1 00:00:01,870 --> 00:00:03,383 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:03,396 --> 00:00:04,713 - I'm Elena. - I'm Stefan. 3 00:00:04,896 --> 00:00:06,522 Love brought me to Mystic Falls, 4 00:00:06,912 --> 00:00:07,994 love drove me away. 5 00:00:07,996 --> 00:00:09,763 I love you, Damon. 6 00:00:09,765 --> 00:00:10,780 Silas. 7 00:00:10,782 --> 00:00:13,299 Hello, my shadow self. 8 00:00:13,301 --> 00:00:14,634 Bonnie's dead, Elena. 9 00:00:14,636 --> 00:00:16,469 I can't believe she's gone. 10 00:00:16,471 --> 00:00:18,054 We'll do anything to protect the people we love... 11 00:00:18,056 --> 00:00:21,007 Katherine, he needs your blood to cure himself. 12 00:00:21,009 --> 00:00:22,425 No. 13 00:00:24,629 --> 00:00:26,312 Silas, you said that now you're a witch again 14 00:00:26,314 --> 00:00:27,964 you would bring Bonnie back from the other side. 15 00:00:27,966 --> 00:00:29,632 I did. 16 00:00:29,634 --> 00:00:31,685 She's a freaky carbon copy of my one true love Amara. 17 00:00:31,687 --> 00:00:33,636 I have to be cured. 18 00:00:33,638 --> 00:00:36,122 Amara's been cured, so the fate of the other side, 19 00:00:36,124 --> 00:00:37,824 rests on a living, breathing human being 20 00:00:37,826 --> 00:00:39,759 that we now need to protect. 21 00:00:42,497 --> 00:00:45,148 You ever been in love? 22 00:00:45,150 --> 00:00:48,451 Love. Hello, you two. 23 00:00:48,453 --> 00:00:50,704 Yeah. We're together, in love. 24 00:00:50,706 --> 00:00:53,423 Aw, that's so adorable. 25 00:00:53,425 --> 00:00:58,545 - I love love. I do. - Yeah. 26 00:00:58,547 --> 00:01:00,329 I have a soul mate, too, 27 00:01:00,331 --> 00:01:01,681 you know, that love at first sight, 28 00:01:01,683 --> 00:01:03,466 want to live forever, 29 00:01:03,468 --> 00:01:05,501 love is eternal kind of love? 30 00:01:05,503 --> 00:01:08,855 Amara. That's her name. 31 00:01:08,857 --> 00:01:10,473 See, the problem is when I first met Amara, 32 00:01:10,475 --> 00:01:13,143 I was with another woman, so I kind of cheated on her, 33 00:01:13,145 --> 00:01:14,861 which to be honest with you, 34 00:01:14,863 --> 00:01:17,564 it really wouldn't have been that big of a deal 35 00:01:17,566 --> 00:01:21,785 except it turned out that the other woman was a raging lunatic, 36 00:01:21,787 --> 00:01:24,520 so when she found out that I cheated on her, 37 00:01:24,522 --> 00:01:27,657 she freaked out, turned Amara into stone, 38 00:01:27,659 --> 00:01:32,212 like, literally, Medusa style. 39 00:01:32,214 --> 00:01:35,498 Dude, are you, like, ok? 40 00:01:35,500 --> 00:01:37,667 What do you mean? You think I'm crazy? 41 00:01:37,669 --> 00:01:39,085 Why do you think I'm crazy? 42 00:01:39,087 --> 00:01:40,536 All I've wanted for the last 2,000 years. 43 00:01:40,538 --> 00:01:43,089 Is to be reunited with the love of my life. 44 00:01:43,091 --> 00:01:44,390 How's that crazy? 45 00:01:44,392 --> 00:01:46,843 Maybe the turned her to stone part. 46 00:01:46,845 --> 00:01:48,711 Or the 2,000 years part. 47 00:01:48,713 --> 00:01:52,515 No. Guys, we were both immortal, and now we're not. 48 00:01:52,517 --> 00:01:55,869 Hello? 49 00:01:55,871 --> 00:01:57,720 Look. The point is I finally had the chance 50 00:01:57,722 --> 00:02:00,523 to hold Amara in my arms, and what does she do? 51 00:02:00,525 --> 00:02:03,443 She jams a chunk of glass into my carotid artery. 52 00:02:03,445 --> 00:02:04,744 Look, look. 53 00:02:04,746 --> 00:02:07,614 No, thanks. 54 00:02:07,616 --> 00:02:09,999 Listen, you two. Here's my advice. 55 00:02:10,001 --> 00:02:12,869 Live it up. You know, enjoy this love while it lasts 56 00:02:12,871 --> 00:02:14,204 because let me tell you something. 57 00:02:14,206 --> 00:02:16,422 Just a couple days ago, I was psychic, 58 00:02:16,424 --> 00:02:18,541 I was immortal, I was in love. 59 00:02:18,543 --> 00:02:21,410 Now my neck hurts, my soul is crushed, 60 00:02:21,412 --> 00:02:24,130 I'm sitting in a bus stop in frigging Delaware. 61 00:02:24,132 --> 00:02:25,465 You're in Philly. 62 00:02:25,467 --> 00:02:27,100 I'm in Philly? 63 00:02:27,102 --> 00:02:31,420 God, it's even worse. 64 00:02:32,524 --> 00:02:33,606 What's going on, babe? 65 00:02:33,608 --> 00:02:34,974 Hey. What's going on? 66 00:02:34,976 --> 00:02:37,426 Hey. Talk to me. 67 00:02:37,428 --> 00:02:39,095 Oh, my God. What's happening ? 68 00:02:39,097 --> 00:02:41,564 What are you doing to him? 69 00:02:41,566 --> 00:02:44,651 I think I'm liquefying his internal organs. 70 00:02:44,653 --> 00:02:46,536 Did I fail to mention that I'm a witch? 71 00:02:46,538 --> 00:02:48,788 Please stop. Please just stop. 72 00:02:48,790 --> 00:02:51,107 No! I'm pissed off at the world, 73 00:02:51,109 --> 00:02:54,460 and I'm taking it out on your so-called lover. 74 00:02:54,462 --> 00:02:55,945 Oh, my God! 75 00:02:55,947 --> 00:02:58,915 And I'm thinking you might be my next victim. 76 00:03:00,451 --> 00:03:02,919 Oh, my God! 77 00:03:02,921 --> 00:03:05,638 Look at that. Unbelievable. 78 00:03:05,640 --> 00:03:08,424 Love is so damn fickle. 79 00:03:08,426 --> 00:03:09,642 Incredible. 80 00:03:09,644 --> 00:03:11,144 Here you go, buddy. Come on up. 81 00:03:11,146 --> 00:03:14,130 Come on up, come on up, come on up. Up you go. 82 00:03:14,132 --> 00:03:18,651 That's good, good. Buses, however... 83 00:03:21,823 --> 00:03:22,989 Tried and true. 84 00:03:31,981 --> 00:03:35,981 ♪The Vampire Diaries 05x07 ♪ Death and the Maiden Original Air Date on November 14, 2013 85 00:03:35,982 --> 00:03:40,982 == sync, corrected by elderman == @elder_man 86 00:03:41,008 --> 00:03:43,293 Hello, my shadow self. 87 00:03:45,864 --> 00:03:47,180 Silas. 88 00:03:49,567 --> 00:03:51,167 Stop! 89 00:03:56,641 --> 00:03:58,141 Stefan. 90 00:04:00,361 --> 00:04:03,029 Morning. 91 00:04:03,031 --> 00:04:04,731 I made coffee. 92 00:04:04,733 --> 00:04:06,032 How did you sleep? 93 00:04:06,034 --> 00:04:08,851 Ohh...not great. 94 00:04:08,853 --> 00:04:11,520 First night back in your own bed. 95 00:04:11,522 --> 00:04:13,656 Not as comfy as Tessa's couch, huh? 96 00:04:13,658 --> 00:04:14,824 If we're gonna talk about Tessa, 97 00:04:14,826 --> 00:04:16,743 I think I need that caffeine. 98 00:04:20,714 --> 00:04:25,385 So, uh, what's with the wakeup call? 99 00:04:25,387 --> 00:04:27,971 I miss you. 100 00:04:27,973 --> 00:04:32,041 I feel like when you lost your memories 101 00:04:32,043 --> 00:04:35,812 I lost a friend, and I was thinking 102 00:04:35,814 --> 00:04:38,014 instead of describing 103 00:04:38,016 --> 00:04:39,232 how much we meant to each other, 104 00:04:39,234 --> 00:04:44,053 maybe we can just start fresh 105 00:04:44,055 --> 00:04:47,907 Hi. I'm Elena. 