1 00:00:01,316 --> 00:00:02,881 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,882 --> 00:00:04,518 - I'm Elena. - I'm Stefan. 3 00:00:04,519 --> 00:00:07,127 Love brought me to Mystic Falls, 4 00:00:07,129 --> 00:00:08,661 love drove me away. 5 00:00:08,663 --> 00:00:11,330 I am not sorry that I'm in love with you, Damon. 6 00:00:11,332 --> 00:00:12,799 Raverus un animun. 7 00:00:12,801 --> 00:00:14,484 We've all made sacrifices. 8 00:00:14,486 --> 00:00:15,802 Bonnie, what did you do? 9 00:00:15,804 --> 00:00:17,137 I did a spell that brought you back. 10 00:00:17,139 --> 00:00:18,671 You can see ghosts. We can talk. 11 00:00:18,673 --> 00:00:20,006 No! You can't be dead! 12 00:00:20,008 --> 00:00:21,841 Party at Whitmore house tonight. 13 00:00:21,843 --> 00:00:23,810 And even though we're trying to move on... 14 00:00:23,812 --> 00:00:24,844 I love college. 15 00:00:24,846 --> 00:00:26,446 - Hey! - Who are you? 16 00:00:26,448 --> 00:00:28,232 I'm Megan, your roommate. 17 00:00:28,233 --> 00:00:30,784 - Please, help me! - Oh, my God! 18 00:00:30,786 --> 00:00:31,985 This was a vampire. 19 00:00:31,987 --> 00:00:33,036 New enemies have emerged... 20 00:00:33,038 --> 00:00:35,205 Nadia? 21 00:00:35,207 --> 00:00:37,507 Jaryakat a zem. 22 00:00:37,509 --> 00:00:39,042 Just as our greatest threat... 23 00:00:39,044 --> 00:00:42,362 - Silas. - Hello, my shadow self. 24 00:00:42,363 --> 00:00:46,032 Is finally making his move. 25 00:00:46,034 --> 00:00:47,333 Where's Stefan? 26 00:00:47,335 --> 00:00:49,302 Bring me Katherine, and then I will tell you 27 00:00:49,304 --> 00:00:50,553 where your little brother is. 28 00:00:50,555 --> 00:00:53,339 You can't take me back there, Jeremy. 29 00:00:56,394 --> 00:00:58,228 You all know Elena Gilbert. 30 00:00:58,230 --> 00:00:59,729 Well, the girl that I'm looking for 31 00:00:59,731 --> 00:01:02,415 looks exactly like her. 32 00:01:07,488 --> 00:01:10,740 It was supposed to be a nice family event. 33 00:01:10,742 --> 00:01:13,943 Just stopped in to see my dad. 34 00:01:13,945 --> 00:01:16,246 Then Silas showed up. 35 00:01:16,248 --> 00:01:18,414 He said he was testing how powerful 36 00:01:18,416 --> 00:01:20,500 his mind control had become. 37 00:01:20,502 --> 00:01:23,236 Nobody make a sound or move a muscle. 38 00:01:23,238 --> 00:01:25,588 The entire town did exactly what he said. 39 00:01:28,542 --> 00:01:31,211 Aah! Aah! 40 00:01:31,213 --> 00:01:32,762 He didn't want any witnesses, 41 00:01:32,764 --> 00:01:35,148 so he told them to forget what he did. 42 00:01:35,150 --> 00:01:36,916 They watched my dad die, 43 00:01:36,918 --> 00:01:39,068 and they couldn't do anything 44 00:01:39,070 --> 00:01:41,137 or tell anyone 45 00:01:46,193 --> 00:01:48,812 What are you gonna do? 46 00:01:48,814 --> 00:01:52,232 You gonna hug me? 47 00:01:52,234 --> 00:01:54,100 I want to. 48 00:01:54,102 --> 00:01:56,369 But you can't. 49 00:01:56,371 --> 00:02:01,274 You can't touch me, and I can't touch you because I'm dead 50 00:02:01,276 --> 00:02:03,576 just like my dad except he's not supernatural, 51 00:02:03,578 --> 00:02:05,278 so I don't get to see him on the other side. 52 00:02:05,280 --> 00:02:06,796 He's just dead. 53 00:02:13,554 --> 00:02:16,105 Silas is using his mind control to find Katherine. 54 00:02:16,107 --> 00:02:18,892 He told everyone in the town square to keep an eye out 55 00:02:18,894 --> 00:02:20,210 for anyone that looks like Elena. 56 00:02:20,212 --> 00:02:24,130 Whatever he wants with Katherine... 57 00:02:24,132 --> 00:02:26,182 We can't let him have it. 58 00:02:47,121 --> 00:02:49,455 You ok, hon? 59 00:02:49,457 --> 00:02:50,823 You're gonna get yourself sick out here. 60 00:02:50,825 --> 00:02:53,326 Thank you so much for stopping. 61 00:02:55,930 --> 00:02:58,631 You look just like Elena Gilbert. 62 00:02:58,633 --> 00:03:01,134 Actually, I'm much prettier. 63 00:03:01,136 --> 00:03:02,635 Katherine Pierce, right? 64 00:03:02,637 --> 00:03:04,137 I'm supposed to be keeping my eye out for you. 65 00:03:04,139 --> 00:03:07,473 Aah! Ohh. Aah! 66 00:03:09,895 --> 00:03:11,361 Errr! 67 00:03:17,651 --> 00:03:18,963 Ugh. 68 00:03:18,964 --> 00:03:20,581 Damn it! Unh! 69 00:03:20,582 --> 00:03:22,021 Hurts, doesn't it? 70 00:03:25,292 --> 00:03:27,493 Not as much as this will. 71 00:03:29,146 --> 00:03:34,554 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 72 00:03:40,808 --> 00:03:45,011 We could be doing anything right now, Stefan, be anywhere. 73 00:03:45,013 --> 00:03:48,431 Why here, why this? 74 00:03:50,217 --> 00:03:51,901 These are the good moments, 75 00:03:51,903 --> 00:03:54,707 the simple ones, the ones that matter. 76 00:03:55,890 --> 00:03:59,409 These are the moments that keep me from falling apart. 77 00:04:08,702 --> 00:04:11,570 This can't last forever. 78 00:04:11,572 --> 00:04:14,290 You're just distracting yourself. 79 00:04:24,969 --> 00:04:27,804 Elena, Elena, Elena. 80 00:04:30,107 --> 00:04:31,424 Elena! 81 00:04:34,761 --> 00:04:36,145 No. 82 00:04:51,712 --> 00:04:55,214 Megan's memorial outside is growing by the minute. 83 00:04:55,216 --> 00:04:57,383 Ugh. College kids are so dramatic. 84 00:04:57,385 --> 00:04:59,052 She was on campus for, like, one day. 85 00:04:59,054 --> 00:05:00,619 She couldn't have made that many friends. 86 00:05:00,621 --> 00:05:02,472 Caroline, she's dead. 87 00:05:02,474 --> 00:05:04,474 You can stop competing with her. 88 00:05:04,476 --> 00:05:07,593 Sorry. I'm in a mood. 89 00:05:07,595 --> 00:05:09,795 You talked to Tyler? 90 00:05:09,797 --> 00:05:11,397 He's deferring from enrolling 91 00:05:11,399 --> 00:05:13,182 and deferring from returning my phone calls, 92 00:05:13,184 --> 00:05:16,635 so I'm deferring from having sex with him ever again. 