
My pleasure.
121
00:06:59,995 --> 00:07:02,936
I'm going to stick
around for a bit.
122
00:07:06,451 --> 00:07:09,003
Who is that?
Blast from the past.
123
00:07:09,004 --> 00:07:11,705
... construction has begun
replacing the original
124
00:07:11,706 --> 00:07:14,558
wooden support structure to
meet modern safety standards.
125
00:07:14,559 --> 00:07:18,229
And, our beautification phase
will begin in the spring.
126
00:07:18,230 --> 00:07:21,381
So give yourselves a hand.
127
00:07:21,382 --> 00:07:25,152
Damon Salvatore.
My favorite student.
128
00:07:25,153 --> 00:07:27,905
Sage, my hottest teacher.
What are you doing here?
129
00:07:27,906 --> 00:07:30,255
- I'm just passing through.
- Oh, come on.
130
00:07:30,256 --> 00:07:32,443
No one just passes
through Mystic Falls.
131
00:07:32,444 --> 00:07:34,945
Look what the cat dragged in.
132
00:07:34,946 --> 00:07:37,064
Easy there, Rebekah.
133
00:07:37,065 --> 00:07:38,732
You know, she used
to beat men for sport.
134
00:07:38,733 --> 00:07:41,085
She always was quite common.
Rebekah.
135
00:07:41,086 --> 00:07:42,420
What a happy
surprise.
136
00:07:42,421 --> 00:07:44,455
What are you doing here, Sage?
Well, I heard
137
00:07:44,456 --> 00:07:46,240
Finn was finally
freed from that casket
138
00:07:46,241 --> 00:07:48,843
your rageaholic brother
Klaus carted him around in.
139
00:07:48,844 --> 00:07:50,795
Oh, Finn.
You just missed him.
140
00:07:50,796 --> 00:07:53,013
He left town and didn't tell us
where he was going.
141
00:07:53,014 --> 00:07:55,516
Oh. He probably
went looking for me.
142
00:07:55,517 --> 00:07:57,751
Or, quite possibly,
143
00:07:57,752 --> 00:07:58,936
he forgot all about you.
144
00:07:58,937 --> 00:08:00,805
I doubt that.
145
00:08:00,806 --> 00:08:02,473
Oh?
146
00:08:02,474 --> 00:08:04,424
Because he didn't seem
to mention you.
147
00:08:04,425 --> 00:08:07,478
Sorry you came
all this way for nothing.
148
00:08:07,479 --> 00:08:10,364
Have a nice life.
149
00:08:10,365 --> 00:08:13,756
God, I had that ugly
elitist original bitch.
150
00:08:25,747 --> 00:08:28,632
Hi.
151
00:08:28,633 --> 00:08:30,551
Hey.
152
00:08:30,552 --> 00:08:32,920
I'm sorry.
153
00:08:32,921 --> 00:08:35,556
Damon told Alaric that
there was no one home.
154
00:08:35,557 --> 00:08:38,008
Otherwise, I would have...
I just got home.
155
00:08:39,627 --> 00:08:42,796
I just came by to pick up
this book that you found
156
00:08:42,797 --> 00:08:44,982
on my ancestor
Samantha.
157
00:08:44,983 --> 00:08:47,835
That's fine.
158
00:08:47,836 --> 00:08:50,237
Uh, how are you doing?
159
00:08:50,238 --> 00:08:52,170
Damon said
that you were...
160
00:08:52,171 --> 00:08:53,491
yeah, I'm, uh, I'm OK.
161
00:08:53,492 --> 00:08:55,923
Did you get
everything you need?
162
00:08:56,962 --> 00:08:59,163
Yeah.
163
00:08:59,164 --> 00:09:03,784
Well, if there's anything
I can do to help...
164
00:09:03,785 --> 00:09:07,487
You don't have
to read that, you know.
165
00:09:07,488 --> 00:09:09,990
I can just tell you
what happened.
166
00:09:09,991 --> 00:09:13,694
Samantha Gilbert was
committed to an insane asylum.
167
00:09:13,695 --> 00:09:15,346
She tried
to give herself a lobotomy
168
00:09:15,347 --> 00:09:16,663
with a knitting needle.
169
00:09:16,664 --> 00:09:20,434
And bled to death
on the floor of her cell.
170
00:09:20,435 --> 00:09:22,169
If the same thing
is happening to Alaric,
171
00:09:22,170 --> 00:09:23,637
then there's...
172
00:09:23,638 --> 00:09:25,523
Nothing you can do.
173
00:09:27,976 --> 00:09:31,061
OK, well...
174
00:09:31,062 --> 00:09:33,948
I'm going to let you
get back to, uh,
175
00:09:33,949 --> 00:09:36,964
whatever it was
you were doing.
176
00:09:44,359 --> 00:09:46,243
Finn? Really?
177
00:09:46,244 --> 00:09:48,212
He's my one true love.
178
00:09:48,213 --> 00:09:50,631
He turned me so we could
be together forever.
179
00:09:50,632 --> 00:09:52,550
Then Klaus daggered him
and locked him away
180
00:09:52,551 --> 00:09:54,752
and I've been waiting
ever since.
181
00:09:54,753 --> 00:09:57,537
Please don't tell me that you
and Rebekah are friends.
182
00:09:57,538 --> 00:09:59,557
- Ah, not unless you count the hate sex.
- Good.
183
00:09:59,558 --> 00:10:01,926
'Cause her and Klaus always
treated me like some peasant whore.
184
00:10:01,927 --> 00:10:03,344
Ah, she's just
lurking around
185
00:10:03,345 --> 00:10:05,346
because she wants
something from me.
186
00:10:05,347 --> 00:10:06,981
I can't figure out
what it is, though.
187
00:10:06,982 --> 00:10:09,066
Why don't you get inside
her head and find it?
