1 00:00:00,568 --> 00:00:02,829 Mystic Falls... I was born here. 2 00:00:02,949 --> 00:00:04,198 This is my home. 3 00:00:04,200 --> 00:00:07,335 - And mine. - And mine. 4 00:00:07,654 --> 00:00:10,521 For centuries, supernatural creatures have lived among us. 5 00:00:10,523 --> 00:00:13,524 They were vampires, werewolves, doppelgangers... 6 00:00:13,526 --> 00:00:15,426 - Witches. - And even hybrids. 7 00:00:15,428 --> 00:00:17,779 And then there's Elena. She's one of us now. 8 00:00:17,781 --> 00:00:19,497 Why am I acting like this? 9 00:00:19,499 --> 00:00:22,367 - There may be one chance to save her... - Nice ink. 10 00:00:22,369 --> 00:00:24,419 Tell him what the hunter told you the tattoo leads to! 11 00:00:24,421 --> 00:00:25,937 He said there was a cure. 12 00:00:25,939 --> 00:00:28,072 No one must know about the cure, do you understand? 13 00:00:28,074 --> 00:00:31,843 The hunter holds the key, and he'll stop at nothing... 14 00:00:53,432 --> 00:00:57,468 You have any idea what I've been through? 15 00:00:57,470 --> 00:01:00,438 I spent the last two days chained up by an original vampire. 16 00:01:00,440 --> 00:01:02,290 So you met Klaus? 17 00:01:02,292 --> 00:01:03,791 I only know him by reputation. 18 00:01:03,793 --> 00:01:05,710 Apparently he's a real monster. 19 00:01:05,712 --> 00:01:07,578 He's a vampire-werewolf hybrid. 20 00:01:07,580 --> 00:01:09,797 Do you know how hard it is to kill them? 21 00:01:09,799 --> 00:01:11,332 From what I gather, you have to... 22 00:01:11,334 --> 00:01:15,169 Remove their head, or their heart. 23 00:01:15,171 --> 00:01:17,588 That is, according to lore. I'm just speculating. 24 00:01:17,590 --> 00:01:19,407 I had to figure out how to do it on my own. 25 00:01:19,409 --> 00:01:23,194 I could have used some of this occult Professor knowledge of yours. 26 00:01:23,196 --> 00:01:24,929 But then again, you've always been slow 27 00:01:24,931 --> 00:01:26,481 when it comes to providing answers. 28 00:01:26,483 --> 00:01:28,132 We had a deal. 29 00:01:28,134 --> 00:01:29,651 I'll give you answers about your hunter's mark 30 00:01:29,653 --> 00:01:31,135 when it's grown to completion. 31 00:01:31,137 --> 00:01:33,971 In other words, kill as many vampires as possible. 32 00:01:33,973 --> 00:01:36,307 Come on, Connor, why do you think I sent you to Mystic Falls? 33 00:01:36,309 --> 00:01:40,328 There's no shortage of vampires. That town's practically infested. 34 00:01:40,330 --> 00:01:42,497 Listen, there's a witch 35 00:01:42,499 --> 00:01:44,349 mixed up in all this. 36 00:01:44,351 --> 00:01:46,000 She's important to what I have planned. 37 00:01:46,002 --> 00:01:48,670 I want her to be kept out of harm's way. 38 00:01:48,672 --> 00:01:50,838 Anybody gets in my way... 39 00:01:50,840 --> 00:01:53,041 anybody... 40 00:01:53,043 --> 00:01:54,658 they're dead. 41 00:01:54,660 --> 00:01:57,295 Ok... 42 00:01:57,297 --> 00:02:01,182 Sure, I'll occupy her myself. 43 00:02:01,184 --> 00:02:04,018 Just do what you do. 44 00:02:05,304 --> 00:02:07,855 And the less I know about it, the better. 45 00:02:10,865 --> 00:02:20,865 Sync by honeybunny Corrections by wilson0804 www.addic7ed.com 46 00:02:46,595 --> 00:02:46,644 Do I have your attention? 47 00:02:50,649 --> 00:02:51,933 Good. 48 00:02:51,935 --> 00:02:54,902 Then let's talk about vampires. 49 00:03:04,780 --> 00:03:07,615 Dear diary, 50 00:03:07,617 --> 00:03:09,834 I know it's been a while. 51 00:03:09,836 --> 00:03:11,452 A long while. 52 00:03:11,454 --> 00:03:13,404 I haven't needed... 53 00:03:13,406 --> 00:03:16,240 I haven't wanted to write this stuff down. 54 00:03:16,242 --> 00:03:19,093 But I don't want to say it out loud, either. 55 00:03:19,095 --> 00:03:22,013 The thing is... 56 00:03:22,015 --> 00:03:24,915 I'm a vampire. 57 00:03:24,917 --> 00:03:27,101 And I hate it. 58 00:03:27,103 --> 00:03:29,971 She's been spiraling since her transition. 59 00:03:29,973 --> 00:03:32,557 There are times I barely recognize her. 60 00:03:32,559 --> 00:03:35,276 But now for the first time in a while, 61 00:03:35,278 --> 00:03:37,761 there's hope. 62 00:03:37,763 --> 00:03:39,263 I feel hopeless. 63 00:03:39,265 --> 00:03:41,616 Depressed. Angry. 64 00:03:41,618 --> 00:03:43,618 But most of all... 65 00:03:43,620 --> 00:03:46,003 I'm scared. 66 00:03:46,005 --> 00:03:47,121 Somewhere in the world, 67 00:03:47,123 --> 00:03:49,323 there's a cure for vampires. 68 00:03:49,325 --> 00:03:52,276 If I can get it, 69 00:03:52,278 --> 00:03:53,944 Elena can be human again. 70 00:03:53,946 --> 00:03:57,248 I can give her back her life. 71 00:03:57,250 --> 00:03:59,333 Part of me just wants to end it. 72 00:03:59,335 --> 00:04:01,803 But then I think of Jeremy, 73 00:04:01,805 --> 00:04:05,256 and all that he has left. 74 00:04:05,258 --> 00:04:07,225 So, I need to find a way through this. 75 00:04:07,227 --> 00:04:09,744 No matter what it takes. 76 00:04:09,746 --> 00:04:11,479 So that's what I need to do. 77 00:04:11,481 --> 00:04:14,148 No matter what Klaus asks; 78 00:04:14,150 --> 00:04:16,300 no matter what lies I have to tell, 79 00:04:16,302 --> 00:04:20,354 secrets I have to keep, I'll do it. 80 00:04:20,356 --> 00:04:22,190 No matter what it takes. 81 00:04:30,560 --> 00:04:32,116 How the hell did Connor escape? 82 00:04:32,118 --> 00:04:33,984 I blame mind-numbing incompetence, 83 00:04:33,986 --> 00:04:35,653 but pointing fingers isn't going to help me. 84 00:04:35,655 --> 00:04:37,004 You're going to help me. 85 00:04:37,006 --> 00:04:38,339 Well, he could be anywhere now. 86 00:04:38,341 --> 00:04:39,823 Think, Stefan. 87 00:04:39,825 --> 00:04:41,209 He took the hybrid's head, 88 00:04:41,211 --> 00:04:43,127 which means he wants werewolf toxin. 89 00:04:43,129 --> 00:04:45,496 Which means he plans to stay in Mystic Falls to kill vampires. 90 00:04:45,498 --> 00:04:46,797 Which is a pity. 91 00:04:46,799 --> 00:04:48,799 As I'm half the world away 92 00:04:48,801 --> 00:04:51,001 digging up a dead hunter, you'll have no access to my blood. 93 00:04:51,003 --> 00:04:53,487 And therefore the antidote. Nevertheless, 94 00:04:53,489 --> 00:04:56,007 his tattoo is our only map to the cure, 95 00:04:56,009 --> 00:04:57,341 so your task is quite simple. 96 00:04:57,343 --> 00:04:59,343 Find him, catch him, 97 00:04:59,345 --> 00:05:01,145 and above all, keep him alive. 98 00:05:01,147 --> 00:05:03,197 He's no good to us dead. 99 00:05:03,199 --> 00:05:05,066 Damon's been looking everywhere for him. If they cross paths... 