1
00:00:00,568 --> 00:00:02,829
Mystic Falls... I was born here.
2
00:00:02,949 --> 00:00:04,198
This is my home.
3
00:00:04,200 --> 00:00:07,335
- And mine.
- And mine.
4
00:00:07,654 --> 00:00:10,521
For centuries, supernatural
creatures have lived among us.
5
00:00:10,523 --> 00:00:13,524
They were vampires,
werewolves, doppelgangers...
6
00:00:13,526 --> 00:00:15,426
- Witches.
- And even hybrids.
7
00:00:15,428 --> 00:00:17,779
And then there's Elena.
She's one of us now.
8
00:00:17,781 --> 00:00:19,497
Why am I acting like this?
9
00:00:19,499 --> 00:00:22,367
- There may be one chance to save her...
- Nice ink.
10
00:00:22,369 --> 00:00:24,419
Tell him what the hunter
told you the tattoo leads to!
11
00:00:24,421 --> 00:00:25,937
He said there was a cure.
12
00:00:25,939 --> 00:00:28,072
No one must know about the
cure, do you understand?
13
00:00:28,074 --> 00:00:31,843
The hunter holds the key,
and he'll stop at nothing...
14
00:00:53,432 --> 00:00:57,468
You have any idea what I've been through?
15
00:00:57,470 --> 00:01:00,438
I spent the last two days
chained up by an original vampire.
16
00:01:00,440 --> 00:01:02,290
So you met Klaus?
17
00:01:02,292 --> 00:01:03,791
I only know him by reputation.
18
00:01:03,793 --> 00:01:05,710
Apparently he's a real monster.
19
00:01:05,712 --> 00:01:07,578
He's a vampire-werewolf hybrid.
20
00:01:07,580 --> 00:01:09,797
Do you know how hard it is to kill them?
21
00:01:09,799 --> 00:01:11,332
From what I gather, you have to...
22
00:01:11,334 --> 00:01:15,169
Remove their head, or their heart.
23
00:01:15,171 --> 00:01:17,588
That is, according to
lore. I'm just speculating.
24
00:01:17,590 --> 00:01:19,407
I had to figure out how to do it on my own.
25
00:01:19,409 --> 00:01:23,194
I could have used some of this
occult Professor knowledge of yours.
26
00:01:23,196 --> 00:01:24,929
But then again, you've always been slow
27
00:01:24,931 --> 00:01:26,481
when it comes to providing answers.
28
00:01:26,483 --> 00:01:28,132
We had a deal.
29
00:01:28,134 --> 00:01:29,651
I'll give you answers
about your hunter's mark
30
00:01:29,653 --> 00:01:31,135
when it's grown to completion.
31
00:01:31,137 --> 00:01:33,971
In other words, kill as
many vampires as possible.
32
00:01:33,973 --> 00:01:36,307
Come on, Connor, why do you
think I sent you to Mystic Falls?
33
00:01:36,309 --> 00:01:40,328
There's no shortage of vampires.
That town's practically infested.
34
00:01:40,330 --> 00:01:42,497
Listen, there's a witch
35
00:01:42,499 --> 00:01:44,349
mixed up in all this.
36
00:01:44,351 --> 00:01:46,000
She's important to what I have planned.
37
00:01:46,002 --> 00:01:48,670
I want her to be kept out of harm's way.
38
00:01:48,672 --> 00:01:50,838
Anybody gets in my way...
39
00:01:50,840 --> 00:01:53,041
anybody...
40
00:01:53,043 --> 00:01:54,658
they're dead.
41
00:01:54,660 --> 00:01:57,295
Ok...
42
00:01:57,297 --> 00:02:01,182
Sure, I'll occupy her myself.
43
00:02:01,184 --> 00:02:04,018
Just do what you do.
44
00:02:05,304 --> 00:02:07,855
And the less I know about it, the better.
45
00:02:10,865 --> 00:02:20,865
Sync by honeybunny Corrections by wilson0804
www.addic7ed.com
46
00:02:46,595 --> 00:02:46,644
Do I have your attention?
47
00:02:50,649 --> 00:02:51,933
Good.
48
00:02:51,935 --> 00:02:54,902
Then let's talk about vampires.
49
00:03:04,780 --> 00:03:07,615
Dear diary,
50
00:03:07,617 --> 00:03:09,834
I know it's been a while.
51
00:03:09,836 --> 00:03:11,452
A long while.
52
00:03:11,454 --> 00:03:13,404
I haven't needed...
53
00:03:13,406 --> 00:03:16,240
I haven't wanted to write this stuff down.
54
00:03:16,242 --> 00:03:19,093
But I don't want to
say it out loud, either.
55
00:03:19,095 --> 00:03:22,013
The thing is...
56
00:03:22,015 --> 00:03:24,915
I'm a vampire.
57
00:03:24,917 --> 00:03:27,101
And I hate it.
58
00:03:27,103 --> 00:03:29,971
She's been spiraling since her transition.
59
00:03:29,973 --> 00:03:32,557
There are times I barely recognize her.
60
00:03:32,559 --> 00:03:35,276
But now for the first time in a while,
61
00:03:35,278 --> 00:03:37,761
there's hope.
62
00:03:37,763 --> 00:03:39,263
I feel hopeless.
63
00:03:39,265 --> 00:03:41,616
Depressed. Angry.
64
00:03:41,618 --> 00:03:43,618
But most of all...
65
00:03:43,620 --> 00:03:46,003
I'm scared.
66
00:03:46,005 --> 00:03:47,121
Somewhere in the world,
67
00:03:47,123 --> 00:03:49,323
there's a cure for vampires.
68
00:03:49,325 --> 00:03:52,276
If I can get it,
69
00:03:52,278 --> 00:03:53,944
Elena can be human again.
70
00:03:53,946 --> 00:03:57,248
I can give her back her life.
71
00:03:57,250 --> 00:03:59,333
Part of me just wants to end it.
72
00:03:59,335 --> 00:04:01,803
But then I think of Jeremy,
73
00:04:01,805 --> 00:04:05,256
and all that he has left.
74
00:04:05,258 --> 00:04:07,225
So, I need to find a way through this.
75
00:04:07,227 --> 00:04:09,744
No matter what it takes.
76
00:04:09,746 --> 00:04:11,479
So that's what I need to do.
77
00:04:11,481 --> 00:04:14,148
No matter what Klaus asks;
78
00:04:14,150 --> 00:04:16,300
no matter what lies I have to tell,
79
00:04:16,302 --> 00:04:20,354
secrets I have to keep, I'll do it.
80
00:04:20,356 --> 00:04:22,190
No matter what it takes.
81
00:04:30,560 --> 00:04:32,116
How the hell did Connor escape?
82
00:04:32,118 --> 00:04:33,984
I blame mind-numbing incompetence,
83
00:04:33,986 --> 00:04:35,653
but pointing fingers
isn't going to help me.
84
00:04:35,655 --> 00:04:37,004
You're going to help me.
85
00:04:37,006 --> 00:04:38,339
Well, he could be anywhere now.
86
00:04:38,341 --> 00:04:39,823
Think, Stefan.
87
00:04:39,825 --> 00:04:41,209
He took the hybrid's head,
88
00:04:41,211 --> 00:04:43,127
which means he wants werewolf toxin.
89
00:04:43,129 --> 00:04:45,496
Which means he plans to stay in
Mystic Falls to kill vampires.
90
00:04:45,498 --> 00:04:46,797
Which is a pity.
91
00:04:46,799 --> 00:04:48,799
As I'm half the world away
92
00:04:48,801 --> 00:04:51,001
digging up a dead hunter, you'll
have no access to my blood.
93
00:04:51,003 --> 00:04:53,487
And therefore the antidote. Nevertheless,
94
00:04:53,489 --> 00:04:56,007
his tattoo is our only map to the cure,
95
00:04:56,009 --> 00:04:57,341
so your task is quite simple.
96
00:04:57,343 --> 00:04:59,343
Find him, catch him,
97
00:04:59,345 --> 00:05:01,145
and above all, keep him alive.
98
00:05:01,147 --> 00:05:03,197
He's no good to us dead.
99
00:05:03,199 --> 00:05:05,066
Damon's been looking everywhere
for him. If they cross paths...
