1 00:00:01,550 --> 00:00:03,165 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:03,166 --> 00:00:05,490 Wes had this scheme to destroy vampires 3 00:00:05,491 --> 00:00:06,949 by making them feed on each other. 4 00:00:06,950 --> 00:00:09,399 - What's happening to you? - Karma is happening to me. 5 00:00:10,366 --> 00:00:13,821 My name is Nadia Petrova. You are my mother. 6 00:00:15,672 --> 00:00:20,113 This knife's the only thing that will kill a passenger. 7 00:00:20,114 --> 00:00:23,012 I passengered myself into Elena's cute, little head. 8 00:00:23,013 --> 00:00:24,914 She's acting strange. She kissed me. 9 00:00:24,915 --> 00:00:27,450 Matt texted "help K," as in "Katherine." 10 00:00:27,451 --> 00:00:29,018 Oh, my God. 11 00:00:29,019 --> 00:00:31,420 You won't have to worry about me for much longer. 12 00:00:32,622 --> 00:00:34,156 Tyler Lockwood bit me. 13 00:00:54,144 --> 00:00:55,445 Good evening, sir. 14 00:00:55,446 --> 00:00:57,447 If I could trouble you for a moment. 15 00:00:57,448 --> 00:00:59,115 I'm looking for someone. 16 00:00:59,116 --> 00:01:01,751 Her name is Katerina Petrova. 17 00:01:01,752 --> 00:01:05,655 She was last seen outside of London in 1492. 18 00:01:05,656 --> 00:01:09,658 She's on the run. I need to find her. 19 00:01:11,127 --> 00:01:13,463 I need to ask her why she abandoned me. 20 00:01:13,464 --> 00:01:14,964 Nadia? 21 00:01:14,965 --> 00:01:19,602 Please. I need to know. 22 00:01:19,603 --> 00:01:22,872 Nadia, I'm right here. 23 00:01:22,873 --> 00:01:24,072 I'm right here. 24 00:01:32,100 --> 00:01:37,620 Uhh. I was dreaming how I searched for you from village to village. 25 00:01:37,621 --> 00:01:39,288 I know. I heard you. 26 00:01:39,290 --> 00:01:40,823 You said that I abandoned you. 27 00:01:40,824 --> 00:01:43,226 You were ripped from my arms as a baby. 28 00:01:43,227 --> 00:01:44,627 It's completely different. 29 00:01:44,628 --> 00:01:46,496 Not for a child without a mother. 30 00:01:46,497 --> 00:01:50,967 You know, all this guilt is really taking all the fun out of 31 00:01:50,968 --> 00:01:53,069 this mother-daughter outing. 32 00:01:53,070 --> 00:01:56,973 I'm sorry Tyler bit you, but you're not going to die. 33 00:01:56,974 --> 00:01:58,741 Did you ask Klaus for his blood? 34 00:01:58,742 --> 00:02:02,412 Oh, my, you really are delirious. 35 00:02:02,413 --> 00:02:05,915 Nadia, he would love nothing more than to watch my daughter die. 36 00:02:05,916 --> 00:02:07,683 And you don't want to risk being outed. 37 00:02:09,219 --> 00:02:10,437 No, I don't. 38 00:02:11,921 --> 00:02:15,558 So, that's why I called him. 39 00:02:15,559 --> 00:02:17,660 Nice to meet you. I'm Dr. Maxfield. 40 00:02:17,661 --> 00:02:21,064 And luckily for us, he'll love nothing more than to study your blood. 41 00:02:21,065 --> 00:02:23,332 Werewolf venom isn't easy to come by. 42 00:02:25,034 --> 00:02:26,168 Get away from me. 43 00:02:26,328 --> 00:02:28,896 It's ok. Nadia, it's ok. 44 00:02:28,898 --> 00:02:30,164 Listen to your mother. 45 00:02:30,166 --> 00:02:33,502 The venom in your blood is a toxin with basic chemical properties. 