100 00:05:05,068 --> 00:05:06,817 You need to keep Damon in check. 101 00:05:06,819 --> 00:05:08,636 It would be a lot easier if I could just tell him the truth. 102 00:05:08,638 --> 00:05:10,721 You trust Damon with the cure? 103 00:05:10,723 --> 00:05:13,390 I imagine he prefers Elena the way she is. 104 00:05:13,392 --> 00:05:15,326 Nice try, Klaus, but I trust Damon 105 00:05:15,328 --> 00:05:16,661 a hell of a lot more than I trust you. 106 00:05:16,663 --> 00:05:18,162 And I trust no one. 107 00:05:18,164 --> 00:05:21,032 Which is why my sister is lying daggered in a box. 108 00:05:21,034 --> 00:05:24,201 The more who find out about the cure, 109 00:05:24,203 --> 00:05:26,737 the more will go after it. 110 00:05:26,739 --> 00:05:29,123 Nations have gone to war over less. 111 00:05:29,125 --> 00:05:31,292 You mark my words... tell one soul 112 00:05:31,294 --> 00:05:33,377 and I will throw the hunter's sword in the mediterranean 113 00:05:33,379 --> 00:05:35,346 and we can end this quest right now. 114 00:05:35,348 --> 00:05:37,732 Am I understood? 115 00:05:41,053 --> 00:05:45,089 Really? Jeremy, you're half an hour late. Get here now. 116 00:05:48,527 --> 00:05:51,445 Uh, Matt? 117 00:05:53,315 --> 00:05:55,599 Uh, hey, April. We don't open till eleven. 118 00:05:55,601 --> 00:05:57,234 Oh, sorry. I wasn't, like, 119 00:05:57,236 --> 00:05:59,603 trying to scare you or stalk you or whatever. 120 00:05:59,605 --> 00:06:03,240 I just, um, I came to ask if you've seen Rebekah? 121 00:06:03,242 --> 00:06:05,476 Why would I have seen Rebekah? 122 00:06:05,478 --> 00:06:08,162 Oh, I just assumed. 123 00:06:08,164 --> 00:06:10,247 I mean, aren't you guys kind of line a thing? 124 00:06:10,249 --> 00:06:13,334 Rebekah and I are not a thing. 125 00:06:13,336 --> 00:06:16,053 Well, I mean, I'm worried about her. 126 00:06:16,055 --> 00:06:18,973 She said she'd help me find stuff out about the fire that killed my dad, 127 00:06:18,975 --> 00:06:21,225 and then she just disappeared. 128 00:06:21,227 --> 00:06:23,127 Trust me... 129 00:06:25,515 --> 00:06:27,398 That's the least of your problems. 130 00:06:31,403 --> 00:06:33,187 Oh. 131 00:06:33,189 --> 00:06:35,439 Excuse me. What are you doing? 132 00:06:35,441 --> 00:06:36,807 Where's Stefan? 133 00:06:36,809 --> 00:06:39,276 Ok, good morning to you, too. 134 00:06:39,278 --> 00:06:41,362 He's not answering his phone and he's not here, 135 00:06:41,364 --> 00:06:43,030 which, you know, big deal, 136 00:06:43,032 --> 00:06:45,282 we've only got a killer vampire hunter on the loose. 137 00:06:45,284 --> 00:06:47,251 I haven't talked to him yet today. 138 00:06:47,253 --> 00:06:48,869 Hmm. 139 00:06:48,871 --> 00:06:52,273 Give me your phone. Maybe he's dodging me. 140 00:06:52,275 --> 00:06:54,542 - Why would he be dodging you? - Oh, I don't know, 141 00:06:54,544 --> 00:06:56,927 maybe the hot, sweaty dance party business? 142 00:06:56,929 --> 00:06:59,130 I figured you spilled your guilty little guts 143 00:06:59,132 --> 00:07:00,831 the minute I left last night. 144 00:07:03,885 --> 00:07:06,354 Ohh, you didn't tell him, did you? 145 00:07:06,356 --> 00:07:08,439 No, Damon. 146 00:07:08,441 --> 00:07:10,174 I didn't tell him that I got high on blood 147 00:07:10,176 --> 00:07:12,026 like some crack head 148 00:07:12,028 --> 00:07:13,811 and dirty danced with you. 149 00:07:13,813 --> 00:07:16,814 It was a mistake, ok? I wasn't... myself. 150 00:07:16,816 --> 00:07:19,233 And besides, he's already got enough to deal with, 151 00:07:19,235 --> 00:07:21,652 trying to get me through this vampire stuff. 152 00:07:21,654 --> 00:07:25,689 Oh, I see. This is classic shame spiral. 153 00:07:25,691 --> 00:07:27,291 I'm not in a shame spiral. 154 00:07:27,293 --> 00:07:29,660 Oh, you so are. Newbie vampire remorse? 155 00:07:29,662 --> 00:07:31,662 Whoof, it's worse than a hangover. 156 00:07:31,664 --> 00:07:33,914 I'm not in a shame spiral, Damon! 157 00:07:33,916 --> 00:07:37,051 It's Stefan. Leave a message. 158 00:07:38,253 --> 00:07:40,004 So either he's dodging both of us... 159 00:07:40,006 --> 00:07:41,555 Or something's wrong. 160 00:07:41,557 --> 00:07:44,141 Sit down. Sit down! 161 00:07:47,345 --> 00:07:48,545 Gilbert, give me your cell phone. 162 00:07:48,547 --> 00:07:49,980 Look, at least let April go. 163 00:07:49,982 --> 00:07:51,381 She doesn't have anything to do with this. 164 00:07:51,383 --> 00:07:52,983 She has everything to do with this. 165 00:07:52,985 --> 00:07:54,819 Her and her father. 166 00:07:54,821 --> 00:07:57,004 Plus, she and I have history. 167 00:07:57,006 --> 00:07:58,489 What are you talking about? 168 00:07:58,491 --> 00:08:00,558 I've never seen you before in my life! 169 00:08:00,560 --> 00:08:03,277 You kids need to get some vervain. 170 00:08:03,279 --> 00:08:06,247 And don't just wear it as a bracelet where anybody can just take it off. 171 00:08:06,249 --> 00:08:09,399 Maybe then you'd remember our conversation at the hybrid's yesterday. 172 00:08:09,401 --> 00:08:11,585 Our conversation? 173 00:08:12,671 --> 00:08:14,338 Are you saying someone compelled me?! 174 00:08:14,340 --> 00:08:16,424 Will someone please tell me what he's talking about?! 175 00:08:16,426 --> 00:08:18,408 Compulsion. Secrets. 176 00:08:18,410 --> 00:08:20,961 - Vampires. - If you know so much, 177 00:08:20,963 --> 00:08:23,130 then you know our friends are going to come for us. 178 00:08:23,132 --> 00:08:25,082 Oh, yeah, I'm counting on it. 179 00:08:25,084 --> 00:08:26,967 Every vampire that comes for you 180 00:08:26,969 --> 00:08:28,418 is another one I get to kill. 181 00:08:28,420 --> 00:08:31,639 Now, who should I text first, hmm? 182 00:08:31,641 --> 00:08:34,847 Damon Salvatore? His brother Stefan? 183 00:08:34,967 --> 00:08:36,861 Tyler Lockwood? 184 00:08:36,863 --> 00:08:38,863 All of the above. 185 00:08:49,820 --> 00:08:53,536 So we each take a different entrance, hit him at the same time. 186 00:08:53,656 --> 00:08:55,756 Stefan! Where the hell have you been? 187 00:08:55,758 --> 00:08:57,542 - Coming up with a plan? - Yeah, we have a plan. 188 00:08:57,544 --> 00:08:58,876 The plan is I'm going to rip Connor's heart out 189 00:08:58,878 --> 00:09:00,294 and I am going to feed it to him. 190 00:09:00,296 --> 00:09:01,929 That's not a plan. We need to be careful. 191 00:09:01,931 --> 00:09:03,814 Connor has Jeremy and who knows how many other hostages. 