1
00:00:01,870 --> 00:00:03,383
Previously
on "The Vampire Diaries"...
2
00:00:03,396 --> 00:00:04,713
- I'm Elena.
- I'm Stefan.
3
00:00:04,896 --> 00:00:06,522
Love brought me
to Mystic Falls,
4
00:00:06,912 --> 00:00:07,994
love drove me away.
5
00:00:07,996 --> 00:00:09,763
I love you, Damon.
6
00:00:09,765 --> 00:00:10,780
Silas.
7
00:00:10,782 --> 00:00:13,299
Hello,
my shadow self.
8
00:00:13,301 --> 00:00:14,634
Bonnie's dead, Elena.
9
00:00:14,636 --> 00:00:16,469
I can't believe
she's gone.
10
00:00:16,471 --> 00:00:18,054
We'll do anything to
protect the people we love...
11
00:00:18,056 --> 00:00:21,007
Katherine, he needs your blood
to cure himself.
12
00:00:21,009 --> 00:00:22,425
No.
13
00:00:24,629 --> 00:00:26,312
Silas, you said
that now you're a witch again
14
00:00:26,314 --> 00:00:27,964
you would bring Bonnie
back from the other side.
15
00:00:27,966 --> 00:00:29,632
I did.
16
00:00:29,634 --> 00:00:31,685
She's a freaky carbon copy
of my one true love Amara.
17
00:00:31,687 --> 00:00:33,636
I have to be cured.
18
00:00:33,638 --> 00:00:36,122
Amara's been cured,
so the fate of the other side,
19
00:00:36,124 --> 00:00:37,824
rests on a living,
breathing human being
20
00:00:37,826 --> 00:00:39,759
that we now need to protect.
21
00:00:42,497 --> 00:00:45,148
You ever been in love?
22
00:00:45,150 --> 00:00:48,451
Love. Hello, you two.
23
00:00:48,453 --> 00:00:50,704
Yeah. We're together, in love.
24
00:00:50,706 --> 00:00:53,423
Aw, that's so adorable.
25
00:00:53,425 --> 00:00:58,545
- I love love. I do.
- Yeah.
26
00:00:58,547 --> 00:01:00,329
I have a soul mate, too,
27
00:01:00,331 --> 00:01:01,681
you know, that
love at first sight,
28
00:01:01,683 --> 00:01:03,466
want to live forever,
29
00:01:03,468 --> 00:01:05,501
love is eternal
kind of love?
30
00:01:05,503 --> 00:01:08,855
Amara. That's
her name.
31
00:01:08,857 --> 00:01:10,473
See, the problem is
when I first met Amara,
32
00:01:10,475 --> 00:01:13,143
I was with another woman,
so I kind of cheated on her,
33
00:01:13,145 --> 00:01:14,861
which to be honest
with you,
34
00:01:14,863 --> 00:01:17,564
it really wouldn't have
been that big of a deal
35
00:01:17,566 --> 00:01:21,785
except it turned out that the other
woman was a raging lunatic,
36
00:01:21,787 --> 00:01:24,520
so when she found out
that I cheated on her,
37
00:01:24,522 --> 00:01:27,657
she freaked out,
turned Amara into stone,
38
00:01:27,659 --> 00:01:32,212
like, literally, Medusa style.
39
00:01:32,214 --> 00:01:35,498
Dude, are you, like, ok?
40
00:01:35,500 --> 00:01:37,667
What do you mean?
You think I'm crazy?
41
00:01:37,669 --> 00:01:39,085
Why do you think
I'm crazy?
42
00:01:39,087 --> 00:01:40,536
All I've wanted
for the last 2,000 years.
43
00:01:40,538 --> 00:01:43,089
Is to be reunited
with the love of my life.
44
00:01:43,091 --> 00:01:44,390
How's that crazy?
45
00:01:44,392 --> 00:01:46,843
Maybe the turned
her to stone part.
46
00:01:46,845 --> 00:01:48,711
Or the 2,000 years part.
47
00:01:48,713 --> 00:01:52,515
No. Guys, we were both immortal,
and now we're not.
48
00:01:52,517 --> 00:01:55,869
Hello?
49
00:01:55,871 --> 00:01:57,720
Look. The point is
I finally had the chance
50
00:01:57,722 --> 00:02:00,523
to hold Amara in my arms,
and what does she do?
51
00:02:00,525 --> 00:02:03,443
She jams a chunk of glass
into my carotid artery.
52
00:02:03,445 --> 00:02:04,744
Look, look.
53
00:02:04,746 --> 00:02:07,614
No, thanks.
54
00:02:07,616 --> 00:02:09,999
Listen, you two.
Here's my advice.
55
00:02:10,001 --> 00:02:12,869
Live it up. You know,
enjoy this love while it lasts
56
00:02:12,871 --> 00:02:14,204
because let me
tell you something.
57
00:02:14,206 --> 00:02:16,422
Just a couple days ago,
I was psychic,
58
00:02:16,424 --> 00:02:18,541
I was immortal,
I was in love.
59
00:02:18,543 --> 00:02:21,410
Now my neck hurts,
my soul is crushed,
60
00:02:21,412 --> 00:02:24,130
I'm sitting in a bus stop
in frigging Delaware.
61
00:02:24,132 --> 00:02:25,465
You're in Philly.
62
00:02:25,467 --> 00:02:27,100
I'm in Philly?
63
00:02:27,102 --> 00:02:31,420
God, it's even worse.
64
00:02:32,524 --> 00:02:33,606
What's going on, babe?
65
00:02:33,608 --> 00:02:34,974
Hey. What's going on?
66
00:02:34,976 --> 00:02:37,426
Hey. Talk to me.
67
00:02:37,428 --> 00:02:39,095
Oh, my God.
What's happening ?
68
00:02:39,097 --> 00:02:41,564
What are you
doing to him?
69
00:02:41,566 --> 00:02:44,651
I think I'm liquefying
his internal organs.
70
00:02:44,653 --> 00:02:46,536
Did I fail to mention
that I'm a witch?
71
00:02:46,538 --> 00:02:48,788
Please stop.
Please just stop.
72
00:02:48,790 --> 00:02:51,107
No! I'm pissed off
at the world,
73
00:02:51,109 --> 00:02:54,460
and I'm taking it out
on your so-called lover.
74
00:02:54,462 --> 00:02:55,945
Oh, my God!
75
00:02:55,947 --> 00:02:58,915
And I'm thinking
you might be my next victim.
76
00:03:00,451 --> 00:03:02,919
Oh, my God!
77
00:03:02,921 --> 00:03:05,638
Look at that.
Unbelievable.
78
00:03:05,640 --> 00:03:08,424
Love is so damn fickle.
79
00:03:08,426 --> 00:03:09,642
Incredible.
80
00:03:09,644 --> 00:03:11,144
Here you go, buddy.
Come on up.
81
00:03:11,146 --> 00:03:14,130
Come on up, come on up,
come on up. Up you go.
82
00:03:14,132 --> 00:03:18,651
That's good, good.
Buses, however...
83
00:03:21,823 --> 00:03:22,989
Tried and true.
84
00:03:31,981 --> 00:03:35,981
♪The Vampire Diaries 05x07 ♪
Death and the Maiden
Original Air Date on November 14, 2013
85
00:03:35,982 --> 00:03:40,982
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
86
00:03:41,008 --> 00:03:43,293
Hello, my shadow self.
87
00:03:45,864 --> 00:03:47,180
Silas.
88
00:03:49,567 --> 00:03:51,167
Stop!
89
00:03:56,641 --> 00:03:58,141
Stefan.
90
00:04:00,361 --> 00:04:03,029
Morning.
91
00:04:03,031 --> 00:04:04,731
I made coffee.
92
00:04:04,733 --> 00:04:06,032
How did you sleep?
93
00:04:06,034 --> 00:04:08,851
Ohh...not great.
94
00:04:08,853 --> 00:04:11,520
First night back
in your own bed.
95
00:04:11,522 --> 00:04:13,656
Not as comfy as
Tessa's couch, huh?
96
00:04:13,658 --> 00:04:14,824
If we're gonna talk
about Tessa,
97
00:04:14,826 --> 00:04:16,743
I think I need
that caffeine.
98
00:04:20,714 --> 00:04:25,385
So, uh, what's
with the wakeup call?
99
00:04:25,387 --> 00:04:27,971
I miss you.
