1
00:00:01,088 --> 00:00:02,497
Previously on "The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,498 --> 00:00:04,163
- I'm Elena.
- I'm Stefan.
3
00:00:04,164 --> 00:00:08,187
Love brought me to Mystic
Falls. Love drove me away.
4
00:00:08,188 --> 00:00:11,857
I am not sorry that I am
in love with you, Damon.
5
00:00:11,858 --> 00:00:14,026
We've all made sacrifices.
6
00:00:14,027 --> 00:00:17,163
Phasmatos, raverus un animun.
7
00:00:17,164 --> 00:00:18,581
I did a spell that brought you back.
8
00:00:18,582 --> 00:00:20,249
You can see ghosts. We can talk.
9
00:00:20,250 --> 00:00:21,666
No, you can't be dead.
10
00:00:26,873 --> 00:00:29,091
Have a nice human life, Katherine.
11
00:00:29,092 --> 00:00:31,043
But our greatest threat is still out there.
12
00:00:31,044 --> 00:00:33,428
- Silas.
- Hello, my shadow self.
13
00:00:33,430 --> 00:00:35,680
Ooh! Uhh!
14
00:00:35,682 --> 00:00:40,201
And he looks just... like... me.
15
00:00:44,907 --> 00:00:47,176
Hey, Bonnie.
16
00:00:47,177 --> 00:00:48,811
How is the summer almost over,
17
00:00:48,812 --> 00:00:51,831
and yet I feel like I got nothing done?
18
00:00:55,902 --> 00:00:57,236
Sounds like you're having fun
19
00:00:57,237 --> 00:00:58,871
traveling with your mom.
20
00:00:58,872 --> 00:01:00,539
I still don't know how
I'm supposed to do this
21
00:01:00,540 --> 00:01:01,924
whole college thing without you.
22
00:01:03,960 --> 00:01:05,678
And Caroline agrees.
23
00:01:05,679 --> 00:01:07,630
She spent the summer
designing the color palette
24
00:01:07,631 --> 00:01:09,248
for her dorm room while Tyler's been away
25
00:01:09,249 --> 00:01:10,965
helping some wolf pack in Tennessee.
26
00:01:11,258 --> 00:01:14,136
Don't worry. I already sent
them your application, Tyler.
27
00:01:14,137 --> 00:01:16,055
All you have to do is
28
00:01:16,056 --> 00:01:18,858
register for classes and show up.
29
00:01:22,062 --> 00:01:25,815
Matt and Rebekah have
been sending postcards.
30
00:01:25,816 --> 00:01:29,601
I think that they're in
Amsterdam now, or was it Prague?
31
00:01:29,602 --> 00:01:33,038
I can't keep track. And honestly,
32
00:01:33,039 --> 00:01:34,956
I'm not sure I really want to.
33
00:01:39,044 --> 00:01:40,879
Chci te misto.
34
00:01:46,836 --> 00:01:49,388
Anyway, I can't wait to see you.
35
00:01:49,389 --> 00:01:52,924
When do you get back? Love, Elena.
36
00:01:53,893 --> 00:01:55,460
Dear Elena.
37
00:01:55,461 --> 00:01:58,063
Wait. Don't start with "dear."
38
00:01:58,064 --> 00:02:00,799
It's bad enough you're dead.
Now you're a control freak?
39
00:02:00,800 --> 00:02:03,519
I'm just saying. People
don't say "dear" anymore.
40
00:02:03,520 --> 00:02:08,657
Fine. How about "hey, Elena, what's up?"?
41
00:02:08,658 --> 00:02:09,841
Thank you.
42
00:02:11,060 --> 00:02:14,079
Hey, Elena. What's up?
43
00:02:14,080 --> 00:02:17,833
You guys have no idea how much I miss you.
44
00:02:17,834 --> 00:02:19,418
I've been e-mailing with Jeremy.
45
00:02:19,419 --> 00:02:23,789
He says it's been surreal to be alive.
46
00:02:23,790 --> 00:02:26,709
Hey, um, sor... I thought you left.
47
00:02:26,710 --> 00:02:30,045
I did. Uh, 5 hours ago.
48
00:02:30,046 --> 00:02:32,263
Well, there's... there's pizza in the fr...
49
00:02:35,467 --> 00:02:38,003
If Katherine ingesting
the only cure on this earth
50
00:02:38,004 --> 00:02:40,305
and having to live as
a human isn't justice...
51
00:02:43,360 --> 00:02:44,809
I don't know what is.
52
00:02:49,365 --> 00:02:54,019
I miss you guys. I'm glad
you're having a great summer.
53
00:02:54,020 --> 00:02:56,454
P.S. Have you heard from Stefan?
54
00:03:03,462 --> 00:03:05,414
You ok?
55
00:03:05,415 --> 00:03:07,967
Yeah. I've just got this weird feeling,
56
00:03:07,968 --> 00:03:10,502
like something bad's about to happen.
57
00:03:10,503 --> 00:03:13,705
Well, it is. You're leaving tomorrow.
58
00:03:13,706 --> 00:03:16,375
You're trading all this
for communal showers
59
00:03:16,376 --> 00:03:17,709
and a meal plan.
60
00:03:17,710 --> 00:03:20,212
Can't you just be a normal boyfriend
61
00:03:20,213 --> 00:03:22,314
and support me as I attempt to have
62
00:03:22,315 --> 00:03:24,316
a normal college experience?
63
00:03:24,317 --> 00:03:25,768
I'd rather ply you with champagne
64
00:03:25,769 --> 00:03:28,387
and spend the night convincing you to stay.
65
00:03:34,193 --> 00:03:35,660
Hmm.
66
00:04:17,703 --> 00:04:20,838
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
67
00:04:20,839 --> 00:04:22,607
There were issues at home.
68
00:04:22,608 --> 00:04:24,627
Ever since I lost my parents and my aunt,
69
00:04:24,628 --> 00:04:26,328
I've been acting out.
70
00:04:26,329 --> 00:04:30,449
Drugs, drinking. I was
looking for attention,
71
00:04:30,450 --> 00:04:35,287
so, I lit my house on fire
and faked my own death.
72
00:04:35,288 --> 00:04:37,256
Really stress the drug thing,
73
00:04:37,257 --> 00:04:39,341
and I'd definitely say that
the fire was an accident,
74
00:04:39,342 --> 00:04:42,794
because there's crazy and then there's...
75
00:04:42,795 --> 00:04:45,130
Well... me.
76
00:04:45,131 --> 00:04:46,598
Or I could just not go back,
77
00:04:46,599 --> 00:04:47,766
considering my school already had
78
00:04:47,767 --> 00:04:49,068
a memorial for me.
79
00:04:49,069 --> 00:04:50,569
Caroline just pulled up.
80
00:04:50,570 --> 00:04:52,855
I... I can't leave. I should stay
81
00:04:52,856 --> 00:04:53,856
and at least wait until
82
00:04:53,857 --> 00:04:55,441
Jeremy settles into school.
83
00:04:55,442 --> 00:04:57,476
You're leaving. You're going to college.
84
00:04:57,477 --> 00:04:59,311
You're gonna drink cheap
beer and you're gonna protest
85
00:04:59,312 --> 00:05:00,745
things you don't care about.
86
00:05:00,747 --> 00:05:03,999
And I am gonna take care
of your little brother.
87
00:05:04,000 --> 00:05:07,585
Trust me. You have nothing to worry about.
88
00:05:09,154 --> 00:05:10,622
Ok, well, at least
89
00:05:10,623 --> 00:05:12,256
Whitmore is only a few hours away,
90
00:05:12,465 --> 00:05:14,760
so, if there's anything
you need, Jer, just call me.