192 00:09:03,816 --> 00:09:05,883 Hence the open heart surgery. 193 00:09:05,885 --> 00:09:07,518 Damon's right. Connor's strong, 194 00:09:07,520 --> 00:09:09,453 but he's not going to be able to take all of us. 195 00:09:09,455 --> 00:09:11,639 I called in the hybrids to help, too. 196 00:09:11,641 --> 00:09:13,641 My mom put squad cars blocking the streets. 197 00:09:13,643 --> 00:09:15,393 They're saying it's a faulty gas main. We're good to go. 198 00:09:15,395 --> 00:09:18,162 Good. Great. No cop, no witnesses, no reason to wait around. 199 00:09:18,164 --> 00:09:20,464 All right, hold on, you're not all going. 200 00:09:20,466 --> 00:09:22,066 He shot me like 9 times. 201 00:09:22,068 --> 00:09:23,651 If we're killing him, I want in. 202 00:09:23,653 --> 00:09:24,852 He's got Jeremy, I'm going. 203 00:09:24,854 --> 00:09:26,654 Listen, nobody is going anywhere 204 00:09:26,656 --> 00:09:28,489 until I figure out what we're walking into. 205 00:09:28,491 --> 00:09:30,591 Until you figure it out? 206 00:09:30,593 --> 00:09:32,376 Is that where you've been all morning, 207 00:09:32,378 --> 00:09:33,828 out buying bossy pants? 208 00:09:33,830 --> 00:09:35,162 This guy's known for setting traps, right? 209 00:09:35,164 --> 00:09:36,497 We'd be pretty dumb to walk into one, 210 00:09:36,499 --> 00:09:38,032 especially if he has werewolf venom. 211 00:09:38,034 --> 00:09:40,217 Does he? 212 00:09:40,219 --> 00:09:42,036 He's had it before. 213 00:09:43,956 --> 00:09:46,373 Fine. Fine. 214 00:09:46,375 --> 00:09:49,310 You want to take some time to do recon, you get one hour. 215 00:09:49,312 --> 00:09:50,811 But we're going to need some extra help, 216 00:09:50,813 --> 00:09:52,280 so where the hell's the wicked witch of the west? 217 00:09:52,282 --> 00:09:54,148 - She can't do magic. - Really? 218 00:09:54,150 --> 00:09:56,350 Well, call her, tell her Jeremy's life is in danger. 219 00:09:56,352 --> 00:09:58,986 Maybe that'll bring her out of retirement. 220 00:10:05,694 --> 00:10:08,946 I can't believe you wrote a book. 221 00:10:08,948 --> 00:10:11,616 I did. I wrote three books, actually. 222 00:10:11,618 --> 00:10:15,419 Two of them are just too mortifying to display. 223 00:10:15,421 --> 00:10:17,338 Oh, I'm finding them online. 224 00:10:17,340 --> 00:10:19,090 No, no, you're not. Hey, come on, 225 00:10:19,092 --> 00:10:20,091 you promised, remember? 226 00:10:20,093 --> 00:10:21,542 Right? No cell phones, 227 00:10:21,544 --> 00:10:23,594 and no Internet during witch therapy. 228 00:10:23,596 --> 00:10:25,079 Here. This is yours. 229 00:10:25,081 --> 00:10:27,298 Right now I want you to focus. 230 00:10:27,300 --> 00:10:29,850 And I want your undivided attention. 231 00:10:29,852 --> 00:10:33,387 You really think you can help me start practicing magic again? 232 00:10:33,389 --> 00:10:35,089 Absolutely, I can. 233 00:10:35,091 --> 00:10:37,024 I invited you here because I can. 234 00:10:37,026 --> 00:10:38,609 But you know what, right now, just relax. 235 00:10:38,611 --> 00:10:40,728 Drink your tea. 236 00:10:40,730 --> 00:10:42,897 I got this in Australia when I was backpacking 237 00:10:42,899 --> 00:10:44,815 with these aborigine spirit guides. 238 00:10:44,817 --> 00:10:46,200 Trust me, it's better when you smoke it, 239 00:10:46,202 --> 00:10:47,618 but I'm trying to be a role model. 240 00:10:50,373 --> 00:10:51,722 Bonnie... 241 00:10:51,724 --> 00:10:53,273 Listen, the thing is, 242 00:10:53,275 --> 00:10:55,209 what I have in mind might come off 243 00:10:55,211 --> 00:10:56,794 as a little unorthodox. 244 00:10:56,796 --> 00:10:59,296 Now I'm officially curious. 245 00:10:59,298 --> 00:11:01,799 Good. 246 00:11:01,801 --> 00:11:03,250 Ahh. 247 00:11:06,287 --> 00:11:08,889 What do you know about hypnosis? 248 00:11:08,891 --> 00:11:10,358 You really think that would work? 249 00:11:10,360 --> 00:11:11,809 What, you practice witchcraft 250 00:11:11,811 --> 00:11:14,228 but you don't believe in hypnotism? 251 00:11:14,230 --> 00:11:17,014 Bonnie, listen... 252 00:11:17,016 --> 00:11:18,733 You're afraid to practice magic 253 00:11:18,735 --> 00:11:21,652 because those witch spirits convinced you it's wrong. 254 00:11:23,138 --> 00:11:24,405 They threatened your grams 255 00:11:24,407 --> 00:11:26,240 and they made you feel guilty. 256 00:11:26,242 --> 00:11:28,526 You just have to 257 00:11:28,528 --> 00:11:32,063 confront that fear... And that guilt. 258 00:11:34,082 --> 00:11:36,283 And remove it. 259 00:11:36,285 --> 00:11:39,203 Maybe. I don't think hypnosis would work. 260 00:11:39,205 --> 00:11:42,322 Witches are naturally immune to any sort of manipulation. 261 00:11:42,324 --> 00:11:44,608 Really? 262 00:11:44,610 --> 00:11:48,996 Well, let me ask you something. 263 00:11:48,998 --> 00:11:51,515 How'd you like to put that earring back on? 264 00:12:01,210 --> 00:12:04,145 You expect me to care about bloody hostages? 265 00:12:04,147 --> 00:12:05,529 Well, you should. Damon does. 266 00:12:05,531 --> 00:12:07,364 So does Caroline, Tyler, Elena. 267 00:12:07,366 --> 00:12:10,184 If any of them get to Connor, then you just wasted a trip to Italy. 268 00:12:10,186 --> 00:12:11,986 I can buy us some time, but Damon's getting antsy. 269 00:12:11,988 --> 00:12:13,621 So if you want Connor alive, 270 00:12:13,623 --> 00:12:16,824 you better get your hybrids onboard with my plan. 271 00:12:23,215 --> 00:12:25,800 Who is he talking to? 272 00:12:25,802 --> 00:12:28,385 Bonnie, hopefully. 273 00:12:28,387 --> 00:12:31,538 Maybe she's decided to make herself useful again. 274 00:12:33,842 --> 00:12:36,060 What is that? 275 00:12:36,062 --> 00:12:38,929 It's our way in, courtesy of Alaric Saltzman's 276 00:12:38,931 --> 00:12:41,315 interest in the Mystic Falls underground railroad. 277 00:12:41,317 --> 00:12:43,317 The tunnels, like the ones in the Lockwood cellar. 278 00:12:43,319 --> 00:12:45,402 Yep. 279 00:12:52,894 --> 00:12:54,561 What did you find out? 280 00:12:54,563 --> 00:12:56,063 I could only make out the voices. 281 00:12:56,065 --> 00:12:57,198 How many hostages? 282 00:12:57,200 --> 00:12:59,750 Three. Elena, it's Matt. 283 00:12:59,752 --> 00:13:01,035 And April Young. 284 00:13:01,037 --> 00:13:02,569 - What?! - Those two idiots. 285 00:13:02,571 --> 00:13:04,004 They're like danger magnets. 286 00:13:04,006 --> 00:13:05,239 We have to get them out of there. 287 00:13:05,241 --> 00:13:06,707 Yeah, I just need a little more time. 288 00:13:06,709 --> 00:13:08,292 The clock's ticking, brother. 