106 00:04:47,909 --> 00:04:50,410 I was driving to Portland. 107 00:04:50,412 --> 00:04:52,412 What? 108 00:04:52,414 --> 00:04:56,866 The night I took Silas to the quarry, 109 00:04:56,868 --> 00:04:58,778 I said good-bye to Lexi, 110 00:04:58,803 --> 00:05:00,803 and then I decided to keep driving west. 111 00:05:01,072 --> 00:05:04,407 Wait. Hang on. How do you remember that? 112 00:05:04,409 --> 00:05:07,743 Because my memories are back. 113 00:05:07,745 --> 00:05:09,879 Really? 114 00:05:09,881 --> 00:05:12,265 Are you serious? How? 115 00:05:12,267 --> 00:05:14,467 Tessa came here last night, 116 00:05:14,469 --> 00:05:17,353 and she undid whatever spell fried my brain, 117 00:05:17,355 --> 00:05:20,256 and it's all back. 118 00:05:20,258 --> 00:05:23,276 I can remember everything. 119 00:05:23,278 --> 00:05:25,611 Stefan, this is great! 120 00:05:28,949 --> 00:05:30,900 This is amazing. 121 00:05:30,902 --> 00:05:33,736 October 1852. 122 00:05:33,738 --> 00:05:35,911 You broke my nose 123 00:05:35,936 --> 00:05:37,608 trying to teach me how to throw a right hook. 124 00:05:37,609 --> 00:05:40,877 But not on purpose just to be clear. 125 00:05:40,879 --> 00:05:43,880 How much did you pay for that hunk of junk motorcycle that you ride? 126 00:05:43,882 --> 00:05:45,448 That's a trick question. 127 00:05:45,450 --> 00:05:47,283 You bought me that motorcycle, 128 00:05:47,285 --> 00:05:50,420 although I'm guessing it was pretty expensive. 129 00:05:50,422 --> 00:05:53,256 So Tessa just gave you back your memories, no strings attached. 130 00:05:53,258 --> 00:05:55,892 Well, it wasn't exactly a gift. 131 00:05:55,894 --> 00:05:57,894 It was a lot to take in all at once, 132 00:05:57,896 --> 00:05:59,762 everything from blowing out the candles 133 00:05:59,764 --> 00:06:02,965 on my first birthday cake to... 134 00:06:02,967 --> 00:06:07,987 drowning in a safe. 135 00:06:07,989 --> 00:06:10,023 Stefan. 136 00:06:10,025 --> 00:06:13,809 Whoa! Easy there, buddy. 137 00:06:17,498 --> 00:06:23,486 Stefan, where did you go? 138 00:06:23,488 --> 00:06:29,292 Uh...all of that, and I still can't remember my own strength. 139 00:06:32,964 --> 00:06:34,163 What was that noise? 140 00:06:34,165 --> 00:06:35,631 Uh, well that is-- 141 00:06:35,633 --> 00:06:36,816 We have a situation. 142 00:06:36,818 --> 00:06:38,217 Of the doppelganger variety. 143 00:06:38,219 --> 00:06:40,002 Yeah. 144 00:06:40,004 --> 00:06:41,270 Katherine? 145 00:06:41,272 --> 00:06:44,023 No, nope, not Katherine. 146 00:06:44,025 --> 00:06:45,725 I don't know! 147 00:06:49,030 --> 00:06:50,029 I don't know. 148 00:06:50,031 --> 00:06:51,164 What's wrong with her? 149 00:06:51,166 --> 00:06:53,182 Tessa turned her into a block of rock, 150 00:06:53,184 --> 00:06:54,884 left her in a box for 2,000 years, 151 00:06:54,886 --> 00:06:56,285 probably went a little stir crazy 152 00:06:56,287 --> 00:06:57,686 like those deserted island guys 153 00:06:57,688 --> 00:06:59,155 who talk to volleyballs. 154 00:06:59,157 --> 00:07:00,873 I said I don't know! 155 00:07:00,875 --> 00:07:02,691 So you're telling me that this girl 156 00:07:02,693 --> 00:07:04,994 is the only thing holding together the other side? 157 00:07:04,996 --> 00:07:08,197 Yep. She's the anchor. 158 00:07:08,199 --> 00:07:09,665 Leave me alone. 159 00:07:09,667 --> 00:07:11,167 As long as she's alive, the other side exists, 160 00:07:11,169 --> 00:07:13,052 and we can keep trying to get Bonnie from over there. 161 00:07:13,054 --> 00:07:15,204 I said I don't know! 162 00:07:15,206 --> 00:07:16,556 Well, considering she's immortal, 163 00:07:16,558 --> 00:07:18,541 I'd say we have plenty of opportunity. 164 00:07:18,543 --> 00:07:20,209 You'd think, 165 00:07:20,211 --> 00:07:21,877 except last night she stuck a hole in Silas' neck, 166 00:07:21,879 --> 00:07:23,062 sucked the cure right out of him, 167 00:07:23,064 --> 00:07:24,547 so now she's not only nuts, 168 00:07:24,549 --> 00:07:26,182 but she's mortal, which means 169 00:07:26,184 --> 00:07:28,167 we have to keep her ordinary little human heart beating 170 00:07:28,169 --> 00:07:29,552 until we get Bonnie back. 171 00:07:29,554 --> 00:07:31,420 How would you plan to do that? 172 00:07:31,422 --> 00:07:33,005 Silas made a pinky promise that he'd do a spell 173 00:07:33,007 --> 00:07:34,740 to bring her back. 174 00:07:34,742 --> 00:07:35,891 Unfortunately, he's taking his sweet time 175 00:07:35,893 --> 00:07:38,861 coming back to Mystic Falls. 176 00:07:42,733 --> 00:07:45,401 Eh, Amara, stop! 177 00:07:47,254 --> 00:07:50,406 No! No! 178 00:07:50,408 --> 00:07:54,594 Let me die. I want to die! 179 00:07:54,596 --> 00:07:56,579 Let's hope love is blind 180 00:07:56,581 --> 00:07:58,798 or at least deaf. 181 00:08:05,722 --> 00:08:08,941 It turns out that it's not gonna be that easy 182 00:08:08,943 --> 00:08:10,359 to keep Amara alive. 183 00:08:10,361 --> 00:08:12,562 I wonder what will happen 184 00:08:12,564 --> 00:08:14,864 if she dies and the other side gets destroyed. 185 00:08:14,866 --> 00:08:16,282 Think there will be, like, a white light 186 00:08:16,284 --> 00:08:17,933 and then nothing? 187 00:08:17,935 --> 00:08:20,069 It won't hurt, will it? 188 00:08:20,071 --> 00:08:21,954 Oh, it'd suck if it hurt. 189 00:08:21,956 --> 00:08:25,992 Bon, there's something I want to tell you. 190 00:08:25,994 --> 00:08:29,162 Actually, there are 3 things that I want to tell you. 191 00:08:29,164 --> 00:08:32,215 Don't you dare give me a good-bye speech. 192 00:08:32,217 --> 00:08:33,616 This is not a good-bye. 193 00:08:33,618 --> 00:08:35,635 That's the first thing. 194 00:08:35,637 --> 00:08:37,103 I know one way or another 195 00:08:37,105 --> 00:08:40,306 that you will always be here. 196 00:08:40,308 --> 00:08:43,392 The second is thank you 197 00:08:43,394 --> 00:08:46,095 for giving your life up for me. 198 00:08:46,097 --> 00:08:47,129 Jer. 199 00:08:47,131 --> 00:08:48,114 And the third is-- 200 00:08:48,116 --> 00:08:49,682 Wait. 201 00:08:49,684 --> 00:08:51,434 Don't tell me. 202 00:08:51,436 --> 00:08:52,801 If you don't tell me, we'll have to wait 203 00:08:52,803 --> 00:08:54,103 until another time, 204 00:08:54,105 --> 00:08:57,857 which means there will be another time. 205 00:08:57,859 --> 00:09:00,660 I'm not sure it works like that. 206 00:09:00,662 --> 00:09:05,481 Just go with it, ok? 207 00:09:17,994 --> 00:09:21,180 So what am I looking at here, hmm, 208 00:09:21,182 --> 00:09:23,432 blood clot, tumor, what? 209 00:09:23,434 --> 00:09:26,502 I did a full workup on your blood, Katherine. 