1
00:00:01,316 --> 00:00:02,881
Previously on
"The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,882 --> 00:00:04,518
- I'm Elena.
- I'm Stefan.
3
00:00:04,519 --> 00:00:07,127
Love brought me
to Mystic Falls,
4
00:00:07,129 --> 00:00:08,661
love drove me away.
5
00:00:08,663 --> 00:00:11,330
I am not sorry
that I'm in love with you, Damon.
6
00:00:11,332 --> 00:00:12,799
Raverus un animun.
7
00:00:12,801 --> 00:00:14,484
We've all made sacrifices.
8
00:00:14,486 --> 00:00:15,802
Bonnie, what
did you do?
9
00:00:15,804 --> 00:00:17,137
I did a spell that
brought you back.
10
00:00:17,139 --> 00:00:18,671
You can see ghosts.
We can talk.
11
00:00:18,673 --> 00:00:20,006
No! You can't be dead!
12
00:00:20,008 --> 00:00:21,841
Party at Whitmore
house tonight.
13
00:00:21,843 --> 00:00:23,810
And even though
we're trying to move on...
14
00:00:23,812 --> 00:00:24,844
I love college.
15
00:00:24,846 --> 00:00:26,446
- Hey!
- Who are you?
16
00:00:26,448 --> 00:00:28,232
I'm Megan,
your roommate.
17
00:00:28,233 --> 00:00:30,784
- Please, help me!
- Oh, my God!
18
00:00:30,786 --> 00:00:31,985
This was a vampire.
19
00:00:31,987 --> 00:00:33,036
New enemies
have emerged...
20
00:00:33,038 --> 00:00:35,205
Nadia?
21
00:00:35,207 --> 00:00:37,507
Jaryakat a zem.
22
00:00:37,509 --> 00:00:39,042
Just as our
greatest threat...
23
00:00:39,044 --> 00:00:42,362
- Silas.
- Hello, my shadow self.
24
00:00:42,363 --> 00:00:46,032
Is finally making his move.
25
00:00:46,034 --> 00:00:47,333
Where's Stefan?
26
00:00:47,335 --> 00:00:49,302
Bring me Katherine,
and then I will tell you
27
00:00:49,304 --> 00:00:50,553
where your
little brother is.
28
00:00:50,555 --> 00:00:53,339
You can't take me
back there, Jeremy.
29
00:00:56,394 --> 00:00:58,228
You all know
Elena Gilbert.
30
00:00:58,230 --> 00:00:59,729
Well, the girl that
I'm looking for
31
00:00:59,731 --> 00:01:02,415
looks exactly like her.
32
00:01:07,488 --> 00:01:10,740
It was
supposed to be a nice family event.
33
00:01:10,742 --> 00:01:13,943
Just stopped in
to see my dad.
34
00:01:13,945 --> 00:01:16,246
Then Silas showed up.
35
00:01:16,248 --> 00:01:18,414
He said he was testing
how powerful
36
00:01:18,416 --> 00:01:20,500
his mind control
had become.
37
00:01:20,502 --> 00:01:23,236
Nobody make a sound
or move a muscle.
38
00:01:23,238 --> 00:01:25,588
The entire town did
exactly what he said.
39
00:01:28,542 --> 00:01:31,211
Aah! Aah!
40
00:01:31,213 --> 00:01:32,762
He didn't want
any witnesses,
41
00:01:32,764 --> 00:01:35,148
so he told them to forget
what he did.
42
00:01:35,150 --> 00:01:36,916
They watched my dad die,
43
00:01:36,918 --> 00:01:39,068
and they couldn't
do anything
44
00:01:39,070 --> 00:01:41,137
or tell anyone
45
00:01:46,193 --> 00:01:48,812
What are you
gonna do?
46
00:01:48,814 --> 00:01:52,232
You gonna hug me?
47
00:01:52,234 --> 00:01:54,100
I want to.
48
00:01:54,102 --> 00:01:56,369
But you can't.
49
00:01:56,371 --> 00:02:01,274
You can't touch me, and I can't
touch you because I'm dead
50
00:02:01,276 --> 00:02:03,576
just like my dad except
he's not supernatural,
51
00:02:03,578 --> 00:02:05,278
so I don't get to see him
on the other side.
52
00:02:05,280 --> 00:02:06,796
He's just dead.
53
00:02:13,554 --> 00:02:16,105
Silas is using his mind
control to find Katherine.
54
00:02:16,107 --> 00:02:18,892
He told everyone in the town
square to keep an eye out
55
00:02:18,894 --> 00:02:20,210
for anyone that
looks like Elena.
56
00:02:20,212 --> 00:02:24,130
Whatever he wants
with Katherine...
57
00:02:24,132 --> 00:02:26,182
We can't let him
have it.
58
00:02:47,121 --> 00:02:49,455
You ok, hon?
59
00:02:49,457 --> 00:02:50,823
You're gonna get
yourself sick out here.
60
00:02:50,825 --> 00:02:53,326
Thank you so much
for stopping.
61
00:02:55,930 --> 00:02:58,631
You look just like
Elena Gilbert.
62
00:02:58,633 --> 00:03:01,134
Actually, I'm
much prettier.
63
00:03:01,136 --> 00:03:02,635
Katherine Pierce,
right?
64
00:03:02,637 --> 00:03:04,137
I'm supposed to be keeping
my eye out for you.
65
00:03:04,139 --> 00:03:07,473
Aah! Ohh. Aah!
66
00:03:09,895 --> 00:03:11,361
Errr!
67
00:03:17,651 --> 00:03:18,963
Ugh.
68
00:03:18,964 --> 00:03:20,581
Damn it! Unh!
69
00:03:20,582 --> 00:03:22,021
Hurts, doesn't it?
70
00:03:25,292 --> 00:03:27,493
Not as much
as this will.
71
00:03:29,146 --> 00:03:34,554
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
72
00:03:40,808 --> 00:03:45,011
We could be doing anything
right now, Stefan, be anywhere.
73
00:03:45,013 --> 00:03:48,431
Why here,
why this?
74
00:03:50,217 --> 00:03:51,901
These are
the good moments,
75
00:03:51,903 --> 00:03:54,707
the simple ones,
the ones that matter.
76
00:03:55,890 --> 00:03:59,409
These are the moments
that keep me from falling apart.
77
00:04:08,702 --> 00:04:11,570
This can't last
forever.
78
00:04:11,572 --> 00:04:14,290
You're just distracting yourself.
79
00:04:24,969 --> 00:04:27,804
Elena, Elena, Elena.
80
00:04:30,107 --> 00:04:31,424
Elena!
81
00:04:34,761 --> 00:04:36,145
No.
82
00:04:51,712 --> 00:04:55,214
Megan's memorial outside
is growing by the minute.
83
00:04:55,216 --> 00:04:57,383
Ugh. College kids
are so dramatic.
84
00:04:57,385 --> 00:04:59,052
She was on campus
for, like, one day.
85
00:04:59,054 --> 00:05:00,619
She couldn't have
made that many friends.
86
00:05:00,621 --> 00:05:02,472
Caroline, she's dead.
87
00:05:02,474 --> 00:05:04,474
You can stop competing
with her.
88
00:05:04,476 --> 00:05:07,593
Sorry.
I'm in a mood.
89
00:05:07,595 --> 00:05:09,795
You talked to Tyler?