289 00:13:08,294 --> 00:13:10,661 You know, I could do without the color commentary. 290 00:13:10,663 --> 00:13:12,463 I'm going in these tunnels. 291 00:13:12,465 --> 00:13:14,181 No, you're not. This guy doesn't know 292 00:13:14,183 --> 00:13:15,549 that you're a vampire. Let's keep it that way. 293 00:13:15,551 --> 00:13:16,634 Well, maybe that's it. 294 00:13:16,636 --> 00:13:17,968 I can offer to trade myself 295 00:13:17,970 --> 00:13:19,270 in exchange for the hostages. 296 00:13:19,272 --> 00:13:21,021 No! Best case scenario is, 297 00:13:21,023 --> 00:13:22,256 now you're a hostage. 298 00:13:22,258 --> 00:13:24,091 Worst case scenario... he figures you out, 299 00:13:24,093 --> 00:13:26,026 kills you on the spot. 300 00:13:26,028 --> 00:13:28,529 Stop treating me like I can't handle myself. 301 00:13:28,531 --> 00:13:29,730 Alaric trained me, 302 00:13:29,732 --> 00:13:31,732 and I've been practicing with Stefan. 303 00:13:31,734 --> 00:13:33,951 So what? Now you're gonna take on a professional killer? 304 00:13:35,904 --> 00:13:38,088 Bang, you're dead. 305 00:13:38,090 --> 00:13:40,875 Now what? 306 00:13:40,877 --> 00:13:44,962 Head shot's no good. It has to be the heart. So now you're dead. 307 00:13:44,964 --> 00:13:47,047 Huh. 308 00:13:49,385 --> 00:13:52,136 For someone that doesn't want to be like me, 309 00:13:52,138 --> 00:13:54,555 you sure are good at it. 310 00:13:55,724 --> 00:13:58,259 My brother's the only thing 311 00:13:58,261 --> 00:14:01,178 that's holding me together right now, Damon. 312 00:14:01,180 --> 00:14:03,347 If anything happens to him... 313 00:14:03,349 --> 00:14:06,400 We'll get him out. I promise. 314 00:14:11,139 --> 00:14:14,108 He's clearly delusional. 315 00:14:14,110 --> 00:14:15,642 I mean, right? All this... 316 00:14:15,644 --> 00:14:17,745 all this talk about vampires? 317 00:14:17,747 --> 00:14:20,781 I... I mean, he mentioned my dad. 318 00:14:20,783 --> 00:14:23,483 Hey, this guy's a nut job, ok? 319 00:14:23,485 --> 00:14:25,035 Don't let him get in your head. 320 00:14:25,037 --> 00:14:27,487 What if he knows something? 321 00:14:27,489 --> 00:14:30,257 Jeremy... Did he say anything to you 322 00:14:30,259 --> 00:14:32,326 about why he's doing this? 323 00:14:32,328 --> 00:14:34,661 I don't know. Maybe. 324 00:14:34,663 --> 00:14:36,430 Maybe I just can't remember. 325 00:14:36,432 --> 00:14:38,599 Let it go. Jeremy! 326 00:14:40,001 --> 00:14:42,803 You said we had a conversation yesterday? 327 00:14:42,805 --> 00:14:44,188 Mm-hmm. 328 00:14:44,190 --> 00:14:45,689 About what? 329 00:14:45,691 --> 00:14:47,057 We'll get into that. 330 00:14:47,059 --> 00:14:48,943 First, take a look at my handiwork. 331 00:14:48,945 --> 00:14:51,278 Pick up some tips from the hunter's trade. 332 00:14:51,280 --> 00:14:52,846 What is all that? 333 00:14:52,848 --> 00:14:55,616 The fluid is derived from werewolf toxin. 334 00:14:55,618 --> 00:14:58,352 Trip the wire, bomb goes off, 335 00:14:58,354 --> 00:15:01,538 nails deliver a lethal dose into the bloodstream. 336 00:15:01,540 --> 00:15:04,524 And what's the point? What do you get out of all this? 337 00:15:04,526 --> 00:15:07,661 You know, I used to think that there was no "get". 338 00:15:07,663 --> 00:15:09,880 That I was just supposed to "do". 339 00:15:09,882 --> 00:15:11,465 Kill vampires. 340 00:15:11,467 --> 00:15:14,501 That was until I realized that the mark held the answer 341 00:15:14,503 --> 00:15:16,370 to why I'm the way I am. 342 00:15:16,372 --> 00:15:18,806 The more I kill, the more it grows, 343 00:15:18,808 --> 00:15:21,058 and once it's complete... 344 00:15:21,060 --> 00:15:22,876 I'll know my story, and... 345 00:15:22,878 --> 00:15:25,813 and all this will have meant something. 346 00:15:26,982 --> 00:15:29,316 Hey! We're going to have visitors soon. 347 00:15:29,318 --> 00:15:32,686 You two get in the back. Get up! Move! 348 00:15:32,688 --> 00:15:36,357 And before you think about any other exits, I got every door rigged. 349 00:15:36,359 --> 00:15:38,158 Got it? 350 00:15:42,397 --> 00:15:45,282 Stefan's on his way. This will be over soon. 351 00:15:45,284 --> 00:15:49,370 Will it? I mean, haven't we already been here before with Jeremy? 352 00:15:49,372 --> 00:15:51,622 Isn't this why we sent him to Denver? 353 00:15:51,624 --> 00:15:54,041 We'll get him out of this and we'll compel him down to the Bahamas. 354 00:15:54,043 --> 00:15:56,377 Maybe he'll find an island girl. 355 00:15:57,463 --> 00:15:59,213 Did you find the tunnel map? 356 00:15:59,215 --> 00:16:00,798 Got it. 357 00:16:00,800 --> 00:16:02,383 It was in his weapon's drawer 358 00:16:02,385 --> 00:16:04,584 with seven stakes, a weird MacGyver crossbow, 359 00:16:04,586 --> 00:16:07,021 and the last remaining vervain in Mystic Falls. 360 00:16:07,023 --> 00:16:09,271 So, how about we get this party started? 361 00:16:09,352 --> 00:16:11,536 Not yet. Klaus is sending one of his men. 362 00:16:11,538 --> 00:16:13,789 He'll take the front and you and I can take the tunnels. 363 00:16:13,791 --> 00:16:16,193 Since when do we team up with Klaus and the lollipop guild? 364 00:16:16,313 --> 00:16:18,326 I already told you, Connor has werewolf venom. 365 00:16:18,328 --> 00:16:20,403 We need someone to draw his fire, the hybrids 366 00:16:20,523 --> 00:16:21,798 are immune to it, so they're our best bet. 367 00:16:21,918 --> 00:16:23,865 Well, how are you sure he even has werewolf venom? 368 00:16:23,867 --> 00:16:25,700 Why is Klaus involved, Stefan? 369 00:16:25,702 --> 00:16:27,469 Oh, stop being paranoid, Damon. 370 00:16:27,471 --> 00:16:29,888 Start telling the truth... Stefan. 371 00:16:29,890 --> 00:16:31,706 Why is Klaus involved? 372 00:16:31,708 --> 00:16:33,041 Did he compel you? 373 00:16:33,043 --> 00:16:34,476 I am telling you the truth, 374 00:16:34,478 --> 00:16:35,844 this is the best way to get everyone out. 375 00:16:35,846 --> 00:16:38,213 What is with you two? We're wasting time! 376 00:16:38,215 --> 00:16:39,547 You know what, she's right. 377 00:16:39,549 --> 00:16:42,884 Screw your plan. I'll kill Connor myself. 378 00:16:42,886 --> 00:16:44,820 Stefan! 