210 00:09:26,504 --> 00:09:27,670 It's clean. 211 00:09:27,672 --> 00:09:28,688 My hair is going gray, 212 00:09:28,690 --> 00:09:30,022 and my teeth are falling out. 213 00:09:30,024 --> 00:09:31,173 I'm not sure what that suggests, 214 00:09:31,175 --> 00:09:32,975 but it's definitely not health. 215 00:09:32,977 --> 00:09:34,343 Patient is irritable. 216 00:09:34,345 --> 00:09:37,513 Not sure if this is a symptom or personality. 217 00:09:39,149 --> 00:09:41,350 Personality. Now tell me exactly 218 00:09:41,352 --> 00:09:43,369 what the hell is going on with me. 219 00:09:43,371 --> 00:09:46,038 - You're aging. - What? 220 00:09:46,040 --> 00:09:47,156 You said you were turned into a vampire 221 00:09:47,158 --> 00:09:49,742 500 years ago, give or take, 222 00:09:49,744 --> 00:09:51,544 and now that you're human, 223 00:09:51,546 --> 00:09:54,363 let's just say time is catching up with you. 224 00:09:59,219 --> 00:10:03,639 Ok. Ok. Well, how do we stop it? 225 00:10:03,641 --> 00:10:07,009 We don't. It's just life running its course 226 00:10:07,011 --> 00:10:09,211 quicker than normal. 227 00:10:09,213 --> 00:10:11,230 How much quicker? 228 00:10:11,232 --> 00:10:13,065 If it continues at this rate, 229 00:10:13,067 --> 00:10:15,901 you have a few months. 230 00:10:15,903 --> 00:10:17,436 I'm sorry. 231 00:10:31,344 --> 00:10:32,677 Hello, Damon. 232 00:10:32,679 --> 00:10:34,399 Well, look who decided to pick up his phone. 233 00:10:34,814 --> 00:10:36,147 Is your secretary out sick? 234 00:10:36,149 --> 00:10:38,349 They prefer administrative assistants now, 235 00:10:38,351 --> 00:10:39,817 thank you very much. 236 00:10:39,819 --> 00:10:41,018 I learned that on the bus. 237 00:10:41,020 --> 00:10:42,353 Very nice people on here by the way. 238 00:10:42,355 --> 00:10:43,821 You're taking a bus? 239 00:10:43,823 --> 00:10:45,490 Not to sound like a dick, man, 240 00:10:45,492 --> 00:10:47,041 but we're in a little bit of a rush over here. 241 00:10:47,043 --> 00:10:48,660 Yeah, but you know what's great about the bus? 242 00:10:48,662 --> 00:10:51,629 Open road, Damon. There's all this time to think, 243 00:10:51,631 --> 00:10:53,131 watch everyday human beings 244 00:10:53,133 --> 00:10:55,032 in their normal environment. 245 00:10:55,034 --> 00:10:58,836 Did you know that gas is over $3.00 a gallon at the moment? 246 00:10:58,838 --> 00:11:00,805 That seems to really concern a lot of people. 247 00:11:00,807 --> 00:11:03,040 This is not a time to have an everyman crisis. 248 00:11:03,042 --> 00:11:04,509 We need you back here to resurrect Bonnie 249 00:11:04,511 --> 00:11:06,144 before your nutter butter soul mate 250 00:11:06,146 --> 00:11:08,546 offs herself an destroys the other side. 251 00:11:08,548 --> 00:11:10,431 Yeah. I been thinking about that. 252 00:11:10,433 --> 00:11:12,600 Amara needs to die. 253 00:11:12,602 --> 00:11:14,018 Pardon me? 254 00:11:14,020 --> 00:11:16,854 My poor Amara, all those years trapped in stone 255 00:11:16,856 --> 00:11:18,856 clearly left her unhinged, 256 00:11:18,858 --> 00:11:21,109 so look, if she doesn't want to spend another moment on this earth, 257 00:11:21,111 --> 00:11:23,394 then I'm more than happy to put her out of her misery 258 00:11:23,396 --> 00:11:25,446 and spend the rest of eternity in the afterlife with her, 259 00:11:25,448 --> 00:11:27,415 but listen, if you want to go ahead and kill her 260 00:11:27,417 --> 00:11:30,034 and save me the trouble, then please by all means. 261 00:11:30,036 --> 00:11:31,953 Not till you bring Bonnie back, remember? 262 00:11:31,955 --> 00:11:35,039 Promises made metaphorical hands shook. 263 00:11:35,041 --> 00:11:36,791 I've been thinking about that, too, Damon. 264 00:11:36,793 --> 00:11:39,210 Remember when I told you that the universe is working 265 00:11:39,212 --> 00:11:40,511 to draw our doppelgangers together 266 00:11:40,513 --> 00:11:42,297 and you laughed in my face? 267 00:11:42,299 --> 00:11:44,265 Well, if you don't bring Bonnie back from the other side, 268 00:11:44,267 --> 00:11:46,434 then you'll be breaking your promise to Elena, 269 00:11:46,436 --> 00:11:50,087 and the idea of jeopardizing your relationship 270 00:11:50,089 --> 00:11:52,940 brings me this perverse amount of joy, 271 00:11:52,942 --> 00:11:55,393 so I've decided not to help you, Damon, 272 00:11:55,395 --> 00:11:57,278 and I will see you soon. 273 00:11:57,280 --> 00:12:00,982 I'm looking forward to all this being over. Bye. 274 00:12:08,124 --> 00:12:11,826 Hey, Jesse. You missed our study session again. 275 00:12:11,828 --> 00:12:13,328 Where are you? Look. I'm really worried. 276 00:12:13,330 --> 00:12:15,279 Just call me. 277 00:12:15,281 --> 00:12:18,949 Well... that was pathetic. 278 00:12:18,951 --> 00:12:21,118 Um, I'm sorry? 279 00:12:21,120 --> 00:12:23,504 Leaving a message for a boy who-- 280 00:12:23,506 --> 00:12:25,256 what's the American phrase-- 281 00:12:25,258 --> 00:12:29,177 oh--is just not that into you? 282 00:12:29,179 --> 00:12:30,961 And who are you? 283 00:12:30,963 --> 00:12:33,631 I'm looking for Katherine Pierce. 284 00:12:33,633 --> 00:12:35,316 I heard she was living here, 285 00:12:35,318 --> 00:12:36,601 so I checked your room. 286 00:12:36,603 --> 00:12:38,486 What? You went into my room? 287 00:12:38,488 --> 00:12:40,488 Do you know where she is or not? 288 00:12:40,490 --> 00:12:43,741 Great. Even Katherine's friends are bitches. 289 00:12:43,743 --> 00:12:45,643 I'm not her friend. 290 00:12:47,363 --> 00:12:48,479 Are you kidding me? 291 00:12:48,481 --> 00:12:50,164 I need to speak with you. 292 00:12:50,166 --> 00:12:51,666 Um, how do you two know each other? 293 00:12:51,668 --> 00:12:52,784 Katherine is my-- 294 00:12:52,786 --> 00:12:55,169 She's my stylist. 295 00:12:55,171 --> 00:12:56,954 She cuts my hair. 296 00:12:56,956 --> 00:13:00,541 Ok. Whatever. 297 00:13:02,294 --> 00:13:04,662 So... 298 00:13:04,664 --> 00:13:05,847 What do you want? 299 00:13:05,849 --> 00:13:08,182 Sit. You've been avoiding me. 300 00:13:08,184 --> 00:13:12,970 Yeah. I've been a busy girl doing busy things. 301 00:13:12,972 --> 00:13:14,004 Sit. 302 00:13:19,479 --> 00:13:22,179 We need to buy some more time, protect Amara. 