90
00:05:09,797 --> 00:05:11,397
He's deferring
from enrolling
91
00:05:11,399 --> 00:05:13,182
and deferring from
returning my phone calls,
92
00:05:13,184 --> 00:05:16,635
so I'm deferring from having
sex with him ever again.
93
00:05:16,637 --> 00:05:18,471
How's the snooping
going?
94
00:05:18,473 --> 00:05:22,641
Any explanation why
our vervain-laced...
95
00:05:22,643 --> 00:05:24,110
Vampire-slaughtered
roommate
96
00:05:24,112 --> 00:05:26,112
had a picture
of my dad on her phone?
97
00:05:26,114 --> 00:05:27,947
No.
98
00:05:27,949 --> 00:05:30,816
Oh! I went by
the hospital this morning.
99
00:05:30,818 --> 00:05:32,285
Megan's death certificate.
100
00:05:32,287 --> 00:05:33,753
It says she died
of suicide.
101
00:05:33,755 --> 00:05:37,090
No mention of the gaping
vampire bites on her neck.
102
00:05:37,092 --> 00:05:39,425
So whoever signed off
on the cause of death
103
00:05:39,427 --> 00:05:41,094
was part
of the cover-up
104
00:05:41,096 --> 00:05:43,012
just like the founders
Council back home.
105
00:05:43,014 --> 00:05:45,164
Dr. Wesley Maxfield.
106
00:05:45,166 --> 00:05:48,384
Aka our applied
microbiology professor.
107
00:05:48,386 --> 00:05:50,636
I switched our classes
around so that we can...
108
00:05:50,638 --> 00:05:52,004
Applied what... what?
109
00:05:52,006 --> 00:05:54,807
Uh, Elena,
we are supposed to be taking
110
00:05:54,809 --> 00:05:56,025
intro
to communication.
111
00:05:56,027 --> 00:05:58,277
What happened
to getting drunk
112
00:05:58,279 --> 00:05:59,946
and making bad
decisions about boys?
113
00:05:59,948 --> 00:06:02,065
What happened to our fun
freshman year at college?
114
00:06:02,067 --> 00:06:03,983
I am supposed to be
a drama major!
115
00:06:03,985 --> 00:06:05,618
You're not going to be
an anything major
116
00:06:05,620 --> 00:06:07,686
if we get exposed
as vampires!
117
00:06:11,375 --> 00:06:14,794
We are still gonna have
our fun year, Caroline,
118
00:06:14,796 --> 00:06:16,295
but we have
to protect ourselves.
119
00:06:16,297 --> 00:06:17,964
The way Damon kept
his secret in Mystic Falls
120
00:06:17,966 --> 00:06:21,501
was because he infiltrated
the Founders Council.
121
00:06:21,503 --> 00:06:25,671
So bust out those
alleged acting skills,
122
00:06:25,673 --> 00:06:28,841
and let's get
on it, ok?
123
00:06:32,563 --> 00:06:35,148
Damon, I know I said
I'd help you find your brother,
124
00:06:35,150 --> 00:06:37,049
but I can't dredge
the entire quarry.
125
00:06:37,051 --> 00:06:38,267
It's enormous.
126
00:06:38,269 --> 00:06:39,852
I'm aware of that.
127
00:06:39,854 --> 00:06:41,487
I mean, clearly that's
why we wanted to dump
128
00:06:41,488 --> 00:06:42,905
Silas' body here because
it's big and deep
129
00:06:42,907 --> 00:06:44,073
and no one would
find him.
130
00:06:44,075 --> 00:06:45,942
Now say I'm Silas
and I want to
131
00:06:45,944 --> 00:06:47,410
take over my
doppelganger's life,
132
00:06:47,412 --> 00:06:49,328
why wouldn't I dump
him in a place
133
00:06:49,330 --> 00:06:51,164
that's big and deep where
no one would find him?
134
00:06:51,166 --> 00:06:53,533
Damon, I already agreed to
hold off on telling anyone
135
00:06:53,535 --> 00:06:55,668
about the mayor's death
until you figure this all out,
136
00:06:55,670 --> 00:06:57,670
but I can't devote
those kinds of resources
137
00:06:57,672 --> 00:07:00,540
to finding one person who may
or may not be down there.
138
00:07:00,542 --> 00:07:02,375
But it's a place
to start,
139
00:07:02,377 --> 00:07:04,043
and if Stefan's
down there, it means
140
00:07:04,045 --> 00:07:06,629
he's been drowning over
and over again all summer
141
00:07:06,631 --> 00:07:08,914
while I've been happily
playing house with Elena.
142
00:07:08,916 --> 00:07:13,887
Do I need to further elaborate
the source of my urgency?
143
00:07:13,888 --> 00:07:16,455
I'll get some deputies
on it.
144
00:07:16,457 --> 00:07:18,724
Thank you, Liz.
145
00:07:21,229 --> 00:07:25,265
- Please tell me you found her.
- I didn't, but Matt did.
146
00:07:25,266 --> 00:07:28,568
'Huh. How shockingly
useful.
147
00:07:28,570 --> 00:07:31,571
Those blue eyes,
they made me soft.
148
00:07:31,573 --> 00:07:34,407
I should have ripped your head
off when I had the chance.
149
00:07:34,409 --> 00:07:36,876
She was mid cat fight with
some lady who maced her.
150
00:07:36,878 --> 00:07:40,446
We think Silas might have
mind-controlled himself some new friends.
151
00:07:40,448 --> 00:07:42,832
How exactly did the Gilbert
and Donovan brain trust put
152
00:07:42,834 --> 00:07:44,116
all that together?
153
00:07:44,118 --> 00:07:45,784
Never mind.
Doesn't matter.
154
00:07:45,786 --> 00:07:47,837
Just hide her.
If Silas wants her bad enough,
155
00:07:47,839 --> 00:07:49,472
to sic the whole town on her,
that means we want her more.
156
00:07:49,474 --> 00:07:50,973
Stay out of sight.
157
00:07:50,975 --> 00:07:53,292
You're the last person
Silas saw her with.
158
00:07:54,728 --> 00:07:56,762
Are these ropes
really necessary?
159
00:07:56,764 --> 00:07:58,064
Bullet would have been
more effective,
160
00:07:58,066 --> 00:08:00,316
but we're trying
to be nice.
161
00:08:00,318 --> 00:08:02,401
You crashed my car
and left me to die.
162
00:08:02,403 --> 00:08:05,605
You were gonna hand me over
to Silas to get Stefan back.
163
00:08:05,607 --> 00:08:08,491
I was just
protecting myself.
164
00:08:08,493 --> 00:08:10,943
How many people you killed
using that excuse?
165
00:08:10,945 --> 00:08:13,162
Just be glad we got
you some clothes.
166
00:08:13,164 --> 00:08:14,864
Don't play the hero.
167
00:08:14,866 --> 00:08:16,832
You two aro just waiting
for the convenient time
168
00:08:16,834 --> 00:08:19,085
to hand me back
over to him.
169
00:08:19,087 --> 00:08:21,320
I've done this
a thousand times.
170
00:08:21,322 --> 00:08:24,173
I get it.
I'm the leverage.
171
00:08:24,175 --> 00:08:29,011
I'm that thing that
everybody wants.
172
00:08:29,013 --> 00:08:31,380
I'm the freaking
moonstone.