379 00:16:54,197 --> 00:16:55,815 - Why are you doing this? - Damon had the right idea 380 00:16:55,935 --> 00:16:58,234 with the tunnels, but I'm not going to go 381 00:16:58,236 --> 00:16:59,868 in there if I can't count on him to do it my way. 382 00:16:59,870 --> 00:17:03,688 If you can't count on him? You just vervained him! 383 00:17:03,808 --> 00:17:05,291 Do you think he cares about April or Matt? 384 00:17:05,570 --> 00:17:08,683 He'll get Jeremy out for you, then he'll go after Connor no matter who gets hurt. 385 00:17:08,803 --> 00:17:09,939 Then I'm coming with you. 386 00:17:09,941 --> 00:17:11,807 - You're not coming with me, Elena! - You need my help! 387 00:17:11,809 --> 00:17:13,325 What if Connor attacks and you have to defend yourself? 388 00:17:13,327 --> 00:17:14,743 And what if you kill him? 389 00:17:14,745 --> 00:17:16,144 The guilt will wrack you. 390 00:17:16,146 --> 00:17:17,980 You don't think that I'm afraid of that? 391 00:17:17,982 --> 00:17:19,331 Of course I am. 392 00:17:19,333 --> 00:17:21,316 Stefan, I'm barely holding it together. 393 00:17:21,318 --> 00:17:23,652 - If Jeremy gets hurt... - We'll get Jeremy out, ok? 394 00:17:23,654 --> 00:17:25,821 I promise you. Elena, listen to me, listen to me. 395 00:17:25,823 --> 00:17:28,507 This is the most important thing 396 00:17:28,509 --> 00:17:31,994 that I have ever asked you to do. 397 00:17:31,996 --> 00:17:34,513 I just need you to trust me. 398 00:17:34,515 --> 00:17:36,382 Please. 399 00:17:57,353 --> 00:17:59,038 Look, man, this guy is dangerous. 400 00:17:59,040 --> 00:18:00,856 He's highly trained, he's armed... 401 00:18:00,858 --> 00:18:02,741 I can handle myself. 402 00:18:02,743 --> 00:18:04,877 Besides, Klaus asked me personally. 403 00:18:04,879 --> 00:18:06,412 This is a bad idea. 404 00:18:06,414 --> 00:18:08,681 Uh, who are you? Who the hell are you? 405 00:18:08,683 --> 00:18:10,199 Caroline. 406 00:18:10,201 --> 00:18:12,217 Ohh. You're Tyler's girl. 407 00:18:12,219 --> 00:18:13,919 He told me about you. I'm Haley. 408 00:18:13,921 --> 00:18:16,171 Well, Haley, that's pretty crazy, 409 00:18:16,173 --> 00:18:18,257 'cause I haven't heard a thing about you. 410 00:18:18,259 --> 00:18:20,409 I've been staying here a few days. 411 00:18:20,411 --> 00:18:21,694 Excuse me? 412 00:18:21,696 --> 00:18:23,746 I needed a place to crash, Ty's a buddy. 413 00:18:23,748 --> 00:18:25,264 He was kind enough to offer. 414 00:18:25,266 --> 00:18:27,349 I know all of Ty's buddies 415 00:18:27,351 --> 00:18:29,902 and I haven't heard about you, so how about we cut the crap? 416 00:18:29,904 --> 00:18:33,739 Yeah, I don't do teen drama. 417 00:18:33,741 --> 00:18:35,274 Take it up with Ty. 418 00:18:35,276 --> 00:18:37,443 Excuse me. 419 00:18:38,863 --> 00:18:41,030 Dean, you don't need to do this. 420 00:18:41,032 --> 00:18:43,332 Stay out of this, Haley. I'm going. 421 00:18:43,334 --> 00:18:46,585 Just listen to her, man. It's suicide. 422 00:18:46,587 --> 00:18:48,087 Klaus told you to take Connor by yourself, 423 00:18:48,089 --> 00:18:49,755 and you can't even fight back? 424 00:18:49,757 --> 00:18:53,258 You have to use "non-lethal force"? What the hell is that? 425 00:18:53,260 --> 00:18:54,593 Klaus gave me a direct order. 426 00:18:54,595 --> 00:18:56,011 It's too dangerous. 427 00:18:56,013 --> 00:18:58,047 That maniac already killed Nate. 428 00:18:58,049 --> 00:18:59,915 You're not a hybrid, you don't know what it's like. 429 00:18:59,917 --> 00:19:02,417 Klaus asks for something, you do it. 430 00:19:05,355 --> 00:19:06,972 Look... 431 00:19:06,974 --> 00:19:08,774 I'm a hybrid. 432 00:19:08,776 --> 00:19:11,477 I used to do everything Klaus said. 433 00:19:11,479 --> 00:19:12,978 But I don't anymore. 434 00:19:12,980 --> 00:19:14,763 You don't have to, either. 435 00:19:14,765 --> 00:19:18,100 You think you can stand up to Klaus? 436 00:19:18,102 --> 00:19:21,203 Here, prove it. 437 00:19:23,440 --> 00:19:25,207 Tyler, don't... 438 00:19:33,584 --> 00:19:35,467 Hello? Hey, Klaus. 439 00:19:35,469 --> 00:19:38,253 Tyler. I hope you're not causing problems. 440 00:19:38,255 --> 00:19:40,923 I can do whatever I want. I'm not sired to you anymore. 441 00:19:40,925 --> 00:19:44,292 Fair enough. Though I do happen to know your little secret 442 00:19:44,294 --> 00:19:46,128 about your time in appalachia. 443 00:19:47,263 --> 00:19:49,131 What was your friend's name? 444 00:19:49,133 --> 00:19:50,899 Haley, was it? 445 00:19:50,901 --> 00:19:53,819 You'd probably prefer I kept that to myself. 446 00:19:53,821 --> 00:19:55,303 I'm sorry, mate. 447 00:19:55,305 --> 00:19:57,356 Are you going to answer or should I just assume 448 00:19:57,358 --> 00:20:00,943 you're back to being... How did you phrase it? 449 00:20:00,945 --> 00:20:03,812 Oh, yes. My little bitch. 450 00:20:07,333 --> 00:20:09,317 Ahem. 451 00:20:09,319 --> 00:20:12,204 Do whatever the hell you want. 452 00:20:12,206 --> 00:20:14,256 That's it? 453 00:20:14,258 --> 00:20:16,842 You just back down?! 454 00:20:25,051 --> 00:20:27,352 We're closed. 455 00:20:27,354 --> 00:20:29,021 I want you to free the hostages. 456 00:20:29,023 --> 00:20:31,190 I'll free them. As soon as you give me what I want... 457 00:20:31,192 --> 00:20:32,808 you and everyone like you dead. 458 00:20:32,810 --> 00:20:34,476 What, so your hunter's mark can grow? 459 00:20:34,478 --> 00:20:38,013 Yeah, I know all about that. What it means. What you are. 460 00:20:38,015 --> 00:20:40,783 Listen, you free the hostages and you and I can have a little cat. 461 00:20:40,785 --> 00:20:42,534 Maybe I can tell you about the brotherhood of the five. 462 00:20:42,536 --> 00:20:44,403 That's a weak move. 463 00:20:44,405 --> 00:20:46,572 - You must be desperate. - Think about it, Connor. 464 00:20:46,574 --> 00:20:48,874 Klaus saved your life, he needs you alive. 465 00:20:48,876 --> 00:20:51,126 Aren't you the least bit curious why? 466 00:20:59,469 --> 00:21:01,703 When I was a kid, 467 00:21:01,705 --> 00:21:06,374 my dad used to tell me these scary stories about vampires. 468 00:21:07,894 --> 00:21:10,095 They're just stories. 469 00:21:10,097 --> 00:21:12,931 Not to that man out there. 470 00:21:12,933 --> 00:21:15,234 There's something so familiar... 471 00:21:15,236 --> 00:21:16,819 About him. 472 00:21:19,457 --> 00:21:23,525 Look, this is a messed up situation. 473 00:21:23,527 --> 00:21:25,393 The last thing that you want to do 474 00:21:25,395 --> 00:21:27,446 is buy into that guy's craziness. 475 00:21:29,582 --> 00:21:31,233 You're going to be fine. 476 00:21:31,235 --> 00:21:33,001 - We're getting out of here. - What is that? 477 00:21:33,003 --> 00:21:36,238 There used to be an exit through the old wine cellar. 