91
00:05:14,761 --> 00:05:17,795
Hey, see you on laundry day.
92
00:05:26,438 --> 00:05:28,891
So, how do you think this whole
93
00:05:28,892 --> 00:05:30,559
long-distance thing is gonna work?
94
00:05:30,560 --> 00:05:32,061
Well, I personally plan
on forgetting about you
95
00:05:32,062 --> 00:05:33,677
the second you walk out the door.
96
00:05:45,874 --> 00:05:47,459
I love you.
97
00:05:47,460 --> 00:05:48,793
And I love you.
98
00:05:52,864 --> 00:05:54,215
All right.
99
00:05:56,201 --> 00:05:57,202
Off you go.
100
00:06:14,353 --> 00:06:17,156
Yeah, no. We're not doing this.
101
00:06:17,157 --> 00:06:18,523
Go to school.
102
00:06:26,448 --> 00:06:28,250
You're dreaming about Stefan?
103
00:06:28,251 --> 00:06:30,701
They're not dreams. It's more of a feeling.
104
00:06:30,702 --> 00:06:32,004
Maybe I should call him.
105
00:06:32,005 --> 00:06:34,206
So we can hear how
happy you are with Damon?
106
00:06:34,207 --> 00:06:35,707
Absolutely not.
107
00:06:35,708 --> 00:06:37,342
He'll call you when he's ready.
108
00:06:37,343 --> 00:06:38,961
So, I should just live with this
109
00:06:38,962 --> 00:06:40,796
nagging pit in my stomach?
110
00:06:40,797 --> 00:06:43,849
Ok, Elena, that pit is called guilt.
111
00:06:43,850 --> 00:06:46,685
You feel terrible because
you broke Stefan's heart,
112
00:06:46,686 --> 00:06:49,054
and that nagging feeling is your brain
113
00:06:49,055 --> 00:06:50,806
waking up to tell you that you've made
114
00:06:50,807 --> 00:06:54,059
a horrible yet completely
reversible mistake.
115
00:06:54,060 --> 00:06:56,261
Nice try. Besides, Stefan and I
116
00:06:56,262 --> 00:06:57,980
left things in a good place.
117
00:06:57,981 --> 00:06:59,565
It doesn't mean he hasn't
been thinking about you
118
00:06:59,566 --> 00:07:02,067
shacking up with his
brother all summer long.
119
00:07:02,068 --> 00:07:04,768
Hello. Mom ears. Still here.
120
00:07:09,775 --> 00:07:13,111
We're in college, Caroline.
121
00:07:13,112 --> 00:07:17,332
We actually made it. We're here.
122
00:07:17,333 --> 00:07:19,083
We're all here together.
123
00:07:29,595 --> 00:07:31,763
You brought a panini press?
124
00:07:31,764 --> 00:07:33,565
Small appliances by the fridge.
125
00:07:33,566 --> 00:07:35,900
Ok. That's the last one.
126
00:07:37,352 --> 00:07:39,188
All right. Give me a good-bye hug
127
00:07:39,189 --> 00:07:40,239
before I change my mind
128
00:07:40,240 --> 00:07:42,524
and drag you home with me.
129
00:07:42,525 --> 00:07:46,111
Oh. You can call as much
as you want, you know?
130
00:07:46,112 --> 00:07:48,329
Mom, I'll be fine.
131
00:07:50,649 --> 00:07:51,816
Come here.
132
00:07:54,536 --> 00:07:55,820
This is where your dad fell in love
133
00:07:55,821 --> 00:07:57,154
with medicine, you know?
134
00:07:58,590 --> 00:08:01,125
He would be really proud to see you here.
135
00:08:02,661 --> 00:08:04,095
Thank you.
136
00:08:08,833 --> 00:08:11,670
Ok, go! Before I change my mind
137
00:08:11,671 --> 00:08:12,937
and make you stay.
138
00:08:12,939 --> 00:08:15,273
I'm going. I'm going. I love you.
139
00:08:16,608 --> 00:08:17,875
Bye, girls.
140
00:08:21,531 --> 00:08:24,149
So, roomie, I think we
should drink to something.
141
00:08:24,150 --> 00:08:26,518
I couldn't agree more.
142
00:08:26,519 --> 00:08:28,202
Roomie. Ha ha!
143
00:08:31,123 --> 00:08:34,459
To us, and college, and
being functional vampires.
144
00:08:34,460 --> 00:08:36,461
To the next chapter of our life.
145
00:08:42,201 --> 00:08:43,835
Hi!
146
00:08:43,836 --> 00:08:45,220
Uh, who are you?
147
00:08:45,221 --> 00:08:47,505
I'm Megan. Your roommate.
148
00:08:51,343 --> 00:08:53,428
Caroline says, "get your
ass to Whitmore, Bonnie.
149
00:08:53,429 --> 00:08:54,679
We need you."
150
00:08:56,098 --> 00:08:58,567
Tell her I'm at the Grand Canyon.
151
00:08:58,568 --> 00:09:00,018
You realize you're just postponing
152
00:09:00,019 --> 00:09:01,570
the inevitable, right?
153
00:09:01,571 --> 00:09:03,105
What happens when your dad finds out
154
00:09:03,106 --> 00:09:04,523
you've been dead all summer?
155
00:09:04,524 --> 00:09:06,575
How many postcards have I sent him?
156
00:09:06,576 --> 00:09:08,577
How many times has he called?
157
00:09:08,578 --> 00:09:11,062
I've done enough. He's
clearly not missing me.
158
00:09:11,063 --> 00:09:12,197
What about Elena?
159
00:09:12,198 --> 00:09:13,916
I just saw her at college.
160
00:09:13,917 --> 00:09:16,168
She seemed genuinely happy.
161
00:09:16,169 --> 00:09:18,235
I am not taking that away from her.
162
00:09:22,407 --> 00:09:25,177
We're lucky, Jer.
163
00:09:25,178 --> 00:09:26,428
How many people die and still get
164
00:09:26,429 --> 00:09:28,078
to talk to their best friends?
165
00:09:29,765 --> 00:09:32,850
How many best friends
can't feel each other?
166
00:09:37,306 --> 00:09:39,942
I should get going. The
freak who faked his own death
167
00:09:39,943 --> 00:09:41,425
can't also be late for math.
168
00:09:50,703 --> 00:09:53,205
What? Wait a minute.
How did that happen?
169
00:09:53,206 --> 00:09:55,991
There must have been a
mix-up at the housing office.
170
00:09:55,992 --> 00:09:59,411
Compulsion. It's the ultimate
unwanted roommate repellent.
171
00:09:59,412 --> 00:10:01,546
That's exactly what Caroline said.
172
00:10:01,547 --> 00:10:04,115
Right. So, then just
compel her ass out the door.
173
00:10:04,116 --> 00:10:06,218
Damon, what's the point in going to college
174
00:10:06,219 --> 00:10:07,252
if we're just gonna recreate
175
00:10:07,253 --> 00:10:08,620
what happened in Mystic Falls?
176
00:10:08,621 --> 00:10:11,590
Look at you, giving it the old college try.
177
00:10:11,591 --> 00:10:13,225
Did Jeremy get to school ok?
178
00:10:13,226 --> 00:10:14,593
Yup. Showered, groomed,
179
00:10:14,594 --> 00:10:17,396
even cut the crust off of his PB&J myself.
180
00:10:17,397 --> 00:10:19,231
So, what you're saying is that
181
00:10:19,232 --> 00:10:21,400
me being here, you being there,
182
00:10:21,401 --> 00:10:23,401
this could actually work.