100
00:04:27,973 --> 00:04:32,041
I feel like when you lost
your memories
101
00:04:32,043 --> 00:04:35,812
I lost a friend,
and I was thinking
102
00:04:35,814 --> 00:04:38,014
instead
of describing
103
00:04:38,016 --> 00:04:39,232
how much we meant
to each other,
104
00:04:39,234 --> 00:04:44,053
maybe we can just
start fresh
105
00:04:44,055 --> 00:04:47,907
Hi. I'm Elena.
106
00:04:47,909 --> 00:04:50,410
I was driving
to Portland.
107
00:04:50,412 --> 00:04:52,412
What?
108
00:04:52,414 --> 00:04:56,866
The night I took Silas
to the quarry,
109
00:04:56,868 --> 00:04:58,778
I said good-bye to Lexi,
110
00:04:58,803 --> 00:05:00,803
and then I decided to
keep driving west.
111
00:05:01,072 --> 00:05:04,407
Wait. Hang on.
How do you remember that?
112
00:05:04,409 --> 00:05:07,743
Because my memories
are back.
113
00:05:07,745 --> 00:05:09,879
Really?
114
00:05:09,881 --> 00:05:12,265
Are you serious?
How?
115
00:05:12,267 --> 00:05:14,467
Tessa came here
last night,
116
00:05:14,469 --> 00:05:17,353
and she undid whatever spell
fried my brain,
117
00:05:17,355 --> 00:05:20,256
and it's all back.
118
00:05:20,258 --> 00:05:23,276
I can remember
everything.
119
00:05:23,278 --> 00:05:25,611
Stefan, this is
great!
120
00:05:28,949 --> 00:05:30,900
This is amazing.
121
00:05:30,902 --> 00:05:33,736
October 1852.
122
00:05:33,738 --> 00:05:35,911
You broke my nose
123
00:05:35,936 --> 00:05:37,608
trying to teach me how
to throw a right hook.
124
00:05:37,609 --> 00:05:40,877
But not on purpose
just to be clear.
125
00:05:40,879 --> 00:05:43,880
How much did you pay for that
hunk of junk motorcycle that you ride?
126
00:05:43,882 --> 00:05:45,448
That's a trick question.
127
00:05:45,450 --> 00:05:47,283
You bought me
that motorcycle,
128
00:05:47,285 --> 00:05:50,420
although I'm guessing
it was pretty expensive.
129
00:05:50,422 --> 00:05:53,256
So Tessa just gave you back
your memories, no strings attached.
130
00:05:53,258 --> 00:05:55,892
Well, it wasn't
exactly a gift.
131
00:05:55,894 --> 00:05:57,894
It was a lot to take in
all at once,
132
00:05:57,896 --> 00:05:59,762
everything from
blowing out the candles
133
00:05:59,764 --> 00:06:02,965
on my first birthday cake
to...
134
00:06:02,967 --> 00:06:07,987
drowning in a safe.
135
00:06:07,989 --> 00:06:10,023
Stefan.
136
00:06:10,025 --> 00:06:13,809
Whoa! Easy there, buddy.
137
00:06:17,498 --> 00:06:23,486
Stefan, where
did you go?
138
00:06:23,488 --> 00:06:29,292
Uh...all of that, and I still can't
remember my own strength.
139
00:06:32,964 --> 00:06:34,163
What was that noise?
140
00:06:34,165 --> 00:06:35,631
Uh, well that is--
141
00:06:35,633 --> 00:06:36,816
We have a situation.
142
00:06:36,818 --> 00:06:38,217
Of the doppelganger
variety.
143
00:06:38,219 --> 00:06:40,002
Yeah.
144
00:06:40,004 --> 00:06:41,270
Katherine?
145
00:06:41,272 --> 00:06:44,023
No, nope,
not Katherine.
146
00:06:44,025 --> 00:06:45,725
I don't know!
147
00:06:49,030 --> 00:06:50,029
I don't know.
148
00:06:50,031 --> 00:06:51,164
What's wrong
with her?
149
00:06:51,166 --> 00:06:53,182
Tessa turned her
into a block of rock,
150
00:06:53,184 --> 00:06:54,884
left her in a box
for 2,000 years,
151
00:06:54,886 --> 00:06:56,285
probably went
a little stir crazy
152
00:06:56,287 --> 00:06:57,686
like those
deserted island guys
153
00:06:57,688 --> 00:06:59,155
who talk
to volleyballs.
154
00:06:59,157 --> 00:07:00,873
I said I don't know!
155
00:07:00,875 --> 00:07:02,691
So you're telling me
that this girl
156
00:07:02,693 --> 00:07:04,994
is the only thing holding together
the other side?
157
00:07:04,996 --> 00:07:08,197
Yep. She's the anchor.
158
00:07:08,199 --> 00:07:09,665
Leave me alone.
159
00:07:09,667 --> 00:07:11,167
As long as she's alive,
the other side exists,
160
00:07:11,169 --> 00:07:13,052
and we can keep trying to get Bonnie
from over there.
161
00:07:13,054 --> 00:07:15,204
I said I don't know!
162
00:07:15,206 --> 00:07:16,556
Well, considering
she's immortal,
163
00:07:16,558 --> 00:07:18,541
I'd say we
have plenty of opportunity.
164
00:07:18,543 --> 00:07:20,209
You'd think,
165
00:07:20,211 --> 00:07:21,877
except last night
she stuck a hole in Silas' neck,
166
00:07:21,879 --> 00:07:23,062
sucked the cure
right out of him,
167
00:07:23,064 --> 00:07:24,547
so now she's
not only nuts,
168
00:07:24,549 --> 00:07:26,182
but she's mortal,
which means
169
00:07:26,184 --> 00:07:28,167
we have to keep her ordinary little
human heart beating
170
00:07:28,169 --> 00:07:29,552
until we get
Bonnie back.
171
00:07:29,554 --> 00:07:31,420
How would you plan
to do that?
172
00:07:31,422 --> 00:07:33,005
Silas made a pinky promise
that he'd do a spell
173
00:07:33,007 --> 00:07:34,740
to bring her back.
174
00:07:34,742 --> 00:07:35,891
Unfortunately, he's
taking his sweet time
175
00:07:35,893 --> 00:07:38,861
coming back
to Mystic Falls.
176
00:07:42,733 --> 00:07:45,401
Eh, Amara, stop!
177
00:07:47,254 --> 00:07:50,406
No! No!
178
00:07:50,408 --> 00:07:54,594
Let me die.
I want to die!
179
00:07:54,596 --> 00:07:56,579
Let's hope love
is blind
180
00:07:56,581 --> 00:07:58,798
or at least deaf.
181
00:08:05,722 --> 00:08:08,941
It turns out that
it's not gonna be that easy
182
00:08:08,943 --> 00:08:10,359
to keep Amara alive.
183
00:08:10,361 --> 00:08:12,562
I wonder what
will happen
184
00:08:12,564 --> 00:08:14,864
if she dies and the other side
gets destroyed.
185
00:08:14,866 --> 00:08:16,282
Think there will be, like,
a white light
186
00:08:16,284 --> 00:08:17,933
and then nothing?
187
00:08:17,935 --> 00:08:20,069
It won't hurt,
will it?
188
00:08:20,071 --> 00:08:21,954
Oh, it'd suck
if it hurt.
189
00:08:21,956 --> 00:08:25,992
Bon, there's something
I want to tell you.
190
00:08:25,994 --> 00:08:29,162
Actually, there are
3 things that I want to tell you.
191
00:08:29,164 --> 00:08:32,215
Don't you dare give me
a good-bye speech.
192
00:08:32,217 --> 00:08:33,616
This is not
a good-bye.
193
00:08:33,618 --> 00:08:35,635
That's
the first thing.
194
00:08:35,637 --> 00:08:37,103
I know one way
or another
195
00:08:37,105 --> 00:08:40,306
that you will
always be here.
196
00:08:40,308 --> 00:08:43,392
The second is
thank you
197
00:08:43,394 --> 00:08:46,095
for giving your
life up for me.
198
00:08:46,097 --> 00:08:47,129
Jer.
199
00:08:47,131 --> 00:08:48,114
And the third is--
200
00:08:48,116 --> 00:08:49,682
Wait.
201
00:08:49,684 --> 00:08:51,434
Don't tell me.
202
00:08:51,436 --> 00:08:52,801
If you don't tell me,
we'll have to wait
203
00:08:52,803 --> 00:08:54,103
until another time,
204
00:08:54,105 --> 00:08:57,857
which means there
will be another time.
205
00:08:57,859 --> 00:09:00,660
I'm not sure it
works like that.