100
00:05:05,068 --> 00:05:06,817
You need to keep Damon in check.
101
00:05:06,819 --> 00:05:08,636
It would be a lot easier if I
could just tell him the truth.
102
00:05:08,638 --> 00:05:10,721
You trust Damon with the cure?
103
00:05:10,723 --> 00:05:13,390
I imagine he prefers Elena the way she is.
104
00:05:13,392 --> 00:05:15,326
Nice try, Klaus, but I trust Damon
105
00:05:15,328 --> 00:05:16,661
a hell of a lot more than I trust you.
106
00:05:16,663 --> 00:05:18,162
And I trust no one.
107
00:05:18,164 --> 00:05:21,032
Which is why my sister is
lying daggered in a box.
108
00:05:21,034 --> 00:05:24,201
The more who find out about the cure,
109
00:05:24,203 --> 00:05:26,737
the more will go after it.
110
00:05:26,739 --> 00:05:29,123
Nations have gone to war over less.
111
00:05:29,125 --> 00:05:31,292
You mark my words... tell one soul
112
00:05:31,294 --> 00:05:33,377
and I will throw the hunter's
sword in the mediterranean
113
00:05:33,379 --> 00:05:35,346
and we can end this quest right now.
114
00:05:35,348 --> 00:05:37,732
Am I understood?
115
00:05:41,053 --> 00:05:45,089
Really? Jeremy, you're half
an hour late. Get here now.
116
00:05:48,527 --> 00:05:51,445
Uh, Matt?
117
00:05:53,315 --> 00:05:55,599
Uh, hey, April. We don't open till eleven.
118
00:05:55,601 --> 00:05:57,234
Oh, sorry. I wasn't, like,
119
00:05:57,236 --> 00:05:59,603
trying to scare you or
stalk you or whatever.
120
00:05:59,605 --> 00:06:03,240
I just, um, I came to ask
if you've seen Rebekah?
121
00:06:03,242 --> 00:06:05,476
Why would I have seen Rebekah?
122
00:06:05,478 --> 00:06:08,162
Oh, I just assumed.
123
00:06:08,164 --> 00:06:10,247
I mean, aren't you guys
kind of line a thing?
124
00:06:10,249 --> 00:06:13,334
Rebekah and I are not a thing.
125
00:06:13,336 --> 00:06:16,053
Well, I mean, I'm worried about her.
126
00:06:16,055 --> 00:06:18,973
She said she'd help me find stuff
out about the fire that killed my dad,
127
00:06:18,975 --> 00:06:21,225
and then she just disappeared.
128
00:06:21,227 --> 00:06:23,127
Trust me...
129
00:06:25,515 --> 00:06:27,398
That's the least of your problems.
130
00:06:31,403 --> 00:06:33,187
Oh.
131
00:06:33,189 --> 00:06:35,439
Excuse me. What are you doing?
132
00:06:35,441 --> 00:06:36,807
Where's Stefan?
133
00:06:36,809 --> 00:06:39,276
Ok, good morning to you, too.
134
00:06:39,278 --> 00:06:41,362
He's not answering his
phone and he's not here,
135
00:06:41,364 --> 00:06:43,030
which, you know, big deal,
136
00:06:43,032 --> 00:06:45,282
we've only got a killer
vampire hunter on the loose.
137
00:06:45,284 --> 00:06:47,251
I haven't talked to him yet today.
138
00:06:47,253 --> 00:06:48,869
Hmm.
139
00:06:48,871 --> 00:06:52,273
Give me your phone. Maybe he's dodging me.
140
00:06:52,275 --> 00:06:54,542
- Why would he be dodging you?
- Oh, I don't know,
141
00:06:54,544 --> 00:06:56,927
maybe the hot, sweaty dance party business?
142
00:06:56,929 --> 00:06:59,130
I figured you spilled
your guilty little guts
143
00:06:59,132 --> 00:07:00,831
the minute I left last night.
144
00:07:03,885 --> 00:07:06,354
Ohh, you didn't tell him, did you?
145
00:07:06,356 --> 00:07:08,439
No, Damon.
146
00:07:08,441 --> 00:07:10,174
I didn't tell him that I got high on blood
147
00:07:10,176 --> 00:07:12,026
like some crack head
148
00:07:12,028 --> 00:07:13,811
and dirty danced with you.
149
00:07:13,813 --> 00:07:16,814
It was a mistake, ok? I wasn't... myself.
150
00:07:16,816 --> 00:07:19,233
And besides, he's already
got enough to deal with,
151
00:07:19,235 --> 00:07:21,652
trying to get me through
this vampire stuff.
152
00:07:21,654 --> 00:07:25,689
Oh, I see. This is classic shame spiral.
153
00:07:25,691 --> 00:07:27,291
I'm not in a shame spiral.
154
00:07:27,293 --> 00:07:29,660
Oh, you so are. Newbie vampire remorse?
155
00:07:29,662 --> 00:07:31,662
Whoof, it's worse than a hangover.
156
00:07:31,664 --> 00:07:33,914
I'm not in a shame spiral, Damon!
157
00:07:33,916 --> 00:07:37,051
It's Stefan. Leave a message.
158
00:07:38,253 --> 00:07:40,004
So either he's dodging both of us...
159
00:07:40,006 --> 00:07:41,555
Or something's wrong.
160
00:07:41,557 --> 00:07:44,141
Sit down. Sit down!
161
00:07:47,345 --> 00:07:48,545
Gilbert, give me your cell phone.
162
00:07:48,547 --> 00:07:49,980
Look, at least let April go.
163
00:07:49,982 --> 00:07:51,381
She doesn't have anything to do with this.
164
00:07:51,383 --> 00:07:52,983
She has everything to do with this.
165
00:07:52,985 --> 00:07:54,819
Her and her father.
166
00:07:54,821 --> 00:07:57,004
Plus, she and I have history.
167
00:07:57,006 --> 00:07:58,489
What are you talking about?
168
00:07:58,491 --> 00:08:00,558
I've never seen you before in my life!
169
00:08:00,560 --> 00:08:03,277
You kids need to get some vervain.
170
00:08:03,279 --> 00:08:06,247
And don't just wear it as a bracelet
where anybody can just take it off.
171
00:08:06,249 --> 00:08:09,399
Maybe then you'd remember our
conversation at the hybrid's yesterday.
172
00:08:09,401 --> 00:08:11,585
Our conversation?
173
00:08:12,671 --> 00:08:14,338
Are you saying someone compelled me?!
174
00:08:14,340 --> 00:08:16,424
Will someone please tell
me what he's talking about?!
175
00:08:16,426 --> 00:08:18,408
Compulsion. Secrets.
176
00:08:18,410 --> 00:08:20,961
- Vampires.
- If you know so much,
177
00:08:20,963 --> 00:08:23,130
then you know our friends
are going to come for us.
178
00:08:23,132 --> 00:08:25,082
Oh, yeah, I'm counting on it.
179
00:08:25,084 --> 00:08:26,967
Every vampire that comes for you
180
00:08:26,969 --> 00:08:28,418
is another one I get to kill.
181
00:08:28,420 --> 00:08:31,639
Now, who should I text first, hmm?
182
00:08:31,641 --> 00:08:34,847
Damon Salvatore? His brother Stefan?
183
00:08:34,967 --> 00:08:36,861
Tyler Lockwood?
184
00:08:36,863 --> 00:08:38,863
All of the above.
185
00:08:49,820 --> 00:08:53,536
So we each take a different
entrance, hit him at the same time.
186
00:08:53,656 --> 00:08:55,756
Stefan! Where the hell have you been?
187
00:08:55,758 --> 00:08:57,542
- Coming up with a plan?
- Yeah, we have a plan.
188
00:08:57,544 --> 00:08:58,876
The plan is I'm going
to rip Connor's heart out
189
00:08:58,878 --> 00:09:00,294
and I am going to feed it to him.
190
00:09:00,296 --> 00:09:01,929
That's not a plan. We need to be careful.
191
00:09:01,931 --> 00:09:03,814
Connor has Jeremy and who
knows how many other hostages.
192
00:09:03,816 --> 00:09:05,883
Hence the open heart surgery.
