1 00:00:02,775 --> 00:00:04,613 Stefan: Previously on "the vampire diaries"... 2 00:00:04,681 --> 00:00:06,281 A vampire killed my parents. Maybe that was you. 3 00:00:06,349 --> 00:00:07,549 That was all me. 4 00:00:09,486 --> 00:00:10,019 I'm bad, elena. 5 00:00:10,021 --> 00:00:11,053 I am bad for you, 6 00:00:11,788 --> 00:00:13,088 And I'm choosing to let you go. 7 00:00:13,156 --> 00:00:14,456 You think I'm gonna judge you after I find out 8 00:00:14,524 --> 00:00:16,692 That you've been tortured for 5 years? 9 00:00:16,694 --> 00:00:17,893 Stop defending me! 10 00:00:17,961 --> 00:00:19,728 Tyler: Do you know the reason we're together? 11 00:00:19,796 --> 00:00:22,865 Because klaus granted us permission to be together. 12 00:00:22,867 --> 00:00:23,899 I can't live like that. 13 00:00:23,967 --> 00:00:27,102 You take one more step, we are done! 14 00:00:27,170 --> 00:00:29,638 Katherine, voice-over: I'm dying of old age. 15 00:00:29,706 --> 00:00:31,106 Good-bye. 16 00:00:31,174 --> 00:00:33,475 You're katherine pierce. Suck it up. 17 00:00:33,543 --> 00:00:35,878 I may have an idea that will keep you alive longer. 18 00:00:35,880 --> 00:00:38,714 Nadia, voice-over: We have the ability to keep living 19 00:00:38,716 --> 00:00:41,750 Inside someone else's body. 20 00:00:44,587 --> 00:00:47,322 Nadia on phone: Katherine? 21 00:00:47,390 --> 00:00:49,124 Katherine? 22 00:01:12,882 --> 00:01:14,516 Unh! 23 00:01:16,286 --> 00:01:18,954 Daah! Ohh! 24 00:01:21,291 --> 00:01:24,526 [heart monitor flatlining] 25 00:01:24,594 --> 00:01:26,929 Clear! 26 00:01:26,931 --> 00:01:28,163 Give me 200 joules. 27 00:01:28,231 --> 00:01:30,699 Charged. 28 00:01:30,767 --> 00:01:32,167 Clear! 29 00:01:32,235 --> 00:01:34,436 [speaking bulgarian] 30 00:01:34,438 --> 00:01:35,838 Aah! 31 00:01:44,547 --> 00:01:47,216 [baby crying] 32 00:02:29,025 --> 00:02:30,192 Nadia: It doesn't make sense. 33 00:02:30,260 --> 00:02:31,593 I was just speaking with her. 34 00:02:31,661 --> 00:02:32,694 She sounded fine. 35 00:02:32,762 --> 00:02:34,863 Doctors think it was a, um, heart attack. 36 00:02:34,931 --> 00:02:37,599 Trust me. Katherine pierce is not going to die 37 00:02:37,667 --> 00:02:39,001 From a heart attack. 38 00:02:39,003 --> 00:02:40,435 Clear! 39 00:02:45,708 --> 00:02:48,177 [beeping] 40 00:02:48,179 --> 00:02:50,112 We both know my mother. 41 00:02:50,180 --> 00:02:51,213 She will fight this. 42 00:02:51,281 --> 00:02:52,347 She's dying. 43 00:02:53,449 --> 00:02:55,918 Every single organ in her body is failing. 44 00:02:55,985 --> 00:02:57,686 Vampire blood can't save her. 45 00:02:57,688 --> 00:03:00,088 I compelled the doctors to let me take her home 46 00:03:00,156 --> 00:03:01,290 So she's more comfortable, 47 00:03:01,357 --> 00:03:03,625 But she's dying. 48 00:03:03,693 --> 00:03:05,360 They don't think she'll survive 49 00:03:05,362 --> 00:03:07,429 The rest of the day. 50 00:03:11,801 --> 00:03:15,237 [siren] 51 00:03:15,305 --> 00:03:18,307 [clock ticking] 52 00:03:29,752 --> 00:03:31,553 [sighs] 53 00:03:31,555 --> 00:03:34,256 [music playing] 54 00:03:38,228 --> 00:03:40,262 What the hell? 55 00:03:42,498 --> 00:03:45,267 Ok. Time to wake up, sleepyhead. 56 00:03:45,335 --> 00:03:46,902 No! I'm not leaving this bed. 57 00:03:46,904 --> 00:03:50,305 Which is why we brought breakfast to you. 58 00:03:55,278 --> 00:03:56,478 What's all this? 59 00:03:56,546 --> 00:03:59,915 This is your breakup breakfast! 60 00:03:59,917 --> 00:04:00,849 My what? 61 00:04:00,917 --> 00:04:02,784 Jeremy: Damon dumped elena. 62 00:04:02,852 --> 00:04:03,785 Why? 63 00:04:03,853 --> 00:04:04,853 I have no idea. 64 00:04:04,921 --> 00:04:06,355 Who spends two years pining after a girl 65 00:04:06,422 --> 00:04:07,356 To dump her? 66 00:04:07,423 --> 00:04:10,659 I can hear you, dumbass. 67 00:04:14,063 --> 00:04:16,498 Bonnie: So that's it? You're just giving up? 68 00:04:16,566 --> 00:04:18,300 Caroline: As she should! 69 00:04:18,368 --> 00:04:19,935 I mean, he did say-- and I quote-- 70 00:04:19,937 --> 00:04:22,371 "I am a bad person. I am bad for you, 71 00:04:22,438 --> 00:04:24,439 And I am choosing to let you go." 72 00:04:24,441 --> 00:04:26,441 You memorized my breakup? 73 00:04:26,443 --> 00:04:27,609 Of course I did. 74 00:04:27,611 --> 00:04:29,678 Drink this. 75 00:04:34,317 --> 00:04:36,518 So you sure it was just a fight? 76 00:04:36,586 --> 00:04:39,321 [cell phone ringing] 77 00:04:44,460 --> 00:04:45,894 I just have to face reality. 78 00:04:45,962 --> 00:04:48,964 If damon makes up his mind about something, 79 00:04:48,966 --> 00:04:50,565 It's done. 80 00:04:50,633 --> 00:04:53,402 [cell phone vibrating] 81 00:04:56,839 --> 00:04:58,006 It's stefan. 82 00:04:58,074 --> 00:04:59,341 Tell him I don't feel like talking. 83 00:04:59,409 --> 00:05:01,043 She doesn't feel like talking. 84 00:05:01,110 --> 00:05:02,377 She doesn't feel like talking. 85 00:05:02,445 --> 00:05:05,013 Well, she's gonna want to talk about this. 86 00:05:05,081 --> 00:05:06,982 Rule number one, think of the worst thing 87 00:05:06,984 --> 00:05:08,350 Katherine pierce has ever done to you. 88 00:05:08,418 --> 00:05:10,819 Rule number two, toast to the glory 89 00:05:10,821 --> 00:05:11,820 Of her impending death. 