1 00:00:01,088 --> 00:00:02,497 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,498 --> 00:00:04,163 - I'm Elena. - I'm Stefan. 3 00:00:04,164 --> 00:00:08,187 Love brought me to Mystic Falls. Love drove me away. 4 00:00:08,188 --> 00:00:11,857 I am not sorry that I am in love with you, Damon. 5 00:00:11,858 --> 00:00:14,026 We've all made sacrifices. 6 00:00:14,027 --> 00:00:17,163 Phasmatos, raverus un animun. 7 00:00:17,164 --> 00:00:18,581 I did a spell that brought you back. 8 00:00:18,582 --> 00:00:20,249 You can see ghosts. We can talk. 9 00:00:20,250 --> 00:00:21,666 No, you can't be dead. 10 00:00:26,873 --> 00:00:29,091 Have a nice human life, Katherine. 11 00:00:29,092 --> 00:00:31,043 But our greatest threat is still out there. 12 00:00:31,044 --> 00:00:33,428 - Silas. - Hello, my shadow self. 13 00:00:33,430 --> 00:00:35,680 Ooh! Uhh! 14 00:00:35,682 --> 00:00:40,201 And he looks just... like... me. 15 00:00:44,907 --> 00:00:47,176 Hey, Bonnie. 16 00:00:47,177 --> 00:00:48,811 How is the summer almost over, 17 00:00:48,812 --> 00:00:51,831 and yet I feel like I got nothing done? 18 00:00:55,902 --> 00:00:57,236 Sounds like you're having fun 19 00:00:57,237 --> 00:00:58,871 traveling with your mom. 20 00:00:58,872 --> 00:01:00,539 I still don't know how I'm supposed to do this 21 00:01:00,540 --> 00:01:01,924 whole college thing without you. 22 00:01:03,960 --> 00:01:05,678 And Caroline agrees. 23 00:01:05,679 --> 00:01:07,630 She spent the summer designing the color palette 24 00:01:07,631 --> 00:01:09,248 for her dorm room while Tyler's been away 25 00:01:09,249 --> 00:01:10,965 helping some wolf pack in Tennessee. 26 00:01:11,258 --> 00:01:14,136 Don't worry. I already sent them your application, Tyler. 27 00:01:14,137 --> 00:01:16,055 All you have to do is 28 00:01:16,056 --> 00:01:18,858 register for classes and show up. 29 00:01:22,062 --> 00:01:25,815 Matt and Rebekah have been sending postcards. 30 00:01:25,816 --> 00:01:29,601 I think that they're in Amsterdam now, or was it Prague? 31 00:01:29,602 --> 00:01:33,038 I can't keep track. And honestly, 32 00:01:33,039 --> 00:01:34,956 I'm not sure I really want to. 33 00:01:39,044 --> 00:01:40,879 Chci te misto. 34 00:01:46,836 --> 00:01:49,388 Anyway, I can't wait to see you. 35 00:01:49,389 --> 00:01:52,924 When do you get back? Love, Elena. 36 00:01:53,893 --> 00:01:55,460 Dear Elena. 37 00:01:55,461 --> 00:01:58,063 Wait. Don't start with "dear." 38 00:01:58,064 --> 00:02:00,799 It's bad enough you're dead. Now you're a control freak? 39 00:02:00,800 --> 00:02:03,519 I'm just saying. People don't say "dear" anymore. 40 00:02:03,520 --> 00:02:08,657 Fine. How about "hey, Elena, what's up?"? 41 00:02:08,658 --> 00:02:09,841 Thank you. 42 00:02:11,060 --> 00:02:14,079 Hey, Elena. What's up? 43 00:02:14,080 --> 00:02:17,833 You guys have no idea how much I miss you. 44 00:02:17,834 --> 00:02:19,418 I've been e-mailing with Jeremy. 45 00:02:19,419 --> 00:02:23,789 He says it's been surreal to be alive. 46 00:02:23,790 --> 00:02:26,709 Hey, um, sor... I thought you left. 47 00:02:26,710 --> 00:02:30,045 I did. Uh, 5 hours ago. 48 00:02:30,046 --> 00:02:32,263 Well, there's... there's pizza in the fr... 49 00:02:35,467 --> 00:02:38,003 If Katherine ingesting the only cure on this earth 50 00:02:38,004 --> 00:02:40,305 and having to live as a human isn't justice... 51 00:02:43,360 --> 00:02:44,809 I don't know what is. 52 00:02:49,365 --> 00:02:54,019 I miss you guys. I'm glad you're having a great summer. 53 00:02:54,020 --> 00:02:56,454 P.S. Have you heard from Stefan? 54 00:03:03,462 --> 00:03:05,414 You ok? 55 00:03:05,415 --> 00:03:07,967 Yeah. I've just got this weird feeling, 56 00:03:07,968 --> 00:03:10,502 like something bad's about to happen. 57 00:03:10,503 --> 00:03:13,705 Well, it is. You're leaving tomorrow. 58 00:03:13,706 --> 00:03:16,375 You're trading all this for communal showers 59 00:03:16,376 --> 00:03:17,709 and a meal plan. 60 00:03:17,710 --> 00:03:20,212 Can't you just be a normal boyfriend 61 00:03:20,213 --> 00:03:22,314 and support me as I attempt to have 62 00:03:22,315 --> 00:03:24,316 a normal college experience? 63 00:03:24,317 --> 00:03:25,768 I'd rather ply you with champagne 64 00:03:25,769 --> 00:03:28,387 and spend the night convincing you to stay. 65 00:03:34,193 --> 00:03:35,660 Hmm. 66 00:04:17,703 --> 00:04:20,838 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 67 00:04:20,839 --> 00:04:22,607 There were issues at home. 68 00:04:22,608 --> 00:04:24,627 Ever since I lost my parents and my aunt, 69 00:04:24,628 --> 00:04:26,328 I've been acting out. 70 00:04:26,329 --> 00:04:30,449 Drugs, drinking. I was looking for attention, 71 00:04:30,450 --> 00:04:35,287 so, I lit my house on fire and faked my own death. 72 00:04:35,288 --> 00:04:37,256 Really stress the drug thing, 73 00:04:37,257 --> 00:04:39,341 and I'd definitely say that the fire was an accident, 74 00:04:39,342 --> 00:04:42,794 because there's crazy and then there's... 75 00:04:42,795 --> 00:04:45,130 Well... me. 76 00:04:45,131 --> 00:04:46,598 Or I could just not go back, 77 00:04:46,599 --> 00:04:47,766 considering my school already had 78 00:04:47,767 --> 00:04:49,068 a memorial for me. 79 00:04:49,069 --> 00:04:50,569 Caroline just pulled up. 80 00:04:50,570 --> 00:04:52,855 I... I can't leave. I should stay 81 00:04:52,856 --> 00:04:53,856 and at least wait until 82 00:04:53,857 --> 00:04:55,441 Jeremy settles into school. 83 00:04:55,442 --> 00:04:57,476 You're leaving. You're going to college. 84 00:04:57,477 --> 00:04:59,311 You're gonna drink cheap beer and you're gonna protest 85 00:04:59,312 --> 00:05:00,745 things you don't care about. 86 00:05:00,747 --> 00:05:03,999 And I am gonna take care of your little brother. 87 00:05:04,000 --> 00:05:07,585 Trust me. You have nothing to worry about. 