183
00:10:27,356 --> 00:10:32,777
Exactly. Heh. Listen, I gotta... go.
184
00:10:34,863 --> 00:10:38,600
It's been a long summer, Damon.
185
00:10:38,601 --> 00:10:39,950
Katherine.
186
00:11:02,766 --> 00:11:06,236
5-star restaurants in Paris
to tapping kegs in a park.
187
00:11:07,771 --> 00:11:08,938
Tragic.
188
00:11:14,245 --> 00:11:15,829
I thought we said no strings.
189
00:11:15,830 --> 00:11:17,363
Who said there were strings?
190
00:11:19,333 --> 00:11:20,918
Weren't you leaving town?
191
00:11:20,919 --> 00:11:22,202
I thought I'd give you one last chance
192
00:11:22,203 --> 00:11:23,453
to come with me.
193
00:11:24,922 --> 00:11:26,924
I have to work. I'm back
in the real world now.
194
00:11:26,925 --> 00:11:28,208
I need a paycheck.
195
00:11:28,209 --> 00:11:30,010
Great. Maybe you could
replace those earrings
196
00:11:30,011 --> 00:11:31,879
that street rat Nadia stole in Prague.
197
00:11:31,880 --> 00:11:33,597
Those earrings don't
bring you back to life.
198
00:11:33,598 --> 00:11:36,183
How am I gonna explain to Jeremy
that she stole his Gilbert ring?
199
00:11:36,184 --> 00:11:37,501
Tell him you had a threesome.
200
00:11:37,502 --> 00:11:39,303
He'll understand.
201
00:11:39,304 --> 00:11:42,189
Don't call. Don't write.
202
00:11:42,190 --> 00:11:46,059
And whatever you do,
don't you dare miss me.
203
00:12:05,245 --> 00:12:07,247
Hey. Look who's back.
204
00:12:07,248 --> 00:12:09,883
Look who's, uh, eating her feelings.
205
00:12:09,884 --> 00:12:12,419
Yeah. I just dropped the
girls off at Whitmore.
206
00:12:12,420 --> 00:12:14,588
Join me as I drown my sorrow
207
00:12:14,589 --> 00:12:15,755
in comfort food.
208
00:12:21,512 --> 00:12:22,646
What are you doing?
209
00:12:22,647 --> 00:12:25,481
I'm outing myself as not-Stefan.
210
00:12:25,483 --> 00:12:28,385
Obviously. Don't be afraid.
211
00:12:28,386 --> 00:12:29,719
Don't move.
212
00:12:32,606 --> 00:12:34,158
What's happening?
213
00:12:34,159 --> 00:12:35,908
We've met before, actually,
214
00:12:35,910 --> 00:12:37,661
when I was appearing as your daughter?
215
00:12:37,662 --> 00:12:39,580
To bash your head in?
216
00:12:39,581 --> 00:12:41,281
Does that ring any bells?
217
00:12:41,282 --> 00:12:42,499
Silas.
218
00:12:42,500 --> 00:12:43,867
Indeed.
219
00:12:43,868 --> 00:12:45,536
I am a 2,000-year-old immortal
220
00:12:45,537 --> 00:12:47,004
that Caroline and her friends
221
00:12:47,005 --> 00:12:48,622
thought they got rid of.
222
00:12:48,623 --> 00:12:50,874
Are you appearing to me as Stefan?
223
00:12:50,875 --> 00:12:52,292
Well, yes and no.
224
00:12:52,293 --> 00:12:53,460
This is my true form.
225
00:12:53,461 --> 00:12:55,044
Stefan is my doppelganger.
226
00:12:57,765 --> 00:12:59,967
You're confused. I know that
227
00:12:59,968 --> 00:13:01,852
because I can read your thoughts.
228
00:13:01,853 --> 00:13:03,187
It's understandable. I mean, I've been
229
00:13:03,188 --> 00:13:04,972
a little cryptic lately.
230
00:13:04,973 --> 00:13:06,640
What's with the knife?
231
00:13:06,641 --> 00:13:08,442
Most vampires go straight for the neck.
232
00:13:08,443 --> 00:13:11,562
Oh, please, Liz. I came first.
233
00:13:11,563 --> 00:13:12,946
Vampires are nothing more than
234
00:13:12,947 --> 00:13:15,315
a disgusting perversion of me.
235
00:13:15,316 --> 00:13:16,950
I'm unkillable, I'm immortal,
236
00:13:16,951 --> 00:13:18,268
and I'm psychic, and to function,
237
00:13:18,269 --> 00:13:19,703
I need human blood,
238
00:13:19,704 --> 00:13:23,206
but don't ever call me a vampire.
239
00:13:28,829 --> 00:13:29,996
Cheers.
240
00:13:38,756 --> 00:13:41,091
Unfortunately, I can see
241
00:13:41,092 --> 00:13:42,342
that you can't help me find
242
00:13:42,343 --> 00:13:44,928
what I'm looking for, so,
243
00:13:44,929 --> 00:13:46,896
all you need to remember, Liz...
244
00:13:48,015 --> 00:13:52,068
Is that Stefan stopped by to say hello.
245
00:13:57,574 --> 00:13:59,476
Call your friends, Stefan.
246
00:13:59,477 --> 00:14:00,943
Let them know you're ok.
247
00:14:03,580 --> 00:14:04,864
Will do, Sheriff.
248
00:14:08,419 --> 00:14:10,370
So, your current boyfriend Damien...
249
00:14:10,371 --> 00:14:12,172
- Damon.
- Is your ex's brother.
250
00:14:12,173 --> 00:14:14,007
- Stefan.
- And you and Stefan are friends
251
00:14:14,008 --> 00:14:16,126
but 3 months ago, he left
without saying good-bye?
252
00:14:16,127 --> 00:14:17,461
Do you think I should call him?
253
00:14:17,462 --> 00:14:19,596
- No way.
- Absolutely not.
254
00:14:19,597 --> 00:14:21,048
Do you have a boyfriend, Caroline?
255
00:14:21,049 --> 00:14:22,883
I do. His name's Tyler.
256
00:14:22,884 --> 00:14:24,351
He had to miss move-in day, but
257
00:14:24,352 --> 00:14:26,270
he'll be here for the first day of classes.
258
00:14:26,271 --> 00:14:29,139
Assuming he registers, and
picks a dorm, and buys books.
259
00:14:29,140 --> 00:14:31,442
Speaking of minding one's own business,
260
00:14:31,443 --> 00:14:33,644
let's talk roommate ground rules.
261
00:14:33,645 --> 00:14:35,813
- Privacy is very important to me.
- Same here.
262
00:14:35,814 --> 00:14:37,397
I have low blood sugar.
263
00:14:37,398 --> 00:14:39,950
My diet's finicky, so,
keep your paws off my stuff.
264
00:14:39,951 --> 00:14:41,068
We'll split up the shelves.
265
00:14:41,069 --> 00:14:43,036
And if I suddenly get up to leave
266
00:14:43,037 --> 00:14:44,571
or disappear for a while,
267
00:14:44,572 --> 00:14:47,241
don't follow me or look for me.
268
00:14:47,242 --> 00:14:49,793
Ok. Sounds good.
269
00:14:49,794 --> 00:14:52,246
Great. Then we agree on everything.
270
00:14:52,247 --> 00:14:53,964
Excuse me, ladies.
271
00:14:53,965 --> 00:14:55,531
Party at Whitmore house tonight.
272
00:14:59,753 --> 00:15:01,087
We'll be there.