206
00:09:00,662 --> 00:09:05,481
Just go with it, ok?
207
00:09:17,994 --> 00:09:21,180
So what am I
looking at here, hmm,
208
00:09:21,182 --> 00:09:23,432
blood clot, tumor, what?
209
00:09:23,434 --> 00:09:26,502
I did a full workup
on your blood, Katherine.
210
00:09:26,504 --> 00:09:27,670
It's clean.
211
00:09:27,672 --> 00:09:28,688
My hair is going gray,
212
00:09:28,690 --> 00:09:30,022
and my teeth are
falling out.
213
00:09:30,024 --> 00:09:31,173
I'm not sure what
that suggests,
214
00:09:31,175 --> 00:09:32,975
but it's definitely
not health.
215
00:09:32,977 --> 00:09:34,343
Patient is irritable.
216
00:09:34,345 --> 00:09:37,513
Not sure if this is
a symptom or personality.
217
00:09:39,149 --> 00:09:41,350
Personality.
Now tell me exactly
218
00:09:41,352 --> 00:09:43,369
what the hell is
going on with me.
219
00:09:43,371 --> 00:09:46,038
- You're aging.
- What?
220
00:09:46,040 --> 00:09:47,156
You said you were turned
into a vampire
221
00:09:47,158 --> 00:09:49,742
500 years ago,
give or take,
222
00:09:49,744 --> 00:09:51,544
and now that
you're human,
223
00:09:51,546 --> 00:09:54,363
let's just say time
is catching up with you.
224
00:09:59,219 --> 00:10:03,639
Ok. Ok. Well,
how do we stop it?
225
00:10:03,641 --> 00:10:07,009
We don't. It's just life
running its course
226
00:10:07,011 --> 00:10:09,211
quicker than normal.
227
00:10:09,213 --> 00:10:11,230
How much quicker?
228
00:10:11,232 --> 00:10:13,065
If it continues
at this rate,
229
00:10:13,067 --> 00:10:15,901
you have a few months.
230
00:10:15,903 --> 00:10:17,436
I'm sorry.
231
00:10:31,344 --> 00:10:32,677
Hello, Damon.
232
00:10:32,679 --> 00:10:34,399
Well, look who
decided to pick up his phone.
233
00:10:34,814 --> 00:10:36,147
Is your secretary
out sick?
234
00:10:36,149 --> 00:10:38,349
They prefer
administrative assistants now,
235
00:10:38,351 --> 00:10:39,817
thank you very much.
236
00:10:39,819 --> 00:10:41,018
I learned that
on the bus.
237
00:10:41,020 --> 00:10:42,353
Very nice people on here
by the way.
238
00:10:42,355 --> 00:10:43,821
You're taking a bus?
239
00:10:43,823 --> 00:10:45,490
Not to sound like
a dick, man,
240
00:10:45,492 --> 00:10:47,041
but we're in a little bit of
a rush over here.
241
00:10:47,043 --> 00:10:48,660
Yeah, but you know
what's great about the bus?
242
00:10:48,662 --> 00:10:51,629
Open road, Damon.
There's all this time to think,
243
00:10:51,631 --> 00:10:53,131
watch everyday
human beings
244
00:10:53,133 --> 00:10:55,032
in their normal
environment.
245
00:10:55,034 --> 00:10:58,836
Did you know that gas
is over $3.00 a gallon at the moment?
246
00:10:58,838 --> 00:11:00,805
That seems to really
concern a lot of people.
247
00:11:00,807 --> 00:11:03,040
This is not a time to
have an everyman crisis.
248
00:11:03,042 --> 00:11:04,509
We need you back here
to resurrect Bonnie
249
00:11:04,511 --> 00:11:06,144
before your
nutter butter soul mate
250
00:11:06,146 --> 00:11:08,546
offs herself an destroys
the other side.
251
00:11:08,548 --> 00:11:10,431
Yeah. I been thinking
about that.
252
00:11:10,433 --> 00:11:12,600
Amara needs to die.
253
00:11:12,602 --> 00:11:14,018
Pardon me?
254
00:11:14,020 --> 00:11:16,854
My poor Amara,
all those years trapped in stone
255
00:11:16,856 --> 00:11:18,856
clearly left her
unhinged,
256
00:11:18,858 --> 00:11:21,109
so look, if she doesn't want to spend
another moment on this earth,
257
00:11:21,111 --> 00:11:23,394
then I'm more than
happy to put her out of her misery
258
00:11:23,396 --> 00:11:25,446
and spend the rest of eternity
in the afterlife with her,
259
00:11:25,448 --> 00:11:27,415
but listen, if you want
to go ahead and kill her
260
00:11:27,417 --> 00:11:30,034
and save me the trouble,
then please by all means.
261
00:11:30,036 --> 00:11:31,953
Not till you bring
Bonnie back, remember?
262
00:11:31,955 --> 00:11:35,039
Promises made
metaphorical hands shook.
263
00:11:35,041 --> 00:11:36,791
I've been thinking
about that, too, Damon.
264
00:11:36,793 --> 00:11:39,210
Remember when I told you
that the universe is working
265
00:11:39,212 --> 00:11:40,511
to draw our
doppelgangers together
266
00:11:40,513 --> 00:11:42,297
and you laughed
in my face?
267
00:11:42,299 --> 00:11:44,265
Well, if you don't bring Bonnie back
from the other side,
268
00:11:44,267 --> 00:11:46,434
then you'll be breaking
your promise to Elena,
269
00:11:46,436 --> 00:11:50,087
and the idea of jeopardizing
your relationship
270
00:11:50,089 --> 00:11:52,940
brings me this perverse
amount of joy,
271
00:11:52,942 --> 00:11:55,393
so I've decided
not to help you, Damon,
272
00:11:55,395 --> 00:11:57,278
and I will see you soon.
273
00:11:57,280 --> 00:12:00,982
I'm looking forward
to all this being over. Bye.
274
00:12:08,124 --> 00:12:11,826
Hey, Jesse. You missed
our study session again.
275
00:12:11,828 --> 00:12:13,328
Where are you?
Look. I'm really worried.
276
00:12:13,330 --> 00:12:15,279
Just call me.
277
00:12:15,281 --> 00:12:18,949
Well...
that was pathetic.
278
00:12:18,951 --> 00:12:21,118
Um, I'm sorry?
279
00:12:21,120 --> 00:12:23,504
Leaving a message
for a boy who--
280
00:12:23,506 --> 00:12:25,256
what's
the American phrase--
281
00:12:25,258 --> 00:12:29,177
oh--is just not
that into you?
282
00:12:29,179 --> 00:12:30,961
And who are you?
283
00:12:30,963 --> 00:12:33,631
I'm looking
for Katherine Pierce.
284
00:12:33,633 --> 00:12:35,316
I heard she was
living here,
285
00:12:35,318 --> 00:12:36,601
so I checked your room.
286
00:12:36,603 --> 00:12:38,486
What? You went
into my room?
287
00:12:38,488 --> 00:12:40,488
Do you know
where she is or not?
288
00:12:40,490 --> 00:12:43,741
Great. Even Katherine's friends
are bitches.
289
00:12:43,743 --> 00:12:45,643
I'm not her friend.
290
00:12:47,363 --> 00:12:48,479
Are you kidding me?
291
00:12:48,481 --> 00:12:50,164
I need to speak
with you.
292
00:12:50,166 --> 00:12:51,666
Um, how do you two
know each other?
293
00:12:51,668 --> 00:12:52,784
Katherine is my--
294
00:12:52,786 --> 00:12:55,169
She's my stylist.
295
00:12:55,171 --> 00:12:56,954
She cuts my hair.
296
00:12:56,956 --> 00:13:00,541
Ok. Whatever.
297
00:13:02,294 --> 00:13:04,662
So...
298
00:13:04,664 --> 00:13:05,847
What do you want?
299
00:13:05,849 --> 00:13:08,182
Sit. You've been
avoiding me.
300
00:13:08,184 --> 00:13:12,970
Yeah. I've been
a busy girl doing busy things.
301
00:13:12,972 --> 00:13:14,004
Sit.
302
00:13:19,479 --> 00:13:22,179
We need to buy
some more time, protect Amara.
303
00:13:22,181 --> 00:13:23,898
Maybe we should move
her somewhere else.
304
00:13:23,900 --> 00:13:26,067
Silas is a witch.
He's a living, breathing
305
00:13:26,069 --> 00:13:28,069
GPS tracking device.
306
00:13:28,071 --> 00:13:29,454
He'll track her
wherever we take her.