88 00:05:09,154 --> 00:05:10,622 Ok, well, at least 89 00:05:10,623 --> 00:05:12,256 Whitmore is only a few hours away, 90 00:05:12,465 --> 00:05:14,760 so, if there's anything you need, Jer, just call me. 91 00:05:14,761 --> 00:05:17,795 Hey, see you on laundry day. 92 00:05:26,438 --> 00:05:28,891 So, how do you think this whole 93 00:05:28,892 --> 00:05:30,559 long-distance thing is gonna work? 94 00:05:30,560 --> 00:05:32,061 Well, I personally plan on forgetting about you 95 00:05:32,062 --> 00:05:33,677 the second you walk out the door. 96 00:05:45,874 --> 00:05:47,459 I love you. 97 00:05:47,460 --> 00:05:48,793 And I love you. 98 00:05:52,864 --> 00:05:54,215 All right. 99 00:05:56,201 --> 00:05:57,202 Off you go. 100 00:06:14,353 --> 00:06:17,156 Yeah, no. We're not doing this. 101 00:06:17,157 --> 00:06:18,523 Go to school. 102 00:06:26,448 --> 00:06:28,250 You're dreaming about Stefan? 103 00:06:28,251 --> 00:06:30,701 They're not dreams. It's more of a feeling. 104 00:06:30,702 --> 00:06:32,004 Maybe I should call him. 105 00:06:32,005 --> 00:06:34,206 So we can hear how happy you are with Damon? 106 00:06:34,207 --> 00:06:35,707 Absolutely not. 107 00:06:35,708 --> 00:06:37,342 He'll call you when he's ready. 108 00:06:37,343 --> 00:06:38,961 So, I should just live with this 109 00:06:38,962 --> 00:06:40,796 nagging pit in my stomach? 110 00:06:40,797 --> 00:06:43,849 Ok, Elena, that pit is called guilt. 111 00:06:43,850 --> 00:06:46,685 You feel terrible because you broke Stefan's heart, 112 00:06:46,686 --> 00:06:49,054 and that nagging feeling is your brain 113 00:06:49,055 --> 00:06:50,806 waking up to tell you that you've made 114 00:06:50,807 --> 00:06:54,059 a horrible yet completely reversible mistake. 115 00:06:54,060 --> 00:06:56,261 Nice try. Besides, Stefan and I 116 00:06:56,262 --> 00:06:57,980 left things in a good place. 117 00:06:57,981 --> 00:06:59,565 It doesn't mean he hasn't been thinking about you 118 00:06:59,566 --> 00:07:02,067 shacking up with his brother all summer long. 119 00:07:02,068 --> 00:07:04,768 Hello. Mom ears. Still here. 120 00:07:09,775 --> 00:07:13,111 We're in college, Caroline. 121 00:07:13,112 --> 00:07:17,332 We actually made it. We're here. 122 00:07:17,333 --> 00:07:19,083 We're all here together. 123 00:07:29,595 --> 00:07:31,763 You brought a panini press? 124 00:07:31,764 --> 00:07:33,565 Small appliances by the fridge. 125 00:07:33,566 --> 00:07:35,900 Ok. That's the last one. 126 00:07:37,352 --> 00:07:39,188 All right. Give me a good-bye hug 127 00:07:39,189 --> 00:07:40,239 before I change my mind 128 00:07:40,240 --> 00:07:42,524 and drag you home with me. 129 00:07:42,525 --> 00:07:46,111 Oh. You can call as much as you want, you know? 130 00:07:46,112 --> 00:07:48,329 Mom, I'll be fine. 131 00:07:50,649 --> 00:07:51,816 Come here. 132 00:07:54,536 --> 00:07:55,820 This is where your dad fell in love 133 00:07:55,821 --> 00:07:57,154 with medicine, you know? 134 00:07:58,590 --> 00:08:01,125 He would be really proud to see you here. 135 00:08:02,661 --> 00:08:04,095 Thank you. 136 00:08:08,833 --> 00:08:11,670 Ok, go! Before I change my mind 137 00:08:11,671 --> 00:08:12,937 and make you stay. 138 00:08:12,939 --> 00:08:15,273 I'm going. I'm going. I love you. 139 00:08:16,608 --> 00:08:17,875 Bye, girls. 140 00:08:21,531 --> 00:08:24,149 So, roomie, I think we should drink to something. 141 00:08:24,150 --> 00:08:26,518 I couldn't agree more. 142 00:08:26,519 --> 00:08:28,202 Roomie. Ha ha! 143 00:08:31,123 --> 00:08:34,459 To us, and college, and being functional vampires. 144 00:08:34,460 --> 00:08:36,461 To the next chapter of our life. 145 00:08:42,201 --> 00:08:43,835 Hi! 146 00:08:43,836 --> 00:08:45,220 Uh, who are you? 147 00:08:45,221 --> 00:08:47,505 I'm Megan. Your roommate. 148 00:08:51,343 --> 00:08:53,428 Caroline says, "get your ass to Whitmore, Bonnie. 149 00:08:53,429 --> 00:08:54,679 We need you." 150 00:08:56,098 --> 00:08:58,567 Tell her I'm at the Grand Canyon. 151 00:08:58,568 --> 00:09:00,018 You realize you're just postponing 152 00:09:00,019 --> 00:09:01,570 the inevitable, right? 153 00:09:01,571 --> 00:09:03,105 What happens when your dad finds out 154 00:09:03,106 --> 00:09:04,523 you've been dead all summer? 155 00:09:04,524 --> 00:09:06,575 How many postcards have I sent him? 156 00:09:06,576 --> 00:09:08,577 How many times has he called? 157 00:09:08,578 --> 00:09:11,062 I've done enough. He's clearly not missing me. 158 00:09:11,063 --> 00:09:12,197 What about Elena? 159 00:09:12,198 --> 00:09:13,916 I just saw her at college. 160 00:09:13,917 --> 00:09:16,168 She seemed genuinely happy. 161 00:09:16,169 --> 00:09:18,235 I am not taking that away from her. 162 00:09:22,407 --> 00:09:25,177 We're lucky, Jer. 163 00:09:25,178 --> 00:09:26,428 How many people die and still get 164 00:09:26,429 --> 00:09:28,078 to talk to their best friends? 165 00:09:29,765 --> 00:09:32,850 How many best friends can't feel each other? 166 00:09:37,306 --> 00:09:39,942 I should get going. The freak who faked his own death 167 00:09:39,943 --> 00:09:41,425 can't also be late for math. 168 00:09:50,703 --> 00:09:53,205 What? Wait a minute. How did that happen? 169 00:09:53,206 --> 00:09:55,991 There must have been a mix-up at the housing office. 170 00:09:55,992 --> 00:09:59,411 Compulsion. It's the ultimate unwanted roommate repellent. 171 00:09:59,412 --> 00:10:01,546 That's exactly what Caroline said. 172 00:10:01,547 --> 00:10:04,115 Right. So, then just compel her ass out the door. 173 00:10:04,116 --> 00:10:06,218 Damon, what's the point in going to college 174 00:10:06,219 --> 00:10:07,252 if we're just gonna recreate 175 00:10:07,253 --> 00:10:08,620 what happened in Mystic Falls? 176 00:10:08,621 --> 00:10:11,590 Look at you, giving it the old college try. 177 00:10:11,591 --> 00:10:13,225 Did Jeremy get to school ok? 178 00:10:13,226 --> 00:10:14,593 Yup. Showered, groomed, 179 00:10:14,594 --> 00:10:17,396 even cut the crust off of his PB&J myself. 