273
00:15:02,539 --> 00:15:03,706
I hope so.
274
00:15:10,147 --> 00:15:13,684
I love college.
275
00:15:22,776 --> 00:15:24,494
Look who rose from the dead.
276
00:15:30,701 --> 00:15:33,035
Nice phone. Does it ever ring?
277
00:15:56,977 --> 00:15:59,146
You're gonna have to cut me off soon.
278
00:15:59,147 --> 00:16:02,816
My tolerance is a joke now.
279
00:16:02,817 --> 00:16:05,903
It's just so... glorious.
280
00:16:05,904 --> 00:16:07,454
You're miserable.
281
00:16:07,455 --> 00:16:10,741
Please. I'm Katherine Pierce.
282
00:16:10,742 --> 00:16:13,126
- I'm a survivor.
- You're a liar.
283
00:16:13,127 --> 00:16:15,412
Your hair is messed up.
Your nails have chipped.
284
00:16:15,413 --> 00:16:16,713
You're a sad, miserable human being,
285
00:16:16,714 --> 00:16:19,333
and you want me to turn you. So, here.
286
00:16:19,334 --> 00:16:21,084
Go ahead. Drink up.
287
00:16:21,085 --> 00:16:22,385
I'll kill you. You'll bite the mailman
288
00:16:22,387 --> 00:16:24,171
and you'll be a vampire again.
289
00:16:24,172 --> 00:16:25,455
Go ahead. Come on.
290
00:16:25,456 --> 00:16:26,672
I can't, ok?
291
00:16:27,724 --> 00:16:29,760
No one's ever taken the cure before.
292
00:16:29,761 --> 00:16:31,795
If I die, there's a good chance
293
00:16:31,796 --> 00:16:33,096
I may never wake up.
294
00:16:33,097 --> 00:16:34,764
And that would be tragic.
295
00:16:36,683 --> 00:16:38,735
And deep down, in that
296
00:16:38,736 --> 00:16:41,572
mushy-gushy Elena-loving heart,
297
00:16:41,573 --> 00:16:42,773
there's a part of you
298
00:16:42,774 --> 00:16:44,357
that doesn't want me to die.
299
00:16:45,776 --> 00:16:47,911
What are you doing here, Katherine?
300
00:16:53,084 --> 00:16:55,118
Salvatore residence.
301
00:16:55,119 --> 00:16:57,087
Hello, principal Weber.
302
00:16:57,088 --> 00:16:58,254
This is Elena.
303
00:17:00,257 --> 00:17:01,707
Oh, dear.
304
00:17:03,326 --> 00:17:04,627
We'll find him.
305
00:17:07,348 --> 00:17:08,932
So, Jeremy's been expelled.
306
00:17:08,933 --> 00:17:10,517
Elena will be cool with that, right?
307
00:17:10,518 --> 00:17:12,168
When I get back here, you're going.
308
00:17:12,169 --> 00:17:14,187
Wait, Damon. There's someone chasing me.
309
00:17:14,188 --> 00:17:16,356
Then run. Run far away.
310
00:17:16,357 --> 00:17:17,808
Damon, you don't understand.
311
00:17:17,809 --> 00:17:19,559
I have enemies everywhere.
312
00:17:19,560 --> 00:17:21,528
What happens when word
gets out that I am a human?
313
00:17:21,529 --> 00:17:23,363
I can't protect myself.
314
00:17:23,364 --> 00:17:25,682
I'm weak. And I'm slow.
315
00:17:25,683 --> 00:17:27,784
Do you have any idea what
it's like to run in heels?
316
00:17:27,785 --> 00:17:30,537
I have blisters, Damon.
317
00:17:30,538 --> 00:17:35,074
Please, just... help me.
318
00:18:04,271 --> 00:18:06,038
Wish I could say it gets better.
319
00:18:07,691 --> 00:18:09,326
The answer's no, Damon.
320
00:18:09,327 --> 00:18:11,027
Why?
321
00:18:11,243 --> 00:18:13,447
So you can keep dying
and coming back to life?
322
00:18:13,448 --> 00:18:16,867
You felt nothing but
sheer agony for 3 months.
323
00:18:16,868 --> 00:18:18,785
You hallucinate conversations
324
00:18:18,786 --> 00:18:21,236
with me to have something to do.
325
00:18:23,239 --> 00:18:26,676
Just turn off that pesky humanity switch.
326
00:18:28,545 --> 00:18:30,080
It won't take the pain away.
327
00:18:30,081 --> 00:18:32,215
Yeah, but it'll turn off your misery.
328
00:18:32,216 --> 00:18:34,301
Your fear. Your hopelessness.
329
00:18:34,302 --> 00:18:36,086
And then what, huh?
330
00:18:36,087 --> 00:18:37,804
Let's just say that you
actually notice I'm gone.
331
00:18:37,805 --> 00:18:39,222
Let's say I get out of this.
332
00:18:39,223 --> 00:18:41,307
What good is it if I'm a monster again?
333
00:18:43,026 --> 00:18:45,144
How is that better than any of this?
334
00:19:00,828 --> 00:19:02,295
Did you notice how Megan's juicer
335
00:19:02,296 --> 00:19:04,881
takes up all the small appliance space?
336
00:19:04,882 --> 00:19:08,468
She has an entire drawer
dedicated to organic linen.
337
00:19:08,469 --> 00:19:09,886
What happened to privacy?
338
00:19:09,887 --> 00:19:12,139
Maybe if she didn't take such long showers,
339
00:19:12,140 --> 00:19:14,508
I wouldn't have time
to go through her stuff.
340
00:19:14,509 --> 00:19:16,927
How are you ok with a third roommate?
341
00:19:16,928 --> 00:19:18,345
Because we're trying to be functional.
342
00:19:18,346 --> 00:19:20,680
And being functional means we need friends.
343
00:19:20,681 --> 00:19:22,399
We also need personal space.
344
00:19:22,400 --> 00:19:24,067
I mean, what if we suddenly get a craving
345
00:19:24,068 --> 00:19:25,685
and I want to eat her?
346
00:19:25,686 --> 00:19:27,154
Or our blood bags go bad
347
00:19:27,155 --> 00:19:30,073
because we can't store
them in the mini-fridge?
348
00:19:30,074 --> 00:19:33,243
And what the hell is protein water?
349
00:19:33,244 --> 00:19:35,695
You know what? Maybe if I drink it all,
350
00:19:35,696 --> 00:19:36,813
she'll want to move out.
351
00:19:36,814 --> 00:19:37,981
Caroline, no...
352
00:19:43,453 --> 00:19:45,288
Vervain.
353
00:19:45,289 --> 00:19:46,705
What's going on?
354
00:19:55,320 --> 00:19:56,783
Are you ok?
355
00:19:58,243 --> 00:20:00,160
Yeah, she's... she's fine.
356
00:20:00,162 --> 00:20:01,328
What happened?
357
00:20:01,329 --> 00:20:03,831
Water just went down the wrong pipe.
358
00:20:03,832 --> 00:20:05,049
I'm ok, really.
359
00:20:05,050 --> 00:20:06,300
I shouldn't have touched your stuff.
360
00:20:06,301 --> 00:20:07,501
I'm... I'm really sorry.
361
00:20:07,502 --> 00:20:09,503
It's fine. Just sounded like
362
00:20:09,504 --> 00:20:11,839
someone was dying out here.
363
00:20:11,840 --> 00:20:14,040
Well, I'm glad you're ok.
364
00:20:20,815 --> 00:20:22,233
She knows who we are.
365
00:20:22,234 --> 00:20:23,818
She drinks vervain water.