188
00:10:09,067 --> 00:10:11,552
Because it's impossible.
She's too strong.
189
00:10:11,553 --> 00:10:14,154
I bet I can get in there.
Sage, she's an original.
190
00:10:14,155 --> 00:10:15,389
It's not going
to happen.
191
00:10:15,390 --> 00:10:16,890
Have you forgotten
everything I taught you?
192
00:10:16,891 --> 00:10:19,476
Rebekah may be an original,
but she's a girl.
193
00:10:19,477 --> 00:10:21,528
You find her weakness
and exploit it,
194
00:10:21,529 --> 00:10:23,247
and I'll walk right in.
195
00:10:24,683 --> 00:10:26,389
That is, if you want my help.
196
00:10:36,506 --> 00:10:40,443
Anyone ever tell you
you're sexy when you're bitchy?
197
00:10:40,444 --> 00:10:42,445
We're talking now,
are we?
198
00:10:42,446 --> 00:10:44,030
Because you were quite
rude the other day.
199
00:10:44,031 --> 00:10:45,448
Using me to help you
with Stefan,
200
00:10:45,449 --> 00:10:47,984
and then shooing me away
like a stray dog.
201
00:10:47,985 --> 00:10:50,486
Ah, that was brother business.
You can't hold that against me.
202
00:10:50,487 --> 00:10:52,371
Besides, I really did
appreciate your help.
203
00:10:52,372 --> 00:10:54,040
Even if I didn't show it.
204
00:10:54,041 --> 00:10:56,075
You were mean.
You like mean.
205
00:10:56,076 --> 00:10:58,878
No. I don't.
No?
206
00:10:58,879 --> 00:11:00,863
You didn't get a thrill
back there pushing Sage down,
207
00:11:00,864 --> 00:11:02,732
crushing her dreams
of true love?
208
00:11:02,733 --> 00:11:04,550
Maybe a little.
209
00:11:04,551 --> 00:11:05,636
See?
210
00:11:05,637 --> 00:11:07,138
Mean.
211
00:11:07,139 --> 00:11:09,889
Can Sage and I interest you
212
00:11:09,890 --> 00:11:11,657
in a drink
back at the house?
213
00:11:11,658 --> 00:11:14,010
Not a chance
in hell.
214
00:11:14,011 --> 00:11:15,878
You know what they say.
215
00:11:15,879 --> 00:11:18,941
Two's company.
Three is a party.
216
00:11:22,603 --> 00:11:24,489
OK.
217
00:11:28,525 --> 00:11:31,577
Enjoy the rest of your day.
218
00:11:37,501 --> 00:11:41,003
Haven't seen you
up at the house.
219
00:11:41,004 --> 00:11:43,216
Abby's been asking for you.
220
00:11:44,625 --> 00:11:47,261
I've been pretty busy.
221
00:11:49,513 --> 00:11:52,081
Hey, hey! Stay away from me! Easy!
222
00:11:52,082 --> 00:11:54,310
I was just going to help
you carry the firewood up!
223
00:11:58,255 --> 00:12:01,108
You're scared of her.
224
00:12:01,109 --> 00:12:03,576
She's a vampire.
225
00:12:03,577 --> 00:12:05,928
She needs to feel connected
to the people she loves.
226
00:12:05,929 --> 00:12:08,814
She needs to feel normal
right now...
227
00:12:08,815 --> 00:12:10,449
she's not normal.
None of this is normal.
228
00:12:10,450 --> 00:12:12,952
Well, Abby didn't choose this.
This was forced on her.
229
00:12:12,953 --> 00:12:14,954
She could have let herself
die but she didn't.
230
00:12:14,955 --> 00:12:18,741
She's trying to make this work
so she can be there for you,
231
00:12:18,742 --> 00:12:20,419
and for Bonnie, so...
232
00:12:24,341 --> 00:12:26,384
So just get over yourself!
233
00:12:26,385 --> 00:12:28,951
OK?
234
00:12:28,952 --> 00:12:30,930
Hey, what's going on?
235
00:12:30,931 --> 00:12:33,289
Bonnie's not returning
any of my calls.
236
00:12:33,290 --> 00:12:34,807
Sorry.
She's still mad.
237
00:12:34,808 --> 00:12:36,292
And, seriously,
238
00:12:36,293 --> 00:12:38,010
Abby's transition has
been a little rough,
239
00:12:38,011 --> 00:12:39,428
so she's got
a lot on her mind.
240
00:12:39,429 --> 00:12:42,398
I know. And I get it. But...
241
00:12:42,399 --> 00:12:45,301
Something really terrible
is happening to Ric,
242
00:12:45,302 --> 00:12:47,822
and I really need her help.
243
00:12:49,573 --> 00:12:51,607
I really don't think
244
00:12:51,608 --> 00:12:55,361
you should be looking
through that stuff.
245
00:12:55,362 --> 00:12:56,946
Restraining orders and all.
246
00:12:56,947 --> 00:13:00,333
My life in a series
of police reports.
247
00:13:00,334 --> 00:13:02,068
You don't strike me
as an angry guy.
248
00:13:02,069 --> 00:13:04,086
Which sounds weird,
given everything.
249
00:13:04,087 --> 00:13:05,654
But... You don't.
250
00:13:05,655 --> 00:13:07,842
Yeah, well, I was stupid
when I was younger.
251
00:13:07,843 --> 00:13:10,326
But listen, it's not like these
guys didn't have it coming.
252
00:13:10,327 --> 00:13:12,471
I mean... This guy here
253
00:13:12,472 --> 00:13:15,131
broke a beer bottle
over a bartender's head.
254
00:13:15,132 --> 00:13:18,384
And this guy...
Hit his girlfriend.
255
00:13:18,385 --> 00:13:20,453
And this guy...
256
00:13:20,454 --> 00:13:22,672
OK, this guy
was just a douche.