93 00:05:16,637 --> 00:05:18,471 How's the snooping going? 94 00:05:18,473 --> 00:05:22,641 Any explanation why our vervain-laced... 95 00:05:22,643 --> 00:05:24,110 Vampire-slaughtered roommate 96 00:05:24,112 --> 00:05:26,112 had a picture of my dad on her phone? 97 00:05:26,114 --> 00:05:27,947 No. 98 00:05:27,949 --> 00:05:30,816 Oh! I went by the hospital this morning. 99 00:05:30,818 --> 00:05:32,285 Megan's death certificate. 100 00:05:32,287 --> 00:05:33,753 It says she died of suicide. 101 00:05:33,755 --> 00:05:37,090 No mention of the gaping vampire bites on her neck. 102 00:05:37,092 --> 00:05:39,425 So whoever signed off on the cause of death 103 00:05:39,427 --> 00:05:41,094 was part of the cover-up 104 00:05:41,096 --> 00:05:43,012 just like the founders Council back home. 105 00:05:43,014 --> 00:05:45,164 Dr. Wesley Maxfield. 106 00:05:45,166 --> 00:05:48,384 Aka our applied microbiology professor. 107 00:05:48,386 --> 00:05:50,636 I switched our classes around so that we can... 108 00:05:50,638 --> 00:05:52,004 Applied what... what? 109 00:05:52,006 --> 00:05:54,807 Uh, Elena, we are supposed to be taking 110 00:05:54,809 --> 00:05:56,025 intro to communication. 111 00:05:56,027 --> 00:05:58,277 What happened to getting drunk 112 00:05:58,279 --> 00:05:59,946 and making bad decisions about boys? 113 00:05:59,948 --> 00:06:02,065 What happened to our fun freshman year at college? 114 00:06:02,067 --> 00:06:03,983 I am supposed to be a drama major! 115 00:06:03,985 --> 00:06:05,618 You're not going to be an anything major 116 00:06:05,620 --> 00:06:07,686 if we get exposed as vampires! 117 00:06:11,375 --> 00:06:14,794 We are still gonna have our fun year, Caroline, 118 00:06:14,796 --> 00:06:16,295 but we have to protect ourselves. 119 00:06:16,297 --> 00:06:17,964 The way Damon kept his secret in Mystic Falls 120 00:06:17,966 --> 00:06:21,501 was because he infiltrated the Founders Council. 121 00:06:21,503 --> 00:06:25,671 So bust out those alleged acting skills, 122 00:06:25,673 --> 00:06:28,841 and let's get on it, ok? 123 00:06:32,563 --> 00:06:35,148 Damon, I know I said I'd help you find your brother, 124 00:06:35,150 --> 00:06:37,049 but I can't dredge the entire quarry. 125 00:06:37,051 --> 00:06:38,267 It's enormous. 126 00:06:38,269 --> 00:06:39,852 I'm aware of that. 127 00:06:39,854 --> 00:06:41,487 I mean, clearly that's why we wanted to dump 128 00:06:41,488 --> 00:06:42,905 Silas' body here because it's big and deep 129 00:06:42,907 --> 00:06:44,073 and no one would find him. 130 00:06:44,075 --> 00:06:45,942 Now say I'm Silas and I want to 131 00:06:45,944 --> 00:06:47,410 take over my doppelganger's life, 132 00:06:47,412 --> 00:06:49,328 why wouldn't I dump him in a place 133 00:06:49,330 --> 00:06:51,164 that's big and deep where no one would find him? 134 00:06:51,166 --> 00:06:53,533 Damon, I already agreed to hold off on telling anyone 135 00:06:53,535 --> 00:06:55,668 about the mayor's death until you figure this all out, 136 00:06:55,670 --> 00:06:57,670 but I can't devote those kinds of resources 137 00:06:57,672 --> 00:07:00,540 to finding one person who may or may not be down there. 138 00:07:00,542 --> 00:07:02,375 But it's a place to start, 139 00:07:02,377 --> 00:07:04,043 and if Stefan's down there, it means 140 00:07:04,045 --> 00:07:06,629 he's been drowning over and over again all summer 141 00:07:06,631 --> 00:07:08,914 while I've been happily playing house with Elena. 142 00:07:08,916 --> 00:07:13,887 Do I need to further elaborate the source of my urgency? 143 00:07:13,888 --> 00:07:16,455 I'll get some deputies on it. 144 00:07:16,457 --> 00:07:18,724 Thank you, Liz. 145 00:07:21,229 --> 00:07:25,265 - Please tell me you found her. - I didn't, but Matt did. 146 00:07:25,266 --> 00:07:28,568 'Huh. How shockingly useful. 147 00:07:28,570 --> 00:07:31,571 Those blue eyes, they made me soft. 148 00:07:31,573 --> 00:07:34,407 I should have ripped your head off when I had the chance. 149 00:07:34,409 --> 00:07:36,876 She was mid cat fight with some lady who maced her. 150 00:07:36,878 --> 00:07:40,446 We think Silas might have mind-controlled himself some new friends. 151 00:07:40,448 --> 00:07:42,832 How exactly did the Gilbert and Donovan brain trust put 152 00:07:42,834 --> 00:07:44,116 all that together? 153 00:07:44,118 --> 00:07:45,784 Never mind. Doesn't matter. 154 00:07:45,786 --> 00:07:47,837 Just hide her. If Silas wants her bad enough, 155 00:07:47,839 --> 00:07:49,472 to sic the whole town on her, that means we want her more. 156 00:07:49,474 --> 00:07:50,973 Stay out of sight. 157 00:07:50,975 --> 00:07:53,292 You're the last person Silas saw her with. 158 00:07:54,728 --> 00:07:56,762 Are these ropes really necessary? 159 00:07:56,764 --> 00:07:58,064 Bullet would have been more effective, 160 00:07:58,066 --> 00:08:00,316 but we're trying to be nice. 161 00:08:00,318 --> 00:08:02,401 You crashed my car and left me to die. 162 00:08:02,403 --> 00:08:05,605 You were gonna hand me over to Silas to get Stefan back. 163 00:08:05,607 --> 00:08:08,491 I was just protecting myself. 164 00:08:08,493 --> 00:08:10,943 How many people you killed using that excuse? 165 00:08:10,945 --> 00:08:13,162 Just be glad we got you some clothes. 166 00:08:13,164 --> 00:08:14,864 Don't play the hero. 167 00:08:14,866 --> 00:08:16,832 You two aro just waiting for the convenient time 168 00:08:16,834 --> 00:08:19,085 to hand me back over to him. 169 00:08:19,087 --> 00:08:21,320 I've done this a thousand times. 170 00:08:21,322 --> 00:08:24,173 I get it. I'm the leverage. 