46 00:02:33,503 --> 00:02:37,371 Once I study its make-up, I can... Create the antidote. 47 00:02:38,540 --> 00:02:40,342 It's ok. Come on, come on, honey. 48 00:02:40,343 --> 00:02:41,575 There you go. 49 00:02:44,246 --> 00:02:48,383 If I'd known I just had to die to drag your attention from Stefan, 50 00:02:48,384 --> 00:02:50,769 I would have tried it a long time ago. 51 00:02:54,022 --> 00:02:56,090 If you're trying to make me feel guilty... 52 00:02:57,108 --> 00:02:59,176 It's almost working. 53 00:02:59,177 --> 00:03:01,678 I'm just glad you're here now. 54 00:03:01,680 --> 00:03:03,046 Me, too. 55 00:03:05,749 --> 00:03:10,287 I'm going to be a better mother, starting right now. 56 00:03:10,288 --> 00:03:15,959 I promise you... I'm going to save your life. 57 00:03:17,556 --> 00:03:23,176 Sync & corrections by Rafael UPD www.Addic7ed.Com/ 58 00:03:23,943 --> 00:03:26,279 she's brilliant. 59 00:03:26,280 --> 00:03:29,749 We haven't noticed that Katherine's been inhabiting. 60 00:03:29,750 --> 00:03:32,819 Elena's body for weeks, and that's all you have to say? 61 00:03:32,820 --> 00:03:34,020 Yep. 62 00:03:34,021 --> 00:03:36,990 And you realize that it was Katherine who 63 00:03:36,991 --> 00:03:39,858 broke up with you, it wasn't Elena. 64 00:03:39,860 --> 00:03:41,127 Mm-hmm. 65 00:03:41,128 --> 00:03:48,802 Right. So, your little murder spree with Enzo where you killed Aaron, 66 00:03:48,803 --> 00:03:51,704 you nearly killed Jeremy, tried to kill Wes but you got infected 67 00:03:51,705 --> 00:03:53,006 with that ripper virus... 68 00:03:53,007 --> 00:03:57,043 That was all you reacting to Katherine. 69 00:03:57,044 --> 00:04:01,915 I'm trying to figure out why you decided to tell a starving, 70 00:04:01,916 --> 00:04:05,852 bloodthirsty, vampire-feeding ripper that his Nemesis is still 71 00:04:05,853 --> 00:04:09,522 walking around alive and well while I am stuck in this cell 72 00:04:09,523 --> 00:04:11,423 and can't do anything about it. 73 00:04:11,425 --> 00:04:12,926 I have it under control. 74 00:04:12,927 --> 00:04:15,060 I'd love to hear this. 75 00:04:15,062 --> 00:04:17,564 Hang on here. Katherine's still alive? 76 00:04:17,565 --> 00:04:18,865 How is that even possible? 77 00:04:18,866 --> 00:04:22,302 Remember that time Nadia's ex Gregor hitched a ride in your head? 78 00:04:22,303 --> 00:04:23,770 Ok, well, it's kind of the same thing. 79 00:04:23,771 --> 00:04:25,938 Katherine is a passenger in Elena, 80 00:04:25,940 --> 00:04:28,475 except it's worse because none of us seemed to notice. 81 00:04:28,476 --> 00:04:29,542 She was at my house. 82 00:04:29,543 --> 00:04:31,009 How did none of us figure it out? 83 00:04:31,011 --> 00:04:33,046 Because it's Katherine, and she's smart, 84 00:04:33,047 --> 00:04:36,549 and conniving and sneaky and... 85 00:04:36,550 --> 00:04:38,651 We're the worst friends ever. 86 00:04:38,652 --> 00:04:40,420 This makes no sense. 87 00:04:40,421 --> 00:04:41,788 She saved my life. 88 00:04:41,789 --> 00:04:43,922 She gave me CPR when Enzo tried to kill me. 89 00:04:43,924 --> 00:04:45,290 Katherine would never do that. 90 00:04:45,292 --> 00:04:46,926 That's what made her so believable. 