257
00:13:22,673 --> 00:13:25,558
Everyone needs to find a way
to deal with their dark side.
258
00:13:25,559 --> 00:13:27,028
Some people meditate.
259
00:13:28,695 --> 00:13:30,446
I became
a vampire hunter.
260
00:13:30,447 --> 00:13:33,399
Mmm, semi-retired.
Ahh.
261
00:13:34,743 --> 00:13:36,619
Listen,
there's something
262
00:13:36,620 --> 00:13:38,354
that's not in these reports
that I need to tell you about.
263
00:13:38,355 --> 00:13:40,189
OK...
264
00:13:40,190 --> 00:13:43,242
Ominous. Shoot.
265
00:13:43,243 --> 00:13:46,479
Your cousin Logan Fell,
266
00:13:46,480 --> 00:13:49,415
the one who was
vampire slayed...
267
00:13:49,416 --> 00:13:51,135
I did the slaying.
268
00:13:57,307 --> 00:13:59,809
The vampire thing...
269
00:13:59,810 --> 00:14:01,710
It's not my fight.
270
00:14:01,711 --> 00:14:03,896
I use their blood
for what I need
271
00:14:03,897 --> 00:14:06,182
and leave the judgment
to everyone else.
272
00:14:06,183 --> 00:14:09,352
Although, I have
kind of been wondering
273
00:14:09,353 --> 00:14:10,886
why you never drew a stake
through Damon's heart.
274
00:14:10,887 --> 00:14:13,272
I tried once.
275
00:14:13,273 --> 00:14:14,700
He killed me.
276
00:14:14,701 --> 00:14:17,860
Yeah.
277
00:14:17,861 --> 00:14:20,162
Yeah, figures.
278
00:14:20,163 --> 00:14:21,897
The thing that started
all this ring stuff
279
00:14:21,898 --> 00:14:23,732
was me being
angry enough
280
00:14:23,733 --> 00:14:26,402
to think I could take on
a vampire in the first place.
281
00:14:38,932 --> 00:14:42,937
Oh, come on.
Slow down, brother.
282
00:14:44,855 --> 00:14:46,856
Whoa.
283
00:14:46,857 --> 00:14:49,568
Control, remember?
Doesn't matter whether it's blondes
284
00:14:49,569 --> 00:14:51,610
or blood bags,
same principles apply.
285
00:14:51,611 --> 00:14:53,396
What did you say
to Elena this morning?
286
00:14:53,397 --> 00:14:56,534
Oh, you're stress eating.
Sublimating.
287
00:14:56,535 --> 00:14:59,201
You need to observe each other
while you're pining and moping.
288
00:14:59,202 --> 00:15:00,569
I asked you
a question, Damon.
289
00:15:00,570 --> 00:15:02,121
I told her what
she already knows...
290
00:15:02,122 --> 00:15:03,272
you're a vampire
and you drink human blood.
291
00:15:03,273 --> 00:15:04,959
And to get over it.
292
00:15:04,960 --> 00:15:07,293
Which is the same thing
I'm telling you.
293
00:15:07,294 --> 00:15:08,777
Own it, live it, love it.
294
00:15:08,778 --> 00:15:11,247
Stop being ashamed
of who you are.
295
00:15:11,248 --> 00:15:12,581
Do me a favor, Damon...
296
00:15:12,582 --> 00:15:14,367
next time
you talk to Elena,
297
00:15:14,368 --> 00:15:17,221
keep me out of it, OK?
Gladly.
298
00:15:17,222 --> 00:15:20,289
Now, unless you're interested
in a Sage-Rebekah sex sandwich,
299
00:15:20,290 --> 00:15:24,260
I suggest you make
yourself... Scarce.
300
00:15:29,433 --> 00:15:30,985
Who are you, again?
301
00:15:30,986 --> 00:15:33,185
The guy who lives out back.
302
00:15:33,186 --> 00:15:35,020
You know, the one
you're not related to.
303
00:15:35,021 --> 00:15:37,366
Right.
304
00:15:37,367 --> 00:15:39,975
Caroline and I had
a little talk.
305
00:15:39,976 --> 00:15:41,787
Sounds like code for
Caroline lectured you.
306
00:15:41,788 --> 00:15:44,081
Maybe. But I needed it.
307
00:15:44,082 --> 00:15:46,459
Abby's always
been there for me.
308
00:15:46,460 --> 00:15:49,268
Now it's my turn.
309
00:15:49,269 --> 00:15:51,337
Thought I could build a fire.
Please.
310
00:15:51,338 --> 00:15:54,717
Maybe it'll distract everyone
from my crappy cooking.
311
00:16:05,852 --> 00:16:08,022
Jamie...
312
00:16:08,023 --> 00:16:11,233
I'm so sorry, Abby.
313
00:16:11,234 --> 00:16:13,360
I'm sorry about
everything.
314
00:16:28,492 --> 00:16:30,044
No!
315
00:16:30,045 --> 00:16:33,214
Abby!
316
00:16:40,887 --> 00:16:44,141
Remember this song?
317
00:16:45,542 --> 00:16:47,686
All right, miss
master seductress,
318
00:16:47,687 --> 00:16:49,395
where's our victim?
319
00:16:49,396 --> 00:16:50,606
Patience.
320
00:16:50,607 --> 00:16:52,481
Between her craving
for affection
321
00:16:52,482 --> 00:16:55,351
and her pathological fear
of being left alone,
322
00:16:55,352 --> 00:16:59,188
our little get together
is too tempting to resist.
323
00:17:01,201 --> 00:17:04,410
Finn's gone,
you know.
324
00:17:04,411 --> 00:17:06,455
I choose
to believe otherwise.
325
00:17:06,456 --> 00:17:09,248
He strung you along
for 900 years,
326
00:17:09,249 --> 00:17:11,867
didn't bother
to call. He's gone.