173
00:08:41,858 --> 00:08:44,810
Hey. Blow-off girl.
174
00:08:44,812 --> 00:08:46,145
Aren't you
a freshman?
175
00:08:46,147 --> 00:08:47,863
How are you
in this class?
176
00:08:47,865 --> 00:08:53,819
What? Um, I love applied...
micro... biology.
177
00:08:53,821 --> 00:08:55,371
It's like
my favorite biology.
178
00:08:55,373 --> 00:08:57,640
You know, little things
are just so cute!
179
00:08:57,642 --> 00:08:59,742
Are you going to
the bonfire tonight,
180
00:08:59,744 --> 00:09:01,627
or are you just gonna
get really close
181
00:09:01,629 --> 00:09:04,530
and then turn around
and leave again?
182
00:09:04,532 --> 00:09:06,582
She'll be there.
183
00:09:06,584 --> 00:09:09,168
Sweet.
184
00:09:09,170 --> 00:09:10,586
We'll hang.
185
00:09:17,210 --> 00:09:20,012
What? You said
you wanted to make
186
00:09:20,014 --> 00:09:21,731
bad decisions
about boys.
187
00:09:21,733 --> 00:09:23,399
He's cute,
he's interested,
188
00:09:23,401 --> 00:09:27,687
and most importantly,
unlike Tyler, he's here.
189
00:09:32,058 --> 00:09:33,693
Morning, everyone.
190
00:09:33,695 --> 00:09:36,245
I'm Dr. Maxfield.
First name is Wes,
191
00:09:36,247 --> 00:09:38,864
but call me Dr. Maxfield.
192
00:09:38,866 --> 00:09:40,950
One day when you're out
of med school,
193
00:09:40,952 --> 00:09:42,668
you'll understand.
194
00:09:42,670 --> 00:09:45,871
So you're all going to this
bonfire tonight, right?
195
00:09:45,873 --> 00:09:47,840
Well, here's a quick
history lesson for you.
196
00:09:47,842 --> 00:09:50,676
Whitmore was founded as
a hospital during the civil war,
197
00:09:50,678 --> 00:09:51,877
deadliest war
in American history,
198
00:09:51,879 --> 00:09:54,413
over 600,000 casualties.
199
00:09:54,415 --> 00:09:57,082
Disease was so prevalent
that once a week
200
00:09:57,084 --> 00:10:00,720
they had to gather all the dead,
rotting bodies, put them in a pile,
201
00:10:00,722 --> 00:10:03,556
and light
the whole thing on fire.
202
00:10:03,558 --> 00:10:07,443
So tonight when you're
getting drunk and partying,
203
00:10:07,445 --> 00:10:10,363
stop for a second,
close your eyes,
204
00:10:10,365 --> 00:10:13,766
and imagine the rancid smell
of a hundred rotting corpses.
205
00:10:13,768 --> 00:10:15,434
Creep-y.
206
00:10:15,436 --> 00:10:16,619
Which brings us
to microbiology...
207
00:10:16,621 --> 00:10:18,487
But hott-ie.
208
00:10:18,489 --> 00:10:19,889
Because that rancid smell comes
from a very specific bacteria.
209
00:10:19,891 --> 00:10:21,290
He is.
210
00:10:21,292 --> 00:10:23,275
Isn't that right,
chatty girls in the back?
211
00:10:26,913 --> 00:10:29,243
And what is that bacteria?
212
00:10:31,084 --> 00:10:35,954
Uh, that's the, uh...
um, I don't know.
213
00:10:35,956 --> 00:10:39,141
Maybe because you're freshmen
who shouldn't be in this class.
214
00:10:39,143 --> 00:10:41,911
How do I know?
I'm observant,
215
00:10:41,913 --> 00:10:48,317
a skill you'll learn
in bio 101 down the hall.
216
00:10:48,319 --> 00:10:50,436
It was mortifying.
217
00:10:50,438 --> 00:10:52,405
We just sat there
in silence.
218
00:10:52,407 --> 00:10:53,906
You want me to
beat him up?
219
00:10:53,908 --> 00:10:55,608
Not yet.
Whatever he knows,
220
00:10:55,610 --> 00:10:56,975
I'm gonna get it
out of him.
221
00:10:56,977 --> 00:10:58,527
Did you compel him?
222
00:10:58,529 --> 00:11:00,746
No, because chances are if
he knows about vampires,
223
00:11:00,748 --> 00:11:02,081
then he also knows
about vervain.
224
00:11:02,083 --> 00:11:04,583
How about violence?
Did you threaten him?
225
00:11:04,585 --> 00:11:05,835
No. I didn't
threaten him.
226
00:11:05,837 --> 00:11:07,837
At least tell you
you used torture.
227
00:11:07,839 --> 00:11:08,954
Damon!
228
00:11:08,956 --> 00:11:10,256
You do realize that
you are dating
229
00:11:10,258 --> 00:11:13,175
a reformed
serial killer, right?
230
00:11:13,177 --> 00:11:14,794
What would a hero do?
231
00:11:14,796 --> 00:11:19,348
Pfft. That I have
no idea.
232
00:11:19,350 --> 00:11:21,634
Stefan?
233
00:11:21,636 --> 00:11:24,503
I don't know.
Probably mope at him.
234
00:11:24,505 --> 00:11:26,972
Stefan's here
right now.
235
00:11:26,974 --> 00:11:28,808
What?
236
00:11:28,810 --> 00:11:30,226
Turn off your phone.
237
00:11:32,646 --> 00:11:35,514
Elena? Whoa, whoa.
That is not s...
238
00:11:43,615 --> 00:11:45,219
I know you're upset
that I didn't call,
239
00:11:45,220 --> 00:11:47,033
so I just wanted to
apologize in person.
240
00:11:51,889 --> 00:11:55,375
Never do that
again, ok?
241
00:11:55,377 --> 00:11:57,410
I thought something
terrible happened to you.
242
00:11:57,412 --> 00:11:59,612
Well, something terrible
did happen to me.
243
00:11:59,614 --> 00:12:03,416
You fell in love
with my brother.
244
00:12:03,418 --> 00:12:04,951
Ouch.
245
00:12:04,953 --> 00:12:07,087
Can't blame me for needing
a little bit of space.
246
00:12:07,089 --> 00:12:08,588
I know.
247
00:12:08,590 --> 00:12:09,622
Where did you go?
248
00:12:09,624 --> 00:12:11,141
It's not important.
249
00:12:11,143 --> 00:12:13,810
I'm sure Damon
will fill you in eventually.
250
00:12:13,812 --> 00:12:15,262
You talked to Damon?
251
00:12:15,264 --> 00:12:16,596
Because I just
spoke to him,
252
00:12:16,598 --> 00:12:17,814
and he didn't
really say anything.
253
00:12:17,816 --> 00:12:19,432
Oh. Weird.
254
00:12:19,434 --> 00:12:21,268
Maybe he has his
hands full
255
00:12:21,270 --> 00:12:24,571
with the whole,
you know, Jeremy situation.
256
00:12:24,573 --> 00:12:26,573
What Jeremy
situation?
257
00:12:26,575 --> 00:12:29,276
Oh, it's not a big deal.
Jeremy got expelled.
258
00:12:29,278 --> 00:12:30,610
Expelled?