193
00:09:05,885 --> 00:09:07,518
Damon's right. Connor's strong,
194
00:09:07,520 --> 00:09:09,453
but he's not going to be
able to take all of us.
195
00:09:09,455 --> 00:09:11,639
I called in the hybrids to help, too.
196
00:09:11,641 --> 00:09:13,641
My mom put squad cars blocking the streets.
197
00:09:13,643 --> 00:09:15,393
They're saying it's a faulty
gas main. We're good to go.
198
00:09:15,395 --> 00:09:18,162
Good. Great. No cop, no witnesses,
no reason to wait around.
199
00:09:18,164 --> 00:09:20,464
All right, hold on, you're not all going.
200
00:09:20,466 --> 00:09:22,066
He shot me like 9 times.
201
00:09:22,068 --> 00:09:23,651
If we're killing him, I want in.
202
00:09:23,653 --> 00:09:24,852
He's got Jeremy, I'm going.
203
00:09:24,854 --> 00:09:26,654
Listen, nobody is going anywhere
204
00:09:26,656 --> 00:09:28,489
until I figure out what we're walking into.
205
00:09:28,491 --> 00:09:30,591
Until you figure it out?
206
00:09:30,593 --> 00:09:32,376
Is that where you've been all morning,
207
00:09:32,378 --> 00:09:33,828
out buying bossy pants?
208
00:09:33,830 --> 00:09:35,162
This guy's known for setting traps, right?
209
00:09:35,164 --> 00:09:36,497
We'd be pretty dumb to walk into one,
210
00:09:36,499 --> 00:09:38,032
especially if he has werewolf venom.
211
00:09:38,034 --> 00:09:40,217
Does he?
212
00:09:40,219 --> 00:09:42,036
He's had it before.
213
00:09:43,956 --> 00:09:46,373
Fine. Fine.
214
00:09:46,375 --> 00:09:49,310
You want to take some time
to do recon, you get one hour.
215
00:09:49,312 --> 00:09:50,811
But we're going to need some extra help,
216
00:09:50,813 --> 00:09:52,280
so where the hell's the
wicked witch of the west?
217
00:09:52,282 --> 00:09:54,148
- She can't do magic.
- Really?
218
00:09:54,150 --> 00:09:56,350
Well, call her, tell her
Jeremy's life is in danger.
219
00:09:56,352 --> 00:09:58,986
Maybe that'll bring her out of retirement.
220
00:10:05,694 --> 00:10:08,946
I can't believe you wrote a book.
221
00:10:08,948 --> 00:10:11,616
I did. I wrote three books, actually.
222
00:10:11,618 --> 00:10:15,419
Two of them are just too
mortifying to display.
223
00:10:15,421 --> 00:10:17,338
Oh, I'm finding them online.
224
00:10:17,340 --> 00:10:19,090
No, no, you're not. Hey, come on,
225
00:10:19,092 --> 00:10:20,091
you promised, remember?
226
00:10:20,093 --> 00:10:21,542
Right? No cell phones,
227
00:10:21,544 --> 00:10:23,594
and no Internet during witch therapy.
228
00:10:23,596 --> 00:10:25,079
Here. This is yours.
229
00:10:25,081 --> 00:10:27,298
Right now I want you to focus.
230
00:10:27,300 --> 00:10:29,850
And I want your undivided attention.
231
00:10:29,852 --> 00:10:33,387
You really think you can help
me start practicing magic again?
232
00:10:33,389 --> 00:10:35,089
Absolutely, I can.
233
00:10:35,091 --> 00:10:37,024
I invited you here because I can.
234
00:10:37,026 --> 00:10:38,609
But you know what, right now, just relax.
235
00:10:38,611 --> 00:10:40,728
Drink your tea.
236
00:10:40,730 --> 00:10:42,897
I got this in Australia
when I was backpacking
237
00:10:42,899 --> 00:10:44,815
with these aborigine spirit guides.
238
00:10:44,817 --> 00:10:46,200
Trust me, it's better when you smoke it,
239
00:10:46,202 --> 00:10:47,618
but I'm trying to be a role model.
240
00:10:50,373 --> 00:10:51,722
Bonnie...
241
00:10:51,724 --> 00:10:53,273
Listen, the thing is,
242
00:10:53,275 --> 00:10:55,209
what I have in mind might come off
243
00:10:55,211 --> 00:10:56,794
as a little unorthodox.
244
00:10:56,796 --> 00:10:59,296
Now I'm officially curious.
245
00:10:59,298 --> 00:11:01,799
Good.
246
00:11:01,801 --> 00:11:03,250
Ahh.
247
00:11:06,287 --> 00:11:08,889
What do you know about hypnosis?
248
00:11:08,891 --> 00:11:10,358
You really think that would work?
249
00:11:10,360 --> 00:11:11,809
What, you practice witchcraft
250
00:11:11,811 --> 00:11:14,228
but you don't believe in hypnotism?
251
00:11:14,230 --> 00:11:17,014
Bonnie, listen...
252
00:11:17,016 --> 00:11:18,733
You're afraid to practice magic
253
00:11:18,735 --> 00:11:21,652
because those witch spirits
convinced you it's wrong.
254
00:11:23,138 --> 00:11:24,405
They threatened your grams
255
00:11:24,407 --> 00:11:26,240
and they made you feel guilty.
256
00:11:26,242 --> 00:11:28,526
You just have to
257
00:11:28,528 --> 00:11:32,063
confront that fear... And that guilt.
258
00:11:34,082 --> 00:11:36,283
And remove it.
259
00:11:36,285 --> 00:11:39,203
Maybe. I don't think hypnosis would work.
260
00:11:39,205 --> 00:11:42,322
Witches are naturally immune
to any sort of manipulation.
261
00:11:42,324 --> 00:11:44,608
Really?
262
00:11:44,610 --> 00:11:48,996
Well, let me ask you something.
263
00:11:48,998 --> 00:11:51,515
How'd you like to put that earring back on?
264
00:12:01,210 --> 00:12:04,145
You expect me to care
about bloody hostages?
265
00:12:04,147 --> 00:12:05,529
Well, you should. Damon does.
266
00:12:05,531 --> 00:12:07,364
So does Caroline, Tyler, Elena.
267
00:12:07,366 --> 00:12:10,184
If any of them get to Connor, then
you just wasted a trip to Italy.
268
00:12:10,186 --> 00:12:11,986
I can buy us some time,
but Damon's getting antsy.
269
00:12:11,988 --> 00:12:13,621
So if you want Connor alive,
270
00:12:13,623 --> 00:12:16,824
you better get your hybrids
onboard with my plan.
271
00:12:23,215 --> 00:12:25,800
Who is he talking to?
272
00:12:25,802 --> 00:12:28,385
Bonnie, hopefully.
273
00:12:28,387 --> 00:12:31,538
Maybe she's decided to
make herself useful again.
274
00:12:33,842 --> 00:12:36,060
What is that?
275
00:12:36,062 --> 00:12:38,929
It's our way in, courtesy
of Alaric Saltzman's
276
00:12:38,931 --> 00:12:41,315
interest in the Mystic
Falls underground railroad.
277
00:12:41,317 --> 00:12:43,317
The tunnels, like the ones
in the Lockwood cellar.
278
00:12:43,319 --> 00:12:45,402
Yep.
279
00:12:52,894 --> 00:12:54,561
What did you find out?
280
00:12:54,563 --> 00:12:56,063
I could only make out the voices.
281
00:12:56,065 --> 00:12:57,198
How many hostages?
282
00:12:57,200 --> 00:12:59,750
Three. Elena, it's Matt.
283
00:12:59,752 --> 00:13:01,035
And April Young.
284
00:13:01,037 --> 00:13:02,569
- What?!
- Those two idiots.
285
00:13:02,571 --> 00:13:04,004
They're like danger magnets.
286
00:13:04,006 --> 00:13:05,239
We have to get them out of there.
287
00:13:05,241 --> 00:13:06,707
Yeah, I just need a little more time.
288
00:13:06,709 --> 00:13:08,292
The clock's ticking, brother.
289
00:13:08,294 --> 00:13:10,661
You know, I could do
without the color commentary.