90 00:05:11,822 --> 00:05:13,555 Rule number 3, if you come across something 91 00:05:13,623 --> 00:05:16,024 That's worse-- which you will-- 92 00:05:16,092 --> 00:05:16,992 Repeat rules one and two. 93 00:05:16,994 --> 00:05:18,193 She pretended to be buried in a tomb 94 00:05:18,261 --> 00:05:22,764 For 145 years while I waited for her lying ass. 95 00:05:22,832 --> 00:05:23,999 [music playing] 96 00:05:24,001 --> 00:05:26,401 Wait. Does that beat pretending to be elena 97 00:05:26,469 --> 00:05:29,204 And kissing me on the front porch of your old house? 98 00:05:29,272 --> 00:05:30,038 I don't think so. 99 00:05:30,106 --> 00:05:33,842 I don't think so either. Damn. 100 00:05:33,844 --> 00:05:35,377 Quarterback, go. 101 00:05:35,445 --> 00:05:36,178 Uh... 102 00:05:36,979 --> 00:05:37,879 Think on that. Little gilbert. 103 00:05:37,947 --> 00:05:39,414 She fed to my silas, and I died. 104 00:05:39,482 --> 00:05:41,216 Doozy. 105 00:05:41,284 --> 00:05:43,585 Then she made me crash my car into a pole 106 00:05:43,653 --> 00:05:45,887 And left me for dead again. 107 00:05:45,955 --> 00:05:47,189 Double doozy. Drink. 108 00:05:47,191 --> 00:05:49,191 My sister's dead because of her. 109 00:05:49,193 --> 00:05:50,859 Yes, she is because I wouldn't have 110 00:05:50,861 --> 00:05:52,461 Even been in town to turn vicki 111 00:05:52,528 --> 00:05:53,895 Into a murderous vampire if I wasn't trying 112 00:05:53,963 --> 00:05:56,898 To get katherine out of a tomb she wasn't in. 113 00:05:56,966 --> 00:05:58,633 Group shot. 114 00:05:58,701 --> 00:06:00,969 Elena: Seriously? 115 00:06:01,037 --> 00:06:03,071 Elena, we were just, uh-- 116 00:06:03,139 --> 00:06:04,373 I know what you're doing. 117 00:06:04,375 --> 00:06:06,708 You're cut off. 118 00:06:09,979 --> 00:06:13,248 [sighs] 119 00:06:16,152 --> 00:06:19,721 If anyone is drinking to katherine's last days, 120 00:06:19,723 --> 00:06:21,256 It's gonna be me. 121 00:06:21,324 --> 00:06:25,494 She impersonated me repeatedly... 122 00:06:25,862 --> 00:06:28,597 Made aunt jenna stab herself in the stomach 123 00:06:28,664 --> 00:06:31,266 And cut off uncle john's fingers. 124 00:06:31,334 --> 00:06:33,402 He might have deserved that. 125 00:06:35,605 --> 00:06:38,440 Bonnie: My grams died trying to close a tomb she wasn't in. 126 00:06:38,508 --> 00:06:40,442 Tyler's werewolf curse got triggered because of her. 127 00:06:40,510 --> 00:06:42,310 Klaus followed her to mystic falls, 128 00:06:42,378 --> 00:06:45,113 And because of that, we lost jenna. 129 00:06:45,181 --> 00:06:46,681 And alaric. 130 00:06:50,420 --> 00:06:52,487 We're gonna need more booze. 131 00:06:52,555 --> 00:06:55,590 She tried to kill me at least twice. 132 00:06:55,592 --> 00:06:56,658 She did kill me, 133 00:06:56,726 --> 00:06:58,126 Although I'm weirdly better off. 134 00:06:58,194 --> 00:07:03,131 Katherine: They're talking about me, aren't they? 135 00:07:03,199 --> 00:07:05,100 They're reminiscing. 136 00:07:05,102 --> 00:07:06,501 It's fine. 137 00:07:06,569 --> 00:07:07,335 I'm sure I deserve 138 00:07:07,403 --> 00:07:10,672 Everything that they're saying. 139 00:07:10,740 --> 00:07:13,041 Does my hand look wrinkled to you? 140 00:07:13,109 --> 00:07:14,109 It looks fine. 141 00:07:14,111 --> 00:07:17,479 If I start to sag anywhere, 142 00:07:17,547 --> 00:07:19,514 You take a knife and you jam it 143 00:07:19,582 --> 00:07:23,118 Into my carotid artery immediately, ok? 144 00:07:23,120 --> 00:07:24,986 Ok. 145 00:07:25,054 --> 00:07:26,655 What? 146 00:07:26,722 --> 00:07:29,491 You know, even on your death bed, 147 00:07:29,559 --> 00:07:30,492 You're vain. 148 00:07:30,560 --> 00:07:34,062 Hey. If a girl's got to go, 149 00:07:34,130 --> 00:07:39,734 It may as well be glamorous, right? 150 00:07:39,802 --> 00:07:42,537 That's definitely an age spot. 151 00:07:42,605 --> 00:07:47,309 This is not an age spot, katherine. 152 00:07:53,082 --> 00:07:54,983 Heh. 153 00:07:54,985 --> 00:07:58,687 You're being too nice to me. 154 00:07:58,754 --> 00:08:00,155 Why? 155 00:08:00,157 --> 00:08:01,756 You're dying. 156 00:08:01,824 --> 00:08:05,927 I think I can muster up a little bit of compassion. 157 00:08:20,943 --> 00:08:24,112 Nadia. 158 00:08:24,180 --> 00:08:25,947 Shh. 159 00:08:29,318 --> 00:08:33,121 Rumor has it she burnt down the entire city of atlanta once. 160 00:08:33,189 --> 00:08:34,356 That might win. 161 00:08:34,358 --> 00:08:35,590 Stefan: All right. Knock it off 162 00:08:35,658 --> 00:08:36,591 Or take it somewhere else. 163 00:08:36,659 --> 00:08:37,859 You guys are being insensitive. 164 00:08:37,861 --> 00:08:38,793 Come on, stefan. 165 00:08:40,162 --> 00:08:42,364 Don't let the sight of a frail, human, elena look-alike 166 00:08:42,366 --> 00:08:49,237 Cloud your memories of the manipulative psycho that she is. 167 00:08:49,305 --> 00:08:53,074 In 1864, katherine moved into my home, 168 00:08:53,142 --> 00:08:54,242 She compelled me to love her, 169 00:08:54,310 --> 00:08:56,244 Seduced my brother, fed us full of vampire blood, 170 00:08:56,312 --> 00:08:59,614 And then started a war with the town that got us killed. 171 00:08:59,682 --> 00:09:01,783 Exactly. Bottoms up. 172 00:09:01,851 --> 00:09:04,653 But centuries before that, she was just an innocent girl 173 00:09:04,720 --> 00:09:06,288 Who was shunned by her family, 174 00:09:06,355 --> 00:09:08,823 So for 500 years, she lied and manipulated 175 00:09:08,891 --> 00:09:11,626 And did whatever she had to do survive, and she did. 176 00:09:11,694 --> 00:09:13,595 She's a survivor, right? 177 00:09:13,663 --> 00:09:19,267 So that's the girl that I will drink to today. Cheers. 