303 00:13:22,181 --> 00:13:23,898 Maybe we should move her somewhere else. 304 00:13:23,900 --> 00:13:26,067 Silas is a witch. He's a living, breathing 305 00:13:26,069 --> 00:13:28,069 GPS tracking device. 306 00:13:28,071 --> 00:13:29,454 He'll track her wherever we take her. 307 00:13:29,456 --> 00:13:30,538 We can't let him anywhere near her 308 00:13:30,540 --> 00:13:32,022 until he brings Bonnie back. 309 00:13:32,024 --> 00:13:33,574 Weren't you listening to anything? 310 00:13:33,576 --> 00:13:35,042 He's not gonna bring her back. 311 00:13:35,044 --> 00:13:37,378 So, what, I should just give up? 312 00:13:37,380 --> 00:13:38,529 Come on, Stefan. 313 00:13:38,531 --> 00:13:40,698 You got your memory back. 314 00:13:40,700 --> 00:13:43,334 You know me probably better than anyone else. 315 00:13:43,336 --> 00:13:45,169 Do you really think that I'm gonna give up? 316 00:13:45,171 --> 00:13:47,118 You know what? You're right. I do know you. 317 00:13:47,143 --> 00:13:49,153 You put your hope in all the wrong places. 318 00:13:49,175 --> 00:13:51,709 And sometimes in the wrong people. 319 00:13:51,711 --> 00:13:53,311 Silas needs to die 320 00:13:53,313 --> 00:13:55,212 and put us all out of our misery. 321 00:13:55,214 --> 00:13:57,148 So long as he's alive, I'm holding out hope 322 00:13:57,150 --> 00:13:58,599 that he can still help us. 323 00:13:58,601 --> 00:14:00,768 Well, as someone who just spent the last 3 months 324 00:14:00,770 --> 00:14:02,487 at the bottom of a quarry because of the guy, 325 00:14:02,489 --> 00:14:05,222 I wouldn't hold your breath, pun intended. 326 00:14:05,224 --> 00:14:06,724 Silas needs to die, 327 00:14:06,726 --> 00:14:10,027 and I need to be the one to kill him, end of story. 328 00:14:20,973 --> 00:14:24,074 How's our mental patient doing? 329 00:14:24,076 --> 00:14:25,793 I guess all those years alone 330 00:14:25,795 --> 00:14:27,879 sent her over the edge. 331 00:14:33,552 --> 00:14:37,438 Relax. I'm--I'm just bringing dinner. 332 00:14:40,559 --> 00:14:42,259 I know you. 333 00:14:42,261 --> 00:14:45,262 I don't think so. 334 00:14:45,264 --> 00:14:48,282 You're the hunter. 335 00:14:48,284 --> 00:14:51,085 I never forget a face, 336 00:14:51,087 --> 00:14:53,604 but Silas killed you. 337 00:14:53,606 --> 00:14:55,573 You're dead. 338 00:14:55,575 --> 00:15:00,845 I was. I came back. 339 00:15:00,847 --> 00:15:03,498 How? 340 00:15:03,500 --> 00:15:08,119 I said how? 341 00:15:08,121 --> 00:15:09,520 It was you, wasn't it? 342 00:15:09,522 --> 00:15:11,072 You're a witch. 343 00:15:11,074 --> 00:15:12,523 You brought him back. 344 00:15:12,525 --> 00:15:13,758 You can see me? 345 00:15:13,760 --> 00:15:14,909 Of course I can see you. 346 00:15:14,911 --> 00:15:18,846 I'm not blind. I have eyes. 347 00:15:18,848 --> 00:15:21,432 Or are you dead? 348 00:15:21,434 --> 00:15:23,300 I get so mixed up. I can't tell the difference 349 00:15:23,302 --> 00:15:24,735 between the living or the dead. 350 00:15:24,737 --> 00:15:26,487 Can you see people on the other side? 351 00:15:26,489 --> 00:15:29,857 I am the anchor to the other side. 352 00:15:29,859 --> 00:15:32,026 I can see everything. 353 00:15:33,862 --> 00:15:36,280 Gah! Don't touch me! 354 00:15:36,282 --> 00:15:38,315 Please don't-- don't touch me. 355 00:15:38,317 --> 00:15:40,368 I can touch her. 356 00:15:40,370 --> 00:15:48,158 Okay. That's weird. Jer, I think I got an idea. 357 00:15:51,346 --> 00:15:52,663 Amara could see Bonnie, 358 00:15:52,665 --> 00:15:54,131 and Bonnie could touch her. 359 00:15:54,133 --> 00:15:56,333 They made physical contact. 360 00:15:56,335 --> 00:15:59,103 It's like Amara's got foot on each side or something. 361 00:15:59,105 --> 00:16:01,305 Amara exists in both places at once, 362 00:16:01,307 --> 00:16:03,357 here and the other side? 363 00:16:03,359 --> 00:16:05,560 Then she's not crazy crazy, 364 00:16:05,562 --> 00:16:07,194 she's just talking to dead supernatural beings 365 00:16:07,196 --> 00:16:08,563 roaming around in our basement. 366 00:16:08,565 --> 00:16:10,197 That's not the point. 367 00:16:10,199 --> 00:16:12,199 The point is is if Silas isn't gonna help us 368 00:16:12,201 --> 00:16:14,351 what if Bonnie could be the same thing? 369 00:16:14,353 --> 00:16:16,854 What if she existed on both sides at once? 370 00:16:16,856 --> 00:16:19,290 What if she became the anchor? 371 00:16:19,292 --> 00:16:22,860 You're right. Jeremy, you're right. 372 00:16:22,862 --> 00:16:25,296 So all we would need is someone who could do that spell. 373 00:16:25,298 --> 00:16:27,398 Oh, please don't say who I think you're gonna say. 374 00:16:27,400 --> 00:16:29,967 Think about it. Silas wants Amara to die, 375 00:16:29,969 --> 00:16:31,802 and Amara wants Amara to die, 376 00:16:31,804 --> 00:16:35,139 so who besides us is the one person 377 00:16:35,141 --> 00:16:37,842 with the biggest stake against letting that happen? 378 00:16:40,812 --> 00:16:42,346 I was hoping we could talk. 379 00:16:42,348 --> 00:16:44,899 And I was hoping you were my Chinese food. 380 00:16:44,901 --> 00:16:46,383 Good-bye. 381 00:16:47,903 --> 00:16:49,219 You remember Amara, right, 382 00:16:49,221 --> 00:16:50,605 brunette, brown eyes, 383 00:16:50,607 --> 00:16:53,057 I'm surprisingly not in love with her? 384 00:16:53,059 --> 00:16:54,725 What about her? 385 00:16:54,727 --> 00:16:57,561 Well, she took the cure, 386 00:16:57,563 --> 00:17:01,115 she wants to die, and we have her. 387 00:17:01,117 --> 00:17:02,232 But she's alive? 388 00:17:02,234 --> 00:17:03,400 For now. Silas is 389 00:17:03,402 --> 00:17:05,086 literally on his way to kill her. 390 00:17:05,088 --> 00:17:06,587 He's completely obsessed with destroying 391 00:17:06,589 --> 00:17:08,756 the other side so that he and Amara 392 00:17:08,758 --> 00:17:10,240 can live happily ever after 393 00:17:10,242 --> 00:17:12,209 in the great beyond. 394 00:17:12,211 --> 00:17:13,711 Man, you were right about these doppelgangers. 395 00:17:13,713 --> 00:17:16,213 They do always end up together. 396 00:17:16,215 --> 00:17:19,216 So how does it feel to say, "I told you so"? 397 00:17:19,218 --> 00:17:21,102 Like I want to shoot fireballs at Silas 398 00:17:21,104 --> 00:17:22,637 and drown him in acid. 399 00:17:22,639 --> 00:17:24,322 See? That's what I thought. 400 00:17:24,324 --> 00:17:27,658 So how would you feel about us making a deal? 401 00:17:33,095 --> 00:17:34,229 Haven't you heard it's bad luck 402 00:17:34,231 --> 00:17:35,797 to kill your doppelganger? 