290
00:13:10,663 --> 00:13:12,463
I'm going in these tunnels.
291
00:13:12,465 --> 00:13:14,181
No, you're not. This guy doesn't know
292
00:13:14,183 --> 00:13:15,549
that you're a vampire.
Let's keep it that way.
293
00:13:15,551 --> 00:13:16,634
Well, maybe that's it.
294
00:13:16,636 --> 00:13:17,968
I can offer to trade myself
295
00:13:17,970 --> 00:13:19,270
in exchange for the hostages.
296
00:13:19,272 --> 00:13:21,021
No! Best case scenario is,
297
00:13:21,023 --> 00:13:22,256
now you're a hostage.
298
00:13:22,258 --> 00:13:24,091
Worst case scenario... he figures you out,
299
00:13:24,093 --> 00:13:26,026
kills you on the spot.
300
00:13:26,028 --> 00:13:28,529
Stop treating me like
I can't handle myself.
301
00:13:28,531 --> 00:13:29,730
Alaric trained me,
302
00:13:29,732 --> 00:13:31,732
and I've been practicing with Stefan.
303
00:13:31,734 --> 00:13:33,951
So what? Now you're gonna
take on a professional killer?
304
00:13:35,904 --> 00:13:38,088
Bang, you're dead.
305
00:13:38,090 --> 00:13:40,875
Now what?
306
00:13:40,877 --> 00:13:44,962
Head shot's no good. It has to
be the heart. So now you're dead.
307
00:13:44,964 --> 00:13:47,047
Huh.
308
00:13:49,385 --> 00:13:52,136
For someone that doesn't
want to be like me,
309
00:13:52,138 --> 00:13:54,555
you sure are good at it.
310
00:13:55,724 --> 00:13:58,259
My brother's the only thing
311
00:13:58,261 --> 00:14:01,178
that's holding me
together right now, Damon.
312
00:14:01,180 --> 00:14:03,347
If anything happens to him...
313
00:14:03,349 --> 00:14:06,400
We'll get him out. I promise.
314
00:14:11,139 --> 00:14:14,108
He's clearly delusional.
315
00:14:14,110 --> 00:14:15,642
I mean, right? All this...
316
00:14:15,644 --> 00:14:17,745
all this talk about vampires?
317
00:14:17,747 --> 00:14:20,781
I... I mean, he mentioned my dad.
318
00:14:20,783 --> 00:14:23,483
Hey, this guy's a nut job, ok?
319
00:14:23,485 --> 00:14:25,035
Don't let him get in your head.
320
00:14:25,037 --> 00:14:27,487
What if he knows something?
321
00:14:27,489 --> 00:14:30,257
Jeremy... Did he say anything to you
322
00:14:30,259 --> 00:14:32,326
about why he's doing this?
323
00:14:32,328 --> 00:14:34,661
I don't know. Maybe.
324
00:14:34,663 --> 00:14:36,430
Maybe I just can't remember.
325
00:14:36,432 --> 00:14:38,599
Let it go. Jeremy!
326
00:14:40,001 --> 00:14:42,803
You said we had a conversation yesterday?
327
00:14:42,805 --> 00:14:44,188
Mm-hmm.
328
00:14:44,190 --> 00:14:45,689
About what?
329
00:14:45,691 --> 00:14:47,057
We'll get into that.
330
00:14:47,059 --> 00:14:48,943
First, take a look at my handiwork.
331
00:14:48,945 --> 00:14:51,278
Pick up some tips from the hunter's trade.
332
00:14:51,280 --> 00:14:52,846
What is all that?
333
00:14:52,848 --> 00:14:55,616
The fluid is derived from werewolf toxin.
334
00:14:55,618 --> 00:14:58,352
Trip the wire, bomb goes off,
335
00:14:58,354 --> 00:15:01,538
nails deliver a lethal
dose into the bloodstream.
336
00:15:01,540 --> 00:15:04,524
And what's the point? What
do you get out of all this?
337
00:15:04,526 --> 00:15:07,661
You know, I used to think
that there was no "get".
338
00:15:07,663 --> 00:15:09,880
That I was just supposed to "do".
339
00:15:09,882 --> 00:15:11,465
Kill vampires.
340
00:15:11,467 --> 00:15:14,501
That was until I realized
that the mark held the answer
341
00:15:14,503 --> 00:15:16,370
to why I'm the way I am.
342
00:15:16,372 --> 00:15:18,806
The more I kill, the more it grows,
343
00:15:18,808 --> 00:15:21,058
and once it's complete...
344
00:15:21,060 --> 00:15:22,876
I'll know my story, and...
345
00:15:22,878 --> 00:15:25,813
and all this will have meant something.
346
00:15:26,982 --> 00:15:29,316
Hey! We're going to have visitors soon.
347
00:15:29,318 --> 00:15:32,686
You two get in the back. Get up! Move!
348
00:15:32,688 --> 00:15:36,357
And before you think about any
other exits, I got every door rigged.
349
00:15:36,359 --> 00:15:38,158
Got it?
350
00:15:42,397 --> 00:15:45,282
Stefan's on his way.
This will be over soon.
351
00:15:45,284 --> 00:15:49,370
Will it? I mean, haven't we already
been here before with Jeremy?
352
00:15:49,372 --> 00:15:51,622
Isn't this why we sent him to Denver?
353
00:15:51,624 --> 00:15:54,041
We'll get him out of this and we'll
compel him down to the Bahamas.
354
00:15:54,043 --> 00:15:56,377
Maybe he'll find an island girl.
355
00:15:57,463 --> 00:15:59,213
Did you find the tunnel map?
356
00:15:59,215 --> 00:16:00,798
Got it.
357
00:16:00,800 --> 00:16:02,383
It was in his weapon's drawer
358
00:16:02,385 --> 00:16:04,584
with seven stakes, a
weird MacGyver crossbow,
359
00:16:04,586 --> 00:16:07,021
and the last remaining
vervain in Mystic Falls.
360
00:16:07,023 --> 00:16:09,271
So, how about we get this party started?
361
00:16:09,352 --> 00:16:11,536
Not yet. Klaus is sending one of his men.
362
00:16:11,538 --> 00:16:13,789
He'll take the front and you
and I can take the tunnels.
363
00:16:13,791 --> 00:16:16,193
Since when do we team up with
Klaus and the lollipop guild?
364
00:16:16,313 --> 00:16:18,326
I already told you,
Connor has werewolf venom.
365
00:16:18,328 --> 00:16:20,403
We need someone to draw
his fire, the hybrids
366
00:16:20,523 --> 00:16:21,798
are immune to it, so they're our best bet.
367
00:16:21,918 --> 00:16:23,865
Well, how are you sure he
even has werewolf venom?
368
00:16:23,867 --> 00:16:25,700
Why is Klaus involved, Stefan?
369
00:16:25,702 --> 00:16:27,469
Oh, stop being paranoid, Damon.
370
00:16:27,471 --> 00:16:29,888
Start telling the truth... Stefan.
371
00:16:29,890 --> 00:16:31,706
Why is Klaus involved?
372
00:16:31,708 --> 00:16:33,041
Did he compel you?
373
00:16:33,043 --> 00:16:34,476
I am telling you the truth,
374
00:16:34,478 --> 00:16:35,844
this is the best way to get everyone out.
375
00:16:35,846 --> 00:16:38,213
What is with you two? We're wasting time!
376
00:16:38,215 --> 00:16:39,547
You know what, she's right.
377
00:16:39,549 --> 00:16:42,884
Screw your plan. I'll kill Connor myself.
378
00:16:42,886 --> 00:16:44,820
Stefan!
379
00:16:54,197 --> 00:16:55,815
- Why are you doing this?
- Damon had the right idea
380
00:16:55,935 --> 00:16:58,234
with the tunnels, but I'm not going to go
381
00:16:58,236 --> 00:16:59,868
in there if I can't count
on him to do it my way.
382
00:16:59,870 --> 00:17:03,688
If you can't count on him?
You just vervained him!
383
00:17:03,808 --> 00:17:05,291
Do you think he cares about April or Matt?
384
00:17:05,570 --> 00:17:08,683
He'll get Jeremy out for you, then he'll
go after Connor no matter who gets hurt.