178 00:09:19,335 --> 00:09:21,670 Please. One night of hot sex with her, 179 00:09:21,737 --> 00:09:23,004 And you're brainwashed? 180 00:09:23,072 --> 00:09:24,005 What?! 181 00:09:24,073 --> 00:09:24,673 What?! 182 00:09:24,675 --> 00:09:26,474 Oh, my--I forgot to tell you. 183 00:09:26,542 --> 00:09:30,178 You were kidnapped and hostaged and-- 184 00:09:30,246 --> 00:09:31,179 Bottle's empty actually. 185 00:09:31,247 --> 00:09:32,681 That's why you never send a busboy 186 00:09:32,748 --> 00:09:35,584 To do a man's job. 187 00:09:35,586 --> 00:09:38,687 Nadia, the devil's spawn. 188 00:09:38,754 --> 00:09:40,288 Hey, caroline. Did you remember 189 00:09:40,356 --> 00:09:42,591 To tell elena that? 190 00:09:42,593 --> 00:09:44,626 I think my mind just exploded. 191 00:09:44,694 --> 00:09:46,294 Ok. Katherine's upstairs. 192 00:09:46,362 --> 00:09:50,198 Nadia: Actually, I'm here to see all of you. 193 00:09:50,266 --> 00:09:53,034 I found a way to save my mother, 194 00:09:53,102 --> 00:09:54,769 And I need some help. 195 00:09:54,771 --> 00:09:55,470 Uh-uh. No way. 196 00:09:56,639 --> 00:09:57,939 Even my biased brother knows I will kick his ass 197 00:09:57,941 --> 00:09:59,708 From here to kentucky if he helps katherine pierce 198 00:09:59,775 --> 00:10:02,143 Live one more day on this earth. 199 00:10:02,211 --> 00:10:03,778 No volunteers. 200 00:10:03,780 --> 00:10:04,713 I figured as much, 201 00:10:04,780 --> 00:10:06,715 Which is why I found that old safe 202 00:10:06,782 --> 00:10:09,117 Your brother spent his summer drowning in 203 00:10:09,119 --> 00:10:11,353 And buried it on this property 204 00:10:11,420 --> 00:10:15,824 With your friend matt inside of it. 205 00:10:15,891 --> 00:10:18,860 Oh. Without this. 206 00:10:18,928 --> 00:10:20,562 What?! 207 00:10:30,740 --> 00:10:32,741 I figured you two would be my volunteers. 208 00:10:32,808 --> 00:10:35,677 Congratulations on your intuition. 209 00:10:35,745 --> 00:10:38,847 We're here. We volunteered. 210 00:10:38,914 --> 00:10:40,315 Now tell us where matt is. 211 00:10:40,317 --> 00:10:44,819 Matt will be freed once you help me get what I need. 212 00:10:44,821 --> 00:10:46,721 Which is what exactly? 213 00:10:46,789 --> 00:10:48,089 I need a traveler. 214 00:10:48,157 --> 00:10:50,859 Katherine was born into a traveler bloodline. 215 00:10:50,926 --> 00:10:52,694 She can make herself be a passenger 216 00:10:52,762 --> 00:10:55,063 In someone else's body if a traveler 217 00:10:55,131 --> 00:10:56,331 Teaches her how to do it. 218 00:10:56,333 --> 00:10:59,601 Like your boyfriend gregor hopped a ride in matt's body 219 00:10:59,669 --> 00:11:02,537 Until katherine killed him of course. 220 00:11:02,605 --> 00:11:05,907 Your mother killed your boyfriend. 221 00:11:05,975 --> 00:11:07,542 Why are we saving her again? 222 00:11:07,610 --> 00:11:09,344 Gregor was gonna kill her, and she was protecting herself. 223 00:11:09,346 --> 00:11:10,712 Oh, please don't defend her, 224 00:11:10,780 --> 00:11:11,713 Especially now that you've-- 225 00:11:11,781 --> 00:11:13,415 Now that I've slept with her. 226 00:11:13,482 --> 00:11:16,785 I'm sure you have plenty to say about that. 227 00:11:20,890 --> 00:11:23,358 We're here. 228 00:11:23,360 --> 00:11:25,760 So we're just supposed to help you 229 00:11:25,828 --> 00:11:28,697 Let katherine take over someone's life? 230 00:11:28,699 --> 00:11:32,233 Not just anyone's life. 231 00:11:32,301 --> 00:11:33,435 Mine. 232 00:11:33,502 --> 00:11:37,706 I'm going to make her a passenger in my body. 233 00:11:41,143 --> 00:11:43,378 Jeremy: I don't see any freshly dug ground. 234 00:11:43,380 --> 00:11:45,380 Bonnie: This property it massive. 235 00:11:45,382 --> 00:11:46,815 Hello! Is no one gonna comment on the fact 236 00:11:46,882 --> 00:11:48,883 That stefan slept with katherine? 237 00:11:48,885 --> 00:11:50,385 I mean, that's kind of a big deal. 238 00:11:50,387 --> 00:11:51,619 Does it matter? We've all slept 239 00:11:51,687 --> 00:11:54,255 With our fair share of bad choices. 240 00:11:54,323 --> 00:11:55,790 No offense taken. 241 00:11:55,858 --> 00:12:00,228 No. Obviously not you. 242 00:12:00,230 --> 00:12:02,731 Bonnie bennett! 243 00:12:02,733 --> 00:12:06,267 Wait. Did you two? 244 00:12:06,335 --> 00:12:08,002 And you didn't tell me? 245 00:12:08,070 --> 00:12:10,672 I didn't think I was obligated. 246 00:12:10,740 --> 00:12:12,774 Of course you were obligated. 247 00:12:12,842 --> 00:12:13,675 You're my best friend. 248 00:12:15,010 --> 00:12:16,177 Oh, my god! Does elena know that her little brother-- 249 00:12:16,245 --> 00:12:16,945 Both: No! 250 00:12:16,947 --> 00:12:21,850 Aw! Scandalous sex! Even better! 251 00:12:21,917 --> 00:12:23,084 God, how am I the only person 252 00:12:23,086 --> 00:12:24,586 On the planet who's not having scandalous sex? 253 00:12:24,588 --> 00:12:26,187 Why don't we split up and think about that? 254 00:12:26,255 --> 00:12:28,823 Good idea. We'll cover more ground that way. 255 00:12:28,891 --> 00:12:31,793 [wheezing] 256 00:12:48,410 --> 00:12:50,044 Aah! 257 00:12:55,618 --> 00:13:00,388 No, no! No, mama. No! 258 00:13:07,163 --> 00:13:10,899 What a mess. 259 00:13:10,966 --> 00:13:11,800 Damon? 260 00:13:11,802 --> 00:13:15,236 Ok. I'll say it. I miss klaus. 261 00:13:15,304 --> 00:13:18,506 I mean, the way this guy used to torture you. 262 00:13:18,574 --> 00:13:21,509 Sword in the daddy. Nice touch. 