327
00:17:11,868 --> 00:17:14,036
You know, the Damon I knew was
holding out for someone, too.
328
00:17:14,037 --> 00:17:17,506
Yes, he was.
Hope's a bitch, Sage.
329
00:17:17,507 --> 00:17:19,458
Get out while you can.
330
00:17:21,211 --> 00:17:24,181
The sweet chime of desperation.
331
00:17:26,933 --> 00:17:29,186
I stole it from Nik
who stole it from a queen.
332
00:17:29,187 --> 00:17:31,420
I'm not sure which one.
333
00:17:31,421 --> 00:17:33,691
Well, this is depressing.
334
00:17:33,692 --> 00:17:35,941
What happened to the party?
335
00:17:35,942 --> 00:17:38,927
It just arrived.
336
00:18:18,151 --> 00:18:19,486
It's not a duet.
337
00:18:50,558 --> 00:18:54,104
What about her?
338
00:18:54,105 --> 00:18:56,190
I don't want her.
339
00:18:58,058 --> 00:18:59,818
I want you.
340
00:19:27,746 --> 00:19:29,914
You have to drink these.
It'll help.
341
00:19:29,915 --> 00:19:31,215
I almost killed him!
342
00:19:31,216 --> 00:19:32,717
Caroline said that
this kind of thing
343
00:19:32,718 --> 00:19:34,519
happens a lot at first,
when you're still...
344
00:19:34,520 --> 00:19:36,054
no, no. I should
just go right now,
345
00:19:36,055 --> 00:19:37,755
before I hurt
Jamie again, or you!
346
00:19:37,756 --> 00:19:41,893
The only way you're going
to hurt me is if you leave.
347
00:19:41,894 --> 00:19:46,397
Don't give up on this.
Not again.
348
00:19:46,398 --> 00:19:48,117
We can make this work.
349
00:19:55,124 --> 00:19:56,958
He's fine.
350
00:19:56,959 --> 00:20:00,995
Nothing a little
vampire blood can't cure.
351
00:20:00,996 --> 00:20:02,446
Thank you.
352
00:20:02,447 --> 00:20:04,925
Now I need a favor.
353
00:20:06,802 --> 00:20:08,503
Listen,
I want you to have this.
354
00:20:08,504 --> 00:20:11,089
This is a list of my bank accounts,
passwords,
355
00:20:11,090 --> 00:20:13,341
where to find my will
and how to contact my family
356
00:20:13,342 --> 00:20:15,410
just in case this doesn't
go my way.
357
00:20:15,411 --> 00:20:16,928
No, no, don't even
think like that.
358
00:20:16,929 --> 00:20:18,146
Elena, I need to know
that you and Jeremy
359
00:20:18,147 --> 00:20:20,148
are going to be OK.
360
00:20:20,149 --> 00:20:21,799
We're all going
to be fine.
361
00:20:24,236 --> 00:20:26,354
Caroline?
362
00:20:26,355 --> 00:20:28,923
So Abby thinks Bonnie can
reverse the damage with a spell.
363
00:20:28,924 --> 00:20:31,442
I guess the same thing
happens with witches
364
00:20:31,443 --> 00:20:33,744
who become obsessed
with dark magic.
365
00:20:33,745 --> 00:20:36,247
They lose control and start
acting out their darkest impulses.
366
00:20:36,248 --> 00:20:38,833
Thank you so much.
367
00:20:38,834 --> 00:20:40,668
I'm going to hang
back here with Abby,
368
00:20:40,669 --> 00:20:42,670
but Bonnie's
leaving now, so if...
369
00:20:42,671 --> 00:20:45,173
um, hold on.
370
00:20:47,376 --> 00:20:49,544
I need a personal
effect of Alaric's.
371
00:20:49,545 --> 00:20:51,662
Something he wore before
he started wearing the ring.
372
00:20:51,663 --> 00:20:53,297
OK. I'll get it.
373
00:20:53,298 --> 00:20:56,601
Um... Bonnie,
I'm so sorry for everything.
374
00:20:56,602 --> 00:20:58,002
Thank you
for doing this.
375
00:20:58,003 --> 00:21:00,304
Be ready to do the spell
as soon as I get there.
376
00:21:00,305 --> 00:21:01,774
We have to work fast.
377
00:21:03,108 --> 00:21:04,860
I'll see you soon.
378
00:21:06,578 --> 00:21:10,381
Good news, bad news?
379
00:21:13,986 --> 00:21:16,504
Bonnie thinks
that she can help you with a spell.
380
00:21:16,505 --> 00:21:19,006
Well, it's worth a try.
But she needs something
381
00:21:19,007 --> 00:21:20,491
that you wore before
you put on the ring.
382
00:21:20,492 --> 00:21:22,836
Something personal.
383
00:21:22,837 --> 00:21:25,863
Well, there's, uh...
384
00:21:25,864 --> 00:21:28,382
My wedding ring.
385
00:21:28,383 --> 00:21:30,718
It's at the loft.
386
00:21:32,488 --> 00:21:34,872
OK, yeah.
387
00:21:34,873 --> 00:21:36,183
Um, that's
a good idea.
388
00:21:37,676 --> 00:21:40,678
I think it's better
if you stay here with me.
389
00:21:40,679 --> 00:21:44,015
Oh, you and your tranquilizers.
390
00:21:44,016 --> 00:21:45,883
It's in the dresser
by the kitchen.
391
00:21:45,884 --> 00:21:48,402
It's in, uh,
an aspirin bottle.
392
00:21:48,403 --> 00:21:50,438
Probably covered in cobwebs.
393
00:21:50,439 --> 00:21:52,723
OK.
394
00:22:45,610 --> 00:22:47,111
I take it back.
395
00:22:47,112 --> 00:22:48,412
Your plan is amazing.