478 00:21:40,093 --> 00:21:42,795 They bricked it over. 479 00:21:44,013 --> 00:21:46,431 So that's it, then? 480 00:21:46,433 --> 00:21:49,101 We're screwed. 481 00:21:50,136 --> 00:21:52,104 No. 482 00:21:52,106 --> 00:21:53,588 We're not screwed. 483 00:22:14,777 --> 00:22:17,462 There's no sign of anyone. 484 00:22:17,464 --> 00:22:20,282 Stefan's coming at him from the other side. 485 00:22:20,284 --> 00:22:21,583 He'll free the hostages, 486 00:22:21,585 --> 00:22:23,451 your job is to get Connor out alive. 487 00:22:23,453 --> 00:22:25,087 And use caution, mate. 488 00:22:25,089 --> 00:22:27,306 He favors booby traps and ambushes. 489 00:22:27,308 --> 00:22:30,292 Understood. 490 00:22:38,801 --> 00:22:40,819 You may be a potential hunter, 491 00:22:40,821 --> 00:22:42,771 but you make one move, I will break 492 00:22:42,773 --> 00:22:45,023 all 27 bones in your hand. 493 00:22:45,025 --> 00:22:47,359 They're not all bad, you know? 494 00:22:47,361 --> 00:22:50,145 Some of them, they're my friends. 495 00:22:50,147 --> 00:22:51,830 Friends, huh? 496 00:22:51,832 --> 00:22:54,499 Yeah, I had a friend like that once. 497 00:22:54,501 --> 00:22:57,485 She got turned by this vampire I was hunting. 498 00:22:57,487 --> 00:22:59,321 He thought it'd be ironic. 499 00:22:59,323 --> 00:23:00,822 What happened to her? 500 00:23:02,992 --> 00:23:06,828 I didn't want to hurt her. 501 00:23:06,830 --> 00:23:09,598 She promised that she would keep it under control, but... 502 00:23:11,334 --> 00:23:14,136 A vampire's like a loaded gun. 503 00:23:14,138 --> 00:23:16,688 Eventually it's going to go off. 504 00:23:16,690 --> 00:23:18,690 That's when I got this. 505 00:23:22,678 --> 00:23:25,047 - So you killed your own friend? - Listen! 506 00:23:25,049 --> 00:23:27,349 If you're going to be like me, you need to understand. 507 00:23:27,351 --> 00:23:29,618 Vampires kill humans. 508 00:23:29,620 --> 00:23:32,187 Hunters kill vampires. 509 00:23:33,841 --> 00:23:36,291 We have company. 510 00:24:04,070 --> 00:24:06,021 Oh, my God. 511 00:24:06,023 --> 00:24:08,407 Shh, shh, shh. 512 00:24:33,641 --> 00:24:35,428 Follow this map. Get out of here. 513 00:24:35,548 --> 00:24:37,577 - Take her to Caroline's so she can... - Ok. 514 00:24:37,579 --> 00:24:39,479 Stefan! That guy's armed. 515 00:24:39,481 --> 00:24:40,831 If you go out there, he's going to kill Jeremy. 516 00:24:40,833 --> 00:24:43,417 No one's killing anyone. Go. 517 00:25:05,306 --> 00:25:07,524 Connor, you don't have to do this. 518 00:25:07,526 --> 00:25:09,226 Stefan? 519 00:25:18,686 --> 00:25:20,737 Stefan, call me. There was an explosion at the grill. 520 00:25:20,739 --> 00:25:23,022 I need to know what's happening. 521 00:25:25,461 --> 00:25:28,078 Damon. Hey. 522 00:25:28,080 --> 00:25:29,529 Can you get up? 523 00:25:29,531 --> 00:25:31,131 Oh, where's Stefan? 524 00:25:31,133 --> 00:25:32,749 I'm going to kill him. 525 00:25:32,751 --> 00:25:34,301 Ow-ow! 526 00:25:34,303 --> 00:25:35,719 Ow! 527 00:25:35,721 --> 00:25:37,637 He took your ring? 528 00:25:37,639 --> 00:25:39,756 Why would he do that? 529 00:25:39,758 --> 00:25:41,708 Ughh. Because he's playing us. 530 00:25:41,710 --> 00:25:43,727 All this stalling, getting the hybrids, 531 00:25:43,729 --> 00:25:45,979 taking my ring, add it up. 532 00:25:48,717 --> 00:25:51,768 He's either made a deal with Klaus or he's compelled. 533 00:25:51,770 --> 00:25:53,487 Then I need to get in there. 534 00:25:53,489 --> 00:25:55,555 No, Elena, this guy is dangerous! 535 00:25:55,557 --> 00:25:57,107 So am I, Damon! 536 00:26:01,162 --> 00:26:03,447 Then you need to be smart. 537 00:26:03,449 --> 00:26:07,083 He doesn't know you're a vampire. 538 00:26:07,085 --> 00:26:09,569 You get as close as you can. 539 00:26:09,571 --> 00:26:11,955 And kill him. 540 00:26:13,925 --> 00:26:15,959 Connor, we can end this right now. 541 00:26:15,961 --> 00:26:18,128 Just put down the gun and come with me. 542 00:26:18,130 --> 00:26:20,814 Sure, come out. I'll hand the gun over. 543 00:26:20,816 --> 00:26:22,716 Think about this, no one has to die. 544 00:26:22,718 --> 00:26:25,135 I'll tell you everything you need to know. 545 00:26:25,137 --> 00:26:26,937 I don't make deals with vampires! 546 00:26:26,939 --> 00:26:28,188 Listen to me. 547 00:26:28,190 --> 00:26:29,556 If you die right now, 548 00:26:29,558 --> 00:26:31,641 then your whole life, all that killing, 549 00:26:31,643 --> 00:26:33,193 it will all be for nothing. 550 00:26:33,195 --> 00:26:35,428 I can give you the truth. 551 00:26:35,430 --> 00:26:39,265 Put down the gun and let Jeremy go. 552 00:26:40,935 --> 00:26:43,954 Please! 553 00:26:43,956 --> 00:26:45,489 Don't hurt him. 554 00:26:45,491 --> 00:26:47,157 Come any closer, he's dead. 555 00:26:47,159 --> 00:26:48,658 Elena, get out of here. 556 00:26:48,660 --> 00:26:52,045 He's the only family that I have left. 557 00:26:52,047 --> 00:26:54,130 Just... just let him go. 558 00:26:54,132 --> 00:26:57,000 You hear that? Your girl's watching. 559 00:26:57,002 --> 00:26:59,803 I will shoot the boy right in front of her! 560 00:26:59,805 --> 00:27:02,339 On the count of three! 561 00:27:02,341 --> 00:27:05,308 1... 562 00:27:05,310 --> 00:27:07,143 2... 563 00:27:24,245 --> 00:27:26,162 Jeremy? 564 00:28:05,912 --> 00:28:07,713 I'm sorry, I... 565 00:28:07,715 --> 00:28:10,466 Hey, it's ok. 566 00:28:10,468 --> 00:28:11,824 You don't have to hide it, 567 00:28:11,944 --> 00:28:13,581 I know you're not going to hurt me. 568 00:28:15,389 --> 00:28:17,499 How did this happen, Jer? 569 00:28:17,895 --> 00:28:20,976 Why did Connor come after you? 570 00:28:20,978 --> 00:28:22,479 He said I was like him, 571 00:28:22,599 --> 00:28:26,632 because I could see his tattoo. 572 00:28:27,651 --> 00:28:28,948 His what? 573 00:28:29,068 --> 00:28:31,570 His hunter's mark. 574 00:28:31,572 --> 00:28:34,723 It's invisible to everyone but me. 575 00:28:34,725 --> 00:28:37,449 Stefan and Damon didn't tell you about it? 576 00:28:37,569 --> 00:28:39,255 No. 577 00:28:39,540 --> 00:28:42,197 Who else knows about this? 578 00:28:42,199 --> 00:28:45,618 Well, that's the thing. 579 00:28:45,620 --> 00:28:47,416 I don't even know. 580 00:28:47,680 --> 00:28:51,231 Apparently I was with Connor all day yesterday, 581 00:28:51,233 --> 00:28:53,584 but I can't remember. 582 00:28:53,586 --> 00:28:56,236 Someone compelled me. 583 00:28:58,473 --> 00:29:01,075 I think I know who. 584 00:29:01,077 --> 00:29:03,310 Oww! 585 00:29:03,312 --> 00:29:05,245 Good work, brother. 