171 00:08:24,175 --> 00:08:29,011 I'm that thing that everybody wants. 172 00:08:29,013 --> 00:08:31,380 I'm the freaking moonstone. 173 00:08:41,858 --> 00:08:44,810 Hey. Blow-off girl. 174 00:08:44,812 --> 00:08:46,145 Aren't you a freshman? 175 00:08:46,147 --> 00:08:47,863 How are you in this class? 176 00:08:47,865 --> 00:08:53,819 What? Um, I love applied... micro... biology. 177 00:08:53,821 --> 00:08:55,371 It's like my favorite biology. 178 00:08:55,373 --> 00:08:57,640 You know, little things are just so cute! 179 00:08:57,642 --> 00:08:59,742 Are you going to the bonfire tonight, 180 00:08:59,744 --> 00:09:01,627 or are you just gonna get really close 181 00:09:01,629 --> 00:09:04,530 and then turn around and leave again? 182 00:09:04,532 --> 00:09:06,582 She'll be there. 183 00:09:06,584 --> 00:09:09,168 Sweet. 184 00:09:09,170 --> 00:09:10,586 We'll hang. 185 00:09:17,210 --> 00:09:20,012 What? You said you wanted to make 186 00:09:20,014 --> 00:09:21,731 bad decisions about boys. 187 00:09:21,733 --> 00:09:23,399 He's cute, he's interested, 188 00:09:23,401 --> 00:09:27,687 and most importantly, unlike Tyler, he's here. 189 00:09:32,058 --> 00:09:33,693 Morning, everyone. 190 00:09:33,695 --> 00:09:36,245 I'm Dr. Maxfield. First name is Wes, 191 00:09:36,247 --> 00:09:38,864 but call me Dr. Maxfield. 192 00:09:38,866 --> 00:09:40,950 One day when you're out of med school, 193 00:09:40,952 --> 00:09:42,668 you'll understand. 194 00:09:42,670 --> 00:09:45,871 So you're all going to this bonfire tonight, right? 195 00:09:45,873 --> 00:09:47,840 Well, here's a quick history lesson for you. 196 00:09:47,842 --> 00:09:50,676 Whitmore was founded as a hospital during the civil war, 197 00:09:50,678 --> 00:09:51,877 deadliest war in American history, 198 00:09:51,879 --> 00:09:54,413 over 600,000 casualties. 199 00:09:54,415 --> 00:09:57,082 Disease was so prevalent that once a week 200 00:09:57,084 --> 00:10:00,720 they had to gather all the dead, rotting bodies, put them in a pile, 201 00:10:00,722 --> 00:10:03,556 and light the whole thing on fire. 202 00:10:03,558 --> 00:10:07,443 So tonight when you're getting drunk and partying, 203 00:10:07,445 --> 00:10:10,363 stop for a second, close your eyes, 204 00:10:10,365 --> 00:10:13,766 and imagine the rancid smell of a hundred rotting corpses. 205 00:10:13,768 --> 00:10:15,434 Creep-y. 206 00:10:15,436 --> 00:10:16,619 Which brings us to microbiology... 207 00:10:16,621 --> 00:10:18,487 But hott-ie. 208 00:10:18,489 --> 00:10:19,889 Because that rancid smell comes from a very specific bacteria. 209 00:10:19,891 --> 00:10:21,290 He is. 210 00:10:21,292 --> 00:10:23,275 Isn't that right, chatty girls in the back? 211 00:10:26,913 --> 00:10:29,243 And what is that bacteria? 212 00:10:31,084 --> 00:10:35,954 Uh, that's the, uh... um, I don't know. 213 00:10:35,956 --> 00:10:39,141 Maybe because you're freshmen who shouldn't be in this class. 214 00:10:39,143 --> 00:10:41,911 How do I know? I'm observant, 215 00:10:41,913 --> 00:10:48,317 a skill you'll learn in bio 101 down the hall. 216 00:10:48,319 --> 00:10:50,436 It was mortifying. 217 00:10:50,438 --> 00:10:52,405 We just sat there in silence. 218 00:10:52,407 --> 00:10:53,906 You want me to beat him up? 219 00:10:53,908 --> 00:10:55,608 Not yet. Whatever he knows, 220 00:10:55,610 --> 00:10:56,975 I'm gonna get it out of him. 221 00:10:56,977 --> 00:10:58,527 Did you compel him? 222 00:10:58,529 --> 00:11:00,746 No, because chances are if he knows about vampires, 223 00:11:00,748 --> 00:11:02,081 then he also knows about vervain. 224 00:11:02,083 --> 00:11:04,583 How about violence? Did you threaten him? 225 00:11:04,585 --> 00:11:05,835 No. I didn't threaten him. 226 00:11:05,837 --> 00:11:07,837 At least tell you you used torture. 227 00:11:07,839 --> 00:11:08,954 Damon! 228 00:11:08,956 --> 00:11:10,256 You do realize that you are dating 229 00:11:10,258 --> 00:11:13,175 a reformed serial killer, right? 230 00:11:13,177 --> 00:11:14,794 What would a hero do? 231 00:11:14,796 --> 00:11:19,348 Pfft. That I have no idea. 232 00:11:19,350 --> 00:11:21,634 Stefan? 233 00:11:21,636 --> 00:11:24,503 I don't know. Probably mope at him. 234 00:11:24,505 --> 00:11:26,972 Stefan's here right now. 235 00:11:26,974 --> 00:11:28,808 What? 236 00:11:28,810 --> 00:11:30,226 Turn off your phone. 237 00:11:32,646 --> 00:11:35,514 Elena? Whoa, whoa. That is not s... 238 00:11:43,615 --> 00:11:45,219 I know you're upset that I didn't call, 239 00:11:45,220 --> 00:11:47,033 so I just wanted to apologize in person. 240 00:11:51,889 --> 00:11:55,375 Never do that again, ok? 241 00:11:55,377 --> 00:11:57,410 I thought something terrible happened to you. 242 00:11:57,412 --> 00:11:59,612 Well, something terrible did happen to me. 243 00:11:59,614 --> 00:12:03,416 You fell in love with my brother. 244 00:12:03,418 --> 00:12:04,951 Ouch. 245 00:12:04,953 --> 00:12:07,087 Can't blame me for needing a little bit of space. 246 00:12:07,089 --> 00:12:08,588 I know. 247 00:12:08,590 --> 00:12:09,622 Where did you go? 248 00:12:09,624 --> 00:12:11,141 It's not important. 249 00:12:11,143 --> 00:12:13,810 I'm sure Damon will fill you in eventually. 250 00:12:13,812 --> 00:12:15,262 You talked to Damon? 251 00:12:15,264 --> 00:12:16,596 Because I just spoke to him, 252 00:12:16,598 --> 00:12:17,814 and he didn't really say anything. 253 00:12:17,816 --> 00:12:19,432 Oh. Weird. 254 00:12:19,434 --> 00:12:21,268 Maybe he has his hands full 255 00:12:21,270 --> 00:12:24,571 with the whole, you know, Jeremy situation. 256 00:12:24,573 --> 00:12:26,573 What Jeremy situation? 257 00:12:26,575 --> 00:12:29,276 Oh, it's not a big deal. Jeremy got expelled. 