396
00:22:48,413 --> 00:22:50,114
I told you,
397
00:22:50,115 --> 00:22:52,216
if you got her
comfortable enough...
398
00:22:52,217 --> 00:22:54,552
She's an open book.
399
00:22:54,553 --> 00:22:56,220
Well, are you going
to torture me
400
00:22:56,221 --> 00:22:58,172
or are you going to tell
me what she's up to?
401
00:22:58,173 --> 00:22:59,683
I'd rather show you.
402
00:23:06,765 --> 00:23:08,249
The white oak tree.
403
00:23:08,250 --> 00:23:09,433
It must have been
the only tree
404
00:23:09,434 --> 00:23:11,602
to replace the old.
405
00:23:11,603 --> 00:23:14,071
It probably got cut down.
406
00:23:14,072 --> 00:23:16,992
Do you happen to know who kept the
milling ledgers during that period?
407
00:23:19,477 --> 00:23:22,623
There's another tree.
408
00:23:24,633 --> 00:23:26,917
Milling records?
409
00:23:26,918 --> 00:23:29,236
Our family made one of
its many fortunes selling lumber.
410
00:23:29,237 --> 00:23:32,006
That's why Rebekah's been
digging around about this stuff.
411
00:23:32,007 --> 00:23:35,159
That tree was on our land
and milled by our yard.
412
00:23:35,160 --> 00:23:36,927
The letters will tell me
where it was shipped.
413
00:23:36,928 --> 00:23:39,130
The business archives
should be around here somewhere.
414
00:23:39,131 --> 00:23:42,383
Get upstairs. Make sure
you keep her distracted.
415
00:24:14,466 --> 00:24:17,418
You've got to be kidding me.
416
00:24:18,670 --> 00:24:21,005
Missed you at the house.
417
00:24:22,307 --> 00:24:25,593
Alaric told me you'd be here.
418
00:24:25,594 --> 00:24:28,763
You made yourself perfectly
clear this morning, Stefan.
419
00:24:28,764 --> 00:24:31,382
You don't want
to be around me.
420
00:24:31,383 --> 00:24:35,970
I'm not trying
to hurt you, Elena.
421
00:24:35,971 --> 00:24:38,789
I just can't be who you
want be to be right now.
422
00:24:38,790 --> 00:24:42,077
I'm not in control.
423
00:24:45,621 --> 00:24:47,416
So then what are you
doing here?
424
00:24:47,417 --> 00:24:50,117
Well, I, uh,
did a little more digging
425
00:24:50,118 --> 00:24:52,503
on Samantha Gilbert.
426
00:24:52,504 --> 00:24:54,464
Founding family's were always
pretty good about it
427
00:24:54,465 --> 00:24:56,407
about destroying
their records,
428
00:24:56,408 --> 00:24:58,575
but I found a couple
of newspaper articles.
429
00:24:58,576 --> 00:25:02,296
Seems she killed two people
while she was in the institution.
430
00:25:02,297 --> 00:25:04,682
A nurse and a guard.
431
00:25:04,683 --> 00:25:07,101
So she was a psychopath.
I get it.
432
00:25:07,102 --> 00:25:10,921
She was under
suicide watch.
433
00:25:10,922 --> 00:25:13,391
No personal effects.
No jewelry.
434
00:25:13,392 --> 00:25:16,694
Wait, so you're saying
435
00:25:16,695 --> 00:25:18,646
that the violent behavior
can still happen
436
00:25:18,647 --> 00:25:20,907
even if the person
isn't wearing the ring?
437
00:25:22,918 --> 00:25:25,269
Still with me?
438
00:25:27,289 --> 00:25:29,623
Yeah.
439
00:25:29,624 --> 00:25:31,775
Yeah, I'm still with you.
440
00:25:31,776 --> 00:25:33,427
I'm half-dead, too.
441
00:25:33,428 --> 00:25:35,779
Neither one of us
has slept in two days.
442
00:25:35,780 --> 00:25:38,499
Don't worry...
I've got coffee on.
443
00:26:22,093 --> 00:26:23,368
Rebekah just left.
444
00:26:23,369 --> 00:26:24,953
Happy, I hope.
445
00:26:24,954 --> 00:26:26,521
Did you find what
you were looking for?
446
00:26:26,522 --> 00:26:28,990
Yep. In 1912,
the Salvatore milling company
447
00:26:28,991 --> 00:26:30,658
chopped down a forest.
448
00:26:30,659 --> 00:26:33,495
Its most valuable wood came
from an old white oak tree
449
00:26:33,496 --> 00:26:36,414
that was used to make
the wickery bridge.
450
00:26:36,415 --> 00:26:38,800
These aren't public
records, so Rebekah's
451
00:26:38,801 --> 00:26:40,802
going to chase her tail
for a long time.
452
00:26:40,803 --> 00:26:43,505
So all the wood stripped from
the underside of that bridge
453
00:26:43,506 --> 00:26:45,873
is basically a weapon
that could kill an original.
454
00:26:45,874 --> 00:26:47,726
Yep.
455
00:26:47,727 --> 00:26:49,705
You see how this could be
a problem for me, right?
456
00:26:58,237 --> 00:27:00,822
Why?
457
00:27:00,823 --> 00:27:03,341
Because of your
true love Finn?
458
00:27:03,342 --> 00:27:05,577
Let me tell you something...
I've met the guy.
459
00:27:05,578 --> 00:27:06,894
You're not going
to miss him.
460
00:27:06,895 --> 00:27:08,396
I will rip your head off
461
00:27:08,397 --> 00:27:11,616
in two seconds
if you take one more step.
462
00:27:12,901 --> 00:27:14,919
All right,
let's make a deal.