366
00:20:23,819 --> 00:20:25,236
That doesn't mean that she knows about us.
367
00:20:25,237 --> 00:20:27,721
Seriously? We share a
bathroom with this girl.
368
00:20:27,722 --> 00:20:29,106
What if she's a hunter
369
00:20:29,107 --> 00:20:30,741
and she stakes us when we're in the shower?
370
00:20:30,742 --> 00:20:32,893
Or she steals our daylight
rings while we're asleep
371
00:20:32,894 --> 00:20:35,496
and then we burst into
flames when the sun comes up?
372
00:20:35,497 --> 00:20:36,697
Don't you think that if she was a hunter,
373
00:20:36,698 --> 00:20:37,781
we'd be dead by now?
374
00:20:37,782 --> 00:20:39,333
I think we should lock her up.
375
00:20:39,334 --> 00:20:41,252
You know, let the vervain
get out of her system,
376
00:20:41,253 --> 00:20:43,087
and then we compel her to forget about us.
377
00:20:43,088 --> 00:20:45,956
Caroline, I'm not kidnapping our roommate.
378
00:20:45,957 --> 00:20:48,125
The best way to convince
her that we're normal
379
00:20:48,126 --> 00:20:49,376
is to act normal.
380
00:20:49,377 --> 00:20:53,413
Do normal, human, freshman-y stuff.
381
00:20:53,414 --> 00:20:54,748
Such as?
382
00:21:03,807 --> 00:21:05,558
Hey, I remember you.
383
00:21:06,727 --> 00:21:09,146
Hey. Flyer guy.
384
00:21:09,147 --> 00:21:11,699
Jesse, technically, but
385
00:21:11,700 --> 00:21:12,816
"flyer guy" works too.
386
00:21:12,817 --> 00:21:15,202
I'm Elena. This is Caroline.
387
00:21:15,203 --> 00:21:16,537
Nice to meet you.
388
00:21:16,538 --> 00:21:17,764
Hi.
389
00:21:22,459 --> 00:21:23,744
You can't be nice to the guy?
390
00:21:23,745 --> 00:21:25,045
I'm with Tyler.
391
00:21:25,046 --> 00:21:27,381
Are you? Because he hasn't called.
392
00:21:27,382 --> 00:21:29,283
From the mountains of Appalachia?
393
00:21:29,284 --> 00:21:30,751
I'm just saying I don't
want you to get your hopes up
394
00:21:30,752 --> 00:21:32,136
thinking that he's coming
395
00:21:32,137 --> 00:21:33,587
when he hasn't really shown much interest.
396
00:21:33,588 --> 00:21:35,055
Did you tell Damon that you're having
397
00:21:35,056 --> 00:21:36,506
dreams about Stefan?
398
00:21:37,925 --> 00:21:40,626
See? No relationship is perfect.
399
00:21:42,129 --> 00:21:43,480
What the hell?
400
00:21:43,481 --> 00:21:44,848
Someone must own this place.
401
00:21:44,849 --> 00:21:46,350
We have to be invited in.
402
00:21:46,351 --> 00:21:48,634
Hey. I was wondering if
you guys were gonna make it.
403
00:21:49,737 --> 00:21:51,304
You guys going in or...
404
00:21:52,472 --> 00:21:53,856
Go ahead.
405
00:21:56,493 --> 00:21:58,495
Why are you guys just standing there?
406
00:21:58,496 --> 00:22:01,414
We were just... Caroline?
407
00:22:02,482 --> 00:22:03,950
Waiting for someone.
She's late.
408
00:22:05,869 --> 00:22:07,171
So...
Yeah.
409
00:22:07,172 --> 00:22:10,123
Right. Well, I'm gonna go hang.
Ok.
410
00:22:13,177 --> 00:22:15,411
Like I said, she knows.
411
00:22:16,847 --> 00:22:20,667
One day. One day where
you don't screw it up.
412
00:22:20,668 --> 00:22:22,219
Leave me alone, Damon.
413
00:22:22,220 --> 00:22:24,721
You're lucky you didn't put
one of those idiots in ICU.
414
00:22:24,722 --> 00:22:26,607
Says the guy that once killed me.
415
00:22:26,608 --> 00:22:29,176
Yes. In the privacy of your own home,
416
00:22:29,177 --> 00:22:30,694
away from prying eyes,
417
00:22:30,695 --> 00:22:31,979
unlike you, who went all hunter
418
00:22:31,980 --> 00:22:33,731
in the middle of a hallway.
419
00:22:33,732 --> 00:22:36,066
You got expelled, genius.
420
00:22:36,067 --> 00:22:37,952
Does that mean I don't
have to go back to school?
421
00:22:37,953 --> 00:22:40,187
I compelled principal
Weber into a very generous
422
00:22:40,188 --> 00:22:41,739
3-day suspension.
423
00:22:41,740 --> 00:22:43,990
Elena does not need to know about this.
424
00:22:45,292 --> 00:22:47,193
Finish eating. Meet me outside.
425
00:22:51,615 --> 00:22:52,883
Hello, Damon.
426
00:22:52,884 --> 00:22:57,004
Stefan. Welcome home.
427
00:22:57,005 --> 00:22:58,171
Thanks.
428
00:23:07,181 --> 00:23:09,149
Hey. Megan. It's Elena.
429
00:23:09,150 --> 00:23:11,068
Just calling to let you know why we left,
430
00:23:11,069 --> 00:23:14,238
so, call me when you get a chance. Bye.
431
00:23:14,239 --> 00:23:17,941
Ok. It's settled. When
she leaves, we grab her.
432
00:23:17,942 --> 00:23:19,943
Or we could just let her know
433
00:23:19,944 --> 00:23:21,245
that you weren't feeling well.
434
00:23:21,246 --> 00:23:23,580
Elena, she saw us stuck at the threshold.
435
00:23:23,581 --> 00:23:25,416
We might as well have
flashed her our fangs.
436
00:23:25,417 --> 00:23:28,168
There's no way that out of
the thousands of freshmen
437
00:23:28,169 --> 00:23:29,787
we were randomly paired
438
00:23:29,788 --> 00:23:32,172
with someone who knows about vampires.
439
00:23:32,173 --> 00:23:33,674
Maybe it wasn't random.
440
00:23:34,650 --> 00:23:36,927
Megan's calling.
Hey, Megan.
441
00:23:36,928 --> 00:23:38,577
Elena, you have to help me.
442
00:23:40,180 --> 00:23:42,433
He's chasing me! Megan, who's chasing you?
443
00:23:42,434 --> 00:23:46,020
Help me! Oh, my God...
444
00:23:46,021 --> 00:23:49,523
We can't come inside. The line's too long.
445
00:23:49,524 --> 00:23:51,442
If you come out... where are you?
446
00:23:51,443 --> 00:23:52,609
Elena, please help me!
447
00:23:52,610 --> 00:23:54,094
Megan, can you hear me?
448
00:23:54,095 --> 00:23:57,197
Get outside and we can help you.
449
00:23:57,198 --> 00:23:58,364
Oh, my God.
450
00:24:06,073 --> 00:24:07,606
Who did this to her?
451
00:24:11,395 --> 00:24:12,762
This was a vampire.
452
00:24:17,236 --> 00:24:19,616
Look, I get why you haven't
453
00:24:19,617 --> 00:24:20,950
called me back all summer.
454
00:24:20,951 --> 00:24:22,318
I wouldn't call me back, either.
455
00:24:22,319 --> 00:24:24,079
You mean because you stole my girlfriend?