258 00:12:29,278 --> 00:12:30,610 Expelled? 259 00:12:30,612 --> 00:12:32,279 Yeah, and then he and Damon got in this fight, 260 00:12:32,281 --> 00:12:33,580 and then Jeremy bolted. 261 00:12:33,582 --> 00:12:35,448 Wait. How do I not know about this? 262 00:12:35,450 --> 00:12:37,250 Where the hell is Jeremy? 263 00:12:37,252 --> 00:12:39,252 That's why I'm here. I was hoping maybe you'd know. 264 00:12:51,333 --> 00:12:53,099 Oh, thank God we're stopping. 265 00:12:53,101 --> 00:12:54,667 If I can only get out of the car. 266 00:12:54,669 --> 00:12:56,836 Well, you can't because as soon as we get gas, 267 00:12:56,838 --> 00:12:58,855 we're getting back on the road. 268 00:12:58,857 --> 00:13:01,308 Ohh. But I'm dying back here. 269 00:13:01,310 --> 00:13:03,176 You're not getting out of the car because you want an aspirin. 270 00:13:03,178 --> 00:13:05,478 Then maybe I can get out of the car because I need to pee, 271 00:13:05,480 --> 00:13:08,865 like, in a bathroom like a lady. 272 00:13:22,046 --> 00:13:23,196 Hurry. 273 00:13:23,198 --> 00:13:26,032 My throat is really scratchy, 274 00:13:26,034 --> 00:13:30,036 and my head hurts, like, right here. 275 00:13:30,038 --> 00:13:34,841 When I cough, it's green. 276 00:13:34,843 --> 00:13:36,810 So get me stuff for all that. 277 00:13:36,812 --> 00:13:38,311 Silas knows I'm with you. Sorry. 278 00:13:38,313 --> 00:13:41,598 I can't risk being seen. 279 00:13:41,600 --> 00:13:43,400 Please. 280 00:13:43,402 --> 00:13:44,851 Fine. 281 00:13:59,116 --> 00:14:00,784 Just this. 282 00:14:13,097 --> 00:14:18,051 Is that Elena Gilbert or Katherine Pierce? 283 00:14:18,053 --> 00:14:19,919 Jeremy, Katherine! 284 00:14:26,394 --> 00:14:28,445 Stop running. 285 00:14:32,950 --> 00:14:35,201 Damon! Towel! Knock! 286 00:14:35,203 --> 00:14:38,071 Caroline, no one cares. No. 287 00:14:38,073 --> 00:14:39,539 Hey. Where's Elena? 288 00:14:39,541 --> 00:14:41,624 I don't know. She probably went to the bonfire 289 00:14:41,626 --> 00:14:44,444 to get more intel on our weirdo professor. 290 00:14:44,446 --> 00:14:47,447 Silas is here. He's with Elena, pretending to be Stefan. 291 00:14:47,449 --> 00:14:48,665 Get dressed. 292 00:14:48,667 --> 00:14:50,783 I thought that Stefan dropped his body 293 00:14:50,785 --> 00:14:51,951 in the quarry. 294 00:14:51,953 --> 00:14:54,170 Join the club. Get dressed. 295 00:14:54,172 --> 00:14:56,456 Oh, my God. Oh, my God. Elena was right. 296 00:14:56,458 --> 00:14:58,725 All summer, she's had this pit in her stomach 297 00:14:58,727 --> 00:15:01,461 - about Stefan. - What? 298 00:15:01,463 --> 00:15:02,795 I don't know. She just said that 299 00:15:02,797 --> 00:15:04,180 she had this weird feeling that something 300 00:15:04,182 --> 00:15:07,600 was wrong with him. 301 00:15:07,602 --> 00:15:09,269 Put some clothes on. Meet me out there. 302 00:15:09,271 --> 00:15:10,937 We need to find her. 303 00:15:14,141 --> 00:15:16,993 Jeremy's still not answering. 304 00:15:16,995 --> 00:15:18,644 I'm gonna hold on to your phone 305 00:15:18,646 --> 00:15:19,779 in case he calls back. 306 00:15:19,781 --> 00:15:21,147 Why are you so worried about him? 307 00:15:21,149 --> 00:15:23,700 Damon made a mess, and I want to clean it up. 308 00:15:23,702 --> 00:15:27,170 Did he really think that I wasn't gonna find out? 309 00:15:27,172 --> 00:15:29,822 It's Damon. Are you surprised? 310 00:15:29,824 --> 00:15:31,591 I just figured we were at a place 311 00:15:31,593 --> 00:15:34,427 where he wouldn't have to lie to me. 312 00:15:34,429 --> 00:15:36,846 Sorry. I, uh... 313 00:15:36,848 --> 00:15:39,349 I probably shouldn't be talking about this with you. 314 00:15:39,351 --> 00:15:42,886 It's ok. 315 00:15:42,888 --> 00:15:48,007 I know exactly what you're thinking. 316 00:15:51,113 --> 00:15:53,279 Sorry. I don't mean to cut this short, 317 00:15:53,281 --> 00:15:56,349 but someone said they just saw Jeremy on route 9. 318 00:15:56,351 --> 00:15:58,618 Do you know where he might be going? 319 00:15:58,620 --> 00:16:01,187 Route 9? I mean, there was this old camp site 320 00:16:01,189 --> 00:16:03,689 that we used to go to when we were kids. 321 00:16:03,691 --> 00:16:06,209 Ah. 322 00:16:06,211 --> 00:16:08,328 Wait. Who texted you? 323 00:16:18,372 --> 00:16:22,308 Hello, brother. 324 00:16:22,310 --> 00:16:27,480 But I suppose distant nephew is probably more accurate. 325 00:16:27,482 --> 00:16:28,982 Where the hell's Elena? 326 00:16:28,984 --> 00:16:33,386 Ohh. There's no need for violence, Damon. 327 00:16:33,388 --> 00:16:36,439 You'll find her eventually. 328 00:16:36,441 --> 00:16:38,107 There you go. 329 00:16:38,109 --> 00:16:39,859 Look. I get why you like her. 330 00:16:39,861 --> 00:16:42,829 I mean, I have a soft spot for brunettes, too. 331 00:16:42,831 --> 00:16:45,565 What I don't get is why she likes you. 332 00:16:45,567 --> 00:16:48,701 It's because you haven't had sex with me. 333 00:16:48,703 --> 00:16:52,005 Cockiness masking fear. How transparent. 334 00:16:52,007 --> 00:16:54,541 You expect me to believe you came all this way just to talk to her? 335 00:16:54,543 --> 00:16:57,794 No. That doesn't really make much sense, does it, 336 00:16:57,796 --> 00:17:01,181 but if I told you exactly what I did, 337 00:17:01,183 --> 00:17:04,384 then it would ruin the fun. 338 00:17:04,386 --> 00:17:06,386 Enjoy the bonfire, Damon. 339 00:17:20,677 --> 00:17:22,561 Why would Silas want to hurt her? 340 00:17:22,563 --> 00:17:24,813 Because he wants to hurt me. 341 00:17:24,815 --> 00:17:26,348 You know, if you just would have told the truth, 342 00:17:26,350 --> 00:17:27,733 all of this could have been avoided. 