463
00:27:14,920 --> 00:27:16,504
You want me
to kill Rebekah,
464
00:27:16,505 --> 00:27:17,922
I consider Finn
untouchable,
465
00:27:17,923 --> 00:27:19,557
you guys walk into
the sunset together.
466
00:27:19,558 --> 00:27:23,044
Is that a promise?
467
00:27:23,045 --> 00:27:25,013
Yes.
468
00:27:25,014 --> 00:27:26,324
It's a promise.
469
00:27:28,584 --> 00:27:30,418
If Bonnie's spell
doesn't work,
470
00:27:30,419 --> 00:27:32,554
what are you going
to do with him?
471
00:27:32,555 --> 00:27:34,088
I'm not going
to do anything, Stefan.
472
00:27:34,089 --> 00:27:35,590
I'm going to keep looking
473
00:27:35,591 --> 00:27:37,108
until we can find something
that will help him.
474
00:27:37,109 --> 00:27:38,443
You don't know how long
this has been going on.
475
00:27:38,444 --> 00:27:39,796
It might be too late.
476
00:27:39,797 --> 00:27:41,256
It's my family's ring
477
00:27:41,257 --> 00:27:42,697
that's doing this to him.
478
00:27:42,698 --> 00:27:44,232
It's my responsibility
to fix it.
479
00:27:44,233 --> 00:27:45,450
You can't put that
on yourself.
480
00:27:45,451 --> 00:27:47,068
Not everyone is
your responsibility.
481
00:27:47,069 --> 00:27:49,437
Not everyone
can be saved.
482
00:27:49,438 --> 00:27:50,922
Are we talking about
Alaric here?
483
00:27:50,923 --> 00:27:52,373
Or are we talking about you?
484
00:27:52,374 --> 00:27:54,775
Because I wasn't planning
485
00:27:54,776 --> 00:27:56,938
on giving up
on either of you.
486
00:28:14,647 --> 00:28:16,082
What is that?
487
00:28:18,042 --> 00:28:20,985
Pictures of his victims.
488
00:28:20,986 --> 00:28:23,799
Sage, let's go.
We have originals to kill.
489
00:28:31,614 --> 00:28:33,665
Sage...
490
00:28:47,738 --> 00:28:50,715
"Jeremy, if anything
happens to me,
491
00:28:50,716 --> 00:28:52,634
"carry on my work.
492
00:28:52,635 --> 00:28:55,520
"You have the other ring,
let the ring make you strong.
493
00:28:55,521 --> 00:28:59,507
The council must be cleansed
before the work can begin."
494
00:28:59,508 --> 00:29:01,676
It's the founders
council roster.
495
00:29:01,677 --> 00:29:03,828
Looks like some
sort of hit list.
496
00:29:03,829 --> 00:29:06,481
No, Alaric didn't write this.
497
00:29:06,482 --> 00:29:09,067
Who else would have
written it, Elena?
498
00:29:17,543 --> 00:29:19,646
I have to get back.
499
00:29:21,747 --> 00:29:23,248
Looking for something?
500
00:29:23,249 --> 00:29:26,668
I don't know where
anything is in this house.
501
00:29:26,669 --> 00:29:30,371
I'm sorry, I can't remember,
do you take cream?
502
00:29:30,372 --> 00:29:31,739
No cream.
503
00:29:31,740 --> 00:29:33,675
I was going
to make sandwiches.
504
00:29:33,676 --> 00:29:36,728
I am starving.
505
00:29:36,729 --> 00:29:38,947
Can I ask you
a question?
506
00:29:38,948 --> 00:29:40,882
No mustard.
507
00:29:40,883 --> 00:29:42,350
I hate mustard.
508
00:29:42,351 --> 00:29:45,213
Do you ever
feel remorse?
509
00:29:50,242 --> 00:29:52,893
Sorry?
Well...
510
00:29:55,831 --> 00:29:57,498
You are
a council member.
511
00:29:57,499 --> 00:29:59,534
And the council
was formed
512
00:29:59,535 --> 00:30:01,402
to protect the people of
this town from vampires,
513
00:30:01,403 --> 00:30:03,838
yet here you all are,
514
00:30:03,839 --> 00:30:06,374
just looking
the other way;
515
00:30:06,375 --> 00:30:10,178
ignoring
your responsibilities.
516
00:30:10,179 --> 00:30:13,314
Like you,
and your vampire blood.
517
00:30:13,315 --> 00:30:16,417
So I'm asking you.
518
00:30:16,418 --> 00:30:20,040
Do you ever
feel remorse?
519
00:30:21,957 --> 00:30:24,085
Because you should.
520
00:30:26,478 --> 00:30:28,506
Aaah!
521
00:31:16,102 --> 00:31:20,105
Your grand plans always
seem to get ruined, don't they?
522
00:31:20,106 --> 00:31:22,274
Sorry to disappoint you.
523
00:31:22,275 --> 00:31:23,858
Again.
524
00:31:28,965 --> 00:31:30,498
You set me up.
525
00:31:30,499 --> 00:31:32,367
No.
526
00:31:32,368 --> 00:31:34,035
I'm just looking out
for myself.
527
00:31:34,036 --> 00:31:36,338
I told you I'd save
your creepy boyfriend!
528
00:31:36,339 --> 00:31:37,672
And you lied
to me, Damon!
529
00:31:37,673 --> 00:31:39,035
The originals
are linked.
530
00:31:39,036 --> 00:31:41,676
If one dies,
they all die.
531
00:31:41,677 --> 00:31:43,261
If I can get inside
her head,
532
00:31:43,262 --> 00:31:45,213
don't think I'd be able
to get inside yours?
533
00:31:47,550 --> 00:31:49,500
I should eat you.
534
00:31:49,501 --> 00:31:51,469
I'm 900 years old,
Damon.
535
00:31:51,470 --> 00:31:55,023
You're not capable
of ending me.