263 00:13:21,577 --> 00:13:22,844 Get out of my head. 264 00:13:22,912 --> 00:13:24,712 Remind me how this slaughter went down again. 265 00:13:24,780 --> 00:13:29,918 Oh, right. Klaus was gonna kill you in a blood sacrifice, 266 00:13:29,985 --> 00:13:32,887 And you, being you, ran for the hills, 267 00:13:32,955 --> 00:13:38,526 Only to come back and find your entire family 268 00:13:38,594 --> 00:13:39,694 Had been massacred. 269 00:13:39,762 --> 00:13:41,729 So if I'm adding this up right, 270 00:13:41,797 --> 00:13:46,000 Your family's entire death was all your fault. 271 00:13:46,002 --> 00:13:52,907 No! No! No! No! 272 00:13:52,975 --> 00:13:55,910 Put the pillow down, damon. 273 00:13:55,978 --> 00:13:56,678 Liz. 274 00:13:57,446 --> 00:13:57,879 If you kill her, it's murder. 275 00:13:59,014 --> 00:14:00,348 I mean, I'd have to bring you in, lock you up. 276 00:14:00,350 --> 00:14:03,251 There's all that paperwork. 277 00:14:03,319 --> 00:14:06,955 Every awful thing I've ever done is linked to her. 278 00:14:08,524 --> 00:14:11,559 She taught me how to kill, 279 00:14:11,627 --> 00:14:14,963 How to enjoy it. 280 00:14:15,030 --> 00:14:16,965 She ruined me, 281 00:14:17,032 --> 00:14:19,534 And I can't take any of that back. 282 00:14:19,536 --> 00:14:24,038 Look at how much control she still has over you. 283 00:14:25,241 --> 00:14:27,909 Prove her wrong. 284 00:14:34,083 --> 00:14:35,316 Matt! 285 00:14:35,384 --> 00:14:38,319 Matt, we're coming for you! 286 00:14:42,892 --> 00:14:45,326 Hello, caroline. 287 00:14:46,528 --> 00:14:48,730 Klaus. 288 00:15:02,711 --> 00:15:05,747 Not exactly the ritz. 289 00:15:05,915 --> 00:15:08,583 Travelers don't have much. 290 00:15:08,585 --> 00:15:11,986 They're always on the move, 291 00:15:12,054 --> 00:15:16,524 But on the plus side, sometimes their services can be bought. 292 00:15:16,592 --> 00:15:19,260 I found one who named the right price. 293 00:15:19,262 --> 00:15:21,429 You brought them. 294 00:15:21,431 --> 00:15:22,530 Yes, mia. 295 00:15:22,598 --> 00:15:24,999 Are you ready to make the deal? 296 00:15:25,067 --> 00:15:27,268 What's going on? 297 00:15:28,304 --> 00:15:30,805 I have the feeling the right price for the deal was us. 298 00:15:30,873 --> 00:15:35,043 Nadia: I'm sorry, but they asked for doppelgangers. 299 00:15:35,110 --> 00:15:37,111 No idea why. 300 00:15:40,582 --> 00:15:42,183 Aah! 301 00:15:42,751 --> 00:15:45,019 Our rings. They're messing with them. 302 00:15:45,087 --> 00:15:46,487 We can't go outside. 303 00:15:46,555 --> 00:15:49,357 [travelers chanting] 304 00:16:18,153 --> 00:16:19,587 Sorry. Matt's buried alive. No time to chat. 305 00:16:19,655 --> 00:16:21,823 You're not even the least bit curious as to why I'm here? 306 00:16:21,825 --> 00:16:26,160 I literally just whooshed at the sight of your face, so no. 307 00:16:26,162 --> 00:16:28,429 Damon informed me that katerina petrova 308 00:16:28,497 --> 00:16:29,931 Has taken a tragic turn. 309 00:16:29,999 --> 00:16:33,034 So you're here to gloat over her corpse to be, 310 00:16:33,102 --> 00:16:36,437 To delight in the closure of 500 years of revenge! 311 00:16:36,505 --> 00:16:39,207 Great! Now I'm even less interested. 312 00:16:39,274 --> 00:16:41,542 [whoosh] 313 00:16:41,610 --> 00:16:43,511 Well, then perhaps you'd be more interested 314 00:16:43,513 --> 00:16:46,080 In talking about tyler. 315 00:16:46,148 --> 00:16:47,248 Is he--did you-- 316 00:16:47,250 --> 00:16:49,884 No. I sent him off with little more than a bruised ego. 317 00:16:49,952 --> 00:16:52,687 He really does hate me, poor lad. 318 00:16:52,689 --> 00:16:54,288 Revenge, it eats at him. 319 00:16:54,356 --> 00:16:56,924 I hear you two broke up. 320 00:16:56,992 --> 00:16:58,426 Because I made him choose-- 321 00:16:58,494 --> 00:17:01,629 Me or his stupid revenge fantasy, 322 00:17:01,697 --> 00:17:02,463 And he chose wrong. 323 00:17:03,532 --> 00:17:04,232 I suggest that you learn from his mistakes 324 00:17:04,234 --> 00:17:06,134 And let katherine die in peace. 325 00:17:06,201 --> 00:17:08,469 Dying sucks enough as it is. 326 00:17:08,537 --> 00:17:11,305 No need to rub anyone's nose in it. 327 00:17:16,078 --> 00:17:19,047 Ok. Here's the sedatives from the hospital. 328 00:17:19,049 --> 00:17:20,748 Should help with the pain. 329 00:17:20,816 --> 00:17:23,117 I don't want them. 330 00:17:23,185 --> 00:17:24,585 They make me weak, 331 00:17:24,653 --> 00:17:30,591 And when I'm weak, he can get in my head. 332 00:17:30,659 --> 00:17:31,659 Ok. Suit yourself. 333 00:17:31,727 --> 00:17:33,895 They're right here if you want them. 334 00:17:33,897 --> 00:17:35,663 Still looking for matt? 335 00:17:35,731 --> 00:17:36,764 Any word from elena? 336 00:17:36,832 --> 00:17:39,100 We're not on a speaking basis. 337 00:17:39,168 --> 00:17:40,301 Didn't you hear, sheriff? 338 00:17:40,369 --> 00:17:43,271 He was so afraid to dirty her... 339 00:17:43,338 --> 00:17:45,740 White dove feathers that he let 340 00:17:45,742 --> 00:17:48,309 Her little wings fly free, 341 00:17:48,377 --> 00:17:51,512 And it was all my fault. 342 00:17:51,580 --> 00:17:53,147 Oops. 343 00:17:58,687 --> 00:18:01,989 That'll shut her up for a while. 344 00:18:11,633 --> 00:18:14,435 [hoofbeats] 345 00:18:19,108 --> 00:18:23,611 How much further until we reach this lockwood plantation? 346 00:18:23,613 --> 00:18:24,712 Won't be long now. 347 00:18:24,780 --> 00:18:27,849 We've just entered the town of mystic falls. 