343 00:17:27,735 --> 00:17:29,451 Gee. Thanks, Caroline. Your hindsight is 344 00:17:29,453 --> 00:17:32,738 invaluable in this situation. 345 00:17:32,740 --> 00:17:35,324 Watch where you're going, douche. 346 00:17:35,326 --> 00:17:37,626 Have you see Elena Gilbert? 347 00:17:37,628 --> 00:17:39,545 I have no idea who that is, 348 00:17:39,547 --> 00:17:43,699 and if I were her, I'd probably run from you, too. 349 00:17:43,701 --> 00:17:46,835 Wrong answer. 350 00:17:46,837 --> 00:17:51,640 Forget all this and get out of here. 351 00:17:51,642 --> 00:17:53,309 You have to calm down. 352 00:17:53,311 --> 00:17:54,643 He turned the entire town square 353 00:17:54,645 --> 00:17:55,844 into a hunting party for Katherine. 354 00:17:55,846 --> 00:17:57,596 How am I supposed to calm down 355 00:17:57,598 --> 00:18:01,183 when every single person here could be working for Silas? 356 00:18:09,743 --> 00:18:11,243 I got that. 357 00:18:17,033 --> 00:18:20,553 Whoa. I... 358 00:18:20,555 --> 00:18:21,870 Boyfriend drama. 359 00:18:21,872 --> 00:18:24,173 Wow. Boyfriend drama, kicked out of class. 360 00:18:24,175 --> 00:18:26,625 Today's not your day. 361 00:18:26,627 --> 00:18:28,377 What is his deal anyway? 362 00:18:28,379 --> 00:18:31,747 - Dr. Dickfield? - Yeah, him. 363 00:18:31,749 --> 00:18:34,216 Tell you what. Help me grab some more firewood, 364 00:18:34,218 --> 00:18:38,704 and I will tell you everything you need to know. 365 00:18:38,706 --> 00:18:40,239 Ok. 366 00:18:43,193 --> 00:18:46,779 I had Dr. Maxfield for a few classes last year. 367 00:18:46,781 --> 00:18:49,415 He's a jerk, but he's brilliant, 368 00:18:49,417 --> 00:18:51,533 so I'll give him a pass. 369 00:18:51,535 --> 00:18:53,769 Brilliant and creepy. 370 00:18:58,325 --> 00:19:00,776 There's a rumor that he's a part 371 00:19:00,778 --> 00:19:05,748 of this secret society on campus. 372 00:19:05,750 --> 00:19:08,717 What, like middle-aged men at an elk lodge? 373 00:19:08,719 --> 00:19:12,888 I have no idea. All I know is that a few times a week 374 00:19:12,890 --> 00:19:18,126 they supposedly meet at Whitmore house, 375 00:19:18,128 --> 00:19:20,229 but you didn't hear that from me. 376 00:19:21,881 --> 00:19:23,965 Damon? What the hell? 377 00:19:23,967 --> 00:19:26,435 Seriously? That's Jesse! 378 00:19:26,437 --> 00:19:28,487 I kind of liked him. 379 00:19:37,864 --> 00:19:40,332 Don't even think about it. 380 00:19:40,334 --> 00:19:43,535 Please. I wouldn't even know how to use it. 381 00:19:43,537 --> 00:19:46,488 I've never shot a gun in my life. 382 00:19:46,490 --> 00:19:47,823 Didn't need to. 383 00:19:47,825 --> 00:19:50,592 I was much more deadly. 384 00:19:50,594 --> 00:19:54,046 Key word... "was." 385 00:19:54,048 --> 00:19:55,931 I'm gonna go get some wood for the fire. 386 00:19:55,933 --> 00:19:57,599 I'll be back. 387 00:19:59,135 --> 00:20:00,836 I survived childbirth, 388 00:20:00,838 --> 00:20:03,171 the death of my entire family, 389 00:20:03,173 --> 00:20:07,559 and 500 years of running from an immortal hybrid. 390 00:20:07,561 --> 00:20:09,778 You can understand why I'm a little upset 391 00:20:09,780 --> 00:20:14,150 that I am on the verge of being defeated by a sinus infection. 392 00:20:50,320 --> 00:20:51,887 Not a word out of you. 393 00:20:51,889 --> 00:20:55,724 You can't talk, you can't scream. 394 00:20:58,411 --> 00:21:00,079 Yeah. 395 00:21:00,081 --> 00:21:02,414 Actually, I can. 396 00:21:02,416 --> 00:21:04,416 Jeremy, run! 397 00:21:10,790 --> 00:21:13,175 Why can't I get inside your head? 398 00:21:22,852 --> 00:21:27,439 Jaryakat a zem. Daryeet acza. 399 00:21:27,441 --> 00:21:29,641 Now I see why. 400 00:21:29,643 --> 00:21:31,226 Somebody's already in there. 401 00:21:31,228 --> 00:21:34,930 Why are you watching me, traveler? 402 00:21:34,932 --> 00:21:36,949 Odpovezete mi! 403 00:22:09,816 --> 00:22:12,467 Jeremy? 404 00:22:12,469 --> 00:22:13,902 Jeremy, hey. There you are, man. 405 00:22:13,904 --> 00:22:15,470 What... 406 00:22:20,443 --> 00:22:21,977 what the hell? 407 00:22:23,413 --> 00:22:26,365 Freaky, isn't it, 408 00:22:26,367 --> 00:22:30,252 that feeling, the void, 409 00:22:30,254 --> 00:22:31,954 the emptiness? 410 00:22:31,956 --> 00:22:35,257 Bonnie, what's going on? 411 00:22:35,259 --> 00:22:36,959 Where the hell am I? 412 00:22:36,961 --> 00:22:38,377 The other side. 413 00:22:38,379 --> 00:22:40,328 Gilbert ring brought you here when you died. 414 00:22:40,330 --> 00:22:41,547 That's how it works. 415 00:22:41,549 --> 00:22:43,432 Temporarily brings your spirit here. 416 00:22:43,434 --> 00:22:46,668 To go back, you have to reconnect to your body. 417 00:22:49,556 --> 00:22:51,640 My body's not even here. 418 00:22:51,642 --> 00:22:53,008 It's because each time you die you wake up 419 00:22:53,010 --> 00:22:55,043 farther and farther away from it, 420 00:22:55,045 --> 00:22:58,780 and you wander the other side until you find it. 421 00:22:58,782 --> 00:23:05,404 Wait. If I'm on the other side, how can you see me? 422 00:23:05,406 --> 00:23:08,523 There's something you should know. 423 00:23:09,993 --> 00:23:13,212 All right. Before you get mad... 424 00:23:13,214 --> 00:23:15,297 Mad can wait. Sit. 425 00:23:21,638 --> 00:23:26,141 Elena... Wait. Wait. 426 00:23:26,143 --> 00:23:29,177 As much as I'd like to do this right now... 427 00:24:03,212 --> 00:24:05,764 Silas got into your head, didn't he? 428 00:24:09,886 --> 00:24:11,553 What did Stefan tell you to do? 429 00:24:11,555 --> 00:24:14,890 Get you alone, weaken you... 430 00:24:14,892 --> 00:24:17,059 And then kill you. 431 00:24:28,587 --> 00:24:30,972 Aah! Aah! 432 00:24:40,098 --> 00:24:42,967 Damon, I'm so sorry. I... 433 00:24:42,969 --> 00:24:44,735 What the hell is happening? 