456
00:24:25,705 --> 00:24:26,873
I'm over it.
457
00:24:27,991 --> 00:24:29,208
Cheers.
458
00:24:35,165 --> 00:24:37,851
Katherine's living at Chateau Salvatore.
459
00:24:37,852 --> 00:24:39,001
How do you know that?
460
00:24:39,003 --> 00:24:40,552
Because I can read your mind.
461
00:24:43,756 --> 00:24:47,227
Kidding buddy. Katherine called me first.
462
00:24:47,228 --> 00:24:50,396
Remember? It's always been me first.
463
00:24:50,397 --> 00:24:51,563
Right.
464
00:24:56,102 --> 00:24:57,936
Hey, Jeremy, looking good, man.
465
00:25:00,573 --> 00:25:02,609
Hey, Stefan. Glad you're back.
466
00:25:02,610 --> 00:25:05,745
Yeah. Yeah.
467
00:25:05,746 --> 00:25:08,715
All right, I'll see you at home.
468
00:25:08,716 --> 00:25:09,865
Great.
469
00:25:12,084 --> 00:25:13,836
Something's wrong. When he touched me,
470
00:25:13,837 --> 00:25:15,788
I felt a chill where my tattoo was.
471
00:25:15,789 --> 00:25:16,956
What are you talking about?
472
00:25:16,957 --> 00:25:18,758
Right before I died, Silas grabbed me
473
00:25:18,759 --> 00:25:20,677
and I felt the same thing.
474
00:25:20,678 --> 00:25:22,762
Silas is gone. Bonnie turned him into
475
00:25:22,763 --> 00:25:24,264
a big piece of rock, remember?
476
00:25:24,265 --> 00:25:25,515
I died.
477
00:25:25,516 --> 00:25:26,716
Jeremy, I bound the magic
478
00:25:26,717 --> 00:25:28,167
that took down Silas.
479
00:25:28,168 --> 00:25:29,719
When I died, the spell must have broken.
480
00:25:29,720 --> 00:25:31,221
He's free.
481
00:25:31,222 --> 00:25:33,273
That was Silas.
482
00:25:33,274 --> 00:25:34,723
That's impossible.
483
00:25:37,843 --> 00:25:39,195
I'm a hunter.
484
00:25:39,196 --> 00:25:40,980
Our whole reason for existing
485
00:25:40,981 --> 00:25:42,147
is to kill him.
486
00:25:43,116 --> 00:25:44,400
I know what I'm feeling, Damon.
487
00:25:44,401 --> 00:25:46,703
That... that was Silas.
488
00:25:46,704 --> 00:25:48,404
I just watched him walk
through a crowd of people
489
00:25:48,405 --> 00:25:49,656
that saw Stefan.
490
00:25:49,657 --> 00:25:50,740
There's no way he could fool that many
491
00:25:50,741 --> 00:25:52,242
people at once.
492
00:25:52,243 --> 00:25:55,528
He's psychic but no one's that psychic.
493
00:25:55,529 --> 00:25:56,962
What did he want?
494
00:26:09,342 --> 00:26:14,364
Why are you in my brother's bathtub?
495
00:26:14,365 --> 00:26:15,814
Why aren't you?
496
00:26:17,767 --> 00:26:21,554
I will say that's a tempting offer.
497
00:26:21,555 --> 00:26:24,190
Mm. He flirts.
498
00:26:24,191 --> 00:26:26,526
I like Elenaless Stefan.
499
00:26:26,527 --> 00:26:30,613
You know, human looks better on you
500
00:26:30,614 --> 00:26:33,899
than I would've guessed, Katherine.
501
00:26:33,900 --> 00:26:36,569
I think you just accidentally
gave me a compliment.
502
00:26:36,570 --> 00:26:38,371
No, I mean it.
503
00:26:38,372 --> 00:26:42,509
You sitting here all weak and vulnerable.
504
00:26:43,543 --> 00:26:44,743
It works.
505
00:26:55,139 --> 00:26:56,306
Time for a field trip.
506
00:27:13,774 --> 00:27:15,041
Get her out of here.
507
00:27:15,042 --> 00:27:16,408
Don't tell me where you're going.
508
00:27:18,661 --> 00:27:20,079
God, you're slow.
509
00:27:20,080 --> 00:27:21,831
Guess vamp speed came with the upgrade.
510
00:27:21,832 --> 00:27:23,549
Get out of my way and give me Katherine.
511
00:27:23,550 --> 00:27:25,283
First drop the Stefan look.
512
00:27:27,787 --> 00:27:29,139
What?
513
00:27:33,644 --> 00:27:36,646
What is happening? Our roommate is dead,
514
00:27:36,647 --> 00:27:38,431
there's a vampire at the party.
515
00:27:38,432 --> 00:27:39,899
We don't know what she knew
516
00:27:39,900 --> 00:27:41,016
or who she told.
517
00:27:41,018 --> 00:27:42,401
We should get out of here.
518
00:27:43,653 --> 00:27:47,023
Caroline. I left that
message in her voicemail.
519
00:27:47,024 --> 00:27:49,075
Don't worry. I took her phone.
520
00:27:49,076 --> 00:27:50,159
You what?
521
00:27:50,160 --> 00:27:52,645
Hey, girls? I'm Diane Freeman,
522
00:27:52,646 --> 00:27:54,247
head of campus security.
523
00:27:54,248 --> 00:27:55,948
Are you ok?
524
00:27:55,949 --> 00:27:58,251
I mean, I think so.
525
00:27:58,252 --> 00:28:00,252
I understand Megan was your roommate.
526
00:28:00,254 --> 00:28:02,255
I'm so sorry you had to find her like this.
527
00:28:02,256 --> 00:28:03,456
Do they know what happened?
528
00:28:03,457 --> 00:28:05,007
We found a note.
529
00:28:05,008 --> 00:28:07,627
Apparently, she was struggling
with severe depression.
530
00:28:07,628 --> 00:28:09,846
Wait. What do you mean you found a note?
531
00:28:09,847 --> 00:28:12,331
Your roommate took her own life.
532
00:28:12,332 --> 00:28:14,467
You think this was a suicide?
533
00:28:14,468 --> 00:28:16,468
We're convinced it was a suicide,
534
00:28:16,470 --> 00:28:18,771
but we can't seem to find her cell phone.
535
00:28:18,772 --> 00:28:20,840
Have you seen it?
536
00:28:20,841 --> 00:28:21,891
No.
537
00:28:21,892 --> 00:28:24,360
Ok. If it turns up, let us know?
538
00:28:28,481 --> 00:28:31,067
What is going on?
539
00:28:31,068 --> 00:28:33,786
If I have to hear the word
"doppelganger" "one more time,
540
00:28:33,787 --> 00:28:36,622
I think I'm gonna actually
have to learn how to spell it.
541
00:28:36,623 --> 00:28:38,207
You say you don't believe me
542
00:28:38,208 --> 00:28:39,742
and yet your mind is spinning
543
00:28:39,743 --> 00:28:40,960
at the possibility.
544
00:28:40,961 --> 00:28:43,079
"A," get out of my head.
545
00:28:43,080 --> 00:28:44,830
"B," I think I'd know if my little brother
546
00:28:44,832 --> 00:28:46,031
had an evil twin.
547
00:28:46,032 --> 00:28:47,750
Oh, we're not twins.
548
00:28:47,751 --> 00:28:49,702
See, when I became truly immortal,
549
00:28:49,703 --> 00:28:50,920
nature retaliated
550
00:28:50,921 --> 00:28:52,839
by creating a version of me
551
00:28:52,840 --> 00:28:54,390
that was killable.