348 00:18:27,916 --> 00:18:30,151 Good. 349 00:18:36,592 --> 00:18:38,159 What is it now? 350 00:18:38,227 --> 00:18:41,662 Looks like a gentleman's having some problems with his carriage. 351 00:18:41,730 --> 00:18:46,167 At this rate, we won't arrive until sundown. 352 00:18:46,235 --> 00:18:48,136 What does it matter if-- 353 00:18:48,138 --> 00:18:51,139 Thanks for your help. I should be all right. 354 00:18:52,307 --> 00:18:57,478 Who is that? He's so handsome. 355 00:19:07,256 --> 00:19:09,190 What do you say, emily? 356 00:19:09,258 --> 00:19:10,491 Think that gentleman's family 357 00:19:10,493 --> 00:19:15,596 Would take in a poor orphan girl from atlanta? 358 00:19:15,664 --> 00:19:18,166 Ha ha ha! 359 00:19:21,336 --> 00:19:22,603 What the hell was that? 360 00:19:22,671 --> 00:19:25,506 You never heard the real story 361 00:19:25,508 --> 00:19:28,709 Of how I came to meet your brother? 362 00:19:28,777 --> 00:19:33,047 I want to think that this prophecy 363 00:19:33,115 --> 00:19:36,284 Of the universe bringing the doppelgangers together 364 00:19:36,351 --> 00:19:37,585 Is absurd, 365 00:19:37,653 --> 00:19:41,255 But the moment that I saw stefan-- 366 00:19:41,323 --> 00:19:44,425 I can't describe it-- 367 00:19:44,493 --> 00:19:48,362 The out-of-the-way road, the downed tree, 368 00:19:48,364 --> 00:19:49,797 The broken-down carriage, 369 00:19:49,865 --> 00:19:55,870 It just--it sounds like fate to me. 370 00:19:58,640 --> 00:20:01,242 [travelers chanting] 371 00:20:16,558 --> 00:20:18,059 This isn't awkward. 372 00:20:18,061 --> 00:20:23,164 Guess we probably picked the wrong day to be in a fight, huh? 373 00:20:25,667 --> 00:20:28,936 I'm sorry, ok? 374 00:20:29,004 --> 00:20:30,338 It's not my place to judge, 375 00:20:30,405 --> 00:20:33,941 Especially after everything that you've been through. 376 00:20:42,784 --> 00:20:46,954 You don't happen to speak czech, do you? 377 00:20:47,022 --> 00:20:49,757 No. 378 00:20:49,759 --> 00:20:53,294 Ok. Stefan? 379 00:20:56,898 --> 00:20:58,266 It's ok. 380 00:20:58,268 --> 00:21:00,868 I guess he wants doppelganger blood. 381 00:21:00,936 --> 00:21:02,270 Unh! 382 00:21:06,441 --> 00:21:08,876 Should we knock his head off? 383 00:21:08,944 --> 00:21:12,780 Depends. If I kill him, do the rest of these boards 384 00:21:12,782 --> 00:21:13,714 Fall down? 385 00:21:13,782 --> 00:21:16,317 Right. Blood it is. 386 00:21:16,385 --> 00:21:18,119 Yeah. 387 00:21:18,920 --> 00:21:21,355 Why aren't we healing? 388 00:21:26,461 --> 00:21:29,397 Matt! 389 00:21:29,464 --> 00:21:31,365 Matt! 390 00:21:33,135 --> 00:21:37,038 Klaus: Would you give me the same choice? 391 00:21:37,105 --> 00:21:37,905 What? 392 00:21:37,973 --> 00:21:38,973 Were I to abandon my revenge 393 00:21:38,975 --> 00:21:40,374 Against katerina, would you offer me 394 00:21:40,442 --> 00:21:44,412 The same choice as tyler? 395 00:21:44,479 --> 00:21:47,348 I don't know what you mean. 396 00:21:47,416 --> 00:21:49,550 Yes, you do. 397 00:21:50,585 --> 00:21:52,219 You--you can't do this to me. 398 00:21:52,287 --> 00:21:53,988 You can't just show up and distract me 399 00:21:53,990 --> 00:21:55,723 While my friend is in danger. 400 00:21:55,791 --> 00:21:57,391 You know, while you've been vamping off in all the wrong directions, 401 00:21:57,459 --> 00:21:59,927 I heard matt's distant and desperate screams. 402 00:21:59,995 --> 00:22:01,028 Where? 403 00:22:01,096 --> 00:22:02,263 Don't worry, luv. I've got it covered. 404 00:22:02,331 --> 00:22:06,267 Trust me. He'll be quite happy with his rescuer. 405 00:22:10,772 --> 00:22:12,373 [coughs] 406 00:22:20,816 --> 00:22:21,949 I'm gone not 3 months, 407 00:22:22,017 --> 00:22:24,752 And look at the trouble you're in. 408 00:22:37,699 --> 00:22:39,867 Just go away. 409 00:22:39,869 --> 00:22:42,903 Don't you think that you've made your point? 410 00:22:42,971 --> 00:22:45,906 What point? 411 00:22:45,974 --> 00:22:47,975 Like this one? 412 00:22:48,043 --> 00:22:49,410 Jenna? 413 00:22:49,478 --> 00:22:53,247 Remember when you compelled me to stab myself? 414 00:22:53,315 --> 00:22:55,883 No, no. No, no, no! Unh! 415 00:22:55,885 --> 00:22:57,218 Poor aunt jenna. 416 00:22:57,220 --> 00:22:58,652 I had to compel her to think that she 417 00:22:58,720 --> 00:23:00,454 Walked into that knife. 418 00:23:00,522 --> 00:23:03,657 She was so confused. 419 00:23:03,725 --> 00:23:05,826 No. No. No more drugs! 420 00:23:05,894 --> 00:23:07,595 Hello, fingers. 421 00:23:07,662 --> 00:23:09,063 Good-bye, fingers. 422 00:23:09,065 --> 00:23:10,464 Aah! 423 00:23:10,532 --> 00:23:12,099 Elijah: Enough! 424 00:23:16,071 --> 00:23:18,139 Elijah. 425 00:23:21,676 --> 00:23:23,644 Katerina. 426 00:23:30,452 --> 00:23:32,486 You're here. 427 00:23:36,024 --> 00:23:38,859 I'm so sorry. Did you think that that was real? 428 00:23:38,927 --> 00:23:41,962 Nope. No one's coming to say good-bye, katherine, 429 00:23:42,030 --> 00:23:44,865 Because no one cares. 430 00:23:46,067 --> 00:23:48,702 I do. 431 00:23:48,770 --> 00:23:50,504 Come on. 432 00:23:50,572 --> 00:23:52,640 Let's get on with this. 433 00:23:53,809 --> 00:23:56,544 [chanting] 434 00:23:57,045 --> 00:24:00,548 Guess it's a good thing I'm not claustrophobic anymore. 435 00:24:02,217 --> 00:24:06,620 That's what katherine helped you with-- 436 00:24:06,622 --> 00:24:08,689 Silas aftermath. 437 00:24:08,757 --> 00:24:11,492 She did. 438 00:24:11,560 --> 00:24:13,894 Can I just hate her anyway? 