307
00:13:29,456 --> 00:13:30,538
We can't let him
anywhere near her
308
00:13:30,540 --> 00:13:32,022
until he brings
Bonnie back.
309
00:13:32,024 --> 00:13:33,574
Weren't you
listening to anything?
310
00:13:33,576 --> 00:13:35,042
He's not gonna
bring her back.
311
00:13:35,044 --> 00:13:37,378
So, what, I should
just give up?
312
00:13:37,380 --> 00:13:38,529
Come on, Stefan.
313
00:13:38,531 --> 00:13:40,698
You got your
memory back.
314
00:13:40,700 --> 00:13:43,334
You know me probably better
than anyone else.
315
00:13:43,336 --> 00:13:45,169
Do you really think that I'm
gonna give up?
316
00:13:45,171 --> 00:13:47,118
You know what?
You're right. I do know you.
317
00:13:47,143 --> 00:13:49,153
You put your hope
in all the wrong places.
318
00:13:49,175 --> 00:13:51,709
And sometimes
in the wrong people.
319
00:13:51,711 --> 00:13:53,311
Silas needs to die
320
00:13:53,313 --> 00:13:55,212
and put us all out
of our misery.
321
00:13:55,214 --> 00:13:57,148
So long as he's alive, I'm
holding out hope
322
00:13:57,150 --> 00:13:58,599
that he can
still help us.
323
00:13:58,601 --> 00:14:00,768
Well, as someone who
just spent the last 3 months
324
00:14:00,770 --> 00:14:02,487
at the bottom of a quarry
because of the guy,
325
00:14:02,489 --> 00:14:05,222
I wouldn't hold
your breath, pun intended.
326
00:14:05,224 --> 00:14:06,724
Silas needs to die,
327
00:14:06,726 --> 00:14:10,027
and I need to be
the one to kill him, end of story.
328
00:14:20,973 --> 00:14:24,074
How's our mental
patient doing?
329
00:14:24,076 --> 00:14:25,793
I guess all
those years alone
330
00:14:25,795 --> 00:14:27,879
sent her over the edge.
331
00:14:33,552 --> 00:14:37,438
Relax. I'm--I'm just
bringing dinner.
332
00:14:40,559 --> 00:14:42,259
I know you.
333
00:14:42,261 --> 00:14:45,262
I don't think so.
334
00:14:45,264 --> 00:14:48,282
You're the hunter.
335
00:14:48,284 --> 00:14:51,085
I never forget
a face,
336
00:14:51,087 --> 00:14:53,604
but Silas killed you.
337
00:14:53,606 --> 00:14:55,573
You're dead.
338
00:14:55,575 --> 00:15:00,845
I was. I came back.
339
00:15:00,847 --> 00:15:03,498
How?
340
00:15:03,500 --> 00:15:08,119
I said how?
341
00:15:08,121 --> 00:15:09,520
It was you,
wasn't it?
342
00:15:09,522 --> 00:15:11,072
You're a witch.
343
00:15:11,074 --> 00:15:12,523
You brought him
back.
344
00:15:12,525 --> 00:15:13,758
You can see me?
345
00:15:13,760 --> 00:15:14,909
Of course I can see you.
346
00:15:14,911 --> 00:15:18,846
I'm not blind.
I have eyes.
347
00:15:18,848 --> 00:15:21,432
Or are you dead?
348
00:15:21,434 --> 00:15:23,300
I get so mixed up.
I can't tell the difference
349
00:15:23,302 --> 00:15:24,735
between the living
or the dead.
350
00:15:24,737 --> 00:15:26,487
Can you see people
on the other side?
351
00:15:26,489 --> 00:15:29,857
I am the anchor
to the other side.
352
00:15:29,859 --> 00:15:32,026
I can see everything.
353
00:15:33,862 --> 00:15:36,280
Gah! Don't touch me!
354
00:15:36,282 --> 00:15:38,315
Please don't--
don't touch me.
355
00:15:38,317 --> 00:15:40,368
I can touch her.
356
00:15:40,370 --> 00:15:48,158
Okay. That's weird.
Jer, I think I got an idea.
357
00:15:51,346 --> 00:15:52,663
Amara could
see Bonnie,
358
00:15:52,665 --> 00:15:54,131
and Bonnie could
touch her.
359
00:15:54,133 --> 00:15:56,333
They made
physical contact.
360
00:15:56,335 --> 00:15:59,103
It's like Amara's got foot on each
side or something.
361
00:15:59,105 --> 00:16:01,305
Amara exists
in both places at once,
362
00:16:01,307 --> 00:16:03,357
here and the other side?
363
00:16:03,359 --> 00:16:05,560
Then she's not
crazy crazy,
364
00:16:05,562 --> 00:16:07,194
she's just talking
to dead supernatural beings
365
00:16:07,196 --> 00:16:08,563
roaming around
in our basement.
366
00:16:08,565 --> 00:16:10,197
That's not
the point.
367
00:16:10,199 --> 00:16:12,199
The point is is
if Silas isn't gonna help us
368
00:16:12,201 --> 00:16:14,351
what if Bonnie could
be the same thing?
369
00:16:14,353 --> 00:16:16,854
What if she existed
on both sides at once?
370
00:16:16,856 --> 00:16:19,290
What if she
became the anchor?
371
00:16:19,292 --> 00:16:22,860
You're right.
Jeremy, you're right.
372
00:16:22,862 --> 00:16:25,296
So all we would need is someone
who could do that spell.
373
00:16:25,298 --> 00:16:27,398
Oh, please don't say
who I think you're gonna say.
374
00:16:27,400 --> 00:16:29,967
Think about it.
Silas wants Amara to die,
375
00:16:29,969 --> 00:16:31,802
and Amara wants
Amara to die,
376
00:16:31,804 --> 00:16:35,139
so who besides us
is the one person
377
00:16:35,141 --> 00:16:37,842
with the biggest stake
against letting that happen?
378
00:16:40,812 --> 00:16:42,346
I was hoping
we could talk.
379
00:16:42,348 --> 00:16:44,899
And I was hoping you
were my Chinese food.
380
00:16:44,901 --> 00:16:46,383
Good-bye.
381
00:16:47,903 --> 00:16:49,219
You remember Amara,
right,
382
00:16:49,221 --> 00:16:50,605
brunette,
brown eyes,
383
00:16:50,607 --> 00:16:53,057
I'm surprisingly not
in love with her?
384
00:16:53,059 --> 00:16:54,725
What about her?
385
00:16:54,727 --> 00:16:57,561
Well, she took
the cure,
386
00:16:57,563 --> 00:17:01,115
she wants to die,
and we have her.
387
00:17:01,117 --> 00:17:02,232
But she's alive?
388
00:17:02,234 --> 00:17:03,400
For now. Silas is
389
00:17:03,402 --> 00:17:05,086
literally on his way
to kill her.
390
00:17:05,088 --> 00:17:06,587
He's completely
obsessed with destroying
391
00:17:06,589 --> 00:17:08,756
the other side
so that he and Amara
392
00:17:08,758 --> 00:17:10,240
can live
happily ever after
393
00:17:10,242 --> 00:17:12,209
in the great beyond.
394
00:17:12,211 --> 00:17:13,711
Man, you were
right about these doppelgangers.
395
00:17:13,713 --> 00:17:16,213
They do always
end up together.
396
00:17:16,215 --> 00:17:19,216
So how does it feel to say,
"I told you so"?
397
00:17:19,218 --> 00:17:21,102
Like I want to shoot
fireballs at Silas
398
00:17:21,104 --> 00:17:22,637
and drown him in acid.
399
00:17:22,639 --> 00:17:24,322
See? That's
what I thought.
400
00:17:24,324 --> 00:17:27,658
So how would you
feel about us making a deal?
401
00:17:33,095 --> 00:17:34,229
Haven't you heard
it's bad luck
402
00:17:34,231 --> 00:17:35,797
to kill your
doppelganger?
403
00:17:37,386 --> 00:17:42,689
Yeah? Well, if I
don't kill him, he wins.
404
00:17:42,691 --> 00:17:46,243
And what if he
kills you first?
405
00:17:46,245 --> 00:17:49,563
Witches aren't exactly
easy to take down.
406
00:17:49,565 --> 00:17:52,166
We just got you
back, Stefan.
407
00:17:52,168 --> 00:17:55,235
Don't do anything crazy.
408
00:17:55,237 --> 00:17:57,755
You and I have been
down the revenge road,
409
00:17:57,757 --> 00:18:00,574
and it's not worth it.