180 00:10:17,397 --> 00:10:19,231 So, what you're saying is that 181 00:10:19,232 --> 00:10:21,400 me being here, you being there, 182 00:10:21,401 --> 00:10:23,401 this could actually work. 183 00:10:27,356 --> 00:10:32,777 Exactly. Heh. Listen, I gotta... go. 184 00:10:34,863 --> 00:10:38,600 It's been a long summer, Damon. 185 00:10:38,601 --> 00:10:39,950 Katherine. 186 00:11:02,766 --> 00:11:06,236 5-star restaurants in Paris to tapping kegs in a park. 187 00:11:07,771 --> 00:11:08,938 Tragic. 188 00:11:14,245 --> 00:11:15,829 I thought we said no strings. 189 00:11:15,830 --> 00:11:17,363 Who said there were strings? 190 00:11:19,333 --> 00:11:20,918 Weren't you leaving town? 191 00:11:20,919 --> 00:11:22,202 I thought I'd give you one last chance 192 00:11:22,203 --> 00:11:23,453 to come with me. 193 00:11:24,922 --> 00:11:26,924 I have to work. I'm back in the real world now. 194 00:11:26,925 --> 00:11:28,208 I need a paycheck. 195 00:11:28,209 --> 00:11:30,010 Great. Maybe you could replace those earrings 196 00:11:30,011 --> 00:11:31,879 that street rat Nadia stole in Prague. 197 00:11:31,880 --> 00:11:33,597 Those earrings don't bring you back to life. 198 00:11:33,598 --> 00:11:36,183 How am I gonna explain to Jeremy that she stole his Gilbert ring? 199 00:11:36,184 --> 00:11:37,501 Tell him you had a threesome. 200 00:11:37,502 --> 00:11:39,303 He'll understand. 201 00:11:39,304 --> 00:11:42,189 Don't call. Don't write. 202 00:11:42,190 --> 00:11:46,059 And whatever you do, don't you dare miss me. 203 00:12:05,245 --> 00:12:07,247 Hey. Look who's back. 204 00:12:07,248 --> 00:12:09,883 Look who's, uh, eating her feelings. 205 00:12:09,884 --> 00:12:12,419 Yeah. I just dropped the girls off at Whitmore. 206 00:12:12,420 --> 00:12:14,588 Join me as I drown my sorrow 207 00:12:14,589 --> 00:12:15,755 in comfort food. 208 00:12:21,512 --> 00:12:22,646 What are you doing? 209 00:12:22,647 --> 00:12:25,481 I'm outing myself as not-Stefan. 210 00:12:25,483 --> 00:12:28,385 Obviously. Don't be afraid. 211 00:12:28,386 --> 00:12:29,719 Don't move. 212 00:12:32,606 --> 00:12:34,158 What's happening? 213 00:12:34,159 --> 00:12:35,908 We've met before, actually, 214 00:12:35,910 --> 00:12:37,661 when I was appearing as your daughter? 215 00:12:37,662 --> 00:12:39,580 To bash your head in? 216 00:12:39,581 --> 00:12:41,281 Does that ring any bells? 217 00:12:41,282 --> 00:12:42,499 Silas. 218 00:12:42,500 --> 00:12:43,867 Indeed. 219 00:12:43,868 --> 00:12:45,536 I am a 2,000-year-old immortal 220 00:12:45,537 --> 00:12:47,004 that Caroline and her friends 221 00:12:47,005 --> 00:12:48,622 thought they got rid of. 222 00:12:48,623 --> 00:12:50,874 Are you appearing to me as Stefan? 223 00:12:50,875 --> 00:12:52,292 Well, yes and no. 224 00:12:52,293 --> 00:12:53,460 This is my true form. 225 00:12:53,461 --> 00:12:55,044 Stefan is my doppelganger. 226 00:12:57,765 --> 00:12:59,967 You're confused. I know that 227 00:12:59,968 --> 00:13:01,852 because I can read your thoughts. 228 00:13:01,853 --> 00:13:03,187 It's understandable. I mean, I've been 229 00:13:03,188 --> 00:13:04,972 a little cryptic lately. 230 00:13:04,973 --> 00:13:06,640 What's with the knife? 231 00:13:06,641 --> 00:13:08,442 Most vampires go straight for the neck. 232 00:13:08,443 --> 00:13:11,562 Oh, please, Liz. I came first. 233 00:13:11,563 --> 00:13:12,946 Vampires are nothing more than 234 00:13:12,947 --> 00:13:15,315 a disgusting perversion of me. 235 00:13:15,316 --> 00:13:16,950 I'm unkillable, I'm immortal, 236 00:13:16,951 --> 00:13:18,268 and I'm psychic, and to function, 237 00:13:18,269 --> 00:13:19,703 I need human blood, 238 00:13:19,704 --> 00:13:23,206 but don't ever call me a vampire. 239 00:13:28,829 --> 00:13:29,996 Cheers. 240 00:13:38,756 --> 00:13:41,091 Unfortunately, I can see 241 00:13:41,092 --> 00:13:42,342 that you can't help me find 242 00:13:42,343 --> 00:13:44,928 what I'm looking for, so, 243 00:13:44,929 --> 00:13:46,896 all you need to remember, Liz... 244 00:13:48,015 --> 00:13:52,068 Is that Stefan stopped by to say hello. 245 00:13:57,574 --> 00:13:59,476 Call your friends, Stefan. 246 00:13:59,477 --> 00:14:00,943 Let them know you're ok. 247 00:14:03,580 --> 00:14:04,864 Will do, Sheriff. 248 00:14:08,419 --> 00:14:10,370 So, your current boyfriend Damien... 249 00:14:10,371 --> 00:14:12,172 - Damon. - Is your ex's brother. 250 00:14:12,173 --> 00:14:14,007 - Stefan. - And you and Stefan are friends 251 00:14:14,008 --> 00:14:16,126 but 3 months ago, he left without saying good-bye? 252 00:14:16,127 --> 00:14:17,461 Do you think I should call him? 253 00:14:17,462 --> 00:14:19,596 - No way. - Absolutely not. 254 00:14:19,597 --> 00:14:21,048 Do you have a boyfriend, Caroline? 255 00:14:21,049 --> 00:14:22,883 I do. His name's Tyler. 256 00:14:22,884 --> 00:14:24,351 He had to miss move-in day, but 257 00:14:24,352 --> 00:14:26,270 he'll be here for the first day of classes. 258 00:14:26,271 --> 00:14:29,139 Assuming he registers, and picks a dorm, and buys books. 259 00:14:29,140 --> 00:14:31,442 Speaking of minding one's own business, 260 00:14:31,443 --> 00:14:33,644 let's talk roommate ground rules. 261 00:14:33,645 --> 00:14:35,813 - Privacy is very important to me. - Same here. 262 00:14:35,814 --> 00:14:37,397 I have low blood sugar. 263 00:14:37,398 --> 00:14:39,950 My diet's finicky, so, keep your paws off my stuff. 264 00:14:39,951 --> 00:14:41,068 We'll split up the shelves. 265 00:14:41,069 --> 00:14:43,036 And if I suddenly get up to leave 266 00:14:43,037 --> 00:14:44,571 or disappear for a while, 267 00:14:44,572 --> 00:14:47,241 don't follow me or look for me. 268 00:14:47,242 --> 00:14:49,793 Ok. Sounds good. 269 00:14:49,794 --> 00:14:52,246 Great. Then we agree on everything. 270 00:14:52,247 --> 00:14:53,964 Excuse me, ladies. 271 00:14:53,965 --> 00:14:55,531 Party at Whitmore house tonight. 