403 00:17:37,386 --> 00:17:42,689 Yeah? Well, if I don't kill him, he wins. 404 00:17:42,691 --> 00:17:46,243 And what if he kills you first? 405 00:17:46,245 --> 00:17:49,563 Witches aren't exactly easy to take down. 406 00:17:49,565 --> 00:17:52,166 We just got you back, Stefan. 407 00:17:52,168 --> 00:17:55,235 Don't do anything crazy. 408 00:17:55,237 --> 00:17:57,755 You and I have been down the revenge road, 409 00:17:57,757 --> 00:18:00,574 and it's not worth it. 410 00:18:00,576 --> 00:18:05,913 You know, there were these moments in that safe, 411 00:18:05,915 --> 00:18:09,316 a stillness in time when I was dead 412 00:18:09,318 --> 00:18:12,820 right before I was about to come back to life, 413 00:18:12,822 --> 00:18:14,655 I would think about things in the past 414 00:18:14,657 --> 00:18:17,257 that made me happy, 415 00:18:17,259 --> 00:18:21,612 things that gave me hope. 416 00:18:21,614 --> 00:18:26,099 All these things kept me sane. 417 00:18:26,101 --> 00:18:28,535 They pushed me to hang on 418 00:18:28,537 --> 00:18:30,604 when all I wanted to do was give up 419 00:18:30,606 --> 00:18:34,274 and turn off my humanity, 420 00:18:34,276 --> 00:18:35,859 but eventually, the pain took 421 00:18:35,861 --> 00:18:39,296 those moments away from me, too. 422 00:18:39,298 --> 00:18:42,716 I'm so sorry. 423 00:18:42,718 --> 00:18:45,452 Every time I close my eyes, 424 00:18:45,454 --> 00:18:49,256 I can see Silas stabbing me, 425 00:18:49,258 --> 00:18:51,291 I can feel myself drowning, 426 00:18:51,293 --> 00:18:54,344 and I need to make it stop. 427 00:18:54,346 --> 00:18:56,313 If I don't kill him, I'm gonna lose my mind, 428 00:18:56,315 --> 00:19:00,300 or I'm gonna turn off my humanity... 429 00:19:00,302 --> 00:19:02,969 or both. 430 00:19:02,971 --> 00:19:04,271 So here's my pitch. 431 00:19:04,273 --> 00:19:05,772 In order to keep the other side in place, 432 00:19:05,774 --> 00:19:08,108 you need something to anchor the spell, right, 433 00:19:08,110 --> 00:19:11,078 something powerful, like an immortal being powerful. 434 00:19:11,080 --> 00:19:12,830 Now Amara was obviously a great choice 435 00:19:12,832 --> 00:19:14,481 until she downed the cure, 436 00:19:14,483 --> 00:19:16,416 so would you consider someone who's dead 437 00:19:16,418 --> 00:19:18,985 but stuck on the other side a viable candidate? 438 00:19:18,987 --> 00:19:20,704 An anchor swap? 439 00:19:20,706 --> 00:19:23,790 Because I've got a volunteer. 440 00:19:23,792 --> 00:19:25,592 I'd be making a ghost a human toll booth 441 00:19:25,594 --> 00:19:27,427 between our side and the other side, 442 00:19:27,429 --> 00:19:28,795 giving her the power to interact 443 00:19:28,797 --> 00:19:30,264 with our physical world 444 00:19:30,266 --> 00:19:32,316 and the supernatural Purgatory. 445 00:19:32,318 --> 00:19:33,500 So what's the problem? 446 00:19:33,502 --> 00:19:35,035 I need a massive amount of power 447 00:19:35,037 --> 00:19:37,004 to do a transfer spell like that. 448 00:19:37,006 --> 00:19:38,188 Fine. Name your poison. 449 00:19:38,190 --> 00:19:40,274 I need something to draw on. 450 00:19:40,276 --> 00:19:41,692 The moon's not full, 451 00:19:41,694 --> 00:19:42,860 I don't think there's a worthy comet 452 00:19:42,862 --> 00:19:44,511 for another couple billion years. 453 00:19:44,513 --> 00:19:46,530 Think hard. I have a girlfriend at home 454 00:19:46,532 --> 00:19:48,014 who misses her best friend 455 00:19:48,016 --> 00:19:50,200 and a wacky stowaway on suicide watch. 456 00:19:50,202 --> 00:19:51,351 It's ridiculous. 457 00:19:51,353 --> 00:19:53,186 Doppelgangers. 458 00:19:53,188 --> 00:19:55,522 They're powerful, mystical, naturally recurring. 459 00:19:55,524 --> 00:19:56,990 You want doppelganger blood? 460 00:19:56,992 --> 00:19:59,376 I got doppelgangers coming out of my ears. 461 00:19:59,378 --> 00:20:01,161 How many do you want? 462 00:20:01,163 --> 00:20:03,830 You hate junk food. 463 00:20:03,832 --> 00:20:05,632 You call it toxic poison. 464 00:20:05,634 --> 00:20:09,136 Yeah? Well, I've decided to live a little. 465 00:20:09,138 --> 00:20:10,470 Now may I be excused, 466 00:20:10,472 --> 00:20:12,556 scary vampire daughter? 467 00:20:12,558 --> 00:20:14,091 You've been avoiding me. 468 00:20:14,093 --> 00:20:15,208 I don't like it. 469 00:20:15,210 --> 00:20:16,543 Clearly. 470 00:20:18,563 --> 00:20:20,981 We had a moment, you and I. 471 00:20:20,983 --> 00:20:23,767 There was a bond. I felt it, 472 00:20:23,769 --> 00:20:26,320 and then nothing. 473 00:20:26,322 --> 00:20:28,221 You abandoned me all over again. 474 00:20:28,223 --> 00:20:30,324 Ok. First of all, 475 00:20:30,326 --> 00:20:31,891 I never abandoned you. 476 00:20:31,893 --> 00:20:34,194 You were snatched out of my arms at birth 477 00:20:34,196 --> 00:20:35,396 because my father thought I was 478 00:20:35,397 --> 00:20:37,281 a knocked-up, shameful slut, 479 00:20:37,283 --> 00:20:40,367 and second of all, it's been 500 years. 480 00:20:40,369 --> 00:20:41,568 Do we really have to do this whole 481 00:20:41,570 --> 00:20:43,537 mother-daughter bonding thing? 482 00:20:43,539 --> 00:20:47,257 Estrangement is so much easier, don't think? 483 00:20:47,259 --> 00:20:49,343 Sorry to interrupt the world's weirdest lunch, 484 00:20:49,345 --> 00:20:53,380 but, you with the doppelganger blood, duty calls. 485 00:20:53,382 --> 00:20:56,633 Wonderful. Now that Katherine's a human and fragile, 486 00:20:56,635 --> 00:21:00,554 everyone thinks that they can just boss her around. 487 00:21:00,556 --> 00:21:02,255 Hands off, ok? I'm going. 488 00:21:02,257 --> 00:21:03,423 We're not done. 489 00:21:03,425 --> 00:21:05,225 Oh, yes, we are. 490 00:21:09,897 --> 00:21:12,366 So you live in this giant mansion 491 00:21:12,368 --> 00:21:16,936 with two doppelgangers that are destined to end up together? 492 00:21:16,938 --> 00:21:19,489 I swear there's a sitcom in there somewhere. 493 00:21:19,491 --> 00:21:23,443 So where's the ancient boyfriend-stealing bitch? 494 00:21:23,445 --> 00:21:25,329 This way. 495 00:21:31,886 --> 00:21:33,637 That'll be all. 496 00:21:43,414 --> 00:21:45,732 Well, if it isn't the face that launched 497 00:21:45,734 --> 00:21:50,821 a thousand doppelgangers. 498 00:21:50,823 --> 00:21:53,657 A little birdie told me you aren't enjoying 499 00:21:53,659 --> 00:21:57,911 your immortal life. 500 00:21:57,913 --> 00:22:01,531 2,000 years, you have nothing to say to me? 501 00:22:01,533 --> 00:22:03,483 No apology? 502 00:22:06,838 --> 00:22:08,839 I'm sorry. 