385
00:17:08,803 --> 00:17:09,939
Then I'm coming with you.
386
00:17:09,941 --> 00:17:11,807
- You're not coming with me, Elena!
- You need my help!
387
00:17:11,809 --> 00:17:13,325
What if Connor attacks and
you have to defend yourself?
388
00:17:13,327 --> 00:17:14,743
And what if you kill him?
389
00:17:14,745 --> 00:17:16,144
The guilt will wrack you.
390
00:17:16,146 --> 00:17:17,980
You don't think that I'm afraid of that?
391
00:17:17,982 --> 00:17:19,331
Of course I am.
392
00:17:19,333 --> 00:17:21,316
Stefan, I'm barely holding it together.
393
00:17:21,318 --> 00:17:23,652
- If Jeremy gets hurt...
- We'll get Jeremy out, ok?
394
00:17:23,654 --> 00:17:25,821
I promise you. Elena,
listen to me, listen to me.
395
00:17:25,823 --> 00:17:28,507
This is the most important thing
396
00:17:28,509 --> 00:17:31,994
that I have ever asked you to do.
397
00:17:31,996 --> 00:17:34,513
I just need you to trust me.
398
00:17:34,515 --> 00:17:36,382
Please.
399
00:17:57,353 --> 00:17:59,038
Look, man, this guy is dangerous.
400
00:17:59,040 --> 00:18:00,856
He's highly trained, he's armed...
401
00:18:00,858 --> 00:18:02,741
I can handle myself.
402
00:18:02,743 --> 00:18:04,877
Besides, Klaus asked me personally.
403
00:18:04,879 --> 00:18:06,412
This is a bad idea.
404
00:18:06,414 --> 00:18:08,681
Uh, who are you? Who the hell are you?
405
00:18:08,683 --> 00:18:10,199
Caroline.
406
00:18:10,201 --> 00:18:12,217
Ohh. You're Tyler's girl.
407
00:18:12,219 --> 00:18:13,919
He told me about you. I'm Haley.
408
00:18:13,921 --> 00:18:16,171
Well, Haley, that's pretty crazy,
409
00:18:16,173 --> 00:18:18,257
'cause I haven't heard a thing about you.
410
00:18:18,259 --> 00:18:20,409
I've been staying here a few days.
411
00:18:20,411 --> 00:18:21,694
Excuse me?
412
00:18:21,696 --> 00:18:23,746
I needed a place to crash, Ty's a buddy.
413
00:18:23,748 --> 00:18:25,264
He was kind enough to offer.
414
00:18:25,266 --> 00:18:27,349
I know all of Ty's buddies
415
00:18:27,351 --> 00:18:29,902
and I haven't heard about you,
so how about we cut the crap?
416
00:18:29,904 --> 00:18:33,739
Yeah, I don't do teen drama.
417
00:18:33,741 --> 00:18:35,274
Take it up with Ty.
418
00:18:35,276 --> 00:18:37,443
Excuse me.
419
00:18:38,863 --> 00:18:41,030
Dean, you don't need to do this.
420
00:18:41,032 --> 00:18:43,332
Stay out of this, Haley. I'm going.
421
00:18:43,334 --> 00:18:46,585
Just listen to her, man. It's suicide.
422
00:18:46,587 --> 00:18:48,087
Klaus told you to take Connor by yourself,
423
00:18:48,089 --> 00:18:49,755
and you can't even fight back?
424
00:18:49,757 --> 00:18:53,258
You have to use "non-lethal
force"? What the hell is that?
425
00:18:53,260 --> 00:18:54,593
Klaus gave me a direct order.
426
00:18:54,595 --> 00:18:56,011
It's too dangerous.
427
00:18:56,013 --> 00:18:58,047
That maniac already killed Nate.
428
00:18:58,049 --> 00:18:59,915
You're not a hybrid, you
don't know what it's like.
429
00:18:59,917 --> 00:19:02,417
Klaus asks for something, you do it.
430
00:19:05,355 --> 00:19:06,972
Look...
431
00:19:06,974 --> 00:19:08,774
I'm a hybrid.
432
00:19:08,776 --> 00:19:11,477
I used to do everything Klaus said.
433
00:19:11,479 --> 00:19:12,978
But I don't anymore.
434
00:19:12,980 --> 00:19:14,763
You don't have to, either.
435
00:19:14,765 --> 00:19:18,100
You think you can stand up to Klaus?
436
00:19:18,102 --> 00:19:21,203
Here, prove it.
437
00:19:23,440 --> 00:19:25,207
Tyler, don't...
438
00:19:33,584 --> 00:19:35,467
Hello? Hey, Klaus.
439
00:19:35,469 --> 00:19:38,253
Tyler. I hope you're not causing problems.
440
00:19:38,255 --> 00:19:40,923
I can do whatever I want.
I'm not sired to you anymore.
441
00:19:40,925 --> 00:19:44,292
Fair enough. Though I do happen
to know your little secret
442
00:19:44,294 --> 00:19:46,128
about your time in appalachia.
443
00:19:47,263 --> 00:19:49,131
What was your friend's name?
444
00:19:49,133 --> 00:19:50,899
Haley, was it?
445
00:19:50,901 --> 00:19:53,819
You'd probably prefer
I kept that to myself.
446
00:19:53,821 --> 00:19:55,303
I'm sorry, mate.
447
00:19:55,305 --> 00:19:57,356
Are you going to answer
or should I just assume
448
00:19:57,358 --> 00:20:00,943
you're back to being...
How did you phrase it?
449
00:20:00,945 --> 00:20:03,812
Oh, yes. My little bitch.
450
00:20:07,333 --> 00:20:09,317
Ahem.
451
00:20:09,319 --> 00:20:12,204
Do whatever the hell you want.
452
00:20:12,206 --> 00:20:14,256
That's it?
453
00:20:14,258 --> 00:20:16,842
You just back down?!
454
00:20:25,051 --> 00:20:27,352
We're closed.
455
00:20:27,354 --> 00:20:29,021
I want you to free the hostages.
456
00:20:29,023 --> 00:20:31,190
I'll free them. As soon as
you give me what I want...
457
00:20:31,192 --> 00:20:32,808
you and everyone like you dead.
458
00:20:32,810 --> 00:20:34,476
What, so your hunter's mark can grow?
459
00:20:34,478 --> 00:20:38,013
Yeah, I know all about that.
What it means. What you are.
460
00:20:38,015 --> 00:20:40,783
Listen, you free the hostages and
you and I can have a little cat.
461
00:20:40,785 --> 00:20:42,534
Maybe I can tell you about
the brotherhood of the five.
462
00:20:42,536 --> 00:20:44,403
That's a weak move.
463
00:20:44,405 --> 00:20:46,572
- You must be desperate.
- Think about it, Connor.
464
00:20:46,574 --> 00:20:48,874
Klaus saved your life, he needs you alive.
465
00:20:48,876 --> 00:20:51,126
Aren't you the least bit curious why?
466
00:20:59,469 --> 00:21:01,703
When I was a kid,
467
00:21:01,705 --> 00:21:06,374
my dad used to tell me these
scary stories about vampires.
468
00:21:07,894 --> 00:21:10,095
They're just stories.
469
00:21:10,097 --> 00:21:12,931
Not to that man out there.
470
00:21:12,933 --> 00:21:15,234
There's something so familiar...
471
00:21:15,236 --> 00:21:16,819
About him.
472
00:21:19,457 --> 00:21:23,525
Look, this is a messed up situation.
473
00:21:23,527 --> 00:21:25,393
The last thing that you want to do
474
00:21:25,395 --> 00:21:27,446
is buy into that guy's craziness.
475
00:21:29,582 --> 00:21:31,233
You're going to be fine.
476
00:21:31,235 --> 00:21:33,001
- We're getting out of here.
- What is that?
477
00:21:33,003 --> 00:21:36,238
There used to be an exit
through the old wine cellar.
478
00:21:40,093 --> 00:21:42,795
They bricked it over.
479
00:21:44,013 --> 00:21:46,431
So that's it, then?
480
00:21:46,433 --> 00:21:49,101
We're screwed.
481
00:21:50,136 --> 00:21:52,104
No.