586 00:29:05,247 --> 00:29:07,414 It's over, Damon, I have him. 587 00:29:07,416 --> 00:29:09,032 Not after what I just went through. 588 00:29:09,034 --> 00:29:10,868 I had to punch through a boiler room basement 589 00:29:10,870 --> 00:29:14,621 into a septic tank to get into this stupid tunnel. 590 00:29:14,623 --> 00:29:17,424 But it'll be worth it. I'm taking him with me. 591 00:29:17,426 --> 00:29:18,625 That's the thing... you're not. 592 00:29:18,627 --> 00:29:19,927 I don't know what you're up to 593 00:29:19,929 --> 00:29:21,328 or what Klaus has over you, 594 00:29:21,330 --> 00:29:23,013 but even if I have to go through you, 595 00:29:23,015 --> 00:29:25,099 I'm going to kill him. 596 00:29:28,636 --> 00:29:30,270 - Better back off, Damon. - Why? 597 00:29:30,272 --> 00:29:31,722 Because Klaus wants him alive? 598 00:29:31,724 --> 00:29:33,223 This has nothing to do with Klaus, 599 00:29:33,225 --> 00:29:34,341 you're just going to have to trust me on that. 600 00:29:34,343 --> 00:29:35,609 Don't want to. 601 00:29:35,611 --> 00:29:37,277 Don't have to. 602 00:29:37,279 --> 00:29:38,645 Not gonna. 603 00:29:38,647 --> 00:29:41,965 You can give him to me, brother. 604 00:29:41,967 --> 00:29:44,017 Run as fast as you can. 605 00:29:45,320 --> 00:29:47,821 You're not going to kill him! 606 00:29:49,157 --> 00:29:50,791 Why are you protecting him? 607 00:29:50,793 --> 00:29:53,627 Tell me. 608 00:29:55,497 --> 00:29:57,697 Tell me! 609 00:29:57,699 --> 00:29:59,750 Klaus will kill anyone who knows! 610 00:29:59,752 --> 00:30:02,469 Then it has to be good. Spill it. 611 00:30:02,471 --> 00:30:05,139 Spill it! 612 00:30:05,141 --> 00:30:07,707 Connor's tattoo is the key to a cure. 613 00:30:07,709 --> 00:30:09,042 The cure for what? 614 00:30:09,044 --> 00:30:11,345 For her! For Elena. 615 00:30:13,381 --> 00:30:16,433 Klaus told you there's a cure for vampirism? 616 00:30:16,435 --> 00:30:20,687 And if Connor dies, then we'll lose it forever. 617 00:30:20,689 --> 00:30:24,057 I know it's crazy, Damon, but it's hope. 618 00:30:24,059 --> 00:30:27,161 Do you understand me? It's her only hope! 619 00:30:46,515 --> 00:30:49,550 You stay the hell away from my brother! 620 00:30:51,870 --> 00:30:54,388 Look at you. 621 00:30:54,390 --> 00:30:57,424 So worried about your brother. 622 00:31:00,862 --> 00:31:03,430 And you're the biggest monster he'll ever meet. 623 00:31:07,620 --> 00:31:10,237 You missed. 624 00:31:31,558 --> 00:31:33,459 This isn't working. 625 00:31:33,461 --> 00:31:35,011 It's not you. 626 00:31:35,013 --> 00:31:37,747 I just... I can't get into hypnosis. 627 00:31:37,749 --> 00:31:40,132 Bonnie, what do you think we've been doing for seven hours? 628 00:31:47,175 --> 00:31:49,925 Wow, that's crazy. 629 00:31:49,927 --> 00:31:52,244 Look, I'm good at this, ok? 630 00:31:52,246 --> 00:31:53,646 And trust me, you're doing a lot better 631 00:31:53,648 --> 00:31:55,514 than you were when you came in this morning. 632 00:31:55,516 --> 00:31:56,916 You know what? 633 00:31:56,918 --> 00:31:59,051 Proof. 634 00:31:59,053 --> 00:32:02,438 I bet that you can light this candle 635 00:32:02,440 --> 00:32:04,223 as easily as I can sign my name. 636 00:32:04,225 --> 00:32:06,525 All you have to do is want to. 637 00:32:06,527 --> 00:32:08,177 I'm sorry. 638 00:32:08,179 --> 00:32:10,379 I just... I can't. 639 00:32:10,381 --> 00:32:13,232 If you can't... 640 00:32:13,234 --> 00:32:15,785 It's only because you're afraid. 641 00:32:15,787 --> 00:32:18,871 You're afraid of those spirits and what they might do to your grams. 642 00:32:18,873 --> 00:32:22,792 But let me tell you something, Bonnie Bennett... 643 00:32:22,794 --> 00:32:26,162 you're stronger than they are. 644 00:32:26,164 --> 00:32:29,382 You have a power of your own 645 00:32:29,384 --> 00:32:31,000 you haven't even approached yet, 646 00:32:31,002 --> 00:32:33,018 and you don't have to be afraid. 647 00:32:33,020 --> 00:32:35,020 Of anyone. 648 00:32:37,441 --> 00:32:39,892 Say it. 649 00:32:39,894 --> 00:32:42,211 "I don't have to be afraid." 650 00:32:42,213 --> 00:32:45,197 I don't have to be afraid. 651 00:32:46,400 --> 00:32:49,018 Now close your eyes. 652 00:32:49,020 --> 00:32:51,687 And mean it. 653 00:32:58,578 --> 00:33:02,131 I don't have to be afraid. 654 00:33:11,208 --> 00:33:14,443 Guess it wasn't good enough. 655 00:33:14,445 --> 00:33:17,763 Oh, I don't know. 656 00:33:45,492 --> 00:33:47,293 Elena... 657 00:33:53,301 --> 00:33:56,135 I need to bury him. 658 00:33:56,137 --> 00:33:58,187 I killed him, I should... 659 00:33:58,189 --> 00:34:00,439 I should bury him. 660 00:34:06,530 --> 00:34:09,448 Hey. Hey, come on. 661 00:34:09,450 --> 00:34:10,983 Don't! 662 00:34:10,985 --> 00:34:12,785 I heard you talking to him. 663 00:34:12,787 --> 00:34:17,306 Making some secret deal with Klaus? 664 00:34:17,308 --> 00:34:20,692 You said you were going to protect Jeremy! 665 00:34:20,694 --> 00:34:24,630 Keep me from... This. 666 00:34:26,633 --> 00:34:30,386 You said that I could trust you, Stefan. 667 00:34:32,205 --> 00:34:33,973 Elena, it's complicated... 668 00:34:33,975 --> 00:34:37,259 No, it's not complicated, Damon! 669 00:34:37,261 --> 00:34:39,711 You want to know why? Because... 670 00:34:39,713 --> 00:34:43,182 because he's dead now. 671 00:34:43,184 --> 00:34:47,236 You told me to kill him. 672 00:34:47,238 --> 00:34:50,072 So I did. 673 00:34:52,242 --> 00:34:54,893 I killed... 674 00:34:54,895 --> 00:34:57,062 I killed someone. 675 00:34:59,033 --> 00:35:02,401 I k... I killed someone! 676 00:35:17,033 --> 00:35:21,103 I'm so... Sorry. 677 00:35:21,105 --> 00:35:23,522 I can't believe Dean's gone. 678 00:35:23,524 --> 00:35:25,941 We could have saved him. 679 00:35:29,229 --> 00:35:31,196 I apologize. Am I intruding? 680 00:35:31,198 --> 00:35:33,449 Caroline, it's not like that. 681 00:35:33,451 --> 00:35:35,367 I keep waiting for you to make up some dumb story 682 00:35:35,369 --> 00:35:38,070 so at least I can call you a liar. Is that now? 683 00:35:38,072 --> 00:35:41,373 - I'll let you two talk. - Thank you, how big of you! 684 00:35:45,061 --> 00:35:46,829 You have to understand... 685 00:35:46,831 --> 00:35:48,881 no, you don't tell me what I have to do. 686 00:35:48,883 --> 00:35:52,501 I went through hell when I thought you died. I cried like an idiot, 687 00:35:52,503 --> 00:35:54,786 and this whole time, you've been keeping a secret from me 688 00:35:54,788 --> 00:35:57,789 about falling for some werewolf in the appalachians! 