91 00:04:46,927 --> 00:04:48,194 She played Elena to a t. 92 00:04:48,195 --> 00:04:50,296 If she let you die, her cover was blown. 93 00:04:50,297 --> 00:04:52,198 I was sleeping 3 feet away from her. 94 00:04:52,199 --> 00:04:54,000 She picked out my bitter ball dress. 95 00:04:54,001 --> 00:04:56,002 And I let her use my toothpaste. 96 00:04:56,003 --> 00:04:59,371 Yeah, well, did she lure you into a hotel room to make out with you? 97 00:05:00,974 --> 00:05:03,575 She's the reason I found out about you and Klaus. 98 00:05:04,577 --> 00:05:07,045 Of course. Oh, my God. 99 00:05:08,214 --> 00:05:09,916 So, how do we kill the bitch? 100 00:05:09,917 --> 00:05:13,052 Well, passengers can be expelled from the host. 101 00:05:13,053 --> 00:05:14,587 Saw it happen with Matt. 102 00:05:14,588 --> 00:05:16,555 Gregor died and Matt lived. 103 00:05:16,557 --> 00:05:18,724 All we have to do is stab her with a traveler knife. 104 00:05:18,726 --> 00:05:21,227 I still have the knife that Nadia gave me. 105 00:05:21,228 --> 00:05:22,262 Perfect. Go get it. 106 00:05:22,263 --> 00:05:25,131 Hold on, guys, this is Katherine that we're talking about. 107 00:05:25,132 --> 00:05:28,368 She's gonna see a sneak attack coming from a mile away. 108 00:05:28,369 --> 00:05:30,103 We gotta get her to come to us. 109 00:05:30,104 --> 00:05:31,771 Get her guard down. Corner her. 110 00:05:31,772 --> 00:05:33,806 Fat chance you'll be seeing her today. 111 00:05:33,807 --> 00:05:35,607 I'm pretty sure I bit Nadia. 112 00:05:36,609 --> 00:05:38,211 What do you mean you bit her? 113 00:05:38,212 --> 00:05:40,914 I mean she was attacking Caroline and I might've nipped her a little. 114 00:05:40,915 --> 00:05:42,615 And you're just mentioning this now? 115 00:05:42,616 --> 00:05:44,884 Hey, guys, focus. Tyler's right. 116 00:05:44,885 --> 00:05:46,786 Katherine is not going to leave Nadia's side 117 00:05:46,787 --> 00:05:49,923 unless not leaving compromises her identity. 118 00:05:49,924 --> 00:05:51,089 Which means? 119 00:05:52,292 --> 00:05:55,895 We gotta invite her to something that Elena can't say no to. 120 00:05:55,896 --> 00:05:58,830 A surprise party? Seriously? 121 00:05:58,832 --> 00:06:00,934 I wanted a spa day. 122 00:06:00,935 --> 00:06:02,302 You try feeling the death of every 123 00:06:02,303 --> 00:06:03,603 supernatural creature who passes through you 124 00:06:03,604 --> 00:06:05,004 on their way to the other side. 125 00:06:05,005 --> 00:06:06,639 I'm not saying you don't deserve it. 126 00:06:06,640 --> 00:06:08,808 Besides, your birthday isn't until next week. 127 00:06:08,809 --> 00:06:10,610 That's what makes it a surprise. 128 00:06:10,611 --> 00:06:14,914 Yeah, I don't think Bonnie would want a big party for her birthday. 129 00:06:14,915 --> 00:06:16,449 Of course she does. 130 00:06:16,450 --> 00:06:19,185 So, when can you get over to Stefan's to help us set up? 131 00:06:19,186 --> 00:06:22,388 I can't. 132 00:06:22,389 --> 00:06:23,623 You can't. 133 00:06:23,624 --> 00:06:26,693 I would love to, but I just... I can't. 134 00:06:26,694 --> 00:06:31,930 Um... I'm making arrangements for Aaron Whitmore's funeral. 