439 00:24:13,962 --> 00:24:15,696 You can. 440 00:24:15,764 --> 00:24:16,730 Thank you. 441 00:24:16,798 --> 00:24:18,299 But I don't. 442 00:24:18,301 --> 00:24:19,500 I know I should, but for some reason, 443 00:24:19,568 --> 00:24:22,903 I keep rooting for her to find peace. 444 00:24:22,971 --> 00:24:26,640 Katherine's not the only one, you know? 445 00:24:26,642 --> 00:24:28,509 Damon keeps pushing you away 446 00:24:28,577 --> 00:24:30,411 Because he hates himself, 447 00:24:30,479 --> 00:24:33,547 Who he is, what he's done. 448 00:24:33,615 --> 00:24:35,516 Just remember that you never gave up on me, 449 00:24:35,584 --> 00:24:38,018 So don't give up on him. 450 00:24:38,086 --> 00:24:41,589 Don't let him give up on you either, ok? 451 00:24:42,858 --> 00:24:45,526 [chanting stops] 452 00:24:50,966 --> 00:24:53,701 So that's it? All you needed from us was 453 00:24:53,768 --> 00:24:56,103 A bucket of blood? 454 00:25:02,711 --> 00:25:05,179 Let's get out of here. 455 00:25:09,050 --> 00:25:11,685 Nadia: Repeat the spell so I know you understand 456 00:25:11,687 --> 00:25:14,054 How the passenger works. 457 00:25:14,122 --> 00:25:15,756 I can't. 458 00:25:15,824 --> 00:25:16,724 Just say it. 459 00:25:16,791 --> 00:25:19,627 Jaryakat a zem. Daryeet acza. 460 00:25:19,694 --> 00:25:21,695 Say it, and it's done. 461 00:25:21,697 --> 00:25:23,030 Your spirit goes inside my body, 462 00:25:23,032 --> 00:25:25,699 Mia will activate you by calling you forth, 463 00:25:25,701 --> 00:25:26,433 And you get to live. 464 00:25:27,569 --> 00:25:30,137 Can I have a moment with my daughter, please? 465 00:25:32,407 --> 00:25:33,574 I know what you're going to say-- 466 00:25:33,642 --> 00:25:37,578 We don't have time for this. 467 00:25:38,914 --> 00:25:41,582 Nadia... 468 00:25:41,650 --> 00:25:46,086 Letting my father rip you out of my arms, 469 00:25:46,154 --> 00:25:48,789 It was the biggest regret of my life. 470 00:25:48,857 --> 00:25:52,059 I should have fought harder to keep you, 471 00:25:52,061 --> 00:25:54,628 But I didn't. 472 00:25:55,397 --> 00:25:57,565 So I spent the next 500 years 473 00:25:57,567 --> 00:26:02,836 Making sure that I never made that mistake again. 474 00:26:02,904 --> 00:26:07,007 I fought for everything, 475 00:26:07,075 --> 00:26:10,010 And in the process, 476 00:26:10,078 --> 00:26:15,182 I had a long, full life, 477 00:26:15,250 --> 00:26:19,186 And I got to know my beautiful daughter. 478 00:26:25,026 --> 00:26:29,029 And you spent the last centuries 479 00:26:29,097 --> 00:26:31,098 Searching for me. 480 00:26:31,100 --> 00:26:34,435 Don't waste another minute on me. 481 00:26:36,037 --> 00:26:40,808 It's your turn to live. 482 00:26:40,875 --> 00:26:43,310 I can't do this. 483 00:26:43,378 --> 00:26:45,312 Let me. 484 00:26:45,380 --> 00:26:49,216 I've made selfish decisions all my life. 485 00:26:49,284 --> 00:26:53,120 Let me do the right thing for once. 486 00:26:56,257 --> 00:27:01,228 Fine. Then go. Leave me. 487 00:27:01,296 --> 00:27:04,031 Drift off into oblivion, 488 00:27:04,099 --> 00:27:07,134 But I will not sit by your side 489 00:27:07,136 --> 00:27:10,170 And watch you die. 490 00:27:37,165 --> 00:27:39,867 So the quarterback has been saved. 491 00:27:39,934 --> 00:27:40,601 What now? 492 00:27:41,636 --> 00:27:42,770 Don't you have a dying girl to go punish 493 00:27:42,837 --> 00:27:43,737 For all of her sins? 494 00:27:43,805 --> 00:27:47,341 I do, but I won't for you. 495 00:27:47,343 --> 00:27:48,676 So you came all the way to mystic falls 496 00:27:48,678 --> 00:27:51,111 Just to back off when I ask you to? 497 00:27:51,179 --> 00:27:52,379 No. I came all the way to mystic falls to gloat 498 00:27:52,447 --> 00:27:56,216 Over a corpse to be, as you so poetically put it, 499 00:27:56,284 --> 00:27:59,086 But I will leave minus the gloating 500 00:27:59,154 --> 00:28:01,722 In return for one small thing. 501 00:28:01,790 --> 00:28:02,956 And what is that? 502 00:28:03,024 --> 00:28:05,092 I want your confession. 503 00:28:05,160 --> 00:28:07,394 My confession? 504 00:28:07,462 --> 00:28:09,129 I didn't do anything. 505 00:28:09,197 --> 00:28:11,298 Confession about what? 506 00:28:11,366 --> 00:28:13,934 Me. 507 00:28:14,002 --> 00:28:15,736 As soon as we're done here, 508 00:28:15,804 --> 00:28:16,904 I'm gonna walk away, 509 00:28:16,971 --> 00:28:19,039 And I'm never coming back. 510 00:28:19,041 --> 00:28:20,741 You'll never again have to look me in the eye 511 00:28:20,809 --> 00:28:23,043 And cover our connection with hostility 512 00:28:23,045 --> 00:28:23,944 And revulsion. 513 00:28:25,346 --> 00:28:26,547 You'll never have to loathe the darkest parts of yourself 514 00:28:26,549 --> 00:28:30,784 That care for me in spite of all I've done. 515 00:28:30,852 --> 00:28:34,154 I will be gone, 516 00:28:34,222 --> 00:28:37,725 And you will be free. 517 00:28:37,727 --> 00:28:39,927 I just... 518 00:28:39,994 --> 00:28:43,397 Want you to be honest with me. 519 00:28:47,936 --> 00:28:50,437 I'm in college. 520 00:28:50,505 --> 00:28:53,440 I'm building a life for myself. 