434 00:24:44,737 --> 00:24:47,188 You're in some sort of Silas trance, 435 00:24:47,190 --> 00:24:50,241 but I think you snapped out of it. 436 00:24:50,243 --> 00:24:52,193 Silas? But I... 437 00:24:52,195 --> 00:24:54,779 Before you ask, no. He's not in the quarry. 438 00:24:54,781 --> 00:24:59,451 It's a common misconception. You talked to him today. 439 00:24:59,452 --> 00:25:01,535 How is that possible? 440 00:25:01,537 --> 00:25:04,288 I... I was in a crowd full of people. 441 00:25:04,290 --> 00:25:05,957 I hugged him. I was talking to him about my life 442 00:25:05,959 --> 00:25:08,876 - And about... - Me? 443 00:25:08,878 --> 00:25:12,046 I bet he had some choice things to say. 444 00:25:12,048 --> 00:25:15,750 Wait. If that was Silas, then where's Stefan? 445 00:25:18,837 --> 00:25:24,108 What happened to Stefan, Damon? 446 00:25:24,110 --> 00:25:25,559 Where is he? 447 00:25:25,561 --> 00:25:26,777 Can you talk about this when you don't have 448 00:25:26,779 --> 00:25:28,729 that murdery look in your eyes? 449 00:25:28,731 --> 00:25:31,432 You're right. Every time I look at you, 450 00:25:31,434 --> 00:25:36,237 all I want to do is kill you. 451 00:25:36,239 --> 00:25:39,356 It must be Silas's mind control. 452 00:25:39,358 --> 00:25:43,027 He's using your anger at me like a trigger. 453 00:25:43,029 --> 00:25:46,297 - You have to resist it. - I can't! 454 00:25:46,299 --> 00:25:49,667 - Elena, you have to resist it. - I'm trying! 455 00:25:55,373 --> 00:25:58,292 Aah! Unh! 456 00:26:06,118 --> 00:26:09,570 Tell me what's going on. 457 00:26:11,390 --> 00:26:15,076 Sorry. This was all I could find out there. 458 00:26:17,896 --> 00:26:20,398 Sorry my friend went aggro. 459 00:26:20,400 --> 00:26:22,066 He's got anger issues. 460 00:26:22,068 --> 00:26:23,334 And a serious right hook. 461 00:26:23,336 --> 00:26:24,618 Yeah. 462 00:26:24,620 --> 00:26:29,073 But, hey, it got us alone together, so that's a win. 463 00:26:42,421 --> 00:26:44,588 I have a boyfriend. 464 00:26:49,010 --> 00:26:52,012 And where is he other than not here? 465 00:26:52,458 --> 00:26:57,935 Well, he's supposed to be here. He deferred a semester. 466 00:26:57,937 --> 00:26:59,320 You don't have to say anything. 467 00:26:59,322 --> 00:27:00,604 I know how these things go. 468 00:27:00,606 --> 00:27:03,224 People go to school, and they drift apart. 469 00:27:03,226 --> 00:27:05,275 Yeah, and sometimes, they don't. 470 00:27:05,277 --> 00:27:07,912 Exactly. Sometimes, they don't. 471 00:27:07,914 --> 00:27:09,213 And sometimes, you change, 472 00:27:09,215 --> 00:27:10,581 but what you had still means something. 473 00:27:10,583 --> 00:27:12,333 Yes, yes! 474 00:27:12,335 --> 00:27:14,385 And sometimes when you're thinking all those things, 475 00:27:14,387 --> 00:27:16,120 your girlfriend is moving on 476 00:27:16,122 --> 00:27:17,588 and sleeping with somebody back home 477 00:27:17,590 --> 00:27:21,308 and has no intention of getting back with you. 478 00:27:21,310 --> 00:27:24,912 Oh, my God. Ugh. 479 00:27:24,914 --> 00:27:27,431 I'm so sorry. 480 00:27:29,467 --> 00:27:32,436 It was a while ago, 481 00:27:32,438 --> 00:27:35,489 and honestly until the worst actually happened, 482 00:27:35,491 --> 00:27:38,692 I wouldn't listen to anybody tell me otherwise. 483 00:27:38,694 --> 00:27:42,980 I could always find an excuse, so I get it. 484 00:27:53,425 --> 00:27:55,659 Get in the truck and drive. 485 00:27:55,661 --> 00:27:57,128 Where are you going? 486 00:27:57,130 --> 00:27:58,662 I can't leave Matt. 487 00:27:58,664 --> 00:28:02,000 Uh, wai... huh. How do you think I survived 500 years? 488 00:28:02,001 --> 00:28:03,767 It wasn't because I was a vampire. 489 00:28:03,769 --> 00:28:06,604 It's because I never looked back. 490 00:28:06,606 --> 00:28:09,023 Don't be dumb. Survive. 491 00:28:09,025 --> 00:28:12,476 That's why people treat you like an object and not like a person. 492 00:28:16,598 --> 00:28:18,282 It actually hasn't been so bad. 493 00:28:18,284 --> 00:28:23,704 I have Jeremy, and I see grams sometimes. 494 00:28:23,706 --> 00:28:28,525 Last night with my dad was the first really hard time. 495 00:28:33,465 --> 00:28:34,915 I'll be ok. I just have to get 496 00:28:34,917 --> 00:28:37,668 past these next few days. 497 00:28:37,670 --> 00:28:41,839 Bonnie, you don't have to pretend like it's ok. 498 00:28:41,841 --> 00:28:46,677 Your dad died, and... 499 00:28:46,679 --> 00:28:50,397 You died. 500 00:28:50,399 --> 00:28:52,483 It's not ok. 501 00:28:52,485 --> 00:28:54,151 It has to be, 502 00:28:54,153 --> 00:28:59,974 because there's nothing I can do about it. 503 00:28:59,976 --> 00:29:03,827 I am so sorry. 504 00:29:29,004 --> 00:29:30,554 Matt! 505 00:29:35,227 --> 00:29:38,862 Now if my best friend died, 506 00:29:38,864 --> 00:29:41,398 I'd at least pretend to cry, 507 00:29:41,400 --> 00:29:43,500 which leads me to believe that he's not really dead. 508 00:29:43,502 --> 00:29:46,537 I take it that tacky ring somehow protects him. 509 00:29:46,539 --> 00:29:49,573 Too bad you can't get inside my head to find out for sure. 510 00:29:49,575 --> 00:29:51,575 Hunter's perk. 511 00:29:51,577 --> 00:29:54,245 Heh. See, that's what you don't get. 512 00:29:54,247 --> 00:29:55,546 When I can read your mind, 513 00:29:55,548 --> 00:29:57,081 I at least have use for you. 514 00:29:57,083 --> 00:29:59,917 Now I'm just gonna kill you. 515 00:29:59,919 --> 00:30:01,669 You can try, but none of your abilities work on me, 516 00:30:01,671 --> 00:30:03,787 so right now, you're nothing... 517 00:30:03,789 --> 00:30:07,891 Slower than a vampire, weaker than a vampire. 