272 00:14:59,753 --> 00:15:01,087 We'll be there. 273 00:15:02,539 --> 00:15:03,706 I hope so. 274 00:15:10,147 --> 00:15:13,684 I love college. 275 00:15:22,776 --> 00:15:24,494 Look who rose from the dead. 276 00:15:30,701 --> 00:15:33,035 Nice phone. Does it ever ring? 277 00:15:56,977 --> 00:15:59,146 You're gonna have to cut me off soon. 278 00:15:59,147 --> 00:16:02,816 My tolerance is a joke now. 279 00:16:02,817 --> 00:16:05,903 It's just so... glorious. 280 00:16:05,904 --> 00:16:07,454 You're miserable. 281 00:16:07,455 --> 00:16:10,741 Please. I'm Katherine Pierce. 282 00:16:10,742 --> 00:16:13,126 - I'm a survivor. - You're a liar. 283 00:16:13,127 --> 00:16:15,412 Your hair is messed up. Your nails have chipped. 284 00:16:15,413 --> 00:16:16,713 You're a sad, miserable human being, 285 00:16:16,714 --> 00:16:19,333 and you want me to turn you. So, here. 286 00:16:19,334 --> 00:16:21,084 Go ahead. Drink up. 287 00:16:21,085 --> 00:16:22,385 I'll kill you. You'll bite the mailman 288 00:16:22,387 --> 00:16:24,171 and you'll be a vampire again. 289 00:16:24,172 --> 00:16:25,455 Go ahead. Come on. 290 00:16:25,456 --> 00:16:26,672 I can't, ok? 291 00:16:27,724 --> 00:16:29,760 No one's ever taken the cure before. 292 00:16:29,761 --> 00:16:31,795 If I die, there's a good chance 293 00:16:31,796 --> 00:16:33,096 I may never wake up. 294 00:16:33,097 --> 00:16:34,764 And that would be tragic. 295 00:16:36,683 --> 00:16:38,735 And deep down, in that 296 00:16:38,736 --> 00:16:41,572 mushy-gushy Elena-loving heart, 297 00:16:41,573 --> 00:16:42,773 there's a part of you 298 00:16:42,774 --> 00:16:44,357 that doesn't want me to die. 299 00:16:45,776 --> 00:16:47,911 What are you doing here, Katherine? 300 00:16:53,084 --> 00:16:55,118 Salvatore residence. 301 00:16:55,119 --> 00:16:57,087 Hello, principal Weber. 302 00:16:57,088 --> 00:16:58,254 This is Elena. 303 00:17:00,257 --> 00:17:01,707 Oh, dear. 304 00:17:03,326 --> 00:17:04,627 We'll find him. 305 00:17:07,348 --> 00:17:08,932 So, Jeremy's been expelled. 306 00:17:08,933 --> 00:17:10,517 Elena will be cool with that, right? 307 00:17:10,518 --> 00:17:12,168 When I get back here, you're going. 308 00:17:12,169 --> 00:17:14,187 Wait, Damon. There's someone chasing me. 309 00:17:14,188 --> 00:17:16,356 Then run. Run far away. 310 00:17:16,357 --> 00:17:17,808 Damon, you don't understand. 311 00:17:17,809 --> 00:17:19,559 I have enemies everywhere. 312 00:17:19,560 --> 00:17:21,528 What happens when word gets out that I am a human? 313 00:17:21,529 --> 00:17:23,363 I can't protect myself. 314 00:17:23,364 --> 00:17:25,682 I'm weak. And I'm slow. 315 00:17:25,683 --> 00:17:27,784 Do you have any idea what it's like to run in heels? 316 00:17:27,785 --> 00:17:30,537 I have blisters, Damon. 317 00:17:30,538 --> 00:17:35,074 Please, just... help me. 318 00:18:04,271 --> 00:18:06,038 Wish I could say it gets better. 319 00:18:07,691 --> 00:18:09,326 The answer's no, Damon. 320 00:18:09,327 --> 00:18:11,027 Why? 321 00:18:11,243 --> 00:18:13,447 So you can keep dying and coming back to life? 322 00:18:13,448 --> 00:18:16,867 You felt nothing but sheer agony for 3 months. 323 00:18:16,868 --> 00:18:18,785 You hallucinate conversations 324 00:18:18,786 --> 00:18:21,236 with me to have something to do. 325 00:18:23,239 --> 00:18:26,676 Just turn off that pesky humanity switch. 326 00:18:28,545 --> 00:18:30,080 It won't take the pain away. 327 00:18:30,081 --> 00:18:32,215 Yeah, but it'll turn off your misery. 328 00:18:32,216 --> 00:18:34,301 Your fear. Your hopelessness. 329 00:18:34,302 --> 00:18:36,086 And then what, huh? 330 00:18:36,087 --> 00:18:37,804 Let's just say that you actually notice I'm gone. 331 00:18:37,805 --> 00:18:39,222 Let's say I get out of this. 332 00:18:39,223 --> 00:18:41,307 What good is it if I'm a monster again? 333 00:18:43,026 --> 00:18:45,144 How is that better than any of this? 334 00:19:00,828 --> 00:19:02,295 Did you notice how Megan's juicer 335 00:19:02,296 --> 00:19:04,881 takes up all the small appliance space? 336 00:19:04,882 --> 00:19:08,468 She has an entire drawer dedicated to organic linen. 337 00:19:08,469 --> 00:19:09,886 What happened to privacy? 338 00:19:09,887 --> 00:19:12,139 Maybe if she didn't take such long showers, 339 00:19:12,140 --> 00:19:14,508 I wouldn't have time to go through her stuff. 340 00:19:14,509 --> 00:19:16,927 How are you ok with a third roommate? 341 00:19:16,928 --> 00:19:18,345 Because we're trying to be functional. 342 00:19:18,346 --> 00:19:20,680 And being functional means we need friends. 343 00:19:20,681 --> 00:19:22,399 We also need personal space. 344 00:19:22,400 --> 00:19:24,067 I mean, what if we suddenly get a craving 345 00:19:24,068 --> 00:19:25,685 and I want to eat her? 346 00:19:25,686 --> 00:19:27,154 Or our blood bags go bad 347 00:19:27,155 --> 00:19:30,073 because we can't store them in the mini-fridge? 348 00:19:30,074 --> 00:19:33,243 And what the hell is protein water? 349 00:19:33,244 --> 00:19:35,695 You know what? Maybe if I drink it all, 350 00:19:35,696 --> 00:19:36,813 she'll want to move out. 351 00:19:36,814 --> 00:19:37,981 Caroline, no... 352 00:19:43,453 --> 00:19:45,288 Vervain. 353 00:19:45,289 --> 00:19:46,705 What's going on? 354 00:19:55,320 --> 00:19:56,783 Are you ok? 355 00:19:58,243 --> 00:20:00,160 Yeah, she's... she's fine. 356 00:20:00,162 --> 00:20:01,328 What happened? 357 00:20:01,329 --> 00:20:03,831 Water just went down the wrong pipe. 358 00:20:03,832 --> 00:20:05,049 I'm ok, really. 359 00:20:05,050 --> 00:20:06,300 I shouldn't have touched your stuff. 360 00:20:06,301 --> 00:20:07,501 I'm... I'm really sorry. 361 00:20:07,502 --> 00:20:09,503 It's fine. Just sounded like 362 00:20:09,504 --> 00:20:11,839 someone was dying out here. 363 00:20:11,840 --> 00:20:14,040 Well, I'm glad you're ok. 364 00:20:20,815 --> 00:20:22,233 She knows who we are. 365 00:20:22,234 --> 00:20:23,818 She drinks vervain water. 