521 00:28:53,508 --> 00:28:56,577 I have plans and a future 522 00:28:56,579 --> 00:28:57,578 And things that I want, 523 00:28:57,580 --> 00:28:59,580 And none of those things involve you, ok, 524 00:28:59,582 --> 00:29:01,014 None of them. I see. 525 00:29:01,082 --> 00:29:03,283 No, you don't because, 526 00:29:03,351 --> 00:29:04,852 Yes, I cover our connection 527 00:29:04,919 --> 00:29:07,354 With hostility because, yes, I hate myself 528 00:29:07,422 --> 00:29:08,822 For the truth, so if you promise 529 00:29:08,890 --> 00:29:11,658 To walk away like you said and never come back, 530 00:29:11,726 --> 00:29:13,460 Then, yes, I will be honest with you. 531 00:29:13,528 --> 00:29:18,465 I will be honest with you about what I want. 532 00:29:25,807 --> 00:29:27,674 I will walk away, 533 00:29:27,742 --> 00:29:33,280 And I'll never come back, I promise. 534 00:30:10,251 --> 00:30:12,152 Ow! 535 00:30:15,290 --> 00:30:18,025 What the hell happened to you? 536 00:30:18,092 --> 00:30:20,527 [groaning] 537 00:30:21,863 --> 00:30:23,497 In a shocking twist, 538 00:30:23,499 --> 00:30:28,502 Katherine's daughter's a psychopath. Whew. 539 00:30:28,504 --> 00:30:29,536 She's all yours. 540 00:30:29,604 --> 00:30:31,538 I've had fun messing with her mind all day. 541 00:30:31,606 --> 00:30:32,372 Damon. 542 00:30:32,440 --> 00:30:33,373 I know, stefan, I know. 543 00:30:33,441 --> 00:30:35,008 It's been a rough couple days. 544 00:30:35,010 --> 00:30:37,578 I needed an outlet, ok? 545 00:30:52,393 --> 00:30:54,595 Hi. 546 00:30:54,662 --> 00:30:56,964 Hmm. 547 00:30:57,031 --> 00:31:03,070 These drugs are... Hardcore. 548 00:31:03,137 --> 00:31:04,938 Close your eyes. 549 00:31:07,342 --> 00:31:10,043 I came to say bye. 550 00:31:10,045 --> 00:31:12,913 I want to see you. 551 00:31:14,048 --> 00:31:15,916 You will. 552 00:31:15,984 --> 00:31:18,585 [music playing] 553 00:31:24,659 --> 00:31:27,761 [sobbing] 554 00:31:28,863 --> 00:31:33,000 Stefan: So this is the memory you came back to? 555 00:31:33,067 --> 00:31:34,067 A little dark, no? 556 00:31:35,270 --> 00:31:38,305 Katherine: Damon already had his fun with this one. 557 00:31:38,373 --> 00:31:41,575 This was the worst day of my life. 558 00:31:44,078 --> 00:31:47,648 He said it was my fault, 559 00:31:47,715 --> 00:31:49,983 That I deserved everything bad 560 00:31:50,051 --> 00:31:52,953 That's ever happened to me. 561 00:31:58,293 --> 00:32:01,862 He's right. 562 00:32:01,930 --> 00:32:04,598 He was right, stefan. 563 00:32:04,600 --> 00:32:08,435 I don't deserve to be loved. 564 00:32:12,373 --> 00:32:16,443 Open your mind to me. 565 00:32:16,445 --> 00:32:18,812 Look at your father. 566 00:32:22,550 --> 00:32:24,618 He's gone. 567 00:32:26,387 --> 00:32:28,388 What are you doing? 568 00:32:28,456 --> 00:32:31,558 You deserve to feel peace. 569 00:32:35,129 --> 00:32:37,464 Mother! 570 00:32:37,466 --> 00:32:39,499 You were a 17-year-old girl. 571 00:32:39,567 --> 00:32:41,702 Katherine... 572 00:32:43,504 --> 00:32:46,640 None of this is your fault. 573 00:32:53,514 --> 00:32:55,983 [baby crying] 574 00:33:32,487 --> 00:33:35,722 Good-bye, katherine. 575 00:33:35,790 --> 00:33:38,558 Elena: Is she... 576 00:33:38,626 --> 00:33:41,128 Not yet. 577 00:33:41,195 --> 00:33:43,897 With these drugs, 578 00:33:43,965 --> 00:33:46,900 She won't wake up again. 579 00:33:56,377 --> 00:33:57,744 [music playing] 580 00:33:57,812 --> 00:34:00,714 Stefan: You know, I was in a dark place, damon. 581 00:34:00,716 --> 00:34:03,650 And katherine pulled you out of it. 582 00:34:03,718 --> 00:34:05,886 Irony abounds. 583 00:34:05,888 --> 00:34:08,088 You know, whatever is going on with you and elena, 584 00:34:08,156 --> 00:34:09,089 You need to fix it. 585 00:34:10,258 --> 00:34:11,925 She's the best thing that ever happened to you. 586 00:34:11,993 --> 00:34:16,096 What, don't you think I know that? 587 00:34:16,164 --> 00:34:18,799 I can't live without her... 588 00:34:20,435 --> 00:34:21,501 But when you think about it, 589 00:34:21,569 --> 00:34:25,138 I'm no better than katherine. 590 00:34:25,206 --> 00:34:28,408 Elena will be happier without me. 591 00:34:31,345 --> 00:34:33,013 What, I'm being selfless? 592 00:34:33,081 --> 00:34:34,181 Don't give me that look. 593 00:34:34,248 --> 00:34:35,816 I'm not giving you a look. 594 00:34:35,883 --> 00:34:39,186 Katherine fricking pierce has a selfless moment, 595 00:34:39,253 --> 00:34:41,588 I'm not allowed to? 596 00:34:45,526 --> 00:34:46,927 Fine. Fine. 597 00:34:46,929 --> 00:34:49,830 When I get elena back and the whole universe freaks out 598 00:34:49,897 --> 00:34:52,132 Because the fated doppelgangers are torn apart, 599 00:34:52,200 --> 00:34:54,968 Just remember you-- you're the one 600 00:34:55,036 --> 00:34:56,703 That pep talked me out of doing the right thing 601 00:34:56,771 --> 00:35:01,141 For the universe and all mankind. 602 00:35:01,209 --> 00:35:04,144 I will keep that in mind. 603 00:35:05,480 --> 00:35:07,714 You do that. 604 00:35:13,387 --> 00:35:14,154 Hey. 605 00:35:14,222 --> 00:35:16,456 Hey. Where have you been? 606 00:35:17,458 --> 00:35:20,627 In the woods. I got lost. Heh heh. 607 00:35:20,629 --> 00:35:22,963 So what are we doing? 608 00:35:22,965 --> 00:35:25,732 We are waiting for katherine to bite it. 609 00:35:25,800 --> 00:35:28,301 So this anchor thing, 610 00:35:28,303 --> 00:35:29,636 Does it mean that you'll, like, 611 00:35:29,638 --> 00:35:33,406 Be able to feel katherine's death or whatever? 612 00:35:33,474 --> 00:35:35,876 I think so. I mean, she's human, 613 00:35:35,943 --> 00:35:38,145 But she's also a doppelganger 614 00:35:38,147 --> 00:35:40,213 And traveler apparently. 615 00:35:40,281 --> 00:35:42,816 So who else do you see over there? 616 00:35:42,818 --> 00:35:44,584 Anybody I know? 617 00:35:44,652 --> 00:35:45,819 I see lots of people. 