259
00:12:30,612 --> 00:12:32,279
Yeah, and then he
and Damon got in this fight,
260
00:12:32,281 --> 00:12:33,580
and then Jeremy bolted.
261
00:12:33,582 --> 00:12:35,448
Wait. How do I not
know about this?
262
00:12:35,450 --> 00:12:37,250
Where the hell
is Jeremy?
263
00:12:37,252 --> 00:12:39,252
That's why I'm here.
I was hoping maybe you'd know.
264
00:12:51,333 --> 00:12:53,099
Oh, thank God
we're stopping.
265
00:12:53,101 --> 00:12:54,667
If I can only get
out of the car.
266
00:12:54,669 --> 00:12:56,836
Well, you can't because
as soon as we get gas,
267
00:12:56,838 --> 00:12:58,855
we're getting back
on the road.
268
00:12:58,857 --> 00:13:01,308
Ohh. But I'm dying
back here.
269
00:13:01,310 --> 00:13:03,176
You're not getting out of the car
because you want an aspirin.
270
00:13:03,178 --> 00:13:05,478
Then maybe I can get out of
the car because I need to pee,
271
00:13:05,480 --> 00:13:08,865
like, in a bathroom
like a lady.
272
00:13:22,046 --> 00:13:23,196
Hurry.
273
00:13:23,198 --> 00:13:26,032
My throat is
really scratchy,
274
00:13:26,034 --> 00:13:30,036
and my head hurts,
like, right here.
275
00:13:30,038 --> 00:13:34,841
When I cough,
it's green.
276
00:13:34,843 --> 00:13:36,810
So get me stuff
for all that.
277
00:13:36,812 --> 00:13:38,311
Silas knows I'm
with you. Sorry.
278
00:13:38,313 --> 00:13:41,598
I can't risk
being seen.
279
00:13:41,600 --> 00:13:43,400
Please.
280
00:13:43,402 --> 00:13:44,851
Fine.
281
00:13:59,116 --> 00:14:00,784
Just this.
282
00:14:13,097 --> 00:14:18,051
Is that Elena Gilbert
or Katherine Pierce?
283
00:14:18,053 --> 00:14:19,919
Jeremy, Katherine!
284
00:14:26,394 --> 00:14:28,445
Stop running.
285
00:14:32,950 --> 00:14:35,201
Damon! Towel! Knock!
286
00:14:35,203 --> 00:14:38,071
Caroline,
no one cares. No.
287
00:14:38,073 --> 00:14:39,539
Hey. Where's Elena?
288
00:14:39,541 --> 00:14:41,624
I don't know.
She probably went to the bonfire
289
00:14:41,626 --> 00:14:44,444
to get more intel
on our weirdo professor.
290
00:14:44,446 --> 00:14:47,447
Silas is here. He's with Elena,
pretending to be Stefan.
291
00:14:47,449 --> 00:14:48,665
Get dressed.
292
00:14:48,667 --> 00:14:50,783
I thought that Stefan
dropped his body
293
00:14:50,785 --> 00:14:51,951
in the quarry.
294
00:14:51,953 --> 00:14:54,170
Join the club.
Get dressed.
295
00:14:54,172 --> 00:14:56,456
Oh, my God. Oh, my God.
Elena was right.
296
00:14:56,458 --> 00:14:58,725
All summer,
she's had this pit in her stomach
297
00:14:58,727 --> 00:15:01,461
- about Stefan.
- What?
298
00:15:01,463 --> 00:15:02,795
I don't know.
She just said that
299
00:15:02,797 --> 00:15:04,180
she had this weird
feeling that something
300
00:15:04,182 --> 00:15:07,600
was wrong with him.
301
00:15:07,602 --> 00:15:09,269
Put some clothes on.
Meet me out there.
302
00:15:09,271 --> 00:15:10,937
We need to find her.
303
00:15:14,141 --> 00:15:16,993
Jeremy's still
not answering.
304
00:15:16,995 --> 00:15:18,644
I'm gonna hold on
to your phone
305
00:15:18,646 --> 00:15:19,779
in case he
calls back.
306
00:15:19,781 --> 00:15:21,147
Why are you
so worried about him?
307
00:15:21,149 --> 00:15:23,700
Damon made a mess,
and I want to clean it up.
308
00:15:23,702 --> 00:15:27,170
Did he really think
that I wasn't gonna find out?
309
00:15:27,172 --> 00:15:29,822
It's Damon.
Are you surprised?
310
00:15:29,824 --> 00:15:31,591
I just figured we were
at a place
311
00:15:31,593 --> 00:15:34,427
where he wouldn't
have to lie to me.
312
00:15:34,429 --> 00:15:36,846
Sorry. I, uh...
313
00:15:36,848 --> 00:15:39,349
I probably shouldn't be
talking about this with you.
314
00:15:39,351 --> 00:15:42,886
It's ok.
315
00:15:42,888 --> 00:15:48,007
I know exactly what
you're thinking.
316
00:15:51,113 --> 00:15:53,279
Sorry. I don't mean
to cut this short,
317
00:15:53,281 --> 00:15:56,349
but someone said they just
saw Jeremy on route 9.
318
00:15:56,351 --> 00:15:58,618
Do you know where
he might be going?
319
00:15:58,620 --> 00:16:01,187
Route 9? I mean,
there was this old camp site
320
00:16:01,189 --> 00:16:03,689
that we used to go to
when we were kids.
321
00:16:03,691 --> 00:16:06,209
Ah.
322
00:16:06,211 --> 00:16:08,328
Wait. Who texted you?
323
00:16:18,372 --> 00:16:22,308
Hello, brother.
324
00:16:22,310 --> 00:16:27,480
But I suppose distant nephew
is probably more accurate.
325
00:16:27,482 --> 00:16:28,982
Where the hell's Elena?
326
00:16:28,984 --> 00:16:33,386
Ohh. There's no need
for violence, Damon.
327
00:16:33,388 --> 00:16:36,439
You'll find her
eventually.
328
00:16:36,441 --> 00:16:38,107
There you go.
329
00:16:38,109 --> 00:16:39,859
Look. I get
why you like her.
330
00:16:39,861 --> 00:16:42,829
I mean, I have a soft
spot for brunettes, too.
331
00:16:42,831 --> 00:16:45,565
What I don't get is why
she likes you.
332
00:16:45,567 --> 00:16:48,701
It's because you haven't
had sex with me.
333
00:16:48,703 --> 00:16:52,005
Cockiness masking fear.
How transparent.
334
00:16:52,007 --> 00:16:54,541
You expect me to believe you came
all this way just to talk to her?
335
00:16:54,543 --> 00:16:57,794
No. That doesn't really
make much sense, does it,
336
00:16:57,796 --> 00:17:01,181
but if I told you
exactly what I did,
337
00:17:01,183 --> 00:17:04,384
then it would ruin
the fun.
338
00:17:04,386 --> 00:17:06,386
Enjoy the bonfire,
Damon.
339
00:17:20,677 --> 00:17:22,561
Why would Silas
want to hurt her?
340
00:17:22,563 --> 00:17:24,813
Because he wants
to hurt me.
341
00:17:24,815 --> 00:17:26,348
You know, if you just
would have told the truth,
342
00:17:26,350 --> 00:17:27,733
all of this could
have been avoided.
343
00:17:27,735 --> 00:17:29,451
Gee. Thanks, Caroline.