135 00:06:31,932 --> 00:06:35,602 The only reason Damon killed him was because we broke up, so, 136 00:06:35,603 --> 00:06:37,603 I kind of feel like I owe it to Aaron. 137 00:06:38,438 --> 00:06:39,705 You understand, right? 138 00:06:40,506 --> 00:06:41,641 Of course. 139 00:06:41,642 --> 00:06:43,442 No, that's really nice of you. 140 00:06:48,649 --> 00:06:51,216 Elena, you're so popular today. 141 00:06:52,719 --> 00:06:53,920 Hey, Bonnie. 142 00:06:53,921 --> 00:06:55,888 Hey. How's it going? 143 00:06:55,889 --> 00:06:57,357 You sound tired. 144 00:06:57,358 --> 00:07:00,426 Yeah. I had to pull an all-nighter for my sociology exam 145 00:07:00,427 --> 00:07:01,628 and then woke up to a coven of 146 00:07:01,629 --> 00:07:04,831 dead Russian witches passing through me on the way to the other side. 147 00:07:04,832 --> 00:07:07,834 Sorry. Self-pity. So not cute. 148 00:07:07,835 --> 00:07:12,505 No, I totally get it. You're the anchor now. 149 00:07:12,506 --> 00:07:16,175 That must be... exhausting. 150 00:07:16,176 --> 00:07:18,978 Do you want to maybe meet up for a coffee or something? 151 00:07:18,979 --> 00:07:21,814 It's just been one of those days, you know? 152 00:07:21,815 --> 00:07:23,782 Yeah. Well, ha! 153 00:07:23,784 --> 00:07:28,021 This is gonna sound crazy, but I'm actually at the day spa right now 154 00:07:28,022 --> 00:07:30,690 buying you a gift certificate for your birthday. 155 00:07:30,691 --> 00:07:35,128 It was supposed to be a surprise but, well, surprise! 156 00:07:35,129 --> 00:07:39,065 You read my mind. That's so you. 157 00:07:39,066 --> 00:07:41,200 Hey, look, I'll check in with you later. 158 00:07:41,201 --> 00:07:43,536 Ok. 159 00:07:43,537 --> 00:07:46,872 Why are they being so clingy today? 160 00:07:52,278 --> 00:07:53,412 What are you doing? 161 00:07:57,116 --> 00:07:59,419 There you go. Drink. 162 00:08:05,792 --> 00:08:06,926 I need more. 163 00:08:06,927 --> 00:08:07,927 Too bad. 164 00:08:07,928 --> 00:08:09,127 That was nothing. 165 00:08:09,129 --> 00:08:10,263 That's exactly 4 ounces. 166 00:08:10,264 --> 00:08:11,664 When you were out killing vampires, 167 00:08:11,665 --> 00:08:14,000 you said one vampire kept you good for 8 hours. 168 00:08:14,001 --> 00:08:18,004 So, our friend Caroline did a little bit of math... Caroline? 169 00:08:18,005 --> 00:08:19,338 Relax. She had a calculator. 170 00:08:19,339 --> 00:08:22,508 So, 4 ounces 3 times a day 171 00:08:22,509 --> 00:08:25,244 should be just enough to help manage the hunger. 172 00:08:29,449 --> 00:08:31,184 You mean manage me. 173 00:08:31,185 --> 00:08:33,286 So you don't rip anyone's head off. 174 00:08:33,287 --> 00:08:36,255 We'll deal with your crisis once we get Elena back. 175 00:08:36,256 --> 00:08:37,924 I'll deal with my own crisis. 176 00:08:37,925 --> 00:08:39,659 Listen, you just let me out of here. 177 00:08:39,660 --> 00:08:41,394 I'll find Wes, I'll get the antidote. 