618 00:35:45,821 --> 00:35:49,589 My grams, the other witches. 619 00:35:51,526 --> 00:35:54,094 Vicki. 620 00:35:54,162 --> 00:35:56,429 I just don't talk about it, you know, just-- 621 00:35:56,497 --> 00:36:01,401 Because it's depressing as hell. 622 00:36:01,469 --> 00:36:03,170 Tell matty I love him. 623 00:36:03,172 --> 00:36:05,205 What's happening? 624 00:36:05,273 --> 00:36:08,008 She's here. 625 00:36:08,010 --> 00:36:10,377 She said she loves you. 626 00:36:12,180 --> 00:36:14,781 Vicki: Tell him that I watch over him 627 00:36:14,849 --> 00:36:18,051 And no more knocking around with that blond original chick 628 00:36:18,119 --> 00:36:19,586 Who almost got him killed. 629 00:36:19,654 --> 00:36:22,255 Wait. Wait. What's happening? What am I missing? 630 00:36:22,323 --> 00:36:24,891 Tyler: Me. 631 00:36:24,959 --> 00:36:27,594 Tyler? 632 00:36:27,662 --> 00:36:29,930 Rebekah says to tell you 633 00:36:29,997 --> 00:36:32,632 I'm her parting gift. 634 00:36:34,869 --> 00:36:37,704 Hey, care. 635 00:36:37,706 --> 00:36:39,239 Hi. 636 00:36:45,646 --> 00:36:50,317 We've really gone through 4 bottles of bourbon today? 637 00:36:50,384 --> 00:36:52,886 Can someone tell these idiots to lay off the booze? 638 00:36:52,888 --> 00:36:53,920 Oh, my god. 639 00:36:53,988 --> 00:36:55,722 Alaric? 640 00:36:55,724 --> 00:36:56,723 Ric's here? 641 00:36:56,725 --> 00:36:57,891 Where the hell have you been? 642 00:36:57,893 --> 00:36:59,059 I thought you bailed on us 643 00:36:59,061 --> 00:37:00,260 To go find peace or something. 644 00:37:00,328 --> 00:37:02,295 Do you honestly think I'd leave damon in charge 645 00:37:02,363 --> 00:37:04,231 And never look back? 646 00:37:04,233 --> 00:37:06,333 He's talking about me, isn't he? 647 00:37:06,400 --> 00:37:09,402 He says you're a dick. 648 00:37:10,705 --> 00:37:12,772 Cheers, buddy. 649 00:37:12,840 --> 00:37:14,908 Cheers. 650 00:37:18,779 --> 00:37:19,846 Katherine. 651 00:37:19,914 --> 00:37:23,950 Ding-dong. Does that mean the witch is dead? 652 00:37:24,018 --> 00:37:25,285 No. 653 00:37:26,254 --> 00:37:30,991 It's too soon. I can't! 654 00:37:31,058 --> 00:37:33,293 [gasping] 655 00:37:33,361 --> 00:37:36,363 Wow. You really don't want to die, do you? 656 00:37:36,430 --> 00:37:39,366 I swear I just heard your heart stop. 657 00:37:39,433 --> 00:37:40,600 Where am I? 658 00:37:40,602 --> 00:37:45,872 Still alive... Sadly. 659 00:37:45,940 --> 00:37:48,375 I thought I was a goner there for a second, 660 00:37:48,442 --> 00:37:52,545 But I still have unfinished business. 661 00:37:52,613 --> 00:37:54,281 So do I. 662 00:37:54,283 --> 00:37:56,383 I had this whole speech that I was 663 00:37:56,450 --> 00:38:01,321 Preparing to give your unconscious body. 664 00:38:01,389 --> 00:38:03,823 Let me guess. 665 00:38:03,891 --> 00:38:06,459 Hate, loathe, screw you, 666 00:38:06,461 --> 00:38:10,697 Die, bitch, et cetera. 667 00:38:10,765 --> 00:38:12,732 Yes. 668 00:38:12,800 --> 00:38:16,236 Plus one more thing. 669 00:38:21,475 --> 00:38:24,344 I forgive you. 670 00:38:25,079 --> 00:38:27,013 You what? 671 00:38:27,081 --> 00:38:28,348 I forgive you. 672 00:38:28,416 --> 00:38:31,217 You weren't born evil. 673 00:38:31,285 --> 00:38:33,053 Your life made you that way. 674 00:38:33,120 --> 00:38:36,756 You lost everyone that you cared about 675 00:38:36,824 --> 00:38:37,724 Way too young, 676 00:38:38,993 --> 00:38:43,363 And you didn't have a family that looked after you. 677 00:38:43,431 --> 00:38:45,865 Sound familiar? 678 00:38:45,933 --> 00:38:48,268 Is this the... 679 00:38:48,336 --> 00:38:51,037 "we're not so different you and I" 680 00:38:51,105 --> 00:38:53,073 Doppelganger speech? 681 00:38:53,140 --> 00:38:56,209 Because I'd be happy to skip it. 682 00:38:56,277 --> 00:38:57,410 I'll save it for the funeral 683 00:38:57,478 --> 00:39:01,047 That we probably won't have for you. 684 00:39:01,115 --> 00:39:03,083 Perfect. 685 00:39:04,218 --> 00:39:08,054 I just wanted to get the forgiveness part out. 686 00:39:08,122 --> 00:39:11,224 It's part of me that I... 687 00:39:11,292 --> 00:39:13,793 I never want to lose. 688 00:39:13,861 --> 00:39:15,895 Good for you. 689 00:39:15,963 --> 00:39:18,264 [coughing] 690 00:39:18,332 --> 00:39:21,968 Now maybe you can help a girl out 691 00:39:22,036 --> 00:39:24,237 And give me one more syringe, 692 00:39:24,305 --> 00:39:28,475 And if anyone's gonna plunge a needle in me 693 00:39:28,542 --> 00:39:30,810 One last time, 694 00:39:30,878 --> 00:39:33,980 May as well be you. 695 00:39:34,048 --> 00:39:37,917 Symmetry and all that. 696 00:39:54,935 --> 00:39:57,437 Elena... 697 00:40:00,775 --> 00:40:05,245 Thank you for your forgiveness. 698 00:40:10,785 --> 00:40:13,319 You're welcome. 699 00:40:27,802 --> 00:40:31,671 Jaryakat a zem. Daryeet acza. 700 00:40:40,915 --> 00:40:43,516 [cell phone ringing] 701 00:41:02,670 --> 00:41:03,903 Hello. 702 00:41:03,971 --> 00:41:05,705 Vyjít. 703 00:41:09,510 --> 00:41:12,745 Nadia: Hello? Are you there? 704 00:41:12,813 --> 00:41:14,013 I'm here. 705 00:41:14,081 --> 00:41:16,516 Talk to me. Did it work? 706 00:41:23,524 --> 00:41:25,525 Of course it worked. 707 00:41:25,593 --> 00:41:26,926 I'm katherine pierce. 708 00:41:26,994 --> 00:41:28,995 I survive. 709 00:41:28,997 --> 00:41:31,598 I'll see you soon. 710 00:41:41,876 --> 00:41:43,510 [sighs] 711 00:41:51,619 --> 00:41:55,588 Hi. I'm elena gilbert.