410
00:18:00,576 --> 00:18:05,913
You know, there
were these moments in that safe,
411
00:18:05,915 --> 00:18:09,316
a stillness in time
when I was dead
412
00:18:09,318 --> 00:18:12,820
right before I was
about to come back to life,
413
00:18:12,822 --> 00:18:14,655
I would think
about things in the past
414
00:18:14,657 --> 00:18:17,257
that made me happy,
415
00:18:17,259 --> 00:18:21,612
things that gave
me hope.
416
00:18:21,614 --> 00:18:26,099
All these things
kept me sane.
417
00:18:26,101 --> 00:18:28,535
They pushed me
to hang on
418
00:18:28,537 --> 00:18:30,604
when all I wanted
to do was give up
419
00:18:30,606 --> 00:18:34,274
and turn off
my humanity,
420
00:18:34,276 --> 00:18:35,859
but eventually,
the pain took
421
00:18:35,861 --> 00:18:39,296
those moments
away from me, too.
422
00:18:39,298 --> 00:18:42,716
I'm so sorry.
423
00:18:42,718 --> 00:18:45,452
Every time
I close my eyes,
424
00:18:45,454 --> 00:18:49,256
I can see Silas
stabbing me,
425
00:18:49,258 --> 00:18:51,291
I can feel
myself drowning,
426
00:18:51,293 --> 00:18:54,344
and I need to
make it stop.
427
00:18:54,346 --> 00:18:56,313
If I don't kill him,
I'm gonna lose my mind,
428
00:18:56,315 --> 00:19:00,300
or I'm gonna turn off
my humanity...
429
00:19:00,302 --> 00:19:02,969
or both.
430
00:19:02,971 --> 00:19:04,271
So here's my pitch.
431
00:19:04,273 --> 00:19:05,772
In order to keep
the other side in place,
432
00:19:05,774 --> 00:19:08,108
you need something to
anchor the spell, right,
433
00:19:08,110 --> 00:19:11,078
something powerful,
like an immortal being powerful.
434
00:19:11,080 --> 00:19:12,830
Now Amara was obviously
a great choice
435
00:19:12,832 --> 00:19:14,481
until she downed
the cure,
436
00:19:14,483 --> 00:19:16,416
so would you consider
someone who's dead
437
00:19:16,418 --> 00:19:18,985
but stuck on the other side
a viable candidate?
438
00:19:18,987 --> 00:19:20,704
An anchor swap?
439
00:19:20,706 --> 00:19:23,790
Because I've got
a volunteer.
440
00:19:23,792 --> 00:19:25,592
I'd be making a ghost
a human toll booth
441
00:19:25,594 --> 00:19:27,427
between our side
and the other side,
442
00:19:27,429 --> 00:19:28,795
giving her the power
to interact
443
00:19:28,797 --> 00:19:30,264
with our physical world
444
00:19:30,266 --> 00:19:32,316
and the supernatural
Purgatory.
445
00:19:32,318 --> 00:19:33,500
So what's
the problem?
446
00:19:33,502 --> 00:19:35,035
I need a massive
amount of power
447
00:19:35,037 --> 00:19:37,004
to do a transfer spell
like that.
448
00:19:37,006 --> 00:19:38,188
Fine. Name your poison.
449
00:19:38,190 --> 00:19:40,274
I need something
to draw on.
450
00:19:40,276 --> 00:19:41,692
The moon's not full,
451
00:19:41,694 --> 00:19:42,860
I don't think there's
a worthy comet
452
00:19:42,862 --> 00:19:44,511
for another couple
billion years.
453
00:19:44,513 --> 00:19:46,530
Think hard. I have
a girlfriend at home
454
00:19:46,532 --> 00:19:48,014
who misses
her best friend
455
00:19:48,016 --> 00:19:50,200
and a wacky stowaway
on suicide watch.
456
00:19:50,202 --> 00:19:51,351
It's ridiculous.
457
00:19:51,353 --> 00:19:53,186
Doppelgangers.
458
00:19:53,188 --> 00:19:55,522
They're powerful, mystical,
naturally recurring.
459
00:19:55,524 --> 00:19:56,990
You want
doppelganger blood?
460
00:19:56,992 --> 00:19:59,376
I got doppelgangers
coming out of my ears.
461
00:19:59,378 --> 00:20:01,161
How many do you want?
462
00:20:01,163 --> 00:20:03,830
You hate junk food.
463
00:20:03,832 --> 00:20:05,632
You call it
toxic poison.
464
00:20:05,634 --> 00:20:09,136
Yeah? Well, I've decided to
live a little.
465
00:20:09,138 --> 00:20:10,470
Now may I
be excused,
466
00:20:10,472 --> 00:20:12,556
scary vampire
daughter?
467
00:20:12,558 --> 00:20:14,091
You've been avoiding me.
468
00:20:14,093 --> 00:20:15,208
I don't like it.
469
00:20:15,210 --> 00:20:16,543
Clearly.
470
00:20:18,563 --> 00:20:20,981
We had a moment,
you and I.
471
00:20:20,983 --> 00:20:23,767
There was a bond.
I felt it,
472
00:20:23,769 --> 00:20:26,320
and then nothing.
473
00:20:26,322 --> 00:20:28,221
You abandoned me
all over again.
474
00:20:28,223 --> 00:20:30,324
Ok. First of all,
475
00:20:30,326 --> 00:20:31,891
I never
abandoned you.
476
00:20:31,893 --> 00:20:34,194
You were snatched
out of my arms at birth
477
00:20:34,196 --> 00:20:35,396
because my father
thought I was
478
00:20:35,397 --> 00:20:37,281
a knocked-up,
shameful slut,
479
00:20:37,283 --> 00:20:40,367
and second of all,
it's been 500 years.
480
00:20:40,369 --> 00:20:41,568
Do we really have
to do this whole
481
00:20:41,570 --> 00:20:43,537
mother-daughter
bonding thing?
482
00:20:43,539 --> 00:20:47,257
Estrangement is
so much easier, don't think?
483
00:20:47,259 --> 00:20:49,343
Sorry to interrupt
the world's weirdest lunch,
484
00:20:49,345 --> 00:20:53,380
but, you with the doppelganger
blood, duty calls.
485
00:20:53,382 --> 00:20:56,633
Wonderful. Now that
Katherine's a human and fragile,
486
00:20:56,635 --> 00:21:00,554
everyone thinks that
they can just boss her around.
487
00:21:00,556 --> 00:21:02,255
Hands off, ok?
I'm going.
488
00:21:02,257 --> 00:21:03,423
We're not done.
489
00:21:03,425 --> 00:21:05,225
Oh, yes, we are.
490
00:21:09,897 --> 00:21:12,366
So you live
in this giant mansion
491
00:21:12,368 --> 00:21:16,936
with two doppelgangers
that are destined to end up together?
492
00:21:16,938 --> 00:21:19,489
I swear there's a sitcom
in there somewhere.
493
00:21:19,491 --> 00:21:23,443
So where's the ancient
boyfriend-stealing bitch?
494
00:21:23,445 --> 00:21:25,329
This way.
495
00:21:31,886 --> 00:21:33,637
That'll be all.
496
00:21:43,414 --> 00:21:45,732
Well, if it
isn't the face that launched
497
00:21:45,734 --> 00:21:50,821
a thousand
doppelgangers.
498
00:21:50,823 --> 00:21:53,657
A little birdie
told me you aren't enjoying
499
00:21:53,659 --> 00:21:57,911
your immortal life.
500
00:21:57,913 --> 00:22:01,531
2,000 years, you have nothing
to say to me?
501
00:22:01,533 --> 00:22:03,483
No apology?
502
00:22:06,838 --> 00:22:08,839
I'm sorry.
503
00:22:08,841 --> 00:22:10,657
What was that?
504
00:22:10,659 --> 00:22:13,377
I'm sorry.
505
00:22:13,379 --> 00:22:15,462
Oh.
506
00:22:15,464 --> 00:22:17,814
That is what you
want to hear, isn't it,
507
00:22:17,816 --> 00:22:20,801
how I have suffered,
how every moment
508
00:22:20,803 --> 00:22:23,186
of my life has been
a living a hell?
509
00:22:23,188 --> 00:22:26,440
It has!
510
00:22:26,442 --> 00:22:28,809
My sin was falling
in love,
511
00:22:28,811 --> 00:22:31,378
and I've learned
my lesson.
512
00:22:31,380 --> 00:22:33,012
You win.
513
00:22:35,316 --> 00:22:38,368
You win.