482
00:21:52,106 --> 00:21:53,588
We're not screwed.
483
00:22:14,777 --> 00:22:17,462
There's no sign of anyone.
484
00:22:17,464 --> 00:22:20,282
Stefan's coming at him from the other side.
485
00:22:20,284 --> 00:22:21,583
He'll free the hostages,
486
00:22:21,585 --> 00:22:23,451
your job is to get Connor out alive.
487
00:22:23,453 --> 00:22:25,087
And use caution, mate.
488
00:22:25,089 --> 00:22:27,306
He favors booby traps and ambushes.
489
00:22:27,308 --> 00:22:30,292
Understood.
490
00:22:38,801 --> 00:22:40,819
You may be a potential hunter,
491
00:22:40,821 --> 00:22:42,771
but you make one move, I will break
492
00:22:42,773 --> 00:22:45,023
all 27 bones in your hand.
493
00:22:45,025 --> 00:22:47,359
They're not all bad, you know?
494
00:22:47,361 --> 00:22:50,145
Some of them, they're my friends.
495
00:22:50,147 --> 00:22:51,830
Friends, huh?
496
00:22:51,832 --> 00:22:54,499
Yeah, I had a friend like that once.
497
00:22:54,501 --> 00:22:57,485
She got turned by this
vampire I was hunting.
498
00:22:57,487 --> 00:22:59,321
He thought it'd be ironic.
499
00:22:59,323 --> 00:23:00,822
What happened to her?
500
00:23:02,992 --> 00:23:06,828
I didn't want to hurt her.
501
00:23:06,830 --> 00:23:09,598
She promised that she would
keep it under control, but...
502
00:23:11,334 --> 00:23:14,136
A vampire's like a loaded gun.
503
00:23:14,138 --> 00:23:16,688
Eventually it's going to go off.
504
00:23:16,690 --> 00:23:18,690
That's when I got this.
505
00:23:22,678 --> 00:23:25,047
- So you killed your own friend?
- Listen!
506
00:23:25,049 --> 00:23:27,349
If you're going to be like
me, you need to understand.
507
00:23:27,351 --> 00:23:29,618
Vampires kill humans.
508
00:23:29,620 --> 00:23:32,187
Hunters kill vampires.
509
00:23:33,841 --> 00:23:36,291
We have company.
510
00:24:04,070 --> 00:24:06,021
Oh, my God.
511
00:24:06,023 --> 00:24:08,407
Shh, shh, shh.
512
00:24:33,641 --> 00:24:35,428
Follow this map. Get out of here.
513
00:24:35,548 --> 00:24:37,577
- Take her to Caroline's so she can...
- Ok.
514
00:24:37,579 --> 00:24:39,479
Stefan! That guy's armed.
515
00:24:39,481 --> 00:24:40,831
If you go out there,
he's going to kill Jeremy.
516
00:24:40,833 --> 00:24:43,417
No one's killing anyone. Go.
517
00:25:05,306 --> 00:25:07,524
Connor, you don't have to do this.
518
00:25:07,526 --> 00:25:09,226
Stefan?
519
00:25:18,686 --> 00:25:20,737
Stefan, call me. There was
an explosion at the grill.
520
00:25:20,739 --> 00:25:23,022
I need to know what's happening.
521
00:25:25,461 --> 00:25:28,078
Damon. Hey.
522
00:25:28,080 --> 00:25:29,529
Can you get up?
523
00:25:29,531 --> 00:25:31,131
Oh, where's Stefan?
524
00:25:31,133 --> 00:25:32,749
I'm going to kill him.
525
00:25:32,751 --> 00:25:34,301
Ow-ow!
526
00:25:34,303 --> 00:25:35,719
Ow!
527
00:25:35,721 --> 00:25:37,637
He took your ring?
528
00:25:37,639 --> 00:25:39,756
Why would he do that?
529
00:25:39,758 --> 00:25:41,708
Ughh. Because he's playing us.
530
00:25:41,710 --> 00:25:43,727
All this stalling, getting the hybrids,
531
00:25:43,729 --> 00:25:45,979
taking my ring, add it up.
532
00:25:48,717 --> 00:25:51,768
He's either made a deal
with Klaus or he's compelled.
533
00:25:51,770 --> 00:25:53,487
Then I need to get in there.
534
00:25:53,489 --> 00:25:55,555
No, Elena, this guy is dangerous!
535
00:25:55,557 --> 00:25:57,107
So am I, Damon!
536
00:26:01,162 --> 00:26:03,447
Then you need to be smart.
537
00:26:03,449 --> 00:26:07,083
He doesn't know you're a vampire.
538
00:26:07,085 --> 00:26:09,569
You get as close as you can.
539
00:26:09,571 --> 00:26:11,955
And kill him.
540
00:26:13,925 --> 00:26:15,959
Connor, we can end this right now.
541
00:26:15,961 --> 00:26:18,128
Just put down the gun and come with me.
542
00:26:18,130 --> 00:26:20,814
Sure, come out. I'll hand the gun over.
543
00:26:20,816 --> 00:26:22,716
Think about this, no one has to die.
544
00:26:22,718 --> 00:26:25,135
I'll tell you everything you need to know.
545
00:26:25,137 --> 00:26:26,937
I don't make deals with vampires!
546
00:26:26,939 --> 00:26:28,188
Listen to me.
547
00:26:28,190 --> 00:26:29,556
If you die right now,
548
00:26:29,558 --> 00:26:31,641
then your whole life, all that killing,
549
00:26:31,643 --> 00:26:33,193
it will all be for nothing.
550
00:26:33,195 --> 00:26:35,428
I can give you the truth.
551
00:26:35,430 --> 00:26:39,265
Put down the gun and let Jeremy go.
552
00:26:40,935 --> 00:26:43,954
Please!
553
00:26:43,956 --> 00:26:45,489
Don't hurt him.
554
00:26:45,491 --> 00:26:47,157
Come any closer, he's dead.
555
00:26:47,159 --> 00:26:48,658
Elena, get out of here.
556
00:26:48,660 --> 00:26:52,045
He's the only family that I have left.
557
00:26:52,047 --> 00:26:54,130
Just... just let him go.
558
00:26:54,132 --> 00:26:57,000
You hear that? Your girl's watching.
559
00:26:57,002 --> 00:26:59,803
I will shoot the boy right in front of her!
560
00:26:59,805 --> 00:27:02,339
On the count of three!
561
00:27:02,341 --> 00:27:05,308
1...
562
00:27:05,310 --> 00:27:07,143
2...
563
00:27:24,245 --> 00:27:26,162
Jeremy?
564
00:28:05,912 --> 00:28:07,713
I'm sorry, I...
565
00:28:07,715 --> 00:28:10,466
Hey, it's ok.
566
00:28:10,468 --> 00:28:11,824
You don't have to hide it,
567
00:28:11,944 --> 00:28:13,581
I know you're not going to hurt me.
568
00:28:15,389 --> 00:28:17,499
How did this happen, Jer?
569
00:28:17,895 --> 00:28:20,976
Why did Connor come after you?
570
00:28:20,978 --> 00:28:22,479
He said I was like him,
571
00:28:22,599 --> 00:28:26,632
because I could see his tattoo.
572
00:28:27,651 --> 00:28:28,948
His what?
573
00:28:29,068 --> 00:28:31,570
His hunter's mark.
574
00:28:31,572 --> 00:28:34,723
It's invisible to everyone but me.
575
00:28:34,725 --> 00:28:37,449
Stefan and Damon didn't tell you about it?
576
00:28:37,569 --> 00:28:39,255
No.
577
00:28:39,540 --> 00:28:42,197
Who else knows about this?
578
00:28:42,199 --> 00:28:45,618
Well, that's the thing.
579
00:28:45,620 --> 00:28:47,416
I don't even know.
580
00:28:47,680 --> 00:28:51,231
Apparently I was with
Connor all day yesterday,
581
00:28:51,233 --> 00:28:53,584
but I can't remember.
582
00:28:53,586 --> 00:28:56,236
Someone compelled me.
583
00:28:58,473 --> 00:29:01,075
I think I know who.
584
00:29:01,077 --> 00:29:03,310
Oww!