552
00:28:54,391 --> 00:28:55,892
It's called a shadow self.
553
00:28:55,893 --> 00:28:58,094
Well, whatever you are,
your plan didn't work.
554
00:28:58,095 --> 00:29:00,645
Cure's gone. Now, what do
you want with Katherine?
555
00:29:02,598 --> 00:29:04,434
I could tell you, but
556
00:29:04,435 --> 00:29:05,485
wouldn't it be so much more fun
557
00:29:05,486 --> 00:29:06,694
if it were a surprise?
558
00:29:07,603 --> 00:29:08,821
You're not getting her.
559
00:29:08,822 --> 00:29:10,907
Damon, how well do you know your brother?
560
00:29:10,908 --> 00:29:12,325
Do you really think he would leave town
561
00:29:12,326 --> 00:29:14,527
for 3 months without
so much as a phone call
562
00:29:14,528 --> 00:29:16,078
so you could live happily ever after
563
00:29:16,079 --> 00:29:17,914
with the love of his life?
564
00:29:17,915 --> 00:29:19,615
Or did you just delude yourself
565
00:29:19,616 --> 00:29:21,417
into thinking it would be that easy?
566
00:29:25,438 --> 00:29:27,789
- Where's Stefan?
- He's suffering.
567
00:29:27,790 --> 00:29:29,208
Like I suffered.
568
00:29:29,209 --> 00:29:32,795
So, call the hunter. Bring me Katherine.
569
00:29:32,796 --> 00:29:35,547
And then I will tell you
where your little brother is.
570
00:29:44,023 --> 00:29:45,190
Where are we going?
571
00:29:49,812 --> 00:29:51,197
Are you deaf?
572
00:29:51,198 --> 00:29:53,982
I said where are we going?
573
00:29:56,536 --> 00:29:57,570
Hey.
574
00:29:57,571 --> 00:29:58,788
How far did you get?
575
00:29:58,789 --> 00:30:00,239
You said not to tell you.
576
00:30:00,240 --> 00:30:02,106
You picked now to listen to me?
577
00:30:03,326 --> 00:30:05,294
We just passed Old Miller Road.
578
00:30:05,295 --> 00:30:08,914
Good. Turn around. Bring her back.
579
00:30:08,915 --> 00:30:10,715
What? No.
580
00:30:22,011 --> 00:30:23,596
What are you doing? Jeremy, stop.
581
00:30:23,597 --> 00:30:25,147
You can't take me back there, Jeremy.
582
00:30:25,148 --> 00:30:26,349
Damon wouldn't just hand me over.
583
00:30:26,350 --> 00:30:27,800
Silas clearly got in his head.
584
00:30:27,801 --> 00:30:29,133
Shut up, Katherine.
585
00:30:35,191 --> 00:30:36,474
Hey, what the hell?
586
00:30:53,268 --> 00:30:55,768
Ooh. Your thoughts are churning.
587
00:30:57,104 --> 00:31:00,441
It's like a spool of pink Taffy.
588
00:31:00,442 --> 00:31:02,826
It's very messy but very fun to watch.
589
00:31:02,828 --> 00:31:04,495
Anyone ever tell you that's creepy?
590
00:31:04,496 --> 00:31:05,696
You're worried.
591
00:31:05,697 --> 00:31:07,248
Jeremy's not answering the phone.
592
00:31:07,249 --> 00:31:09,616
They should be back by now.
593
00:31:10,618 --> 00:31:12,335
You think something's very wrong.
594
00:31:16,123 --> 00:31:17,258
There you go, mayor.
595
00:31:17,259 --> 00:31:18,292
This one's on the house.
596
00:31:18,293 --> 00:31:19,376
Thank you, Matt.
597
00:31:19,377 --> 00:31:22,796
So, when's Bonnie coming back?
598
00:31:22,797 --> 00:31:24,348
Well, I'm not sure,
599
00:31:24,349 --> 00:31:26,851
but if you talk to her,
600
00:31:26,852 --> 00:31:29,053
tell her I said hi, ok?
Yeah.
601
00:31:29,054 --> 00:31:31,137
Thanks for the beer. You're welcome.
602
00:31:43,150 --> 00:31:44,477
No way.
603
00:31:53,994 --> 00:31:55,161
Nadia?
604
00:31:59,032 --> 00:32:00,501
You remember me.
605
00:32:00,502 --> 00:32:03,603
Yeah. I remember you.
606
00:32:05,089 --> 00:32:07,391
You got Rebekah and me drunk and robbed us.
607
00:32:07,392 --> 00:32:09,959
But it was fun until then, no?
608
00:32:12,062 --> 00:32:14,431
How did you know how to find me?
609
00:32:14,432 --> 00:32:16,683
Let's skip the how and get to the why.
610
00:32:21,422 --> 00:32:23,824
This wasn't mine to take.
611
00:32:23,825 --> 00:32:26,327
You traveled 4,000 miles
to give me back a ring?
612
00:32:26,328 --> 00:32:28,244
- Hey, if you don't want it...
- No.
613
00:32:29,363 --> 00:32:30,580
I want it.
614
00:32:41,792 --> 00:32:43,710
Looks better on you, anyway.
615
00:32:50,167 --> 00:32:51,434
Jaryakat a zem.
616
00:32:53,212 --> 00:32:54,804
Daryeet acza.
617
00:32:59,610 --> 00:33:01,444
Hey, Megan, it's Elena.
618
00:33:01,446 --> 00:33:02,613
Just calling to let you know...
619
00:33:02,614 --> 00:33:03,780
Delete.
620
00:33:14,408 --> 00:33:15,792
Someone's been in here.
621
00:33:22,416 --> 00:33:23,751
Megan's tablet's gone.
622
00:33:23,752 --> 00:33:25,835
Along with her so-called suicide note?
623
00:33:27,171 --> 00:33:29,006
Can I see the phone for a second?
624
00:33:29,007 --> 00:33:31,141
It just doesn't make any sense.
625
00:33:31,142 --> 00:33:33,510
First the roommate we're
not supposed to have
626
00:33:33,511 --> 00:33:35,396
might know about vampires,
627
00:33:35,397 --> 00:33:37,398
and then happens to be killed by a vampire
628
00:33:37,399 --> 00:33:39,433
and now the school's covering it up?
629
00:33:39,434 --> 00:33:43,053
Seriously, who is this girl?
630
00:33:43,054 --> 00:33:45,605
Whatever's going on, it's
not just about our roommate.
631
00:33:46,890 --> 00:33:48,224
It's about me.
632
00:33:50,060 --> 00:33:51,394
That's Megan.
633
00:33:54,898 --> 00:33:56,282
With my dad.
634
00:34:04,574 --> 00:34:08,511
Hey.
635
00:34:31,923 --> 00:34:34,475
Jeremy, hold on.
636
00:34:34,477 --> 00:34:37,095
Hey, I know you can hear me.
637
00:34:37,096 --> 00:34:38,379
Jeremy.
638
00:34:44,552 --> 00:34:47,439
Jeremy.
639
00:34:47,440 --> 00:34:48,723
Open your eyes, Jer.
640
00:34:48,724 --> 00:34:50,776
You do not get to die on me. You hear me?
641
00:34:50,777 --> 00:34:54,446
I'm supposed to be taking
care of you, you little punk.
642
00:34:54,447 --> 00:34:58,667
Wake up. I'll kill you myself.
643
00:35:05,791 --> 00:35:08,459
Katherine is gone.
644
00:35:12,081 --> 00:35:16,801
I don't care.