366 00:20:23,819 --> 00:20:25,236 That doesn't mean that she knows about us. 367 00:20:25,237 --> 00:20:27,721 Seriously? We share a bathroom with this girl. 368 00:20:27,722 --> 00:20:29,106 What if she's a hunter 369 00:20:29,107 --> 00:20:30,741 and she stakes us when we're in the shower? 370 00:20:30,742 --> 00:20:32,893 Or she steals our daylight rings while we're asleep 371 00:20:32,894 --> 00:20:35,496 and then we burst into flames when the sun comes up? 372 00:20:35,497 --> 00:20:36,697 Don't you think that if she was a hunter, 373 00:20:36,698 --> 00:20:37,781 we'd be dead by now? 374 00:20:37,782 --> 00:20:39,333 I think we should lock her up. 375 00:20:39,334 --> 00:20:41,252 You know, let the vervain get out of her system, 376 00:20:41,253 --> 00:20:43,087 and then we compel her to forget about us. 377 00:20:43,088 --> 00:20:45,956 Caroline, I'm not kidnapping our roommate. 378 00:20:45,957 --> 00:20:48,125 The best way to convince her that we're normal 379 00:20:48,126 --> 00:20:49,376 is to act normal. 380 00:20:49,377 --> 00:20:53,413 Do normal, human, freshman-y stuff. 381 00:20:53,414 --> 00:20:54,748 Such as? 382 00:21:03,807 --> 00:21:05,558 Hey, I remember you. 383 00:21:06,727 --> 00:21:09,146 Hey. Flyer guy. 384 00:21:09,147 --> 00:21:11,699 Jesse, technically, but 385 00:21:11,700 --> 00:21:12,816 "flyer guy" works too. 386 00:21:12,817 --> 00:21:15,202 I'm Elena. This is Caroline. 387 00:21:15,203 --> 00:21:16,537 Nice to meet you. 388 00:21:16,538 --> 00:21:17,764 Hi. 389 00:21:22,459 --> 00:21:23,744 You can't be nice to the guy? 390 00:21:23,745 --> 00:21:25,045 I'm with Tyler. 391 00:21:25,046 --> 00:21:27,381 Are you? Because he hasn't called. 392 00:21:27,382 --> 00:21:29,283 From the mountains of Appalachia? 393 00:21:29,284 --> 00:21:30,751 I'm just saying I don't want you to get your hopes up 394 00:21:30,752 --> 00:21:32,136 thinking that he's coming 395 00:21:32,137 --> 00:21:33,587 when he hasn't really shown much interest. 396 00:21:33,588 --> 00:21:35,055 Did you tell Damon that you're having 397 00:21:35,056 --> 00:21:36,506 dreams about Stefan? 398 00:21:37,925 --> 00:21:40,626 See? No relationship is perfect. 399 00:21:42,129 --> 00:21:43,480 What the hell? 400 00:21:43,481 --> 00:21:44,848 Someone must own this place. 401 00:21:44,849 --> 00:21:46,350 We have to be invited in. 402 00:21:46,351 --> 00:21:48,634 Hey. I was wondering if you guys were gonna make it. 403 00:21:49,737 --> 00:21:51,304 You guys going in or... 404 00:21:52,472 --> 00:21:53,856 Go ahead. 405 00:21:56,493 --> 00:21:58,495 Why are you guys just standing there? 406 00:21:58,496 --> 00:22:01,414 We were just... Caroline? 407 00:22:02,482 --> 00:22:03,950 Waiting for someone. She's late. 408 00:22:05,869 --> 00:22:07,171 So... Yeah. 409 00:22:07,172 --> 00:22:10,123 Right. Well, I'm gonna go hang. Ok. 410 00:22:13,177 --> 00:22:15,411 Like I said, she knows. 411 00:22:16,847 --> 00:22:20,667 One day. One day where you don't screw it up. 412 00:22:20,668 --> 00:22:22,219 Leave me alone, Damon. 413 00:22:22,220 --> 00:22:24,721 You're lucky you didn't put one of those idiots in ICU. 414 00:22:24,722 --> 00:22:26,607 Says the guy that once killed me. 415 00:22:26,608 --> 00:22:29,176 Yes. In the privacy of your own home, 416 00:22:29,177 --> 00:22:30,694 away from prying eyes, 417 00:22:30,695 --> 00:22:31,979 unlike you, who went all hunter 418 00:22:31,980 --> 00:22:33,731 in the middle of a hallway. 419 00:22:33,732 --> 00:22:36,066 You got expelled, genius. 420 00:22:36,067 --> 00:22:37,952 Does that mean I don't have to go back to school? 421 00:22:37,953 --> 00:22:40,187 I compelled principal Weber into a very generous 422 00:22:40,188 --> 00:22:41,739 3-day suspension. 423 00:22:41,740 --> 00:22:43,990 Elena does not need to know about this. 424 00:22:45,292 --> 00:22:47,193 Finish eating. Meet me outside. 425 00:22:51,615 --> 00:22:52,883 Hello, Damon. 426 00:22:52,884 --> 00:22:57,004 Stefan. Welcome home. 427 00:22:57,005 --> 00:22:58,171 Thanks. 428 00:23:07,181 --> 00:23:09,149 Hey. Megan. It's Elena. 429 00:23:09,150 --> 00:23:11,068 Just calling to let you know why we left, 430 00:23:11,069 --> 00:23:14,238 so, call me when you get a chance. Bye. 431 00:23:14,239 --> 00:23:17,941 Ok. It's settled. When she leaves, we grab her. 432 00:23:17,942 --> 00:23:19,943 Or we could just let her know 433 00:23:19,944 --> 00:23:21,245 that you weren't feeling well. 434 00:23:21,246 --> 00:23:23,580 Elena, she saw us stuck at the threshold. 435 00:23:23,581 --> 00:23:25,416 We might as well have flashed her our fangs. 436 00:23:25,417 --> 00:23:28,168 There's no way that out of the thousands of freshmen 437 00:23:28,169 --> 00:23:29,787 we were randomly paired 438 00:23:29,788 --> 00:23:32,172 with someone who knows about vampires. 439 00:23:32,173 --> 00:23:33,674 Maybe it wasn't random. 440 00:23:34,650 --> 00:23:36,927 Megan's calling. Hey, Megan. 441 00:23:36,928 --> 00:23:38,577 Elena, you have to help me. 442 00:23:40,180 --> 00:23:42,433 He's chasing me! Megan, who's chasing you? 443 00:23:42,434 --> 00:23:46,020 Help me! Oh, my God... 444 00:23:46,021 --> 00:23:49,523 We can't come inside. The line's too long. 445 00:23:49,524 --> 00:23:51,442 If you come out... where are you? 446 00:23:51,443 --> 00:23:52,609 Elena, please help me! 447 00:23:52,610 --> 00:23:54,094 Megan, can you hear me? 448 00:23:54,095 --> 00:23:57,197 Get outside and we can help you. 449 00:23:57,198 --> 00:23:58,364 Oh, my God. 450 00:24:06,073 --> 00:24:07,606 Who did this to her? 451 00:24:11,395 --> 00:24:12,762 This was a vampire. 452 00:24:17,236 --> 00:24:19,616 Look, I get why you haven't 453 00:24:19,617 --> 00:24:20,950 called me back all summer. 454 00:24:20,951 --> 00:24:22,318 I wouldn't call me back, either. 455 00:24:22,319 --> 00:24:24,079 You mean because you stole my girlfriend? 