Now please kill me.
514
00:22:38,370 --> 00:22:40,654
Please.
515
00:22:40,656 --> 00:22:44,157
Please kill me!
516
00:22:44,159 --> 00:22:46,360
Don't worry.
517
00:22:46,362 --> 00:22:50,247
When I make someone
else the anchor, I will,
518
00:22:50,249 --> 00:22:51,548
and since you're
nothing more than
519
00:22:51,550 --> 00:22:53,333
a non-supernatural
human,
520
00:22:53,335 --> 00:22:56,753
you'll pass on while
Silas is trapped on the other side,
521
00:22:56,755 --> 00:23:00,741
and then you
and Silas,
522
00:23:00,743 --> 00:23:05,645
you're gonna spend
eternity apart...
523
00:23:05,647 --> 00:23:09,232
And that is gonna be
kind of fantastic
524
00:23:09,234 --> 00:23:10,901
for me.
525
00:23:13,020 --> 00:23:14,571
Selfishly speaking.
526
00:23:18,493 --> 00:23:20,744
The cute one's here.
527
00:23:22,062 --> 00:23:23,864
She's all yours.
528
00:23:23,866 --> 00:23:26,366
Let me guess.
You must be...
529
00:23:26,368 --> 00:23:27,901
Who now?
530
00:23:27,903 --> 00:23:29,369
Let's be clear.
531
00:23:29,371 --> 00:23:30,871
I don't care
about Bonnie Bennett
532
00:23:30,873 --> 00:23:32,539
or the other side
going away
533
00:23:32,541 --> 00:23:35,258
or Elena getting
her best friend back.
534
00:23:35,260 --> 00:23:38,745
You want something?
I'm shocked.
535
00:23:38,747 --> 00:23:41,715
I had the cure you created running
through my veins,
536
00:23:41,717 --> 00:23:44,768
and when Silas
sucked it out of me,
537
00:23:44,770 --> 00:23:48,972
I started aging
faster than normal.
538
00:23:48,974 --> 00:23:50,774
So basically,
I'm dying,
539
00:23:50,776 --> 00:23:53,110
and I need you
to fix me.
540
00:23:53,112 --> 00:23:54,361
You made the cure.
541
00:23:54,363 --> 00:23:57,614
Now make something
that stops the aging.
542
00:23:57,616 --> 00:24:01,284
Otherwise,
no blood for you.
543
00:24:01,286 --> 00:24:03,770
Fine. When
the ritual's finished
544
00:24:03,772 --> 00:24:05,939
and Bonnie is
the anchor,
545
00:24:05,941 --> 00:24:07,958
we'll find a way to
stop you from dying.
546
00:24:07,960 --> 00:24:09,609
Thank you.
547
00:24:09,611 --> 00:24:11,328
Now where's tweedledee
and tweedledum?
548
00:24:19,337 --> 00:24:20,754
What is that?
549
00:24:20,756 --> 00:24:21,855
It's Bonnie's
grimoire.
550
00:24:21,857 --> 00:24:23,623
A grim--what?
551
00:24:23,625 --> 00:24:26,426
It's
a magic spell book.
552
00:24:26,428 --> 00:24:27,561
Idiot.
553
00:24:27,563 --> 00:24:28,678
It's a talisman.
554
00:24:28,680 --> 00:24:29,896
Since Bonnie can't
be here,
555
00:24:29,898 --> 00:24:32,149
here grimoire
will have to do.
556
00:24:32,151 --> 00:24:34,317
Hands in, palms up.
557
00:24:42,476 --> 00:24:45,695
Sorry, love.
Did that hurt?
558
00:24:45,697 --> 00:24:47,480
I've been
through worse.
559
00:24:47,482 --> 00:24:50,727
Easy, ok?
I'm fragile these days.
560
00:24:56,658 --> 00:24:57,824
Unh!
561
00:25:08,803 --> 00:25:10,554
Showoff.
562
00:25:11,689 --> 00:25:14,307
Inah ahpran
koh sahtee ha jem.
563
00:25:14,309 --> 00:25:17,694
Ay pahta kay rasa tahn.
564
00:25:20,481 --> 00:25:22,649
Inah ahpran
koh sahtee ha jem.
565
00:25:22,651 --> 00:25:25,652
Ay pahta kay rasa tahn.
566
00:25:25,654 --> 00:25:28,238
Inah ahpran
koh sahtee ha jem.
567
00:25:28,240 --> 00:25:32,709
Ay pahta kay rasa tahn.
568
00:25:32,711 --> 00:25:34,360
No.
569
00:25:34,362 --> 00:25:35,462
Is it done?
570
00:25:35,464 --> 00:25:36,696
No, it's not done.
571
00:25:47,975 --> 00:25:49,426
What's happening?
572
00:25:49,428 --> 00:25:51,428
Silas is happening.
573
00:25:51,430 --> 00:25:53,897
Show yourself, bastard!
574
00:26:03,033 --> 00:26:05,451
I can't see anything.
Can you?
575
00:26:06,418 --> 00:26:08,218
Electricity's out
in the whole house.
576
00:26:08,220 --> 00:26:09,369
What happened?
577
00:26:09,371 --> 00:26:10,721
Silas is here.
578
00:26:10,723 --> 00:26:13,807
Well, Silas owes me
a fuse box.
579
00:26:13,809 --> 00:26:16,760
Hang on. I only count
two doppelgangers.
580
00:26:16,762 --> 00:26:18,545
Where's crazy pants?
581
00:26:18,547 --> 00:26:20,547
And where's
the other crazy?
582
00:26:31,075 --> 00:26:32,960
That was quite
the show, Silas.
583
00:26:32,962 --> 00:26:34,611
Thank you.
584
00:26:34,613 --> 00:26:36,229
You haven't seen
the love of my life
585
00:26:36,231 --> 00:26:37,898
running around here
by any chance, have you?
586
00:26:37,900 --> 00:26:39,399
Nope. Maybe you
shouldn't have
587
00:26:39,401 --> 00:26:41,568
turned the lights
off, genius.
588
00:26:43,037 --> 00:26:46,239
You've had 2,000 years
to watch us suffer.
589
00:26:46,241 --> 00:26:48,408
You've had your fun.
590
00:26:48,410 --> 00:26:49,593
Why can't you just
let it go?
591
00:26:49,595 --> 00:26:51,962
Maybe I'm just not
wired that way.
592
00:26:54,849 --> 00:26:57,284
Honestly, I feel
sorry for you.
593
00:26:57,286 --> 00:26:58,635
Hateful vengeance
is for people
594
00:26:58,637 --> 00:27:00,587
without real love.
595
00:27:03,808 --> 00:27:05,275
Unh!
596
00:27:05,277 --> 00:27:06,927
Ugh!
597
00:27:06,929 --> 00:27:10,397
You spent 2,000 years
waiting for me to die
598
00:27:10,399 --> 00:27:11,932
just so you could
be with me
599
00:27:11,934 --> 00:27:13,400
when all along
the universe knew
600
00:27:13,402 --> 00:27:15,936
I belonged
to somebody else.
601
00:27:15,938 --> 00:27:18,672
Doesn't that make
your whole existence,
602
00:27:18,674 --> 00:27:22,826
like, I don't know,
a total waste?
603
00:27:22,828 --> 00:27:24,444
I loved you.
604
00:27:24,446 --> 00:27:26,663
Yeah? Well, get in line.
605
00:27:29,084 --> 00:27:30,667
Sucky timing, Stefan.
606
00:27:30,669 --> 00:27:31,969
I disagree.
607
00:27:31,971 --> 00:27:33,787
I have Amara just
beyond the property line.
608
00:27:33,789 --> 00:27:35,339
You have 10 minutes
to come find us.
609
00:27:35,341 --> 00:27:36,890
Well, I'm a little
busy right now
610
00:27:36,892 --> 00:27:38,792
watching my nemesis
bite it.
611
00:27:38,794 --> 00:27:41,011
Plus I have no interest
in saving Amara's life.
612
00:27:41,013 --> 00:27:43,313
I know that, which is why
I'm gonna take her away,
613
00:27:43,315 --> 00:27:44,932
and I'm gonna keep her alive
by any means possible
614
00:27:44,934 --> 00:27:48,134
while everyone else
hunts you down like an animal.
615
00:27:48,136 --> 00:27:49,970
You now have 9 minutes.
616
00:27:55,276 --> 00:27:58,311
Katherine?
617
00:27:58,313 --> 00:28:00,113
What are you doing?