689 00:35:57,791 --> 00:36:00,092 - I never fell for her. - Oh, please. 690 00:36:00,094 --> 00:36:03,262 Caroline, she saved my life! 691 00:36:03,264 --> 00:36:05,731 I almost died trying to break the sire bond. 692 00:36:05,733 --> 00:36:07,900 Haley was there for me. She helped me get through it. 693 00:36:07,902 --> 00:36:09,401 But nothing else happened! 694 00:36:09,403 --> 00:36:10,819 Then why would Klaus think that? 695 00:36:10,821 --> 00:36:12,021 Because I'd rather him 696 00:36:12,023 --> 00:36:14,239 think that than know the truth. 697 00:36:16,910 --> 00:36:20,279 There are other hybrids that need to be set free. 698 00:36:20,281 --> 00:36:22,448 Haley and I can help them. 699 00:36:22,450 --> 00:36:26,852 But if Klaus found out about what we're trying to do, 700 00:36:26,854 --> 00:36:29,821 he'd kill us all. 701 00:36:42,602 --> 00:36:44,303 Hey, Jeremy. 702 00:36:44,305 --> 00:36:46,138 Sorry we're so late. 703 00:36:46,140 --> 00:36:47,940 We had to take this crazy detour. 704 00:36:47,942 --> 00:36:49,591 There was a gas leak. 705 00:36:49,593 --> 00:36:51,393 Yeah, I heard about that. 706 00:36:51,395 --> 00:36:53,011 Yeah, and we had to stop by Tyler Lockwood's house 707 00:36:53,013 --> 00:36:54,680 'cause we had to see Caroline. 708 00:36:54,682 --> 00:36:56,398 We talked to her for a little bit, 709 00:36:56,400 --> 00:37:00,369 but now I was thinking maybe we could all go get some coffee. 710 00:37:02,021 --> 00:37:03,622 But the grill is closed. 711 00:37:03,624 --> 00:37:05,357 That's... Weird. 712 00:37:05,359 --> 00:37:06,492 You know what, it's ok. I, uh, 713 00:37:06,494 --> 00:37:07,859 I need to get home anyway, 714 00:37:07,861 --> 00:37:09,044 'cause I'm feeling a little... 715 00:37:09,046 --> 00:37:11,196 Over it today. 716 00:37:11,198 --> 00:37:13,332 I should probably get home, too. 717 00:37:13,334 --> 00:37:14,883 Oh. 718 00:37:14,885 --> 00:37:17,720 All right, then. 719 00:37:19,973 --> 00:37:21,724 Hey, uh, April. 720 00:37:21,726 --> 00:37:23,976 Did you drop this? 721 00:37:23,978 --> 00:37:25,928 Oh, that's not mine. 722 00:37:25,930 --> 00:37:29,148 You sure? Here, let me see your wrist. 723 00:37:31,518 --> 00:37:33,936 Ah, thanks, but... 724 00:37:33,938 --> 00:37:37,740 I like it. I think it looks good on you. You should wear it. 725 00:37:45,248 --> 00:37:48,250 Are you ok? 726 00:37:48,252 --> 00:37:49,952 Yeah. 727 00:37:49,954 --> 00:37:52,204 I'm just sick of all the secrets, you know? 728 00:37:52,206 --> 00:37:54,506 Yeah, tell me about it. 729 00:38:02,015 --> 00:38:03,882 What's wrong? 730 00:38:03,884 --> 00:38:06,385 Nothing. 731 00:38:15,695 --> 00:38:17,613 How is she? 732 00:38:17,615 --> 00:38:19,948 Angry, full of guilt. 733 00:38:19,950 --> 00:38:23,068 Hasn't said a word to me other than she wants to be left alone. 734 00:38:23,070 --> 00:38:25,704 Is that my journal? 735 00:38:25,706 --> 00:38:28,273 Had to go through six locks to get it. 736 00:38:28,275 --> 00:38:31,160 Needed something to back up your insanity. 737 00:38:31,162 --> 00:38:32,878 Did you figure out how to tell Klaus 738 00:38:32,880 --> 00:38:34,463 you lost a hunter and a hybrid? 739 00:38:34,465 --> 00:38:36,415 He's on a plane. 740 00:38:36,417 --> 00:38:39,635 Which means I get to live for another six hours. 741 00:38:39,637 --> 00:38:41,920 I got your back. You know, when he comes to murder you. 742 00:38:41,922 --> 00:38:44,506 Thanks. Thanks for not saying anything to Elena. 743 00:38:44,508 --> 00:38:46,175 About what? 744 00:38:46,177 --> 00:38:47,993 A cure that we don't have, can't find, 745 00:38:47,995 --> 00:38:50,562 and probably doesn't exist? You're welcome. 746 00:38:50,564 --> 00:38:54,800 She doesn't need to know that she killed her chance of being human again. 747 00:38:54,802 --> 00:38:57,302 Alleged chance. 748 00:38:57,304 --> 00:39:00,806 I believe him, Damon. You didn't hear Klaus' story. 749 00:39:00,808 --> 00:39:03,358 I believed every word he said. 750 00:39:03,360 --> 00:39:06,612 Well, I'll remain a skeptic for now. 751 00:39:06,614 --> 00:39:08,997 So what's your next move? 752 00:39:08,999 --> 00:39:11,533 He said there was a brotherhood of the five. 753 00:39:11,535 --> 00:39:13,218 Which means there are other hunters out there, 754 00:39:13,220 --> 00:39:15,487 and I'm just going to keep looking until I find one. 755 00:39:15,489 --> 00:39:18,090 Sure, Stefan, since you asked, 756 00:39:18,092 --> 00:39:20,092 I'd be happy to go on a suicide mission with you 757 00:39:20,094 --> 00:39:22,094 for a potentially non-existent cure. 758 00:39:22,096 --> 00:39:24,263 Not a problem. 759 00:39:24,265 --> 00:39:27,266 Yet a couple hours ago, you were ready to rip my heart out. 760 00:39:27,268 --> 00:39:29,184 Because you were being a pain in the ass. 761 00:39:30,804 --> 00:39:32,971 I just need one thing... 762 00:39:32,973 --> 00:39:35,340 why do you want to cure her? 763 00:39:35,342 --> 00:39:37,776 What kind of question is that? 764 00:39:37,778 --> 00:39:39,862 Legitimate one. 765 00:39:39,864 --> 00:39:42,281 You want to cure her because she's a vampire and she's not cut out to be, 766 00:39:42,283 --> 00:39:44,700 or you can't love her if she is one? 767 00:39:46,786 --> 00:39:49,621 I'll always love her. 768 00:39:49,623 --> 00:39:51,940 But she's not supposed to be this person. 769 00:39:51,942 --> 00:39:54,526 I don't want her to be. 770 00:39:56,663 --> 00:39:59,698 Well, if I'm going to ride this fairy tale to its conclusion, 771 00:39:59,700 --> 00:40:01,650 let me be clear about one thing. 772 00:40:01,652 --> 00:40:03,218 What's that? 773 00:40:05,171 --> 00:40:07,539 I'm fine with her either way, brother. 774 00:40:07,541 --> 00:40:11,727 So if we do this, we're doing it for you. 775 00:40:27,327 --> 00:40:29,828 Dear diary, 776 00:40:29,830 --> 00:40:32,998 today I did the thing I was most afraid of. 777 00:40:33,000 --> 00:40:36,067 I lost control. 778 00:40:36,069 --> 00:40:39,454 I killed someone. 779 00:40:39,456 --> 00:40:42,424 I used to think the worst feeling in the world was losing someone you love, 780 00:40:42,426 --> 00:40:44,509 but I was wrong. 781 00:40:45,962 --> 00:40:50,682 The worst feeling is the moment that you realize... 782 00:40:50,684 --> 00:40:53,101 You've lost yourself. 783 00:41:52,120 --> 00:42:02,120 Sync by honeybunny Corrections by wilson0804 www.addic7ed.com