585
00:29:03,312 --> 00:29:05,245
Good work, brother.
586
00:29:05,247 --> 00:29:07,414
It's over, Damon, I have him.
587
00:29:07,416 --> 00:29:09,032
Not after what I just went through.
588
00:29:09,034 --> 00:29:10,868
I had to punch through
a boiler room basement
589
00:29:10,870 --> 00:29:14,621
into a septic tank to get
into this stupid tunnel.
590
00:29:14,623 --> 00:29:17,424
But it'll be worth it.
I'm taking him with me.
591
00:29:17,426 --> 00:29:18,625
That's the thing... you're not.
592
00:29:18,627 --> 00:29:19,927
I don't know what you're up to
593
00:29:19,929 --> 00:29:21,328
or what Klaus has over you,
594
00:29:21,330 --> 00:29:23,013
but even if I have to go through you,
595
00:29:23,015 --> 00:29:25,099
I'm going to kill him.
596
00:29:28,636 --> 00:29:30,270
- Better back off, Damon.
- Why?
597
00:29:30,272 --> 00:29:31,722
Because Klaus wants him alive?
598
00:29:31,724 --> 00:29:33,223
This has nothing to do with Klaus,
599
00:29:33,225 --> 00:29:34,341
you're just going to
have to trust me on that.
600
00:29:34,343 --> 00:29:35,609
Don't want to.
601
00:29:35,611 --> 00:29:37,277
Don't have to.
602
00:29:37,279 --> 00:29:38,645
Not gonna.
603
00:29:38,647 --> 00:29:41,965
You can give him to me, brother.
604
00:29:41,967 --> 00:29:44,017
Run as fast as you can.
605
00:29:45,320 --> 00:29:47,821
You're not going to kill him!
606
00:29:49,157 --> 00:29:50,791
Why are you protecting him?
607
00:29:50,793 --> 00:29:53,627
Tell me.
608
00:29:55,497 --> 00:29:57,697
Tell me!
609
00:29:57,699 --> 00:29:59,750
Klaus will kill anyone who knows!
610
00:29:59,752 --> 00:30:02,469
Then it has to be good. Spill it.
611
00:30:02,471 --> 00:30:05,139
Spill it!
612
00:30:05,141 --> 00:30:07,707
Connor's tattoo is the key to a cure.
613
00:30:07,709 --> 00:30:09,042
The cure for what?
614
00:30:09,044 --> 00:30:11,345
For her! For Elena.
615
00:30:13,381 --> 00:30:16,433
Klaus told you there's
a cure for vampirism?
616
00:30:16,435 --> 00:30:20,687
And if Connor dies, then
we'll lose it forever.
617
00:30:20,689 --> 00:30:24,057
I know it's crazy, Damon, but it's hope.
618
00:30:24,059 --> 00:30:27,161
Do you understand me? It's her only hope!
619
00:30:46,515 --> 00:30:49,550
You stay the hell away from my brother!
620
00:30:51,870 --> 00:30:54,388
Look at you.
621
00:30:54,390 --> 00:30:57,424
So worried about your brother.
622
00:31:00,862 --> 00:31:03,430
And you're the biggest
monster he'll ever meet.
623
00:31:07,620 --> 00:31:10,237
You missed.
624
00:31:31,558 --> 00:31:33,459
This isn't working.
625
00:31:33,461 --> 00:31:35,011
It's not you.
626
00:31:35,013 --> 00:31:37,747
I just... I can't get into hypnosis.
627
00:31:37,749 --> 00:31:40,132
Bonnie, what do you think we've
been doing for seven hours?
628
00:31:47,175 --> 00:31:49,925
Wow, that's crazy.
629
00:31:49,927 --> 00:31:52,244
Look, I'm good at this, ok?
630
00:31:52,246 --> 00:31:53,646
And trust me, you're doing a lot better
631
00:31:53,648 --> 00:31:55,514
than you were when you
came in this morning.
632
00:31:55,516 --> 00:31:56,916
You know what?
633
00:31:56,918 --> 00:31:59,051
Proof.
634
00:31:59,053 --> 00:32:02,438
I bet that you can light this candle
635
00:32:02,440 --> 00:32:04,223
as easily as I can sign my name.
636
00:32:04,225 --> 00:32:06,525
All you have to do is want to.
637
00:32:06,527 --> 00:32:08,177
I'm sorry.
638
00:32:08,179 --> 00:32:10,379
I just... I can't.
639
00:32:10,381 --> 00:32:13,232
If you can't...
640
00:32:13,234 --> 00:32:15,785
It's only because you're afraid.
641
00:32:15,787 --> 00:32:18,871
You're afraid of those spirits and
what they might do to your grams.
642
00:32:18,873 --> 00:32:22,792
But let me tell you
something, Bonnie Bennett...
643
00:32:22,794 --> 00:32:26,162
you're stronger than they are.
644
00:32:26,164 --> 00:32:29,382
You have a power of your own
645
00:32:29,384 --> 00:32:31,000
you haven't even approached yet,
646
00:32:31,002 --> 00:32:33,018
and you don't have to be afraid.
647
00:32:33,020 --> 00:32:35,020
Of anyone.
648
00:32:37,441 --> 00:32:39,892
Say it.
649
00:32:39,894 --> 00:32:42,211
"I don't have to be afraid."
650
00:32:42,213 --> 00:32:45,197
I don't have to be afraid.
651
00:32:46,400 --> 00:32:49,018
Now close your eyes.
652
00:32:49,020 --> 00:32:51,687
And mean it.
653
00:32:58,578 --> 00:33:02,131
I don't have to be afraid.
654
00:33:11,208 --> 00:33:14,443
Guess it wasn't good enough.
655
00:33:14,445 --> 00:33:17,763
Oh, I don't know.
656
00:33:45,492 --> 00:33:47,293
Elena...
657
00:33:53,301 --> 00:33:56,135
I need to bury him.
658
00:33:56,137 --> 00:33:58,187
I killed him, I should...
659
00:33:58,189 --> 00:34:00,439
I should bury him.
660
00:34:06,530 --> 00:34:09,448
Hey. Hey, come on.
661
00:34:09,450 --> 00:34:10,983
Don't!
662
00:34:10,985 --> 00:34:12,785
I heard you talking to him.
663
00:34:12,787 --> 00:34:17,306
Making some secret deal with Klaus?
664
00:34:17,308 --> 00:34:20,692
You said you were going to protect Jeremy!
665
00:34:20,694 --> 00:34:24,630
Keep me from... This.
666
00:34:26,633 --> 00:34:30,386
You said that I could trust you, Stefan.
667
00:34:32,205 --> 00:34:33,973
Elena, it's complicated...
668
00:34:33,975 --> 00:34:37,259
No, it's not complicated, Damon!
669
00:34:37,261 --> 00:34:39,711
You want to know why? Because...
670
00:34:39,713 --> 00:34:43,182
because he's dead now.
671
00:34:43,184 --> 00:34:47,236
You told me to kill him.
672
00:34:47,238 --> 00:34:50,072
So I did.
673
00:34:52,242 --> 00:34:54,893
I killed...
674
00:34:54,895 --> 00:34:57,062
I killed someone.
675
00:34:59,033 --> 00:35:02,401
I k... I killed someone!
676
00:35:17,033 --> 00:35:21,103
I'm so... Sorry.
677
00:35:21,105 --> 00:35:23,522
I can't believe Dean's gone.
678
00:35:23,524 --> 00:35:25,941
We could have saved him.
679
00:35:29,229 --> 00:35:31,196
I apologize. Am I intruding?
680
00:35:31,198 --> 00:35:33,449
Caroline, it's not like that.
681
00:35:33,451 --> 00:35:35,367
I keep waiting for you
to make up some dumb story
682
00:35:35,369 --> 00:35:38,070
so at least I can call
you a liar. Is that now?
683
00:35:38,072 --> 00:35:41,373
- I'll let you two talk.
- Thank you, how big of you!
684
00:35:45,061 --> 00:35:46,829
You have to understand...
685
00:35:46,831 --> 00:35:48,881
no, you don't tell me what I have to do.