536
00:31:55,024 --> 00:31:57,359
Do you really think that
I would risk Finn's life
537
00:31:57,360 --> 00:31:59,477
for one of your petty
revenge fantasies?
538
00:31:59,478 --> 00:32:00,779
Let me tell you
something...
539
00:32:00,780 --> 00:32:03,514
your long lost love
has a suicide wish.
540
00:32:03,515 --> 00:32:06,184
So when mama witch linked them
together in a spell, he's the one
541
00:32:06,185 --> 00:32:08,653
who volunteered to die.
He wouldn't do that.
542
00:32:08,654 --> 00:32:11,790
He didn't want to live.
Not for you, not for anyone.
543
00:32:11,791 --> 00:32:14,192
He doesn't love you, Sage.
544
00:32:14,193 --> 00:32:16,911
And when I do find another
way to kill those originals,
545
00:32:16,912 --> 00:32:20,076
I'll start with Finn.
546
00:32:48,727 --> 00:32:51,413
Hey there.
547
00:32:53,766 --> 00:32:56,668
Hi. Where's Meredith?
548
00:32:56,669 --> 00:32:58,920
Oh, she got called in
to the hospital
549
00:32:58,921 --> 00:33:01,122
for a last minute surgery,
but she'll be back later.
550
00:33:02,925 --> 00:33:04,876
What happened?
551
00:33:04,877 --> 00:33:07,078
Oh, I...
552
00:33:07,079 --> 00:33:10,598
Broke a coffee cup
and sliced my hand open
553
00:33:10,599 --> 00:33:12,817
trying to pick up the pieces.
554
00:33:12,818 --> 00:33:14,936
But I'll... I'll live.
555
00:33:14,937 --> 00:33:17,655
Did Stefan catch up with you?
556
00:33:19,091 --> 00:33:20,942
No.
557
00:33:21,777 --> 00:33:25,280
Did you get my ring?
558
00:33:25,281 --> 00:33:28,032
I... I couldn't find it.
559
00:33:28,033 --> 00:33:31,870
Yeah, well, my place
is a bit of a disaster.
560
00:33:31,871 --> 00:33:36,274
I guess I'll, uh,
I'll just have to go get it.
561
00:33:48,787 --> 00:33:51,005
No, don't hurt him!
562
00:33:51,006 --> 00:33:53,294
I'll try not to.
563
00:34:07,639 --> 00:34:11,826
Elena, I need you
to come upstairs with me.
564
00:34:11,827 --> 00:34:13,439
Why?
565
00:34:15,915 --> 00:34:18,403
I'm going to need your help.
566
00:34:23,839 --> 00:34:26,911
Meredith!
567
00:34:26,912 --> 00:34:29,289
OK, OK.
568
00:34:50,783 --> 00:34:53,918
You're going to be OK.
569
00:35:19,871 --> 00:35:22,724
What the hell are you doing here?
570
00:35:22,725 --> 00:35:26,010
Just making sure the witch
didn't turn you into a toad
571
00:35:26,011 --> 00:35:27,472
or a block of salt.
572
00:35:27,473 --> 00:35:29,347
Bonnie did a little spell.
573
00:35:29,348 --> 00:35:30,732
It's nothing to worry about.
574
00:35:30,733 --> 00:35:34,202
Just something to keep
the killer in you at bay.
575
00:35:37,055 --> 00:35:38,973
Did something happen?
576
00:35:38,974 --> 00:35:40,193
Let's just say
you've got an alter ego
577
00:35:40,194 --> 00:35:42,710
hell bent on killing
council members.
578
00:35:42,711 --> 00:35:44,579
So we're going to pack up
some of your stuff,
579
00:35:44,580 --> 00:35:46,214
we're going to go to the loft,
just for a little bit.
580
00:35:46,215 --> 00:35:49,367
You know, it's like
house arrest, light.
581
00:35:51,236 --> 00:35:54,188
Wait, where's Meredith?
582
00:35:56,975 --> 00:36:00,595
She'll be fine, Ric.
583
00:36:08,637 --> 00:36:11,472
Hey.
584
00:36:12,724 --> 00:36:14,358
You OK?
585
00:36:14,359 --> 00:36:16,861
Yeah, I'm fine.
586
00:36:16,862 --> 00:36:20,097
Abby says that all the dying
and coming back to life
587
00:36:20,098 --> 00:36:21,567
might have chipped away
at Alaric's psyche,
588
00:36:21,568 --> 00:36:24,320
making it easier for
the darkness to take hold.
589
00:36:24,321 --> 00:36:27,305
These herbs are the binding
element of the spell.
590
00:36:27,306 --> 00:36:28,990
He needs to take them
twice a day.
591
00:36:28,991 --> 00:36:32,120
I'll get you more.
592
00:36:32,121 --> 00:36:35,413
Abby and I are going
to work on the garden.
593
00:36:36,815 --> 00:36:39,333
How is she doing?
594
00:36:39,334 --> 00:36:42,336
The transition's
been hard,
595
00:36:42,337 --> 00:36:43,838
but I think
she'll be OK.
596
00:36:43,839 --> 00:36:45,717
Eventually.
597
00:36:45,718 --> 00:36:48,392
I'm going to go back
and stay with her for a while.
598
00:36:48,393 --> 00:36:51,295
It'll give us a chance
to work things through.
599
00:36:54,650 --> 00:36:56,734
I'm sorry, Bonnie.
I didn't...
600
00:36:56,735 --> 00:36:58,653
I didn't want this to happen.
601
00:36:58,654 --> 00:37:02,690
If there's anything that I can
do to make it different, I...
602
00:37:09,615 --> 00:37:12,667
I know.
603
00:37:14,169 --> 00:37:16,831
Please say that
you forgive me.
604
00:37:18,490 --> 00:37:21,542
Of course I do.
605
00:37:25,172 --> 00:37:26,664
Am I even
doing this right?