618
00:28:00,115 --> 00:28:04,835
Tessa's stupid nonsurgical incision
won't stop bleeding.
619
00:28:04,837 --> 00:28:06,470
Here.
620
00:28:06,472 --> 00:28:08,372
Heal.
621
00:28:14,930 --> 00:28:16,930
What's wrong?
622
00:28:16,932 --> 00:28:19,549
Nothing. Just another
tragic side effect
623
00:28:19,551 --> 00:28:21,184
from taking that cure.
624
00:28:21,186 --> 00:28:22,853
Apparently the universe
just doesn't want me
625
00:28:22,855 --> 00:28:24,805
to heal
from vampire blood.
626
00:28:24,807 --> 00:28:26,606
Stupid universe.
627
00:28:26,608 --> 00:28:29,977
Find me that damn witch
so she can finish that spell!
628
00:28:36,517 --> 00:28:37,868
No way.
629
00:28:41,022 --> 00:28:43,407
Can't a witch
rest in peace?
630
00:28:43,409 --> 00:28:45,525
It's a flesh wound.
Get up.
631
00:28:45,527 --> 00:28:47,193
Unh!
632
00:28:47,195 --> 00:28:48,879
You're not done yet.
633
00:28:48,881 --> 00:28:50,080
Ohh!
634
00:29:01,542 --> 00:29:03,060
Amara.
635
00:29:12,854 --> 00:29:14,738
I loved you.
636
00:29:16,908 --> 00:29:19,076
I still do...
637
00:29:21,896 --> 00:29:25,532
But I can't live
any longer.
638
00:29:29,120 --> 00:29:30,754
Please understand.
639
00:29:45,753 --> 00:29:47,888
I understand.
640
00:29:50,424 --> 00:29:52,476
I love you.
641
00:30:17,618 --> 00:30:21,221
Silas, please.
642
00:30:21,223 --> 00:30:23,006
I'm ready.
643
00:30:34,468 --> 00:30:35,819
Do you remember me?
644
00:30:37,639 --> 00:30:39,806
I remember you.
645
00:30:44,275 --> 00:30:47,553
Oh, I'm sorry.
Is it hard to breathe?
646
00:30:48,289 --> 00:30:50,406
Is your throat closing?
647
00:30:50,408 --> 00:30:53,542
Did the fear of dying
start to creep in yet?
648
00:31:02,853 --> 00:31:06,639
I hear every emotion
is heightened for a vampire.
649
00:31:06,641 --> 00:31:10,309
All those memories must be
eating you alive right now, Stefan.
650
00:31:10,311 --> 00:31:11,978
What's it like to die?
651
00:31:11,980 --> 00:31:13,696
I've never done it.
652
00:31:13,698 --> 00:31:15,931
You must have done it, what, a
thousand times over the summer?
653
00:31:15,933 --> 00:31:17,099
Stop it.
654
00:31:17,101 --> 00:31:19,468
Stop? I spent
2,000 years alone
655
00:31:19,470 --> 00:31:21,537
in a tomb.
656
00:31:21,539 --> 00:31:23,990
You were locked up
for, what, 3 months?
657
00:31:23,992 --> 00:31:27,326
Look at you.
You're a mess.
658
00:31:27,328 --> 00:31:29,629
The safe was
the easy part, wasn't it?
659
00:31:29,631 --> 00:31:31,213
Being forgotten about,
660
00:31:31,215 --> 00:31:33,582
that's the real torture,
isn't it?
661
00:31:36,953 --> 00:31:38,638
Unh!
662
00:31:38,640 --> 00:31:40,473
Silas! Aah!
663
00:31:45,145 --> 00:31:49,465
Aah! Aah!
664
00:31:49,467 --> 00:31:52,635
Stefan and Amara
are not inside.
665
00:31:52,637 --> 00:31:54,236
That's because Stefan
took her.
666
00:31:54,238 --> 00:31:56,055
You have to go find
him before he gets himself killed.
667
00:31:56,057 --> 00:31:58,307
No. He's luring Silas away
so he can finish this.
668
00:31:58,309 --> 00:31:59,492
It's typical Stefan.
He'll be fine.
669
00:31:59,494 --> 00:32:02,662
He's hurting.
670
00:32:02,664 --> 00:32:04,447
Damon, he's not
thinking clearly.
671
00:32:04,449 --> 00:32:06,815
Ok. Silas may have been
the one that put him in that safe,
672
00:32:06,817 --> 00:32:09,651
but we were supposed to
get him out of it.
673
00:32:09,653 --> 00:32:12,204
Please go find him.
674
00:32:12,206 --> 00:32:15,708
We can't lose him again.
675
00:32:15,710 --> 00:32:16,926
Ok.
676
00:32:16,928 --> 00:32:18,210
Inah ahpran
koh sahtee ha jem.
677
00:32:18,212 --> 00:32:20,830
Ay pahta kay rasa tahn.
678
00:32:38,398 --> 00:32:40,733
Our journey starts now.
679
00:32:46,022 --> 00:32:47,022
Unh!
680
00:32:47,024 --> 00:32:48,324
No!
681
00:32:48,326 --> 00:32:53,195
Amara. No.
Amara, Amara.
682
00:32:53,197 --> 00:32:56,365
Drink this. Drink.
More.
683
00:32:58,836 --> 00:33:00,219
No, no, no. Ok.
684
00:33:00,221 --> 00:33:03,038
No. Hey.
Stay with me.
685
00:33:03,040 --> 00:33:04,373
Look at me,
look at me.
686
00:33:04,375 --> 00:33:08,060
Amara, Amara.
Hey! Look at me.
687
00:33:11,515 --> 00:33:15,401
I've been in hell
for 2,000 years.
688
00:33:15,403 --> 00:33:17,386
What's another
5 minutes, huh?
689
00:33:17,388 --> 00:33:19,271
Hey!
690
00:33:19,273 --> 00:33:20,606
Let me die.
691
00:33:20,608 --> 00:33:22,691
No! Amara!
692
00:33:22,693 --> 00:33:25,361
Come on. Please.
693
00:33:25,363 --> 00:33:29,415
Ay pahta kay rasa tahn.
694
00:33:31,868 --> 00:33:35,237
I came to say
good-bye.
695
00:33:35,239 --> 00:33:36,422
What are you
talking about?
696
00:33:36,424 --> 00:33:38,007
Tessa's doing the spell.
697
00:33:38,009 --> 00:33:40,292
Amara's dying, Jer.
698
00:33:40,294 --> 00:33:44,046
No. That's impossible.
Damon--
699
00:33:44,048 --> 00:33:47,216
Stop. We don't have
much time.
700
00:33:47,218 --> 00:33:50,803
Ay pahta kay rasa tahn.
701
00:33:52,389 --> 00:33:55,757
Ay pahta kay rasa tahn.
702
00:33:55,759 --> 00:33:58,210
Amara, Amara!
703
00:33:58,212 --> 00:34:00,813
Please, Amara!
704
00:34:04,735 --> 00:34:07,820
Tell me
the third thing.
705
00:34:07,822 --> 00:34:09,105
Bon.
706
00:34:09,107 --> 00:34:13,275
Tell me, please.
707
00:34:13,277 --> 00:34:16,245
Ay pahta kay rasa tahn.
708
00:34:18,331 --> 00:34:20,349
I love you.
709
00:34:20,351 --> 00:34:22,784
I love you, too.
710
00:34:22,786 --> 00:34:25,421
I'm not ready
to let you go.
711
00:34:30,844 --> 00:34:33,345
I can feel you!
712
00:34:33,347 --> 00:34:36,348
I can feel you.
713
00:34:36,350 --> 00:34:37,933
Bonnie?
714
00:34:42,939 --> 00:34:45,307
Please tell me
this is real.
715
00:34:47,143 --> 00:34:49,361
You guys can see me?
716
00:34:49,363 --> 00:34:50,830
Bonnie, it worked.
717
00:34:50,832 --> 00:34:53,999
It worked! Oh!
718
00:34:54,001 --> 00:34:55,201
You're here!
719
00:34:55,203 --> 00:34:56,252
Thank you.
720
00:34:56,254 --> 00:34:57,986
Oh, my God!
Oh, my God!
721
00:34:57,988 --> 00:34:59,588
And we can be
roommates
722
00:34:59,590 --> 00:35:00,840
because we have
an extra bed,
723
00:35:00,842 --> 00:35:02,174
and we can clear out
half the closet!
724
00:35:02,176 --> 00:35:04,677
Caroline.