503 00:22:08,841 --> 00:22:10,657 What was that? 504 00:22:10,659 --> 00:22:13,377 I'm sorry. 505 00:22:13,379 --> 00:22:15,462 Oh. 506 00:22:15,464 --> 00:22:17,814 That is what you want to hear, isn't it, 507 00:22:17,816 --> 00:22:20,801 how I have suffered, how every moment 508 00:22:20,803 --> 00:22:23,186 of my life has been a living a hell? 509 00:22:23,188 --> 00:22:26,440 It has! 510 00:22:26,442 --> 00:22:28,809 My sin was falling in love, 511 00:22:28,811 --> 00:22:31,378 and I've learned my lesson. 512 00:22:31,380 --> 00:22:33,012 You win. 513 00:22:35,316 --> 00:22:38,368 You win. Now please kill me. 514 00:22:38,370 --> 00:22:40,654 Please. 515 00:22:40,656 --> 00:22:44,157 Please kill me! 516 00:22:44,159 --> 00:22:46,360 Don't worry. 517 00:22:46,362 --> 00:22:50,247 When I make someone else the anchor, I will, 518 00:22:50,249 --> 00:22:51,548 and since you're nothing more than 519 00:22:51,550 --> 00:22:53,333 a non-supernatural human, 520 00:22:53,335 --> 00:22:56,753 you'll pass on while Silas is trapped on the other side, 521 00:22:56,755 --> 00:23:00,741 and then you and Silas, 522 00:23:00,743 --> 00:23:05,645 you're gonna spend eternity apart... 523 00:23:05,647 --> 00:23:09,232 And that is gonna be kind of fantastic 524 00:23:09,234 --> 00:23:10,901 for me. 525 00:23:13,020 --> 00:23:14,571 Selfishly speaking. 526 00:23:18,493 --> 00:23:20,744 The cute one's here. 527 00:23:22,062 --> 00:23:23,864 She's all yours. 528 00:23:23,866 --> 00:23:26,366 Let me guess. You must be... 529 00:23:26,368 --> 00:23:27,901 Who now? 530 00:23:27,903 --> 00:23:29,369 Let's be clear. 531 00:23:29,371 --> 00:23:30,871 I don't care about Bonnie Bennett 532 00:23:30,873 --> 00:23:32,539 or the other side going away 533 00:23:32,541 --> 00:23:35,258 or Elena getting her best friend back. 534 00:23:35,260 --> 00:23:38,745 You want something? I'm shocked. 535 00:23:38,747 --> 00:23:41,715 I had the cure you created running through my veins, 536 00:23:41,717 --> 00:23:44,768 and when Silas sucked it out of me, 537 00:23:44,770 --> 00:23:48,972 I started aging faster than normal. 538 00:23:48,974 --> 00:23:50,774 So basically, I'm dying, 539 00:23:50,776 --> 00:23:53,110 and I need you to fix me. 540 00:23:53,112 --> 00:23:54,361 You made the cure. 541 00:23:54,363 --> 00:23:57,614 Now make something that stops the aging. 542 00:23:57,616 --> 00:24:01,284 Otherwise, no blood for you. 543 00:24:01,286 --> 00:24:03,770 Fine. When the ritual's finished 544 00:24:03,772 --> 00:24:05,939 and Bonnie is the anchor, 545 00:24:05,941 --> 00:24:07,958 we'll find a way to stop you from dying. 546 00:24:07,960 --> 00:24:09,609 Thank you. 547 00:24:09,611 --> 00:24:11,328 Now where's tweedledee and tweedledum? 548 00:24:19,337 --> 00:24:20,754 What is that? 549 00:24:20,756 --> 00:24:21,855 It's Bonnie's grimoire. 550 00:24:21,857 --> 00:24:23,623 A grim--what? 551 00:24:23,625 --> 00:24:26,426 It's a magic spell book. 552 00:24:26,428 --> 00:24:27,561 Idiot. 553 00:24:27,563 --> 00:24:28,678 It's a talisman. 554 00:24:28,680 --> 00:24:29,896 Since Bonnie can't be here, 555 00:24:29,898 --> 00:24:32,149 here grimoire will have to do. 556 00:24:32,151 --> 00:24:34,317 Hands in, palms up. 557 00:24:42,476 --> 00:24:45,695 Sorry, love. Did that hurt? 558 00:24:45,697 --> 00:24:47,480 I've been through worse. 559 00:24:47,482 --> 00:24:50,727 Easy, ok? I'm fragile these days. 560 00:24:56,658 --> 00:24:57,824 Unh! 561 00:25:08,803 --> 00:25:10,554 Showoff. 562 00:25:11,689 --> 00:25:14,307 Inah ahpran koh sahtee ha jem. 563 00:25:14,309 --> 00:25:17,694 Ay pahta kay rasa tahn. 564 00:25:20,481 --> 00:25:22,649 Inah ahpran koh sahtee ha jem. 565 00:25:22,651 --> 00:25:25,652 Ay pahta kay rasa tahn. 566 00:25:25,654 --> 00:25:28,238 Inah ahpran koh sahtee ha jem. 567 00:25:28,240 --> 00:25:32,709 Ay pahta kay rasa tahn. 568 00:25:32,711 --> 00:25:34,360 No. 569 00:25:34,362 --> 00:25:35,462 Is it done? 570 00:25:35,464 --> 00:25:36,696 No, it's not done. 571 00:25:47,975 --> 00:25:49,426 What's happening? 572 00:25:49,428 --> 00:25:51,428 Silas is happening. 573 00:25:51,430 --> 00:25:53,897 Show yourself, bastard! 574 00:26:03,033 --> 00:26:05,451 I can't see anything. Can you? 575 00:26:06,418 --> 00:26:08,218 Electricity's out in the whole house. 576 00:26:08,220 --> 00:26:09,369 What happened? 577 00:26:09,371 --> 00:26:10,721 Silas is here. 578 00:26:10,723 --> 00:26:13,807 Well, Silas owes me a fuse box. 579 00:26:13,809 --> 00:26:16,760 Hang on. I only count two doppelgangers. 580 00:26:16,762 --> 00:26:18,545 Where's crazy pants? 581 00:26:18,547 --> 00:26:20,547 And where's the other crazy? 582 00:26:31,075 --> 00:26:32,960 That was quite the show, Silas. 583 00:26:32,962 --> 00:26:34,611 Thank you. 584 00:26:34,613 --> 00:26:36,229 You haven't seen the love of my life 585 00:26:36,231 --> 00:26:37,898 running around here by any chance, have you? 586 00:26:37,900 --> 00:26:39,399 Nope. Maybe you shouldn't have 587 00:26:39,401 --> 00:26:41,568 turned the lights off, genius. 588 00:26:43,037 --> 00:26:46,239 You've had 2,000 years to watch us suffer. 589 00:26:46,241 --> 00:26:48,408 You've had your fun. 590 00:26:48,410 --> 00:26:49,593 Why can't you just let it go? 591 00:26:49,595 --> 00:26:51,962 Maybe I'm just not wired that way. 592 00:26:54,849 --> 00:26:57,284 Honestly, I feel sorry for you. 593 00:26:57,286 --> 00:26:58,635 Hateful vengeance is for people 594 00:26:58,637 --> 00:27:00,587 without real love. 595 00:27:03,808 --> 00:27:05,275 Unh! 596 00:27:05,277 --> 00:27:06,927 Ugh! 597 00:27:06,929 --> 00:27:10,397 You spent 2,000 years waiting for me to die 598 00:27:10,399 --> 00:27:11,932 just so you could be with me 599 00:27:11,934 --> 00:27:13,400 when all along the universe knew 600 00:27:13,402 --> 00:27:15,936 I belonged to somebody else. 601 00:27:15,938 --> 00:27:18,672 Doesn't that make your whole existence, 602 00:27:18,674 --> 00:27:22,826 like, I don't know, a total waste? 603 00:27:22,828 --> 00:27:24,444 I loved you. 604 00:27:24,446 --> 00:27:26,663 Yeah? Well, get in line. 605 00:27:29,084 --> 00:27:30,667 Sucky timing, Stefan. 606 00:27:30,669 --> 00:27:31,969 I disagree. 607 00:27:31,971 --> 00:27:33,787 I have Amara just beyond the property line. 608 00:27:33,789 --> 00:27:35,339 You have 10 minutes to come find us. 609 00:27:35,341 --> 00:27:36,890 Well, I'm a little busy right now 610 00:27:36,892 --> 00:27:38,792 watching my nemesis bite it. 611 00:27:38,794 --> 00:27:41,011 Plus I have no interest in saving Amara's life. 612 00:27:41,013 --> 00:27:43,313 I know that, which is why I'm gonna take her away, 613 00:27:43,315 --> 00:27:44,932 and I'm gonna keep her alive by any means possible 614 00:27:44,934 --> 00:27:48,134 while everyone else hunts you down like an animal. 