456 00:24:25,705 --> 00:24:26,873 I'm over it. 457 00:24:27,991 --> 00:24:29,208 Cheers. 458 00:24:35,165 --> 00:24:37,851 Katherine's living at Chateau Salvatore. 459 00:24:37,852 --> 00:24:39,001 How do you know that? 460 00:24:39,003 --> 00:24:40,552 Because I can read your mind. 461 00:24:43,756 --> 00:24:47,227 Kidding buddy. Katherine called me first. 462 00:24:47,228 --> 00:24:50,396 Remember? It's always been me first. 463 00:24:50,397 --> 00:24:51,563 Right. 464 00:24:56,102 --> 00:24:57,936 Hey, Jeremy, looking good, man. 465 00:25:00,573 --> 00:25:02,609 Hey, Stefan. Glad you're back. 466 00:25:02,610 --> 00:25:05,745 Yeah. Yeah. 467 00:25:05,746 --> 00:25:08,715 All right, I'll see you at home. 468 00:25:08,716 --> 00:25:09,865 Great. 469 00:25:12,084 --> 00:25:13,836 Something's wrong. When he touched me, 470 00:25:13,837 --> 00:25:15,788 I felt a chill where my tattoo was. 471 00:25:15,789 --> 00:25:16,956 What are you talking about? 472 00:25:16,957 --> 00:25:18,758 Right before I died, Silas grabbed me 473 00:25:18,759 --> 00:25:20,677 and I felt the same thing. 474 00:25:20,678 --> 00:25:22,762 Silas is gone. Bonnie turned him into 475 00:25:22,763 --> 00:25:24,264 a big piece of rock, remember? 476 00:25:24,265 --> 00:25:25,515 I died. 477 00:25:25,516 --> 00:25:26,716 Jeremy, I bound the magic 478 00:25:26,717 --> 00:25:28,167 that took down Silas. 479 00:25:28,168 --> 00:25:29,719 When I died, the spell must have broken. 480 00:25:29,720 --> 00:25:31,221 He's free. 481 00:25:31,222 --> 00:25:33,273 That was Silas. 482 00:25:33,274 --> 00:25:34,723 That's impossible. 483 00:25:37,843 --> 00:25:39,195 I'm a hunter. 484 00:25:39,196 --> 00:25:40,980 Our whole reason for existing 485 00:25:40,981 --> 00:25:42,147 is to kill him. 486 00:25:43,116 --> 00:25:44,400 I know what I'm feeling, Damon. 487 00:25:44,401 --> 00:25:46,703 That... that was Silas. 488 00:25:46,704 --> 00:25:48,404 I just watched him walk through a crowd of people 489 00:25:48,405 --> 00:25:49,656 that saw Stefan. 490 00:25:49,657 --> 00:25:50,740 There's no way he could fool that many 491 00:25:50,741 --> 00:25:52,242 people at once. 492 00:25:52,243 --> 00:25:55,528 He's psychic but no one's that psychic. 493 00:25:55,529 --> 00:25:56,962 What did he want? 494 00:26:09,342 --> 00:26:14,364 Why are you in my brother's bathtub? 495 00:26:14,365 --> 00:26:15,814 Why aren't you? 496 00:26:17,767 --> 00:26:21,554 I will say that's a tempting offer. 497 00:26:21,555 --> 00:26:24,190 Mm. He flirts. 498 00:26:24,191 --> 00:26:26,526 I like Elenaless Stefan. 499 00:26:26,527 --> 00:26:30,613 You know, human looks better on you 500 00:26:30,614 --> 00:26:33,899 than I would've guessed, Katherine. 501 00:26:33,900 --> 00:26:36,569 I think you just accidentally gave me a compliment. 502 00:26:36,570 --> 00:26:38,371 No, I mean it. 503 00:26:38,372 --> 00:26:42,509 You sitting here all weak and vulnerable. 504 00:26:43,543 --> 00:26:44,743 It works. 505 00:26:55,139 --> 00:26:56,306 Time for a field trip. 506 00:27:13,774 --> 00:27:15,041 Get her out of here. 507 00:27:15,042 --> 00:27:16,408 Don't tell me where you're going. 508 00:27:18,661 --> 00:27:20,079 God, you're slow. 509 00:27:20,080 --> 00:27:21,831 Guess vamp speed came with the upgrade. 510 00:27:21,832 --> 00:27:23,549 Get out of my way and give me Katherine. 511 00:27:23,550 --> 00:27:25,283 First drop the Stefan look. 512 00:27:27,787 --> 00:27:29,139 What? 513 00:27:33,644 --> 00:27:36,646 What is happening? Our roommate is dead, 514 00:27:36,647 --> 00:27:38,431 there's a vampire at the party. 515 00:27:38,432 --> 00:27:39,899 We don't know what she knew 516 00:27:39,900 --> 00:27:41,016 or who she told. 517 00:27:41,018 --> 00:27:42,401 We should get out of here. 518 00:27:43,653 --> 00:27:47,023 Caroline. I left that message in her voicemail. 519 00:27:47,024 --> 00:27:49,075 Don't worry. I took her phone. 520 00:27:49,076 --> 00:27:50,159 You what? 521 00:27:50,160 --> 00:27:52,645 Hey, girls? I'm Diane Freeman, 522 00:27:52,646 --> 00:27:54,247 head of campus security. 523 00:27:54,248 --> 00:27:55,948 Are you ok? 524 00:27:55,949 --> 00:27:58,251 I mean, I think so. 525 00:27:58,252 --> 00:28:00,252 I understand Megan was your roommate. 526 00:28:00,254 --> 00:28:02,255 I'm so sorry you had to find her like this. 527 00:28:02,256 --> 00:28:03,456 Do they know what happened? 528 00:28:03,457 --> 00:28:05,007 We found a note. 529 00:28:05,008 --> 00:28:07,627 Apparently, she was struggling with severe depression. 530 00:28:07,628 --> 00:28:09,846 Wait. What do you mean you found a note? 531 00:28:09,847 --> 00:28:12,331 Your roommate took her own life. 532 00:28:12,332 --> 00:28:14,467 You think this was a suicide? 533 00:28:14,468 --> 00:28:16,468 We're convinced it was a suicide, 534 00:28:16,470 --> 00:28:18,771 but we can't seem to find her cell phone. 535 00:28:18,772 --> 00:28:20,840 Have you seen it? 536 00:28:20,841 --> 00:28:21,891 No. 537 00:28:21,892 --> 00:28:24,360 Ok. If it turns up, let us know? 538 00:28:28,481 --> 00:28:31,067 What is going on? 539 00:28:31,068 --> 00:28:33,786 If I have to hear the word "doppelganger" "one more time, 540 00:28:33,787 --> 00:28:36,622 I think I'm gonna actually have to learn how to spell it. 541 00:28:36,623 --> 00:28:38,207 You say you don't believe me 542 00:28:38,208 --> 00:28:39,742 and yet your mind is spinning 543 00:28:39,743 --> 00:28:40,960 at the possibility. 544 00:28:40,961 --> 00:28:43,079 "A," get out of my head. 545 00:28:43,080 --> 00:28:44,830 "B," I think I'd know if my little brother 546 00:28:44,832 --> 00:28:46,031 had an evil twin. 547 00:28:46,032 --> 00:28:47,750 Oh, we're not twins. 548 00:28:47,751 --> 00:28:49,702 See, when I became truly immortal, 549 00:28:49,703 --> 00:28:50,920 nature retaliated 550 00:28:50,921 --> 00:28:52,839 by creating a version of me 551 00:28:52,840 --> 00:28:54,390 that was killable. 