645
00:35:16,803 --> 00:35:19,137
Hey, Caroline, look.
646
00:35:19,138 --> 00:35:21,223
I put a lot of thought into this
647
00:35:21,224 --> 00:35:24,476
and decided to defer school for now.
648
00:35:24,477 --> 00:35:28,579
This werewolf pack I'm
helping, they need me.
649
00:35:29,781 --> 00:35:31,450
I know it's lame to do this over the phone,
650
00:35:31,451 --> 00:35:33,901
but I figure this way's
harder for you to kill me.
651
00:35:35,954 --> 00:35:39,863
I'm really, really sorry, Care,
652
00:35:39,864 --> 00:35:42,828
but this is important.
653
00:36:01,798 --> 00:36:03,231
You ok?
654
00:36:03,232 --> 00:36:07,435
Yeah.
655
00:36:07,436 --> 00:36:08,936
Yeah, I'm fine.
656
00:36:15,577 --> 00:36:17,144
Sorry, Caroline.
657
00:36:22,000 --> 00:36:23,968
I'm really glad that you're here.
658
00:36:25,170 --> 00:36:26,904
I'm really glad you're here, too.
659
00:37:01,239 --> 00:37:02,573
You're thinking about it.
660
00:37:04,993 --> 00:37:07,629
Flip the switch, brother.
661
00:37:07,630 --> 00:37:10,598
Put yourself out of this misery, please.
662
00:37:13,168 --> 00:37:14,252
Did you forget how long it took me
663
00:37:14,253 --> 00:37:15,519
to come back last time?
664
00:37:17,422 --> 00:37:19,140
Everything I lost in the process?
665
00:37:19,141 --> 00:37:21,593
You don't deserve this, Stefan.
666
00:37:21,594 --> 00:37:24,150
You did the right thing... you walked away.
667
00:37:25,564 --> 00:37:28,817
You let us be happy, and this
is what you get in return?
668
00:37:28,818 --> 00:37:30,267
How is that fair?
669
00:37:33,188 --> 00:37:34,368
Hey.
670
00:37:37,943 --> 00:37:39,627
Just turn it off.
671
00:37:43,398 --> 00:37:44,665
Turn it off.
672
00:37:50,989 --> 00:37:54,096
Wait. Stay with me, Stefan.
673
00:37:58,630 --> 00:38:00,599
What are you doing here?
674
00:38:00,600 --> 00:38:02,583
I know this is torture,
675
00:38:02,584 --> 00:38:04,351
but stay with me.
676
00:38:05,270 --> 00:38:08,139
Your humanity is the one thing
677
00:38:08,140 --> 00:38:09,974
that makes you who you are.
678
00:38:11,259 --> 00:38:13,027
Don't let go.
679
00:38:14,562 --> 00:38:16,030
Please, Stefan.
680
00:38:19,384 --> 00:38:20,701
For me.
681
00:38:30,996 --> 00:38:34,615
Hey, sorry it took so
long to call you back.
682
00:38:34,616 --> 00:38:36,216
Car trouble.
683
00:38:36,218 --> 00:38:38,053
What happened?
684
00:38:38,054 --> 00:38:41,305
Well, some idiot broke the window.
685
00:38:41,307 --> 00:38:42,390
Based on your voicemail, it sounds like
686
00:38:42,391 --> 00:38:44,809
your day sucked worse than mine.
687
00:38:44,810 --> 00:38:46,995
You all right? Do you want to come home?
688
00:38:46,996 --> 00:38:48,596
I can't.
689
00:38:48,597 --> 00:38:51,800
Especially if my dad's
connected to this somehow.
690
00:38:51,801 --> 00:38:53,517
I need to know why.
691
00:38:53,519 --> 00:38:55,235
Yeah, it's probably for the best.
692
00:38:55,236 --> 00:38:57,354
That'll give me more bonding
time with your brother.
693
00:38:58,773 --> 00:39:00,287
I love you, Damon.
694
00:39:01,976 --> 00:39:03,243
Good night.
695
00:39:07,783 --> 00:39:09,417
You didn't tell her Silas was here.
696
00:39:09,418 --> 00:39:11,086
Nor did I tell her Stefan's missing,
697
00:39:11,087 --> 00:39:13,455
Katherine's in town, or you got expelled.
698
00:39:13,456 --> 00:39:14,506
So, you lied.
699
00:39:14,507 --> 00:39:16,458
No. I withheld a bit of the truth
700
00:39:16,459 --> 00:39:18,259
so that Elena wouldn't drop everything
701
00:39:18,260 --> 00:39:19,659
and come running home to help.
702
00:39:22,430 --> 00:39:24,264
I'll figure all this out.
703
00:39:26,271 --> 00:39:28,620
I hope everyone enjoyed the party.
704
00:39:31,390 --> 00:39:36,978
It is... it is truly great to
have an end-of-summer tradition.
705
00:39:36,979 --> 00:39:40,448
My daughter has her own
end-of-summer tradition
706
00:39:40,449 --> 00:39:42,784
of overindulging in the cotton candy.
707
00:39:44,286 --> 00:39:46,121
And now she's off traveling the world
708
00:39:46,122 --> 00:39:47,906
and sending her old man postcards
709
00:39:47,907 --> 00:39:49,920
from all her great adventures.
710
00:39:51,159 --> 00:39:54,129
Family is one of our core values
711
00:39:54,130 --> 00:39:55,580
here in Mystic Falls.
712
00:39:55,581 --> 00:39:58,633
It's what this block party celebrates.
713
00:39:58,634 --> 00:40:01,969
Family as community... Stefan.
714
00:40:01,971 --> 00:40:03,755
Do you mind if I say a few words?
715
00:40:03,756 --> 00:40:05,507
Maybe when we're done here, ok?
716
00:40:05,508 --> 00:40:06,807
I'll take it from here, mayor.
717
00:40:11,346 --> 00:40:12,513
Oh, my God.
718
00:40:15,150 --> 00:40:17,402
You're probably wondering how I did that.
719
00:40:17,403 --> 00:40:19,354
It's pretty basic mind control.
720
00:40:19,355 --> 00:40:21,823
And until now, it's been fairly limited
721
00:40:21,824 --> 00:40:24,743
to one person at a time.
722
00:40:24,744 --> 00:40:28,196
But this summer, I've consumed
723
00:40:28,197 --> 00:40:29,831
an immeasurable amount of blood.
724
00:40:31,951 --> 00:40:35,954
And I felt myself getting
stronger and stronger every day.
725
00:40:35,955 --> 00:40:37,505
And I started to wonder,
726
00:40:37,506 --> 00:40:39,924
what are the limits to my powers?
727
00:40:39,925 --> 00:40:44,512
How many people can I influence? Two? 10?
728
00:40:44,513 --> 00:40:46,046
An entire town square?
729
00:40:47,349 --> 00:40:50,134
Everyone stop talking.
730
00:40:55,390 --> 00:40:57,424
That worked.
731
00:40:57,426 --> 00:40:59,144
Now let's try this.
732
00:40:59,145 --> 00:41:02,262
No one make a sound or move a muscle.
733
00:41:42,240 --> 00:41:44,906
Now that I have your attention,
734
00:41:44,907 --> 00:41:46,941
I need a favor.
735
00:41:46,942 --> 00:41:50,111
I need you to find someone.
736
00:41:50,112 --> 00:41:52,413
You all know Elena Gilbert.
737
00:41:52,414 --> 00:41:53,814
Well, the girl that I'm looking for
738
00:41:53,815 --> 00:41:56,617
looks exactly like her.
739
00:41:58,745 --> 00:42:02,930
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/