Your hindsight is
344
00:17:29,453 --> 00:17:32,738
invaluable
in this situation.
345
00:17:32,740 --> 00:17:35,324
Watch where you're
going, douche.
346
00:17:35,326 --> 00:17:37,626
Have you see
Elena Gilbert?
347
00:17:37,628 --> 00:17:39,545
I have no idea
who that is,
348
00:17:39,547 --> 00:17:43,699
and if I were her,
I'd probably run from you, too.
349
00:17:43,701 --> 00:17:46,835
Wrong answer.
350
00:17:46,837 --> 00:17:51,640
Forget all this
and get out of here.
351
00:17:51,642 --> 00:17:53,309
You have to calm down.
352
00:17:53,311 --> 00:17:54,643
He turned the entire
town square
353
00:17:54,645 --> 00:17:55,844
into a hunting party
for Katherine.
354
00:17:55,846 --> 00:17:57,596
How am I supposed
to calm down
355
00:17:57,598 --> 00:18:01,183
when every single person here
could be working for Silas?
356
00:18:09,743 --> 00:18:11,243
I got that.
357
00:18:17,033 --> 00:18:20,553
Whoa. I...
358
00:18:20,555 --> 00:18:21,870
Boyfriend drama.
359
00:18:21,872 --> 00:18:24,173
Wow. Boyfriend drama,
kicked out of class.
360
00:18:24,175 --> 00:18:26,625
Today's not your day.
361
00:18:26,627 --> 00:18:28,377
What is his deal
anyway?
362
00:18:28,379 --> 00:18:31,747
- Dr. Dickfield?
- Yeah, him.
363
00:18:31,749 --> 00:18:34,216
Tell you what.
Help me grab some more firewood,
364
00:18:34,218 --> 00:18:38,704
and I will tell you
everything you need to know.
365
00:18:38,706 --> 00:18:40,239
Ok.
366
00:18:43,193 --> 00:18:46,779
I had Dr. Maxfield for
a few classes last year.
367
00:18:46,781 --> 00:18:49,415
He's a jerk,
but he's brilliant,
368
00:18:49,417 --> 00:18:51,533
so I'll give him
a pass.
369
00:18:51,535 --> 00:18:53,769
Brilliant and creepy.
370
00:18:58,325 --> 00:19:00,776
There's a rumor that
he's a part
371
00:19:00,778 --> 00:19:05,748
of this secret society
on campus.
372
00:19:05,750 --> 00:19:08,717
What, like middle-aged men
at an elk lodge?
373
00:19:08,719 --> 00:19:12,888
I have no idea. All I know
is that a few times a week
374
00:19:12,890 --> 00:19:18,126
they supposedly meet
at Whitmore house,
375
00:19:18,128 --> 00:19:20,229
but you didn't hear
that from me.
376
00:19:21,881 --> 00:19:23,965
Damon? What the hell?
377
00:19:23,967 --> 00:19:26,435
Seriously?
That's Jesse!
378
00:19:26,437 --> 00:19:28,487
I kind of liked him.
379
00:19:37,864 --> 00:19:40,332
Don't even think
about it.
380
00:19:40,334 --> 00:19:43,535
Please.
I wouldn't even know how to use it.
381
00:19:43,537 --> 00:19:46,488
I've never shot a gun
in my life.
382
00:19:46,490 --> 00:19:47,823
Didn't need to.
383
00:19:47,825 --> 00:19:50,592
I was much more deadly.
384
00:19:50,594 --> 00:19:54,046
Key word... "was."
385
00:19:54,048 --> 00:19:55,931
I'm gonna go get some
wood for the fire.
386
00:19:55,933 --> 00:19:57,599
I'll be back.
387
00:19:59,135 --> 00:20:00,836
I survived childbirth,
388
00:20:00,838 --> 00:20:03,171
the death
of my entire family,
389
00:20:03,173 --> 00:20:07,559
and 500 years of running
from an immortal hybrid.
390
00:20:07,561 --> 00:20:09,778
You can understand
why I'm a little upset
391
00:20:09,780 --> 00:20:14,150
that I am on the verge of being
defeated by a sinus infection.
392
00:20:50,320 --> 00:20:51,887
Not a word out of you.
393
00:20:51,889 --> 00:20:55,724
You can't talk,
you can't scream.
394
00:20:58,411 --> 00:21:00,079
Yeah.
395
00:21:00,081 --> 00:21:02,414
Actually, I can.
396
00:21:02,416 --> 00:21:04,416
Jeremy, run!
397
00:21:10,790 --> 00:21:13,175
Why can't I get
inside your head?
398
00:21:22,852 --> 00:21:27,439
Jaryakat a zem.
Daryeet acza.
399
00:21:27,441 --> 00:21:29,641
Now I see why.
400
00:21:29,643 --> 00:21:31,226
Somebody's
already in there.
401
00:21:31,228 --> 00:21:34,930
Why are you watching
me, traveler?
402
00:21:34,932 --> 00:21:36,949
Odpovezete mi!
403
00:22:09,816 --> 00:22:12,467
Jeremy?
404
00:22:12,469 --> 00:22:13,902
Jeremy, hey.
There you are, man.
405
00:22:13,904 --> 00:22:15,470
What...
406
00:22:20,443 --> 00:22:21,977
what the hell?
407
00:22:23,413 --> 00:22:26,365
Freaky,
isn't it,
408
00:22:26,367 --> 00:22:30,252
that feeling,
the void,
409
00:22:30,254 --> 00:22:31,954
the emptiness?
410
00:22:31,956 --> 00:22:35,257
Bonnie, what's
going on?
411
00:22:35,259 --> 00:22:36,959
Where the hell
am I?
412
00:22:36,961 --> 00:22:38,377
The other side.
413
00:22:38,379 --> 00:22:40,328
Gilbert ring brought you
here when you died.
414
00:22:40,330 --> 00:22:41,547
That's how it works.
415
00:22:41,549 --> 00:22:43,432
Temporarily brings
your spirit here.
416
00:22:43,434 --> 00:22:46,668
To go back, you have to
reconnect to your body.
417
00:22:49,556 --> 00:22:51,640
My body's not
even here.
418
00:22:51,642 --> 00:22:53,008
It's because each time
you die you wake up
419
00:22:53,010 --> 00:22:55,043
farther and farther
away from it,
420
00:22:55,045 --> 00:22:58,780
and you wander the other
side until you find it.
421
00:22:58,782 --> 00:23:05,404
Wait. If I'm on the other side,
how can you see me?
422
00:23:05,406 --> 00:23:08,523
There's something
you should know.
423
00:23:09,993 --> 00:23:13,212
All right.
Before you get mad...
424
00:23:13,214 --> 00:23:15,297
Mad can wait. Sit.
425
00:23:21,638 --> 00:23:26,141
Elena... Wait. Wait.
426
00:23:26,143 --> 00:23:29,177
As much as I'd like
to do this right now...
427
00:24:03,212 --> 00:24:05,764
Silas got into
your head, didn't he?
428
00:24:09,886 --> 00:24:11,553
What did Stefan
tell you to do?
429
00:24:11,555 --> 00:24:14,890
Get you alone,
weaken you...
430
00:24:14,892 --> 00:24:17,059
And then kill you.
431
00:24:28,587 --> 00:24:30,972
Aah! Aah!