518 00:30:07,893 --> 00:30:11,161 I on the other hand am a hunter. 519 00:30:13,598 --> 00:30:16,600 Plus I work out. 520 00:30:16,602 --> 00:30:18,235 Unh! 521 00:30:45,166 --> 00:30:46,917 You might be stronger than me, 522 00:30:46,919 --> 00:30:48,202 but you're forgetting 523 00:30:48,204 --> 00:30:51,505 that I am immortal. 524 00:30:54,309 --> 00:30:56,560 Unh! 525 00:31:14,112 --> 00:31:16,697 I thought you said you didn't know how to use that. 526 00:31:16,699 --> 00:31:18,699 I figured it out. 527 00:31:22,170 --> 00:31:25,039 Poor Bonnie. She must have tried to call me 528 00:31:25,041 --> 00:31:27,474 right after Silas stole my phone. 529 00:31:27,476 --> 00:31:31,011 Has anyone talked to her? Is she ok? 530 00:31:31,013 --> 00:31:36,350 I don't know. I've had more important things to worry about. 531 00:31:36,352 --> 00:31:38,752 My best friend's dad died. 532 00:31:38,754 --> 00:31:40,354 That's pretty damn important. 533 00:31:40,356 --> 00:31:41,956 Yeah? Well, so is protecting your brother, 534 00:31:41,958 --> 00:31:44,525 finding mine, and figuring out what the hell 535 00:31:44,527 --> 00:31:46,193 Silas wants with Katherine. 536 00:31:46,195 --> 00:31:49,363 I just left. What the hell is wrong with you? 537 00:31:49,365 --> 00:31:51,615 You're getting angry at me again, Elena. 538 00:31:51,617 --> 00:31:53,834 Remember, trigger. 539 00:31:53,836 --> 00:31:56,053 My brother got expelled! 540 00:31:56,055 --> 00:31:58,489 You've got him playing white knight to Katherine, 541 00:31:58,491 --> 00:32:00,291 who's tried to kill me... 542 00:32:00,293 --> 00:32:04,178 Repeatedly. 543 00:32:04,180 --> 00:32:10,384 Stefan's been... he's been suffering for months 544 00:32:10,386 --> 00:32:13,854 while I've been rolling around with you, 545 00:32:13,856 --> 00:32:18,291 a self-proclaimed serial killer. 546 00:32:18,293 --> 00:32:19,627 Oh, my God. 547 00:32:21,963 --> 00:32:23,814 Oh, my God! 548 00:32:25,750 --> 00:32:27,768 Elena, that is the gas. 549 00:32:27,770 --> 00:32:30,337 Stop. You don't really want to kill me, Elena. 550 00:32:30,339 --> 00:32:34,174 You have to realize this before you're gonna break Silas' compulsion. 551 00:32:34,176 --> 00:32:38,078 I can't, ok? All I can think about is killing you! 552 00:32:38,080 --> 00:32:40,647 Well, you're gonna have to think about something stronger 553 00:32:40,649 --> 00:32:42,533 than your desire to kill me, 554 00:32:42,535 --> 00:32:44,651 or you're gonna kill us both. 555 00:32:52,293 --> 00:32:54,011 Stefan. 556 00:32:54,013 --> 00:32:55,996 Stefan. 557 00:32:55,998 --> 00:32:57,548 Think about Stefan. 558 00:32:57,550 --> 00:32:58,999 Caroline told me you'd been worried about him, 559 00:32:59,001 --> 00:33:01,001 that you had a pit in your stomach. 560 00:33:01,003 --> 00:33:02,519 Describe it, tell me about it. 561 00:33:02,521 --> 00:33:05,272 What? No. I can't. 562 00:33:05,274 --> 00:33:07,107 Think about him. 563 00:33:07,109 --> 00:33:09,342 Think about the feelings you're getting. 564 00:33:09,344 --> 00:33:11,362 Describe it to me. 565 00:33:13,732 --> 00:33:16,066 It's a... It's a chill. 566 00:33:16,068 --> 00:33:19,486 I can't explain it, but it's like I can feel him. 567 00:33:21,355 --> 00:33:23,690 He's trying to reach out to me, 568 00:33:23,692 --> 00:33:25,576 but I don't know where he is, 569 00:33:25,578 --> 00:33:27,861 and I can't understand what he's trying to say. 570 00:33:27,863 --> 00:33:29,463 All I know is that he's scared, 571 00:33:29,465 --> 00:33:34,701 and he's lonely, and he's in a lot of pain. 572 00:33:34,703 --> 00:33:36,670 He's in a lot of pain. 573 00:33:44,396 --> 00:33:47,815 We have to find him. 574 00:33:47,817 --> 00:33:49,416 We will. 575 00:33:51,986 --> 00:33:53,303 I swear. 576 00:34:00,061 --> 00:34:02,229 The rage, 577 00:34:02,231 --> 00:34:03,730 it's gone. 578 00:34:14,709 --> 00:34:16,743 I think we need to set some ground rules 579 00:34:16,745 --> 00:34:18,762 for when boyfriends come to visit. 580 00:34:27,865 --> 00:34:30,949 I think somebody moved my body. 581 00:34:30,951 --> 00:34:32,117 It's weird, but I can feel it. 582 00:34:32,119 --> 00:34:35,086 It's like I'm drawn to it. 583 00:34:35,088 --> 00:34:36,571 There it is. 584 00:34:40,259 --> 00:34:44,129 So if this happens every time I die with the Gilbert ring, 585 00:34:44,131 --> 00:34:48,249 the second I go back, that means I'm just gonna forget about all of this. 586 00:34:52,321 --> 00:34:54,889 I'll forget that you're dead. 587 00:34:54,891 --> 00:34:59,127 Bonnie, you and Jeremy can't keep this a secret anymore. 588 00:34:59,129 --> 00:35:01,946 I'm sorry your dad died. 589 00:35:01,948 --> 00:35:04,199 I know it's hard, but how are you gonna deal 590 00:35:04,201 --> 00:35:07,268 with his death if you can't even deal with your own? 591 00:35:10,873 --> 00:35:13,241 It's really good to see you, Matt. 592 00:35:29,175 --> 00:35:31,976 Welcome back to the land of the living. 593 00:35:36,015 --> 00:35:39,133 What the hell happened? 594 00:35:39,135 --> 00:35:41,019 Yeah. Silas killed you, 595 00:35:41,021 --> 00:35:42,320 tried to kill me, then... 596 00:35:42,322 --> 00:35:44,439 I shot him. 597 00:35:44,441 --> 00:35:49,143 So we're even. No more whining. 598 00:35:49,145 --> 00:35:51,813 Let's go. Silas won't be down for long. 599 00:35:56,085 --> 00:35:58,620 Hey. I left the hatchet. I'll be right back. 600 00:36:02,758 --> 00:36:04,592 Hey. 601 00:36:04,594 --> 00:36:07,929 You ok? 602 00:36:07,931 --> 00:36:11,549 I'm not ready to be dead yet, Jeremy. 