725
00:35:04,679 --> 00:35:07,996
I can't believe
you're really here!
726
00:35:07,998 --> 00:35:09,498
I'm here.
727
00:35:12,519 --> 00:35:13,819
I'm back.
728
00:35:24,283 --> 00:35:26,250
I miss this.
729
00:35:26,385 --> 00:35:31,138
I miss
feeling warm.
730
00:35:31,140 --> 00:35:34,058
I never felt warm
on the other side.
731
00:35:34,060 --> 00:35:36,009
I miss this...
732
00:35:38,063 --> 00:35:42,399
Holding your hand.
733
00:35:42,401 --> 00:35:45,385
I'm never gonna
let you go again.
734
00:36:00,101 --> 00:36:02,920
Ok. I'm ready.
735
00:36:02,922 --> 00:36:05,089
Let's do this.
736
00:36:05,091 --> 00:36:07,875
You. Right.
737
00:36:07,877 --> 00:36:09,960
You want me to
stop the aging?
738
00:36:09,962 --> 00:36:12,930
Then find
a drug store cream.
739
00:36:12,932 --> 00:36:14,581
Hilarious,
but see the thing is,
740
00:36:14,583 --> 00:36:16,049
I'm not getting
any younger,
741
00:36:16,051 --> 00:36:18,769
so spell away.
742
00:36:18,771 --> 00:36:20,387
Altering someone's
lifespan is what
743
00:36:20,389 --> 00:36:23,157
started this whole
mess in the first place.
744
00:36:23,159 --> 00:36:25,542
I've learned my lesson.
745
00:36:25,544 --> 00:36:27,260
I'm not saving
your life.
746
00:36:27,262 --> 00:36:30,631
Excuse me?
747
00:36:30,633 --> 00:36:32,933
I won.
748
00:36:32,935 --> 00:36:35,369
Amara's gone,
749
00:36:35,371 --> 00:36:36,970
and Silas is
waiting for me
750
00:36:36,972 --> 00:36:38,622
on the other side.
751
00:36:46,748 --> 00:36:49,750
No. No!
752
00:36:49,752 --> 00:36:51,835
Help. Help!
Somebody, help her!
753
00:36:51,837 --> 00:36:53,587
She's dying!
Don't die.
754
00:36:53,589 --> 00:36:54,671
I need you.
755
00:36:54,673 --> 00:36:57,975
True love prevails...
756
00:36:57,977 --> 00:37:00,477
The universe be damned.
757
00:37:00,479 --> 00:37:01,795
No!
758
00:37:08,653 --> 00:37:11,538
You're the anchor now.
759
00:37:11,540 --> 00:37:13,774
Tessa.
760
00:37:13,776 --> 00:37:15,692
Where did you
just come from?
761
00:37:15,694 --> 00:37:18,645
I'm dead.
762
00:37:18,647 --> 00:37:20,747
As I pass through you,
763
00:37:20,749 --> 00:37:23,867
you'll feel my death.
764
00:37:23,869 --> 00:37:25,586
You'll feel
every death.
765
00:37:25,588 --> 00:37:29,173
Every supernatural being
that passes over to the other side
766
00:37:29,175 --> 00:37:32,543
will pass through you.
767
00:37:32,545 --> 00:37:34,661
Sorry.
768
00:37:34,663 --> 00:37:37,347
That's gonna hurt
like a bit bitch.
769
00:37:49,143 --> 00:37:52,613
So he's dead?
It's over?
770
00:37:52,615 --> 00:37:54,548
Yeah, it's over.
771
00:37:54,550 --> 00:37:57,034
Are you ok?
772
00:37:57,036 --> 00:37:58,518
I'm fine.
773
00:37:58,520 --> 00:38:01,288
Look at me and tell
me that killing Silas worked,
774
00:38:01,290 --> 00:38:03,323
that you'll be
ok now.
775
00:38:03,325 --> 00:38:05,576
Why is this
so important to you?
776
00:38:05,578 --> 00:38:07,744
Because I know
how much he stole from you.
777
00:38:07,746 --> 00:38:08,862
Yeah, and he's dead.
778
00:38:08,864 --> 00:38:10,797
And because while
you were suffering
779
00:38:10,799 --> 00:38:14,384
in that safe,
grasping onto hope,
780
00:38:14,386 --> 00:38:16,720
fighting
every second
781
00:38:16,722 --> 00:38:20,206
so that you wouldn't
lose your humanity,
782
00:38:20,208 --> 00:38:22,559
I was happy.
783
00:38:22,561 --> 00:38:26,880
I got everything that
I wanted, Stefan.
784
00:38:26,882 --> 00:38:28,315
I got to be in love,
785
00:38:28,317 --> 00:38:30,017
I got the summer
of my dreams,
786
00:38:30,019 --> 00:38:33,320
I got Bonnie back.
787
00:38:33,322 --> 00:38:37,274
So I need to know
that this worked.
788
00:38:37,276 --> 00:38:42,129
I need to know that it's gonna
take away all of your suffering.
789
00:38:42,131 --> 00:38:44,898
I need to know that
you're gonna be ok.
790
00:38:47,735 --> 00:38:51,889
I wanted it
to be you.
791
00:38:51,891 --> 00:38:53,624
When that safe
finally opened
792
00:38:53,626 --> 00:38:57,761
and somebody found me,
793
00:38:57,763 --> 00:38:59,746
I wanted it to be you.
794
00:39:04,736 --> 00:39:07,271
I wanted it to be
both of you.
795
00:39:20,267 --> 00:39:22,268
Hey.
796
00:39:22,270 --> 00:39:25,238
Um...now that
Bonnie's back...
797
00:39:25,240 --> 00:39:28,108
Your room's full.
Got it.
798
00:39:28,110 --> 00:39:29,743
I'll just get
my stuff.
799
00:39:29,745 --> 00:39:32,162
Thank you for what
you did today.
800
00:39:32,164 --> 00:39:36,249
Enough. I killed you once,
don't forget.
801
00:39:36,251 --> 00:39:38,785
We still hate
each other, ok?
802
00:39:38,787 --> 00:39:42,906
Yes, you did,
and, yes, we do.
803
00:39:48,980 --> 00:39:52,983
Where the hell
is my bag?
804
00:39:52,985 --> 00:39:54,751
Already packed.
805
00:39:57,822 --> 00:39:59,189
You again.
806
00:40:01,659 --> 00:40:03,493
I'm leaving, Katherine.
807
00:40:03,495 --> 00:40:05,812
I'm heading
back to Prague,
808
00:40:05,814 --> 00:40:09,499
and I'd really like it
if you came with me.
809
00:40:09,501 --> 00:40:13,003
We can go to Bulgaria,
retrace our lives.
810
00:40:13,005 --> 00:40:15,288
I don't know what
kind of twisted fantasy you have
811
00:40:15,290 --> 00:40:21,128
about us, but that's all
it is, a fantasy.
812
00:40:21,130 --> 00:40:23,213
I would rather rip
my own heart out
813
00:40:23,215 --> 00:40:26,216
than do more mother-daughter
bonding with you,
814
00:40:26,218 --> 00:40:27,718
and I'm human now,
815
00:40:27,720 --> 00:40:31,555
so it wouldn't
really be that easy.
816
00:40:31,557 --> 00:40:34,141
I don't want
to know you.
817
00:40:34,143 --> 00:40:37,027
Mother-daughter?
She's your--
818
00:40:37,029 --> 00:40:40,897
Oh. Wow.
819
00:40:40,899 --> 00:40:47,187
I'm doing you
a favor, Nadia, ok?
820
00:40:47,189 --> 00:40:51,324
I can't be
there for you,
821
00:40:51,326 --> 00:40:54,795
so take a good look
822
00:40:54,797 --> 00:40:57,381
because you are
never gonna see me again.
823
00:41:17,384 --> 00:41:19,569
Hello, my shadow self.
824
00:41:23,024 --> 00:41:24,441
Look at me and tell me
825
00:41:24,443 --> 00:41:25,759
that you'll be ok now.
826
00:41:25,761 --> 00:41:28,161
Aah!
827
00:41:28,163 --> 00:41:30,563
He's dead?
It's over?
828
00:41:34,619 --> 00:41:36,036
It's over?
829
00:41:46,798 --> 00:41:48,081
No.
830
00:41:50,601 --> 00:41:53,270
No.
831
00:41:53,272 --> 00:41:55,105
It's over.
832
00:41:55,107 --> 00:41:57,023
It's supposed to be over.
833
00:41:57,048 --> 00:42:02,048
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man