432
00:24:40,098 --> 00:24:42,967
Damon, I'm so sorry.
I...
433
00:24:42,969 --> 00:24:44,735
What the hell
is happening?
434
00:24:44,737 --> 00:24:47,188
You're in some sort
of Silas trance,
435
00:24:47,190 --> 00:24:50,241
but I think you
snapped out of it.
436
00:24:50,243 --> 00:24:52,193
Silas? But I...
437
00:24:52,195 --> 00:24:54,779
Before you ask, no.
He's not in the quarry.
438
00:24:54,781 --> 00:24:59,451
It's a common misconception.
You talked to him today.
439
00:24:59,452 --> 00:25:01,535
How is that
possible?
440
00:25:01,537 --> 00:25:04,288
I... I was in a crowd
full of people.
441
00:25:04,290 --> 00:25:05,957
I hugged him.
I was talking to him about my life
442
00:25:05,959 --> 00:25:08,876
- And about...
- Me?
443
00:25:08,878 --> 00:25:12,046
I bet he had some
choice things to say.
444
00:25:12,048 --> 00:25:15,750
Wait. If that was Silas,
then where's Stefan?
445
00:25:18,837 --> 00:25:24,108
What happened
to Stefan, Damon?
446
00:25:24,110 --> 00:25:25,559
Where is he?
447
00:25:25,561 --> 00:25:26,777
Can you talk about this
when you don't have
448
00:25:26,779 --> 00:25:28,729
that murdery look
in your eyes?
449
00:25:28,731 --> 00:25:31,432
You're right.
Every time I look at you,
450
00:25:31,434 --> 00:25:36,237
all I want to do
is kill you.
451
00:25:36,239 --> 00:25:39,356
It must be Silas's
mind control.
452
00:25:39,358 --> 00:25:43,027
He's using your anger
at me like a trigger.
453
00:25:43,029 --> 00:25:46,297
- You have to resist it.
- I can't!
454
00:25:46,299 --> 00:25:49,667
- Elena, you have to resist it.
- I'm trying!
455
00:25:55,373 --> 00:25:58,292
Aah! Unh!
456
00:26:06,118 --> 00:26:09,570
Tell me
what's going on.
457
00:26:11,390 --> 00:26:15,076
Sorry. This was all
I could find out there.
458
00:26:17,896 --> 00:26:20,398
Sorry my friend
went aggro.
459
00:26:20,400 --> 00:26:22,066
He's got anger issues.
460
00:26:22,068 --> 00:26:23,334
And a serious
right hook.
461
00:26:23,336 --> 00:26:24,618
Yeah.
462
00:26:24,620 --> 00:26:29,073
But, hey, it got us alone together,
so that's a win.
463
00:26:42,421 --> 00:26:44,588
I have a boyfriend.
464
00:26:49,010 --> 00:26:52,012
And where is he
other than not here?
465
00:26:52,458 --> 00:26:57,935
Well, he's supposed to be here.
He deferred a semester.
466
00:26:57,937 --> 00:26:59,320
You don't have
to say anything.
467
00:26:59,322 --> 00:27:00,604
I know how
these things go.
468
00:27:00,606 --> 00:27:03,224
People go to school,
and they drift apart.
469
00:27:03,226 --> 00:27:05,275
Yeah, and sometimes,
they don't.
470
00:27:05,277 --> 00:27:07,912
Exactly. Sometimes,
they don't.
471
00:27:07,914 --> 00:27:09,213
And sometimes,
you change,
472
00:27:09,215 --> 00:27:10,581
but what you had
still means something.
473
00:27:10,583 --> 00:27:12,333
Yes, yes!
474
00:27:12,335 --> 00:27:14,385
And sometimes when you're
thinking all those things,
475
00:27:14,387 --> 00:27:16,120
your girlfriend
is moving on
476
00:27:16,122 --> 00:27:17,588
and sleeping
with somebody back home
477
00:27:17,590 --> 00:27:21,308
and has no intention of
getting back with you.
478
00:27:21,310 --> 00:27:24,912
Oh, my God. Ugh.
479
00:27:24,914 --> 00:27:27,431
I'm so sorry.
480
00:27:29,467 --> 00:27:32,436
It was a while ago,
481
00:27:32,438 --> 00:27:35,489
and honestly
until the worst actually happened,
482
00:27:35,491 --> 00:27:38,692
I wouldn't listen to
anybody tell me otherwise.
483
00:27:38,694 --> 00:27:42,980
I could always find an excuse,
so I get it.
484
00:27:53,425 --> 00:27:55,659
Get in the truck
and drive.
485
00:27:55,661 --> 00:27:57,128
Where are you going?
486
00:27:57,130 --> 00:27:58,662
I can't leave Matt.
487
00:27:58,664 --> 00:28:02,000
Uh, wai... huh. How do you
think I survived 500 years?
488
00:28:02,001 --> 00:28:03,767
It wasn't because
I was a vampire.
489
00:28:03,769 --> 00:28:06,604
It's because I never
looked back.
490
00:28:06,606 --> 00:28:09,023
Don't be dumb.
Survive.
491
00:28:09,025 --> 00:28:12,476
That's why people treat you like
an object and not like a person.
492
00:28:16,598 --> 00:28:18,282
It actually hasn't
been so bad.
493
00:28:18,284 --> 00:28:23,704
I have Jeremy,
and I see grams sometimes.
494
00:28:23,706 --> 00:28:28,525
Last night with my dad was
the first really hard time.
495
00:28:33,465 --> 00:28:34,915
I'll be ok.
I just have to get
496
00:28:34,917 --> 00:28:37,668
past these next
few days.
497
00:28:37,670 --> 00:28:41,839
Bonnie, you don't have
to pretend like it's ok.
498
00:28:41,841 --> 00:28:46,677
Your dad died,
and...
499
00:28:46,679 --> 00:28:50,397
You died.
500
00:28:50,399 --> 00:28:52,483
It's not ok.
501
00:28:52,485 --> 00:28:54,151
It has to be,
502
00:28:54,153 --> 00:28:59,974
because there's nothing
I can do about it.
503
00:28:59,976 --> 00:29:03,827
I am so sorry.
504
00:29:29,004 --> 00:29:30,554
Matt!
505
00:29:35,227 --> 00:29:38,862
Now if my
best friend died,
506
00:29:38,864 --> 00:29:41,398
I'd at least pretend
to cry,
507
00:29:41,400 --> 00:29:43,500
which leads me to believe
that he's not really dead.
508
00:29:43,502 --> 00:29:46,537
I take it that tacky ring
somehow protects him.
509
00:29:46,539 --> 00:29:49,573
Too bad you can't get inside
my head to find out for sure.
510
00:29:49,575 --> 00:29:51,575
Hunter's perk.
511
00:29:51,577 --> 00:29:54,245
Heh. See, that's
what you don't get.
512
00:29:54,247 --> 00:29:55,546
When I can read
your mind,
513
00:29:55,548 --> 00:29:57,081
I at least have
use for you.
514
00:29:57,083 --> 00:29:59,917
Now I'm just gonna
kill you.
515
00:29:59,919 --> 00:30:01,669
You can try, but none of
your abilities work on me,
516
00:30:01,671 --> 00:30:03,787
so right now,
you're nothing...
517
00:30:03,789 --> 00:30:07,891
Slower than a vampire,
weaker than a vampire.