615 00:27:48,136 --> 00:27:49,970 You now have 9 minutes. 616 00:27:55,276 --> 00:27:58,311 Katherine? 617 00:27:58,313 --> 00:28:00,113 What are you doing? 618 00:28:00,115 --> 00:28:04,835 Tessa's stupid nonsurgical incision won't stop bleeding. 619 00:28:04,837 --> 00:28:06,470 Here. 620 00:28:06,472 --> 00:28:08,372 Heal. 621 00:28:14,930 --> 00:28:16,930 What's wrong? 622 00:28:16,932 --> 00:28:19,549 Nothing. Just another tragic side effect 623 00:28:19,551 --> 00:28:21,184 from taking that cure. 624 00:28:21,186 --> 00:28:22,853 Apparently the universe just doesn't want me 625 00:28:22,855 --> 00:28:24,805 to heal from vampire blood. 626 00:28:24,807 --> 00:28:26,606 Stupid universe. 627 00:28:26,608 --> 00:28:29,977 Find me that damn witch so she can finish that spell! 628 00:28:36,517 --> 00:28:37,868 No way. 629 00:28:41,022 --> 00:28:43,407 Can't a witch rest in peace? 630 00:28:43,409 --> 00:28:45,525 It's a flesh wound. Get up. 631 00:28:45,527 --> 00:28:47,193 Unh! 632 00:28:47,195 --> 00:28:48,879 You're not done yet. 633 00:28:48,881 --> 00:28:50,080 Ohh! 634 00:29:01,542 --> 00:29:03,060 Amara. 635 00:29:12,854 --> 00:29:14,738 I loved you. 636 00:29:16,908 --> 00:29:19,076 I still do... 637 00:29:21,896 --> 00:29:25,532 But I can't live any longer. 638 00:29:29,120 --> 00:29:30,754 Please understand. 639 00:29:45,753 --> 00:29:47,888 I understand. 640 00:29:50,424 --> 00:29:52,476 I love you. 641 00:30:17,618 --> 00:30:21,221 Silas, please. 642 00:30:21,223 --> 00:30:23,006 I'm ready. 643 00:30:34,468 --> 00:30:35,819 Do you remember me? 644 00:30:37,639 --> 00:30:39,806 I remember you. 645 00:30:44,275 --> 00:30:47,553 Oh, I'm sorry. Is it hard to breathe? 646 00:30:48,289 --> 00:30:50,406 Is your throat closing? 647 00:30:50,408 --> 00:30:53,542 Did the fear of dying start to creep in yet? 648 00:31:02,853 --> 00:31:06,639 I hear every emotion is heightened for a vampire. 649 00:31:06,641 --> 00:31:10,309 All those memories must be eating you alive right now, Stefan. 650 00:31:10,311 --> 00:31:11,978 What's it like to die? 651 00:31:11,980 --> 00:31:13,696 I've never done it. 652 00:31:13,698 --> 00:31:15,931 You must have done it, what, a thousand times over the summer? 653 00:31:15,933 --> 00:31:17,099 Stop it. 654 00:31:17,101 --> 00:31:19,468 Stop? I spent 2,000 years alone 655 00:31:19,470 --> 00:31:21,537 in a tomb. 656 00:31:21,539 --> 00:31:23,990 You were locked up for, what, 3 months? 657 00:31:23,992 --> 00:31:27,326 Look at you. You're a mess. 658 00:31:27,328 --> 00:31:29,629 The safe was the easy part, wasn't it? 659 00:31:29,631 --> 00:31:31,213 Being forgotten about, 660 00:31:31,215 --> 00:31:33,582 that's the real torture, isn't it? 661 00:31:36,953 --> 00:31:38,638 Unh! 662 00:31:38,640 --> 00:31:40,473 Silas! Aah! 663 00:31:45,145 --> 00:31:49,465 Aah! Aah! 664 00:31:49,467 --> 00:31:52,635 Stefan and Amara are not inside. 665 00:31:52,637 --> 00:31:54,236 That's because Stefan took her. 666 00:31:54,238 --> 00:31:56,055 You have to go find him before he gets himself killed. 667 00:31:56,057 --> 00:31:58,307 No. He's luring Silas away so he can finish this. 668 00:31:58,309 --> 00:31:59,492 It's typical Stefan. He'll be fine. 669 00:31:59,494 --> 00:32:02,662 He's hurting. 670 00:32:02,664 --> 00:32:04,447 Damon, he's not thinking clearly. 671 00:32:04,449 --> 00:32:06,815 Ok. Silas may have been the one that put him in that safe, 672 00:32:06,817 --> 00:32:09,651 but we were supposed to get him out of it. 673 00:32:09,653 --> 00:32:12,204 Please go find him. 674 00:32:12,206 --> 00:32:15,708 We can't lose him again. 675 00:32:15,710 --> 00:32:16,926 Ok. 676 00:32:16,928 --> 00:32:18,210 Inah ahpran koh sahtee ha jem. 677 00:32:18,212 --> 00:32:20,830 Ay pahta kay rasa tahn. 678 00:32:38,398 --> 00:32:40,733 Our journey starts now. 679 00:32:46,022 --> 00:32:47,022 Unh! 680 00:32:47,024 --> 00:32:48,324 No! 681 00:32:48,326 --> 00:32:53,195 Amara. No. Amara, Amara. 682 00:32:53,197 --> 00:32:56,365 Drink this. Drink. More. 683 00:32:58,836 --> 00:33:00,219 No, no, no. Ok. 684 00:33:00,221 --> 00:33:03,038 No. Hey. Stay with me. 685 00:33:03,040 --> 00:33:04,373 Look at me, look at me. 686 00:33:04,375 --> 00:33:08,060 Amara, Amara. Hey! Look at me. 687 00:33:11,515 --> 00:33:15,401 I've been in hell for 2,000 years. 688 00:33:15,403 --> 00:33:17,386 What's another 5 minutes, huh? 689 00:33:17,388 --> 00:33:19,271 Hey! 690 00:33:19,273 --> 00:33:20,606 Let me die. 691 00:33:20,608 --> 00:33:22,691 No! Amara! 692 00:33:22,693 --> 00:33:25,361 Come on. Please. 693 00:33:25,363 --> 00:33:29,415 Ay pahta kay rasa tahn. 694 00:33:31,868 --> 00:33:35,237 I came to say good-bye. 695 00:33:35,239 --> 00:33:36,422 What are you talking about? 696 00:33:36,424 --> 00:33:38,007 Tessa's doing the spell. 697 00:33:38,009 --> 00:33:40,292 Amara's dying, Jer. 698 00:33:40,294 --> 00:33:44,046 No. That's impossible. Damon-- 699 00:33:44,048 --> 00:33:47,216 Stop. We don't have much time. 700 00:33:47,218 --> 00:33:50,803 Ay pahta kay rasa tahn. 701 00:33:52,389 --> 00:33:55,757 Ay pahta kay rasa tahn. 702 00:33:55,759 --> 00:33:58,210 Amara, Amara! 703 00:33:58,212 --> 00:34:00,813 Please, Amara! 704 00:34:04,735 --> 00:34:07,820 Tell me the third thing. 705 00:34:07,822 --> 00:34:09,105 Bon. 706 00:34:09,107 --> 00:34:13,275 Tell me, please. 707 00:34:13,277 --> 00:34:16,245 Ay pahta kay rasa tahn. 708 00:34:18,331 --> 00:34:20,349 I love you. 709 00:34:20,351 --> 00:34:22,784 I love you, too. 710 00:34:22,786 --> 00:34:25,421 I'm not ready to let you go. 711 00:34:30,844 --> 00:34:33,345 I can feel you! 712 00:34:33,347 --> 00:34:36,348 I can feel you. 713 00:34:36,350 --> 00:34:37,933 Bonnie? 714 00:34:42,939 --> 00:34:45,307 Please tell me this is real. 715 00:34:47,143 --> 00:34:49,361 You guys can see me? 716 00:34:49,363 --> 00:34:50,830 Bonnie, it worked. 717 00:34:50,832 --> 00:34:53,999 It worked! Oh! 718 00:34:54,001 --> 00:34:55,201 You're here! 719 00:34:55,203 --> 00:34:56,252 Thank you. 720 00:34:56,254 --> 00:34:57,986 Oh, my God! Oh, my God! 721 00:34:57,988 --> 00:34:59,588 And we can be roommates 722 00:34:59,590 --> 00:35:00,840 because we have an extra bed, 723 00:35:00,842 --> 00:35:02,174 and we can clear out half the closet! 