606
00:37:26,665 --> 00:37:28,933
- Yeah, you're doing fine.
- OK.
607
00:37:28,934 --> 00:37:32,597
Hey, um, thanks
for helping out with Abby.
608
00:37:32,598 --> 00:37:34,805
Bonnie's really lucky
to have a friend like you.
609
00:37:34,806 --> 00:37:37,675
Well...
610
00:37:37,676 --> 00:37:41,028
I went through
the same thing once.
611
00:37:41,029 --> 00:37:44,150
Ahem. With my dad.
612
00:37:45,834 --> 00:37:48,185
But it didn't
really work out.
613
00:37:48,186 --> 00:37:51,522
So...
614
00:37:51,523 --> 00:37:55,126
You know.
615
00:37:55,127 --> 00:37:57,828
Well, when
Bonnie gets back,
616
00:37:57,829 --> 00:38:02,293
she can snap her fingers
or wave her hands or whatever,
617
00:38:02,294 --> 00:38:04,418
and make
the herbs bloom.
618
00:38:04,419 --> 00:38:08,089
I think Abby's up.
619
00:38:14,471 --> 00:38:15,897
What are you doing?
620
00:38:19,551 --> 00:38:23,104
You're leaving.
621
00:38:23,105 --> 00:38:25,756
You kidding me?
622
00:38:25,757 --> 00:38:28,192
I have to.
623
00:38:28,193 --> 00:38:30,328
- I don't know how to do this.
- Do what?
624
00:38:30,329 --> 00:38:32,073
Be a vampire or a parent?
625
00:38:32,074 --> 00:38:34,081
Because I can help you
be a vampire.
626
00:38:34,082 --> 00:38:36,217
I can teach you self control.
627
00:38:36,218 --> 00:38:39,205
But being a parent,
I mean, that's all you.
628
00:38:39,206 --> 00:38:41,756
Bonnie grew up without a mom
629
00:38:41,757 --> 00:38:43,574
because you ran away once.
630
00:38:43,575 --> 00:38:45,426
But now you have
an eternity to make up for it
631
00:38:45,427 --> 00:38:47,428
and you're just going
to throw that away?
632
00:38:47,429 --> 00:38:49,213
She's better off
without me!
633
00:38:49,214 --> 00:38:52,552
No, she's not! No one is better
off without their parents.
634
00:38:57,940 --> 00:39:01,058
She wants to make this work.
635
00:39:01,059 --> 00:39:03,894
Please.
636
00:39:03,895 --> 00:39:06,464
Just stay.
637
00:39:19,161 --> 00:39:22,296
Tell them I'm sorry.
638
00:39:46,254 --> 00:39:48,039
Hello?
639
00:39:48,040 --> 00:39:49,774
Hey, stranger.
640
00:39:49,775 --> 00:39:52,076
Hey, you checking up on me?
641
00:39:52,077 --> 00:39:54,195
Do you need
checking up on?
642
00:39:54,196 --> 00:39:57,832
Well, I'm not flunking
any of my classes. Yet.
643
00:39:57,833 --> 00:40:00,284
And I got a dog.
644
00:40:01,787 --> 00:40:05,322
Hey, have you talked
to Alaric lately?
645
00:40:05,323 --> 00:40:07,842
Uh, no, why?
646
00:40:07,843 --> 00:40:09,844
Is everything OK?
647
00:40:09,845 --> 00:40:12,162
Yeah,
everything is fine.
648
00:40:12,163 --> 00:40:16,650
Um, I just wanted
to hear your voice.
649
00:40:16,651 --> 00:40:18,886
OK.
650
00:40:18,887 --> 00:40:20,504
Hey, can I call you later?
651
00:40:20,505 --> 00:40:22,475
I'm actually on my way out
with some friends.
652
00:40:24,008 --> 00:40:26,444
Yeah, um,
of course, Jer.
653
00:40:26,445 --> 00:40:29,380
Go out. Go have fun
and, um...
654
00:40:31,199 --> 00:40:34,151
I... I just miss you.
655
00:40:36,204 --> 00:40:38,616
Yeah. Yeah, I miss you, too.
656
00:41:01,713 --> 00:41:06,067
Little early in the day
for you, isn't it?
657
00:41:06,068 --> 00:41:08,436
Just having
a little toast.
658
00:41:08,437 --> 00:41:10,237
To what?
659
00:41:10,238 --> 00:41:13,067
Control.
660
00:41:15,193 --> 00:41:16,861
You're happy, I'm happy.
661
00:41:16,862 --> 00:41:19,914
Why are you in
such a good mood?
662
00:41:19,915 --> 00:41:23,417
Sage double crossed you,
tree's a pile of Ash,
663
00:41:23,418 --> 00:41:25,252
Alaric's got
a psychopathic alter ego.
664
00:41:25,253 --> 00:41:26,754
You know, Stefan,
665
00:41:26,755 --> 00:41:28,238
I'm a philanthropist.
666
00:41:28,239 --> 00:41:30,459
I make the world
a better place.
667
00:41:30,460 --> 00:41:32,593
Restoring bridges,
landmarks,
668
00:41:32,594 --> 00:41:34,545
and...
669
00:41:36,681 --> 00:41:40,434
Historical signs
made of the same white oak
670
00:41:40,435 --> 00:41:43,180
as the wickery bridge.
671
00:41:45,891 --> 00:41:47,942
They think
all the wood burned.
672
00:41:47,943 --> 00:41:51,412
I sold my rage. Phew.
You should have seen me.
673
00:41:51,413 --> 00:41:52,880
We have a weapon.
674
00:41:52,881 --> 00:41:54,815
Game's back on, brother.
675
00:41:56,535 --> 00:41:58,570
Let's go kill some originals.
676
00:41:58,571 --> 00:42:02,685
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/