686
00:35:48,883 --> 00:35:52,501
I went through hell when I thought
you died. I cried like an idiot,
687
00:35:52,503 --> 00:35:54,786
and this whole time, you've
been keeping a secret from me
688
00:35:54,788 --> 00:35:57,789
about falling for some
werewolf in the appalachians!
689
00:35:57,791 --> 00:36:00,092
- I never fell for her.
- Oh, please.
690
00:36:00,094 --> 00:36:03,262
Caroline, she saved my life!
691
00:36:03,264 --> 00:36:05,731
I almost died trying
to break the sire bond.
692
00:36:05,733 --> 00:36:07,900
Haley was there for me. She
helped me get through it.
693
00:36:07,902 --> 00:36:09,401
But nothing else happened!
694
00:36:09,403 --> 00:36:10,819
Then why would Klaus think that?
695
00:36:10,821 --> 00:36:12,021
Because I'd rather him
696
00:36:12,023 --> 00:36:14,239
think that than know the truth.
697
00:36:16,910 --> 00:36:20,279
There are other hybrids
that need to be set free.
698
00:36:20,281 --> 00:36:22,448
Haley and I can help them.
699
00:36:22,450 --> 00:36:26,852
But if Klaus found out about
what we're trying to do,
700
00:36:26,854 --> 00:36:29,821
he'd kill us all.
701
00:36:42,602 --> 00:36:44,303
Hey, Jeremy.
702
00:36:44,305 --> 00:36:46,138
Sorry we're so late.
703
00:36:46,140 --> 00:36:47,940
We had to take this crazy detour.
704
00:36:47,942 --> 00:36:49,591
There was a gas leak.
705
00:36:49,593 --> 00:36:51,393
Yeah, I heard about that.
706
00:36:51,395 --> 00:36:53,011
Yeah, and we had to stop
by Tyler Lockwood's house
707
00:36:53,013 --> 00:36:54,680
'cause we had to see Caroline.
708
00:36:54,682 --> 00:36:56,398
We talked to her for a little bit,
709
00:36:56,400 --> 00:37:00,369
but now I was thinking maybe
we could all go get some coffee.
710
00:37:02,021 --> 00:37:03,622
But the grill is closed.
711
00:37:03,624 --> 00:37:05,357
That's... Weird.
712
00:37:05,359 --> 00:37:06,492
You know what, it's ok. I, uh,
713
00:37:06,494 --> 00:37:07,859
I need to get home anyway,
714
00:37:07,861 --> 00:37:09,044
'cause I'm feeling a little...
715
00:37:09,046 --> 00:37:11,196
Over it today.
716
00:37:11,198 --> 00:37:13,332
I should probably get home, too.
717
00:37:13,334 --> 00:37:14,883
Oh.
718
00:37:14,885 --> 00:37:17,720
All right, then.
719
00:37:19,973 --> 00:37:21,724
Hey, uh, April.
720
00:37:21,726 --> 00:37:23,976
Did you drop this?
721
00:37:23,978 --> 00:37:25,928
Oh, that's not mine.
722
00:37:25,930 --> 00:37:29,148
You sure? Here, let me see your wrist.
723
00:37:31,518 --> 00:37:33,936
Ah, thanks, but...
724
00:37:33,938 --> 00:37:37,740
I like it. I think it looks
good on you. You should wear it.
725
00:37:45,248 --> 00:37:48,250
Are you ok?
726
00:37:48,252 --> 00:37:49,952
Yeah.
727
00:37:49,954 --> 00:37:52,204
I'm just sick of all the secrets, you know?
728
00:37:52,206 --> 00:37:54,506
Yeah, tell me about it.
729
00:38:02,015 --> 00:38:03,882
What's wrong?
730
00:38:03,884 --> 00:38:06,385
Nothing.
731
00:38:15,695 --> 00:38:17,613
How is she?
732
00:38:17,615 --> 00:38:19,948
Angry, full of guilt.
733
00:38:19,950 --> 00:38:23,068
Hasn't said a word to me other
than she wants to be left alone.
734
00:38:23,070 --> 00:38:25,704
Is that my journal?
735
00:38:25,706 --> 00:38:28,273
Had to go through six locks to get it.
736
00:38:28,275 --> 00:38:31,160
Needed something to back up your insanity.
737
00:38:31,162 --> 00:38:32,878
Did you figure out how to tell Klaus
738
00:38:32,880 --> 00:38:34,463
you lost a hunter and a hybrid?
739
00:38:34,465 --> 00:38:36,415
He's on a plane.
740
00:38:36,417 --> 00:38:39,635
Which means I get to live
for another six hours.
741
00:38:39,637 --> 00:38:41,920
I got your back. You know,
when he comes to murder you.
742
00:38:41,922 --> 00:38:44,506
Thanks. Thanks for not
saying anything to Elena.
743
00:38:44,508 --> 00:38:46,175
About what?
744
00:38:46,177 --> 00:38:47,993
A cure that we don't have, can't find,
745
00:38:47,995 --> 00:38:50,562
and probably doesn't exist? You're welcome.
746
00:38:50,564 --> 00:38:54,800
She doesn't need to know that she
killed her chance of being human again.
747
00:38:54,802 --> 00:38:57,302
Alleged chance.
748
00:38:57,304 --> 00:39:00,806
I believe him, Damon. You
didn't hear Klaus' story.
749
00:39:00,808 --> 00:39:03,358
I believed every word he said.
750
00:39:03,360 --> 00:39:06,612
Well, I'll remain a skeptic for now.
751
00:39:06,614 --> 00:39:08,997
So what's your next move?
752
00:39:08,999 --> 00:39:11,533
He said there was a
brotherhood of the five.
753
00:39:11,535 --> 00:39:13,218
Which means there are
other hunters out there,
754
00:39:13,220 --> 00:39:15,487
and I'm just going to keep
looking until I find one.
755
00:39:15,489 --> 00:39:18,090
Sure, Stefan, since you asked,
756
00:39:18,092 --> 00:39:20,092
I'd be happy to go on a
suicide mission with you
757
00:39:20,094 --> 00:39:22,094
for a potentially non-existent cure.
758
00:39:22,096 --> 00:39:24,263
Not a problem.
759
00:39:24,265 --> 00:39:27,266
Yet a couple hours ago, you
were ready to rip my heart out.
760
00:39:27,268 --> 00:39:29,184
Because you were being a pain in the ass.
761
00:39:30,804 --> 00:39:32,971
I just need one thing...
762
00:39:32,973 --> 00:39:35,340
why do you want to cure her?
763
00:39:35,342 --> 00:39:37,776
What kind of question is that?
764
00:39:37,778 --> 00:39:39,862
Legitimate one.
765
00:39:39,864 --> 00:39:42,281
You want to cure her because she's a
vampire and she's not cut out to be,
766
00:39:42,283 --> 00:39:44,700
or you can't love her if she is one?
767
00:39:46,786 --> 00:39:49,621
I'll always love her.
768
00:39:49,623 --> 00:39:51,940
But she's not supposed to be this person.
769
00:39:51,942 --> 00:39:54,526
I don't want her to be.
770
00:39:56,663 --> 00:39:59,698
Well, if I'm going to ride this
fairy tale to its conclusion,
771
00:39:59,700 --> 00:40:01,650
let me be clear about one thing.
772
00:40:01,652 --> 00:40:03,218
What's that?
773
00:40:05,171 --> 00:40:07,539
I'm fine with her either way, brother.
774
00:40:07,541 --> 00:40:11,727
So if we do this, we're doing it for you.
775
00:40:27,327 --> 00:40:29,828
Dear diary,
776
00:40:29,830 --> 00:40:32,998
today I did the thing I was most afraid of.
777
00:40:33,000 --> 00:40:36,067
I lost control.
778
00:40:36,069 --> 00:40:39,454
I killed someone.
779
00:40:39,456 --> 00:40:42,424
I used to think the worst feeling in
the world was losing someone you love,
780
00:40:42,426 --> 00:40:44,509
but I was wrong.
781
00:40:45,962 --> 00:40:50,682
The worst feeling is the
moment that you realize...
782
00:40:50,684 --> 00:40:53,101
You've lost yourself.
783
00:41:52,120 --> 00:42:02,120
Sync by honeybunny Corrections by wilson0804
www.addic7ed.com