603 00:36:11,551 --> 00:36:14,185 I'm just not. Maybe I will be one day, 604 00:36:14,187 --> 00:36:17,522 but it's not today, 605 00:36:17,524 --> 00:36:20,842 And I don't know what to do about my dad 606 00:36:20,844 --> 00:36:22,477 or what to do when the sheriff calls 607 00:36:22,479 --> 00:36:23,845 because she's gonna call me... 608 00:36:23,847 --> 00:36:25,697 It's ok. We'll get through this. 609 00:36:25,699 --> 00:36:27,782 I can tell everybody that you're with family, 610 00:36:27,784 --> 00:36:31,286 that it was too hard for you to be here. 611 00:36:31,288 --> 00:36:34,439 I might not be able to touch you or hold you, 612 00:36:34,441 --> 00:36:36,791 but I'm here for you 613 00:36:36,793 --> 00:36:39,294 no matter what you need. 614 00:37:08,023 --> 00:37:11,492 Did you find that girl that you were looking for? 615 00:37:11,494 --> 00:37:15,997 Yes, I did, and then she shot me, 616 00:37:15,999 --> 00:37:18,065 so I'm a little bit angry, 617 00:37:18,067 --> 00:37:20,702 and I'm a little bit hungry, 618 00:37:20,704 --> 00:37:23,872 but luckily, you can help me out 619 00:37:23,874 --> 00:37:25,673 with one of those things. 620 00:37:37,019 --> 00:37:38,753 Fill her up. 621 00:37:59,208 --> 00:38:02,327 Oh, goody. Gypsies are here. 622 00:38:02,329 --> 00:38:07,415 Oh, I'm sorry. You call yourselves travelers now, right? 623 00:38:07,417 --> 00:38:09,000 It's much more P.C. 624 00:38:09,001 --> 00:38:12,303 You can call me whatever you want 625 00:38:12,305 --> 00:38:15,423 when I'm gutting you. 626 00:38:15,425 --> 00:38:17,842 I see. You're mad that I killed 627 00:38:17,844 --> 00:38:20,979 your blond-haired, blue-eyed host, right? 628 00:38:20,981 --> 00:38:22,597 That's what you get for taking over somebody's body 629 00:38:22,599 --> 00:38:25,767 to spy on me, but congrats. 630 00:38:25,769 --> 00:38:28,286 You found me, so now what? 631 00:38:28,288 --> 00:38:29,804 What do you want? 632 00:38:29,806 --> 00:38:33,741 You back in that tomb, sealed away for eternity. 633 00:38:33,743 --> 00:38:37,245 That's what the travelers have always wanted. 634 00:38:41,450 --> 00:38:45,420 Luckily for you, I've never really considered myself one. 635 00:38:45,422 --> 00:38:49,424 I know you can see inside my mind, 636 00:38:49,426 --> 00:38:53,828 and I have my own agenda. 637 00:38:53,830 --> 00:38:56,180 Yes. 638 00:38:56,182 --> 00:38:57,915 I see that you do. 639 00:39:00,602 --> 00:39:01,836 I'll be back, roomie. 640 00:39:01,838 --> 00:39:04,689 I don't know when, but I will be back. 641 00:39:04,691 --> 00:39:07,475 Just call me the minute you hear from Bonnie, ok? 642 00:39:07,477 --> 00:39:10,778 - I've left her, like, a hundred messages. - I will. I promise. 643 00:39:13,565 --> 00:39:16,317 You're gonna find him, Elena. 644 00:39:16,319 --> 00:39:19,120 Yeah, I know. 645 00:39:19,122 --> 00:39:20,204 Bye. 646 00:39:20,206 --> 00:39:22,907 Bye. 647 00:39:22,909 --> 00:39:26,911 I didn't think Elena Gilbert would give up so easily. 648 00:39:26,913 --> 00:39:28,713 Sorry about being a hard ass earlier. 649 00:39:28,715 --> 00:39:31,032 It's kind of my thing. 650 00:39:31,034 --> 00:39:33,885 You're Grayson Gilbert's daughter, aren't you? 651 00:39:33,887 --> 00:39:35,136 You knew my dad? 652 00:39:35,138 --> 00:39:36,471 Knew of him. 653 00:39:36,473 --> 00:39:38,473 He's a legend around here. Brilliant. 654 00:39:38,475 --> 00:39:40,475 I've studied all his research. 655 00:39:40,477 --> 00:39:42,927 I can only hope to do the kind of work he did. 656 00:39:42,929 --> 00:39:44,211 So does that mean that he forged 657 00:39:44,213 --> 00:39:47,598 death certificates, too? 658 00:39:47,600 --> 00:39:51,319 And here I thought you were just passionate about microbiology. 659 00:39:51,321 --> 00:39:52,854 I have office hours tomorrow. 660 00:39:52,856 --> 00:39:54,989 Come by. We can chat. 661 00:39:54,991 --> 00:39:56,691 Um, yeah, I would, but I've got 662 00:39:56,693 --> 00:40:00,945 other important things on my plate right now. 663 00:40:00,947 --> 00:40:03,364 Let me know when that plate clears. 664 00:40:06,669 --> 00:40:09,737 Well, I guess that's how a hero would do it. 665 00:40:09,739 --> 00:40:13,041 Honesty. Who'd have thunk it? 666 00:40:16,295 --> 00:40:18,262 Aren't you the least bit curious about the whole 667 00:40:18,264 --> 00:40:21,082 "Nancy Drew and the creepster Professor" thing? 668 00:40:21,084 --> 00:40:22,850 Caroline will take over. I can't stay here 669 00:40:22,852 --> 00:40:25,219 knowing that Stefan's out there somewhere. 670 00:40:25,221 --> 00:40:28,639 Yeah. Well... 671 00:40:28,641 --> 00:40:29,974 That's Stefan's daylight ring. 672 00:40:29,976 --> 00:40:32,110 Snagged it from Silas yesterday, 673 00:40:32,112 --> 00:40:35,363 and for the record, I am secure enough in our relationship 674 00:40:35,365 --> 00:40:38,265 that you having psychic dreams about your ex-boyfriend 675 00:40:38,267 --> 00:40:41,602 does not bother me... 676 00:40:41,604 --> 00:40:43,604 But it still sucks. 677 00:40:45,707 --> 00:40:47,959 I love you. 678 00:40:47,961 --> 00:40:49,994 We're gonna save Stefan, 679 00:40:49,996 --> 00:40:54,215 and I'm still gonna love you, ok? 680 00:41:14,736 --> 00:41:16,971 Yeah? 681 00:41:16,973 --> 00:41:19,407 We found something. 682 00:41:19,409 --> 00:41:20,691 We didn't find anything in the quarry, 683 00:41:20,693 --> 00:41:22,944 but a deputy found this a few miles away. 684 00:41:22,946 --> 00:41:25,029 We didn't open it. 685 00:41:25,031 --> 00:41:28,166 Stefan has been in there for 3 months. 686 00:41:28,168 --> 00:41:30,317 Chances are he's hungry. 687 00:41:43,599 --> 00:41:46,134 Oh, my God. That's not Stefan. 688 00:41:46,136 --> 00:41:48,186 You're right. He was hungry. 689 00:41:52,107 --> 00:41:53,774 Bet he still is. 690 00:41:58,489 --> 00:42:03,994 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/