518
00:30:07,893 --> 00:30:11,161
I on the other hand
am a hunter.
519
00:30:13,598 --> 00:30:16,600
Plus I work out.
520
00:30:16,602 --> 00:30:18,235
Unh!
521
00:30:45,166 --> 00:30:46,917
You might be
stronger than me,
522
00:30:46,919 --> 00:30:48,202
but you're
forgetting
523
00:30:48,204 --> 00:30:51,505
that I am immortal.
524
00:30:54,309 --> 00:30:56,560
Unh!
525
00:31:14,112 --> 00:31:16,697
I thought you said you
didn't know how to use that.
526
00:31:16,699 --> 00:31:18,699
I figured it out.
527
00:31:22,170 --> 00:31:25,039
Poor Bonnie.
She must have tried to call me
528
00:31:25,041 --> 00:31:27,474
right after Silas
stole my phone.
529
00:31:27,476 --> 00:31:31,011
Has anyone talked to her?
Is she ok?
530
00:31:31,013 --> 00:31:36,350
I don't know. I've had more
important things to worry about.
531
00:31:36,352 --> 00:31:38,752
My best friend's
dad died.
532
00:31:38,754 --> 00:31:40,354
That's pretty
damn important.
533
00:31:40,356 --> 00:31:41,956
Yeah? Well, so is
protecting your brother,
534
00:31:41,958 --> 00:31:44,525
finding mine,
and figuring out what the hell
535
00:31:44,527 --> 00:31:46,193
Silas wants
with Katherine.
536
00:31:46,195 --> 00:31:49,363
I just left.
What the hell is wrong with you?
537
00:31:49,365 --> 00:31:51,615
You're getting angry
at me again, Elena.
538
00:31:51,617 --> 00:31:53,834
Remember, trigger.
539
00:31:53,836 --> 00:31:56,053
My brother got
expelled!
540
00:31:56,055 --> 00:31:58,489
You've got him playing
white knight to Katherine,
541
00:31:58,491 --> 00:32:00,291
who's tried
to kill me...
542
00:32:00,293 --> 00:32:04,178
Repeatedly.
543
00:32:04,180 --> 00:32:10,384
Stefan's been...
he's been suffering for months
544
00:32:10,386 --> 00:32:13,854
while I've been rolling
around with you,
545
00:32:13,856 --> 00:32:18,291
a self-proclaimed
serial killer.
546
00:32:18,293 --> 00:32:19,627
Oh, my God.
547
00:32:21,963 --> 00:32:23,814
Oh, my God!
548
00:32:25,750 --> 00:32:27,768
Elena, that is the gas.
549
00:32:27,770 --> 00:32:30,337
Stop. You don't really
want to kill me, Elena.
550
00:32:30,339 --> 00:32:34,174
You have to realize this before
you're gonna break Silas' compulsion.
551
00:32:34,176 --> 00:32:38,078
I can't, ok? All I can
think about is killing you!
552
00:32:38,080 --> 00:32:40,647
Well, you're gonna have to
think about something stronger
553
00:32:40,649 --> 00:32:42,533
than your desire
to kill me,
554
00:32:42,535 --> 00:32:44,651
or you're gonna
kill us both.
555
00:32:52,293 --> 00:32:54,011
Stefan.
556
00:32:54,013 --> 00:32:55,996
Stefan.
557
00:32:55,998 --> 00:32:57,548
Think about Stefan.
558
00:32:57,550 --> 00:32:58,999
Caroline told me you'd
been worried about him,
559
00:32:59,001 --> 00:33:01,001
that you had a pit
in your stomach.
560
00:33:01,003 --> 00:33:02,519
Describe it,
tell me about it.
561
00:33:02,521 --> 00:33:05,272
What? No. I can't.
562
00:33:05,274 --> 00:33:07,107
Think about him.
563
00:33:07,109 --> 00:33:09,342
Think about the feelings
you're getting.
564
00:33:09,344 --> 00:33:11,362
Describe it to me.
565
00:33:13,732 --> 00:33:16,066
It's a...
It's a chill.
566
00:33:16,068 --> 00:33:19,486
I can't explain it,
but it's like I can feel him.
567
00:33:21,355 --> 00:33:23,690
He's trying to
reach out to me,
568
00:33:23,692 --> 00:33:25,576
but I don't know
where he is,
569
00:33:25,578 --> 00:33:27,861
and I can't understand
what he's trying to say.
570
00:33:27,863 --> 00:33:29,463
All I know is
that he's scared,
571
00:33:29,465 --> 00:33:34,701
and he's lonely,
and he's in a lot of pain.
572
00:33:34,703 --> 00:33:36,670
He's in a lot
of pain.
573
00:33:44,396 --> 00:33:47,815
We have to find him.
574
00:33:47,817 --> 00:33:49,416
We will.
575
00:33:51,986 --> 00:33:53,303
I swear.
576
00:34:00,061 --> 00:34:02,229
The rage,
577
00:34:02,231 --> 00:34:03,730
it's gone.
578
00:34:14,709 --> 00:34:16,743
I think we need to
set some ground rules
579
00:34:16,745 --> 00:34:18,762
for when boyfriends
come to visit.
580
00:34:27,865 --> 00:34:30,949
I think somebody
moved my body.
581
00:34:30,951 --> 00:34:32,117
It's weird,
but I can feel it.
582
00:34:32,119 --> 00:34:35,086
It's like I'm
drawn to it.
583
00:34:35,088 --> 00:34:36,571
There it is.
584
00:34:40,259 --> 00:34:44,129
So if this happens every time
I die with the Gilbert ring,
585
00:34:44,131 --> 00:34:48,249
the second I go back, that means I'm
just gonna forget about all of this.
586
00:34:52,321 --> 00:34:54,889
I'll forget
that you're dead.
587
00:34:54,891 --> 00:34:59,127
Bonnie, you and Jeremy can't
keep this a secret anymore.
588
00:34:59,129 --> 00:35:01,946
I'm sorry your dad died.
589
00:35:01,948 --> 00:35:04,199
I know it's hard,
but how are you gonna deal
590
00:35:04,201 --> 00:35:07,268
with his death if you can't
even deal with your own?
591
00:35:10,873 --> 00:35:13,241
It's really good
to see you, Matt.
592
00:35:29,175 --> 00:35:31,976
Welcome back
to the land of the living.
593
00:35:36,015 --> 00:35:39,133
What the hell
happened?
594
00:35:39,135 --> 00:35:41,019
Yeah. Silas
killed you,
595
00:35:41,021 --> 00:35:42,320
tried to kill me,
then...
596
00:35:42,322 --> 00:35:44,439
I shot him.
597
00:35:44,441 --> 00:35:49,143
So we're even.
No more whining.
598
00:35:49,145 --> 00:35:51,813
Let's go. Silas
won't be down for long.
599
00:35:56,085 --> 00:35:58,620
Hey. I left the hatchet.
I'll be right back.
600
00:36:02,758 --> 00:36:04,592
Hey.
601
00:36:04,594 --> 00:36:07,929
You ok?
602
00:36:07,931 --> 00:36:11,549
I'm not ready
to be dead yet, Jeremy.
603
00:36:11,551 --> 00:36:14,185
I'm just not.