552 00:28:54,391 --> 00:28:55,892 It's called a shadow self. 553 00:28:55,893 --> 00:28:58,094 Well, whatever you are, your plan didn't work. 554 00:28:58,095 --> 00:29:00,645 Cure's gone. Now, what do you want with Katherine? 555 00:29:02,598 --> 00:29:04,434 I could tell you, but 556 00:29:04,435 --> 00:29:05,485 wouldn't it be so much more fun 557 00:29:05,486 --> 00:29:06,694 if it were a surprise? 558 00:29:07,603 --> 00:29:08,821 You're not getting her. 559 00:29:08,822 --> 00:29:10,907 Damon, how well do you know your brother? 560 00:29:10,908 --> 00:29:12,325 Do you really think he would leave town 561 00:29:12,326 --> 00:29:14,527 for 3 months without so much as a phone call 562 00:29:14,528 --> 00:29:16,078 so you could live happily ever after 563 00:29:16,079 --> 00:29:17,914 with the love of his life? 564 00:29:17,915 --> 00:29:19,615 Or did you just delude yourself 565 00:29:19,616 --> 00:29:21,417 into thinking it would be that easy? 566 00:29:25,438 --> 00:29:27,789 - Where's Stefan? - He's suffering. 567 00:29:27,790 --> 00:29:29,208 Like I suffered. 568 00:29:29,209 --> 00:29:32,795 So, call the hunter. Bring me Katherine. 569 00:29:32,796 --> 00:29:35,547 And then I will tell you where your little brother is. 570 00:29:44,023 --> 00:29:45,190 Where are we going? 571 00:29:49,812 --> 00:29:51,197 Are you deaf? 572 00:29:51,198 --> 00:29:53,982 I said where are we going? 573 00:29:56,536 --> 00:29:57,570 Hey. 574 00:29:57,571 --> 00:29:58,788 How far did you get? 575 00:29:58,789 --> 00:30:00,239 You said not to tell you. 576 00:30:00,240 --> 00:30:02,106 You picked now to listen to me? 577 00:30:03,326 --> 00:30:05,294 We just passed Old Miller Road. 578 00:30:05,295 --> 00:30:08,914 Good. Turn around. Bring her back. 579 00:30:08,915 --> 00:30:10,715 What? No. 580 00:30:22,011 --> 00:30:23,596 What are you doing? Jeremy, stop. 581 00:30:23,597 --> 00:30:25,147 You can't take me back there, Jeremy. 582 00:30:25,148 --> 00:30:26,349 Damon wouldn't just hand me over. 583 00:30:26,350 --> 00:30:27,800 Silas clearly got in his head. 584 00:30:27,801 --> 00:30:29,133 Shut up, Katherine. 585 00:30:35,191 --> 00:30:36,474 Hey, what the hell? 586 00:30:53,268 --> 00:30:55,768 Ooh. Your thoughts are churning. 587 00:30:57,104 --> 00:31:00,441 It's like a spool of pink Taffy. 588 00:31:00,442 --> 00:31:02,826 It's very messy but very fun to watch. 589 00:31:02,828 --> 00:31:04,495 Anyone ever tell you that's creepy? 590 00:31:04,496 --> 00:31:05,696 You're worried. 591 00:31:05,697 --> 00:31:07,248 Jeremy's not answering the phone. 592 00:31:07,249 --> 00:31:09,616 They should be back by now. 593 00:31:10,618 --> 00:31:12,335 You think something's very wrong. 594 00:31:16,123 --> 00:31:17,258 There you go, mayor. 595 00:31:17,259 --> 00:31:18,292 This one's on the house. 596 00:31:18,293 --> 00:31:19,376 Thank you, Matt. 597 00:31:19,377 --> 00:31:22,796 So, when's Bonnie coming back? 598 00:31:22,797 --> 00:31:24,348 Well, I'm not sure, 599 00:31:24,349 --> 00:31:26,851 but if you talk to her, 600 00:31:26,852 --> 00:31:29,053 tell her I said hi, ok? Yeah. 601 00:31:29,054 --> 00:31:31,137 Thanks for the beer. You're welcome. 602 00:31:43,150 --> 00:31:44,477 No way. 603 00:31:53,994 --> 00:31:55,161 Nadia? 604 00:31:59,032 --> 00:32:00,501 You remember me. 605 00:32:00,502 --> 00:32:03,603 Yeah. I remember you. 606 00:32:05,089 --> 00:32:07,391 You got Rebekah and me drunk and robbed us. 607 00:32:07,392 --> 00:32:09,959 But it was fun until then, no? 608 00:32:12,062 --> 00:32:14,431 How did you know how to find me? 609 00:32:14,432 --> 00:32:16,683 Let's skip the how and get to the why. 610 00:32:21,422 --> 00:32:23,824 This wasn't mine to take. 611 00:32:23,825 --> 00:32:26,327 You traveled 4,000 miles to give me back a ring? 612 00:32:26,328 --> 00:32:28,244 - Hey, if you don't want it... - No. 613 00:32:29,363 --> 00:32:30,580 I want it. 614 00:32:41,792 --> 00:32:43,710 Looks better on you, anyway. 615 00:32:50,167 --> 00:32:51,434 Jaryakat a zem. 616 00:32:53,212 --> 00:32:54,804 Daryeet acza. 617 00:32:59,610 --> 00:33:01,444 Hey, Megan, it's Elena. 618 00:33:01,446 --> 00:33:02,613 Just calling to let you know... 619 00:33:02,614 --> 00:33:03,780 Delete. 620 00:33:14,408 --> 00:33:15,792 Someone's been in here. 621 00:33:22,416 --> 00:33:23,751 Megan's tablet's gone. 622 00:33:23,752 --> 00:33:25,835 Along with her so-called suicide note? 623 00:33:27,171 --> 00:33:29,006 Can I see the phone for a second? 624 00:33:29,007 --> 00:33:31,141 It just doesn't make any sense. 625 00:33:31,142 --> 00:33:33,510 First the roommate we're not supposed to have 626 00:33:33,511 --> 00:33:35,396 might know about vampires, 627 00:33:35,397 --> 00:33:37,398 and then happens to be killed by a vampire 628 00:33:37,399 --> 00:33:39,433 and now the school's covering it up? 629 00:33:39,434 --> 00:33:43,053 Seriously, who is this girl? 630 00:33:43,054 --> 00:33:45,605 Whatever's going on, it's not just about our roommate. 631 00:33:46,890 --> 00:33:48,224 It's about me. 632 00:33:50,060 --> 00:33:51,394 That's Megan. 633 00:33:54,898 --> 00:33:56,282 With my dad. 634 00:34:04,574 --> 00:34:08,511 Hey. 635 00:34:31,923 --> 00:34:34,475 Jeremy, hold on. 636 00:34:34,477 --> 00:34:37,095 Hey, I know you can hear me. 637 00:34:37,096 --> 00:34:38,379 Jeremy. 638 00:34:44,552 --> 00:34:47,439 Jeremy. 639 00:34:47,440 --> 00:34:48,723 Open your eyes, Jer. 640 00:34:48,724 --> 00:34:50,776 You do not get to die on me. You hear me? 641 00:34:50,777 --> 00:34:54,446 I'm supposed to be taking care of you, you little punk. 642 00:34:54,447 --> 00:34:58,667 Wake up. I'll kill you myself. 