724 00:35:02,176 --> 00:35:04,677 Caroline. 725 00:35:04,679 --> 00:35:07,996 I can't believe you're really here! 726 00:35:07,998 --> 00:35:09,498 I'm here. 727 00:35:12,519 --> 00:35:13,819 I'm back. 728 00:35:24,283 --> 00:35:26,250 I miss this. 729 00:35:26,385 --> 00:35:31,138 I miss feeling warm. 730 00:35:31,140 --> 00:35:34,058 I never felt warm on the other side. 731 00:35:34,060 --> 00:35:36,009 I miss this... 732 00:35:38,063 --> 00:35:42,399 Holding your hand. 733 00:35:42,401 --> 00:35:45,385 I'm never gonna let you go again. 734 00:36:00,101 --> 00:36:02,920 Ok. I'm ready. 735 00:36:02,922 --> 00:36:05,089 Let's do this. 736 00:36:05,091 --> 00:36:07,875 You. Right. 737 00:36:07,877 --> 00:36:09,960 You want me to stop the aging? 738 00:36:09,962 --> 00:36:12,930 Then find a drug store cream. 739 00:36:12,932 --> 00:36:14,581 Hilarious, but see the thing is, 740 00:36:14,583 --> 00:36:16,049 I'm not getting any younger, 741 00:36:16,051 --> 00:36:18,769 so spell away. 742 00:36:18,771 --> 00:36:20,387 Altering someone's lifespan is what 743 00:36:20,389 --> 00:36:23,157 started this whole mess in the first place. 744 00:36:23,159 --> 00:36:25,542 I've learned my lesson. 745 00:36:25,544 --> 00:36:27,260 I'm not saving your life. 746 00:36:27,262 --> 00:36:30,631 Excuse me? 747 00:36:30,633 --> 00:36:32,933 I won. 748 00:36:32,935 --> 00:36:35,369 Amara's gone, 749 00:36:35,371 --> 00:36:36,970 and Silas is waiting for me 750 00:36:36,972 --> 00:36:38,622 on the other side. 751 00:36:46,748 --> 00:36:49,750 No. No! 752 00:36:49,752 --> 00:36:51,835 Help. Help! Somebody, help her! 753 00:36:51,837 --> 00:36:53,587 She's dying! Don't die. 754 00:36:53,589 --> 00:36:54,671 I need you. 755 00:36:54,673 --> 00:36:57,975 True love prevails... 756 00:36:57,977 --> 00:37:00,477 The universe be damned. 757 00:37:00,479 --> 00:37:01,795 No! 758 00:37:08,653 --> 00:37:11,538 You're the anchor now. 759 00:37:11,540 --> 00:37:13,774 Tessa. 760 00:37:13,776 --> 00:37:15,692 Where did you just come from? 761 00:37:15,694 --> 00:37:18,645 I'm dead. 762 00:37:18,647 --> 00:37:20,747 As I pass through you, 763 00:37:20,749 --> 00:37:23,867 you'll feel my death. 764 00:37:23,869 --> 00:37:25,586 You'll feel every death. 765 00:37:25,588 --> 00:37:29,173 Every supernatural being that passes over to the other side 766 00:37:29,175 --> 00:37:32,543 will pass through you. 767 00:37:32,545 --> 00:37:34,661 Sorry. 768 00:37:34,663 --> 00:37:37,347 That's gonna hurt like a bit bitch. 769 00:37:49,143 --> 00:37:52,613 So he's dead? It's over? 770 00:37:52,615 --> 00:37:54,548 Yeah, it's over. 771 00:37:54,550 --> 00:37:57,034 Are you ok? 772 00:37:57,036 --> 00:37:58,518 I'm fine. 773 00:37:58,520 --> 00:38:01,288 Look at me and tell me that killing Silas worked, 774 00:38:01,290 --> 00:38:03,323 that you'll be ok now. 775 00:38:03,325 --> 00:38:05,576 Why is this so important to you? 776 00:38:05,578 --> 00:38:07,744 Because I know how much he stole from you. 777 00:38:07,746 --> 00:38:08,862 Yeah, and he's dead. 778 00:38:08,864 --> 00:38:10,797 And because while you were suffering 779 00:38:10,799 --> 00:38:14,384 in that safe, grasping onto hope, 780 00:38:14,386 --> 00:38:16,720 fighting every second 781 00:38:16,722 --> 00:38:20,206 so that you wouldn't lose your humanity, 782 00:38:20,208 --> 00:38:22,559 I was happy. 783 00:38:22,561 --> 00:38:26,880 I got everything that I wanted, Stefan. 784 00:38:26,882 --> 00:38:28,315 I got to be in love, 785 00:38:28,317 --> 00:38:30,017 I got the summer of my dreams, 786 00:38:30,019 --> 00:38:33,320 I got Bonnie back. 787 00:38:33,322 --> 00:38:37,274 So I need to know that this worked. 788 00:38:37,276 --> 00:38:42,129 I need to know that it's gonna take away all of your suffering. 789 00:38:42,131 --> 00:38:44,898 I need to know that you're gonna be ok. 790 00:38:47,735 --> 00:38:51,889 I wanted it to be you. 791 00:38:51,891 --> 00:38:53,624 When that safe finally opened 792 00:38:53,626 --> 00:38:57,761 and somebody found me, 793 00:38:57,763 --> 00:38:59,746 I wanted it to be you. 794 00:39:04,736 --> 00:39:07,271 I wanted it to be both of you. 795 00:39:20,267 --> 00:39:22,268 Hey. 796 00:39:22,270 --> 00:39:25,238 Um...now that Bonnie's back... 797 00:39:25,240 --> 00:39:28,108 Your room's full. Got it. 798 00:39:28,110 --> 00:39:29,743 I'll just get my stuff. 799 00:39:29,745 --> 00:39:32,162 Thank you for what you did today. 800 00:39:32,164 --> 00:39:36,249 Enough. I killed you once, don't forget. 801 00:39:36,251 --> 00:39:38,785 We still hate each other, ok? 802 00:39:38,787 --> 00:39:42,906 Yes, you did, and, yes, we do. 803 00:39:48,980 --> 00:39:52,983 Where the hell is my bag? 804 00:39:52,985 --> 00:39:54,751 Already packed. 805 00:39:57,822 --> 00:39:59,189 You again. 806 00:40:01,659 --> 00:40:03,493 I'm leaving, Katherine. 807 00:40:03,495 --> 00:40:05,812 I'm heading back to Prague, 808 00:40:05,814 --> 00:40:09,499 and I'd really like it if you came with me. 809 00:40:09,501 --> 00:40:13,003 We can go to Bulgaria, retrace our lives. 810 00:40:13,005 --> 00:40:15,288 I don't know what kind of twisted fantasy you have 811 00:40:15,290 --> 00:40:21,128 about us, but that's all it is, a fantasy. 812 00:40:21,130 --> 00:40:23,213 I would rather rip my own heart out 813 00:40:23,215 --> 00:40:26,216 than do more mother-daughter bonding with you, 814 00:40:26,218 --> 00:40:27,718 and I'm human now, 815 00:40:27,720 --> 00:40:31,555 so it wouldn't really be that easy. 816 00:40:31,557 --> 00:40:34,141 I don't want to know you. 817 00:40:34,143 --> 00:40:37,027 Mother-daughter? She's your-- 818 00:40:37,029 --> 00:40:40,897 Oh. Wow. 819 00:40:40,899 --> 00:40:47,187 I'm doing you a favor, Nadia, ok? 820 00:40:47,189 --> 00:40:51,324 I can't be there for you, 821 00:40:51,326 --> 00:40:54,795 so take a good look 822 00:40:54,797 --> 00:40:57,381 because you are never gonna see me again. 823 00:41:17,384 --> 00:41:19,569 Hello, my shadow self. 824 00:41:23,024 --> 00:41:24,441 Look at me and tell me 825 00:41:24,443 --> 00:41:25,759 that you'll be ok now. 826 00:41:25,761 --> 00:41:28,161 Aah! 827 00:41:28,163 --> 00:41:30,563 He's dead? It's over? 828 00:41:34,619 --> 00:41:36,036 It's over? 829 00:41:46,798 --> 00:41:48,081 No. 830 00:41:50,601 --> 00:41:53,270 No. 831 00:41:53,272 --> 00:41:55,105 It's over. 832 00:41:55,107 --> 00:41:57,023 It's supposed to be over. 833 00:41:57,048 --> 00:42:02,048 == sync, corrected by elderman == @elder_man