Maybe I will be one day,
604
00:36:14,187 --> 00:36:17,522
but it's not today,
605
00:36:17,524 --> 00:36:20,842
And I don't know what
to do about my dad
606
00:36:20,844 --> 00:36:22,477
or what to do
when the sheriff calls
607
00:36:22,479 --> 00:36:23,845
because she's gonna
call me...
608
00:36:23,847 --> 00:36:25,697
It's ok. We'll get
through this.
609
00:36:25,699 --> 00:36:27,782
I can tell everybody
that you're with family,
610
00:36:27,784 --> 00:36:31,286
that it was too hard
for you to be here.
611
00:36:31,288 --> 00:36:34,439
I might not be able to
touch you or hold you,
612
00:36:34,441 --> 00:36:36,791
but I'm here
for you
613
00:36:36,793 --> 00:36:39,294
no matter
what you need.
614
00:37:08,023 --> 00:37:11,492
Did you find that girl
that you were looking for?
615
00:37:11,494 --> 00:37:15,997
Yes, I did,
and then she shot me,
616
00:37:15,999 --> 00:37:18,065
so I'm a little bit angry,
617
00:37:18,067 --> 00:37:20,702
and I'm
a little bit hungry,
618
00:37:20,704 --> 00:37:23,872
but luckily,
you can help me out
619
00:37:23,874 --> 00:37:25,673
with one
of those things.
620
00:37:37,019 --> 00:37:38,753
Fill her up.
621
00:37:59,208 --> 00:38:02,327
Oh, goody.
Gypsies are here.
622
00:38:02,329 --> 00:38:07,415
Oh, I'm sorry. You call
yourselves travelers now, right?
623
00:38:07,417 --> 00:38:09,000
It's much more P.C.
624
00:38:09,001 --> 00:38:12,303
You can call me
whatever you want
625
00:38:12,305 --> 00:38:15,423
when I'm gutting you.
626
00:38:15,425 --> 00:38:17,842
I see. You're mad
that I killed
627
00:38:17,844 --> 00:38:20,979
your blond-haired,
blue-eyed host, right?
628
00:38:20,981 --> 00:38:22,597
That's what you get for
taking over somebody's body
629
00:38:22,599 --> 00:38:25,767
to spy on me,
but congrats.
630
00:38:25,769 --> 00:38:28,286
You found me,
so now what?
631
00:38:28,288 --> 00:38:29,804
What do you want?
632
00:38:29,806 --> 00:38:33,741
You back in that tomb,
sealed away for eternity.
633
00:38:33,743 --> 00:38:37,245
That's what the travelers
have always wanted.
634
00:38:41,450 --> 00:38:45,420
Luckily for you, I've never
really considered myself one.
635
00:38:45,422 --> 00:38:49,424
I know you can see
inside my mind,
636
00:38:49,426 --> 00:38:53,828
and I have
my own agenda.
637
00:38:53,830 --> 00:38:56,180
Yes.
638
00:38:56,182 --> 00:38:57,915
I see that you do.
639
00:39:00,602 --> 00:39:01,836
I'll be back, roomie.
640
00:39:01,838 --> 00:39:04,689
I don't know when,
but I will be back.
641
00:39:04,691 --> 00:39:07,475
Just call me the minute
you hear from Bonnie, ok?
642
00:39:07,477 --> 00:39:10,778
- I've left her, like, a hundred messages.
- I will. I promise.
643
00:39:13,565 --> 00:39:16,317
You're gonna find
him, Elena.
644
00:39:16,319 --> 00:39:19,120
Yeah, I know.
645
00:39:19,122 --> 00:39:20,204
Bye.
646
00:39:20,206 --> 00:39:22,907
Bye.
647
00:39:22,909 --> 00:39:26,911
I didn't think Elena Gilbert
would give up so easily.
648
00:39:26,913 --> 00:39:28,713
Sorry about being
a hard ass earlier.
649
00:39:28,715 --> 00:39:31,032
It's kind of my thing.
650
00:39:31,034 --> 00:39:33,885
You're Grayson Gilbert's
daughter, aren't you?
651
00:39:33,887 --> 00:39:35,136
You knew my dad?
652
00:39:35,138 --> 00:39:36,471
Knew of him.
653
00:39:36,473 --> 00:39:38,473
He's a legend
around here. Brilliant.
654
00:39:38,475 --> 00:39:40,475
I've studied all
his research.
655
00:39:40,477 --> 00:39:42,927
I can only hope to do
the kind of work he did.
656
00:39:42,929 --> 00:39:44,211
So does that mean
that he forged
657
00:39:44,213 --> 00:39:47,598
death certificates, too?
658
00:39:47,600 --> 00:39:51,319
And here I thought you were just
passionate about microbiology.
659
00:39:51,321 --> 00:39:52,854
I have office hours tomorrow.
660
00:39:52,856 --> 00:39:54,989
Come by. We can chat.
661
00:39:54,991 --> 00:39:56,691
Um, yeah, I would,
but I've got
662
00:39:56,693 --> 00:40:00,945
other important things
on my plate right now.
663
00:40:00,947 --> 00:40:03,364
Let me know
when that plate clears.
664
00:40:06,669 --> 00:40:09,737
Well, I guess that's
how a hero would do it.
665
00:40:09,739 --> 00:40:13,041
Honesty. Who'd have
thunk it?
666
00:40:16,295 --> 00:40:18,262
Aren't you the least bit
curious about the whole
667
00:40:18,264 --> 00:40:21,082
"Nancy Drew
and the creepster Professor" thing?
668
00:40:21,084 --> 00:40:22,850
Caroline will take over.
I can't stay here
669
00:40:22,852 --> 00:40:25,219
knowing that Stefan's
out there somewhere.
670
00:40:25,221 --> 00:40:28,639
Yeah. Well...
671
00:40:28,641 --> 00:40:29,974
That's Stefan's
daylight ring.
672
00:40:29,976 --> 00:40:32,110
Snagged it from
Silas yesterday,
673
00:40:32,112 --> 00:40:35,363
and for the record, I am secure
enough in our relationship
674
00:40:35,365 --> 00:40:38,265
that you having psychic
dreams about your ex-boyfriend
675
00:40:38,267 --> 00:40:41,602
does not
bother me...
676
00:40:41,604 --> 00:40:43,604
But it still sucks.
677
00:40:45,707 --> 00:40:47,959
I love you.
678
00:40:47,961 --> 00:40:49,994
We're gonna save Stefan,
679
00:40:49,996 --> 00:40:54,215
and I'm still gonna
love you, ok?
680
00:41:14,736 --> 00:41:16,971
Yeah?
681
00:41:16,973 --> 00:41:19,407
We found something.
682
00:41:19,409 --> 00:41:20,691
We didn't find anything
in the quarry,
683
00:41:20,693 --> 00:41:22,944
but a deputy found this
a few miles away.
684
00:41:22,946 --> 00:41:25,029
We didn't open it.
685
00:41:25,031 --> 00:41:28,166
Stefan has been
in there for 3 months.
686
00:41:28,168 --> 00:41:30,317
Chances are he's hungry.
687
00:41:43,599 --> 00:41:46,134
Oh, my God.
That's not Stefan.
688
00:41:46,136 --> 00:41:48,186
You're right.
He was hungry.
689
00:41:52,107 --> 00:41:53,774
Bet he still is.
690
00:41:58,489 --> 00:42:03,994
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/