643 00:35:05,791 --> 00:35:08,459 Katherine is gone. 644 00:35:12,081 --> 00:35:16,801 I don't care. 645 00:35:16,803 --> 00:35:19,137 Hey, Caroline, look. 646 00:35:19,138 --> 00:35:21,223 I put a lot of thought into this 647 00:35:21,224 --> 00:35:24,476 and decided to defer school for now. 648 00:35:24,477 --> 00:35:28,579 This werewolf pack I'm helping, they need me. 649 00:35:29,781 --> 00:35:31,450 I know it's lame to do this over the phone, 650 00:35:31,451 --> 00:35:33,901 but I figure this way's harder for you to kill me. 651 00:35:35,954 --> 00:35:39,863 I'm really, really sorry, Care, 652 00:35:39,864 --> 00:35:42,828 but this is important. 653 00:36:01,798 --> 00:36:03,231 You ok? 654 00:36:03,232 --> 00:36:07,435 Yeah. 655 00:36:07,436 --> 00:36:08,936 Yeah, I'm fine. 656 00:36:15,577 --> 00:36:17,144 Sorry, Caroline. 657 00:36:22,000 --> 00:36:23,968 I'm really glad that you're here. 658 00:36:25,170 --> 00:36:26,904 I'm really glad you're here, too. 659 00:37:01,239 --> 00:37:02,573 You're thinking about it. 660 00:37:04,993 --> 00:37:07,629 Flip the switch, brother. 661 00:37:07,630 --> 00:37:10,598 Put yourself out of this misery, please. 662 00:37:13,168 --> 00:37:14,252 Did you forget how long it took me 663 00:37:14,253 --> 00:37:15,519 to come back last time? 664 00:37:17,422 --> 00:37:19,140 Everything I lost in the process? 665 00:37:19,141 --> 00:37:21,593 You don't deserve this, Stefan. 666 00:37:21,594 --> 00:37:24,150 You did the right thing... you walked away. 667 00:37:25,564 --> 00:37:28,817 You let us be happy, and this is what you get in return? 668 00:37:28,818 --> 00:37:30,267 How is that fair? 669 00:37:33,188 --> 00:37:34,368 Hey. 670 00:37:37,943 --> 00:37:39,627 Just turn it off. 671 00:37:43,398 --> 00:37:44,665 Turn it off. 672 00:37:50,989 --> 00:37:54,096 Wait. Stay with me, Stefan. 673 00:37:58,630 --> 00:38:00,599 What are you doing here? 674 00:38:00,600 --> 00:38:02,583 I know this is torture, 675 00:38:02,584 --> 00:38:04,351 but stay with me. 676 00:38:05,270 --> 00:38:08,139 Your humanity is the one thing 677 00:38:08,140 --> 00:38:09,974 that makes you who you are. 678 00:38:11,259 --> 00:38:13,027 Don't let go. 679 00:38:14,562 --> 00:38:16,030 Please, Stefan. 680 00:38:19,384 --> 00:38:20,701 For me. 681 00:38:30,996 --> 00:38:34,615 Hey, sorry it took so long to call you back. 682 00:38:34,616 --> 00:38:36,216 Car trouble. 683 00:38:36,218 --> 00:38:38,053 What happened? 684 00:38:38,054 --> 00:38:41,305 Well, some idiot broke the window. 685 00:38:41,307 --> 00:38:42,390 Based on your voicemail, it sounds like 686 00:38:42,391 --> 00:38:44,809 your day sucked worse than mine. 687 00:38:44,810 --> 00:38:46,995 You all right? Do you want to come home? 688 00:38:46,996 --> 00:38:48,596 I can't. 689 00:38:48,597 --> 00:38:51,800 Especially if my dad's connected to this somehow. 690 00:38:51,801 --> 00:38:53,517 I need to know why. 691 00:38:53,519 --> 00:38:55,235 Yeah, it's probably for the best. 692 00:38:55,236 --> 00:38:57,354 That'll give me more bonding time with your brother. 693 00:38:58,773 --> 00:39:00,287 I love you, Damon. 694 00:39:01,976 --> 00:39:03,243 Good night. 695 00:39:07,783 --> 00:39:09,417 You didn't tell her Silas was here. 696 00:39:09,418 --> 00:39:11,086 Nor did I tell her Stefan's missing, 697 00:39:11,087 --> 00:39:13,455 Katherine's in town, or you got expelled. 698 00:39:13,456 --> 00:39:14,506 So, you lied. 699 00:39:14,507 --> 00:39:16,458 No. I withheld a bit of the truth 700 00:39:16,459 --> 00:39:18,259 so that Elena wouldn't drop everything 701 00:39:18,260 --> 00:39:19,659 and come running home to help. 702 00:39:22,430 --> 00:39:24,264 I'll figure all this out. 703 00:39:26,271 --> 00:39:28,620 I hope everyone enjoyed the party. 704 00:39:31,390 --> 00:39:36,978 It is... it is truly great to have an end-of-summer tradition. 705 00:39:36,979 --> 00:39:40,448 My daughter has her own end-of-summer tradition 706 00:39:40,449 --> 00:39:42,784 of overindulging in the cotton candy. 707 00:39:44,286 --> 00:39:46,121 And now she's off traveling the world 708 00:39:46,122 --> 00:39:47,906 and sending her old man postcards 709 00:39:47,907 --> 00:39:49,920 from all her great adventures. 710 00:39:51,159 --> 00:39:54,129 Family is one of our core values 711 00:39:54,130 --> 00:39:55,580 here in Mystic Falls. 712 00:39:55,581 --> 00:39:58,633 It's what this block party celebrates. 713 00:39:58,634 --> 00:40:01,969 Family as community... Stefan. 714 00:40:01,971 --> 00:40:03,755 Do you mind if I say a few words? 715 00:40:03,756 --> 00:40:05,507 Maybe when we're done here, ok? 716 00:40:05,508 --> 00:40:06,807 I'll take it from here, mayor. 717 00:40:11,346 --> 00:40:12,513 Oh, my God. 718 00:40:15,150 --> 00:40:17,402 You're probably wondering how I did that. 719 00:40:17,403 --> 00:40:19,354 It's pretty basic mind control. 720 00:40:19,355 --> 00:40:21,823 And until now, it's been fairly limited 721 00:40:21,824 --> 00:40:24,743 to one person at a time. 722 00:40:24,744 --> 00:40:28,196 But this summer, I've consumed 723 00:40:28,197 --> 00:40:29,831 an immeasurable amount of blood. 724 00:40:31,951 --> 00:40:35,954 And I felt myself getting stronger and stronger every day. 725 00:40:35,955 --> 00:40:37,505 And I started to wonder, 726 00:40:37,506 --> 00:40:39,924 what are the limits to my powers? 727 00:40:39,925 --> 00:40:44,512 How many people can I influence? Two? 10? 728 00:40:44,513 --> 00:40:46,046 An entire town square? 729 00:40:47,349 --> 00:40:50,134 Everyone stop talking. 730 00:40:55,390 --> 00:40:57,424 That worked. 731 00:40:57,426 --> 00:40:59,144 Now let's try this. 732 00:40:59,145 --> 00:41:02,262 No one make a sound or move a muscle. 733 00:41:42,240 --> 00:41:44,906 Now that I have your attention, 734 00:41:44,907 --> 00:41:46,941 I need a favor. 735 00:41:46,942 --> 00:41:50,111 I need you to find someone. 736 00:41:50,112 --> 00:41:52,413 You all know Elena Gilbert. 737 00:41:52,414 --> 00:41:53,814 Well, the girl that I'm looking for 738 00:41:53,815 --> 00:41:56,617 looks exactly like her. 739 00:41:58,745 --> 00:42:02,930 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/