178 00:08:41,395 --> 00:08:43,796 And then what, huh? You skip town? 179 00:08:43,797 --> 00:08:46,999 Leave it to me to tell Elena everything you did after you thought 180 00:08:47,000 --> 00:08:49,835 she broke up with you? 181 00:08:52,739 --> 00:08:54,440 Who are you calling there, buddy? 182 00:08:54,441 --> 00:08:56,142 Katherine's been making a lot of excuses 183 00:08:56,143 --> 00:08:58,945 and I have a feeling she won't be able to say no to me. 184 00:09:06,986 --> 00:09:11,757 It's your phone. Elena is calling. 185 00:09:13,092 --> 00:09:14,894 Answer it. 186 00:09:14,895 --> 00:09:18,798 Elena. Hey. 187 00:09:18,799 --> 00:09:21,768 Hey. Um... how are you? 188 00:09:21,769 --> 00:09:25,138 Well, you know. Strung up, hungry. 189 00:09:25,139 --> 00:09:26,873 Same old, same old. 190 00:09:26,874 --> 00:09:32,378 Now that the dust has settled, I was hoping that, I don't know, maybe 191 00:09:32,379 --> 00:09:34,880 we can talk about what happened at the farmhouse. 192 00:09:36,115 --> 00:09:37,249 Can I see you? 193 00:09:38,317 --> 00:09:40,820 Ok. Sure. 194 00:09:40,821 --> 00:09:44,157 Why don't you just come to the house and we'll talk about it here? 195 00:09:44,158 --> 00:09:46,826 Perfect. I'll see you soon. 196 00:09:46,827 --> 00:09:48,960 Ok. Bye. 197 00:09:54,100 --> 00:09:59,639 Damon knows that he tried to kill me less than 24 hours ago. 198 00:09:59,640 --> 00:10:04,142 There isn't a single vampire-craving bone in his body 199 00:10:04,144 --> 00:10:07,013 that would risk putting his precious Elena 200 00:10:07,014 --> 00:10:09,215 back in that kind of danger again. 201 00:10:09,216 --> 00:10:12,251 And yet he's desperate to see her. 202 00:10:12,252 --> 00:10:14,286 Just like her other friends. 203 00:10:20,693 --> 00:10:22,228 They know. 204 00:10:22,229 --> 00:10:23,796 Doesn't make any sense. 205 00:10:23,797 --> 00:10:26,332 She's dodged everyone's attempt to try to get her over here. 206 00:10:26,333 --> 00:10:28,234 Now she voluntarily wants to come over? 207 00:10:28,235 --> 00:10:29,836 Unless... 208 00:10:29,837 --> 00:10:31,403 Unless? 209 00:10:32,638 --> 00:10:34,272 She was testing me. 210 00:10:37,210 --> 00:10:38,577 She knows. 211 00:11:02,168 --> 00:11:04,137 Money for information. 212 00:11:04,138 --> 00:11:07,140 I was told you saw Katerina Petrova kill a man in cold blood 213 00:11:07,141 --> 00:11:09,141 outside the court of versailles. 214 00:11:10,343 --> 00:11:12,044 I want to know if that's true. 215 00:11:13,780 --> 00:11:16,281 I want to know what kind of person my mother is. 216 00:11:17,417 --> 00:11:23,416 She's been on the run for... 228 years. 217 00:11:25,292 --> 00:11:28,027 You passed out in the car. 218 00:11:28,028 --> 00:11:29,361 I didn't want to wake you. 219 00:11:34,689 --> 00:11:38,460 Huh. Perfect. 220 00:11:38,461 --> 00:11:40,728 I can make my peace with the universe. 221 00:11:40,730 --> 00:11:44,998 Don't talk like that. I brought you here so that I could hide you 222 00:11:45,000 --> 00:11:46,801 till Wes finds a way to heal you. 223 00:11:46,802 --> 00:11:50,738 You should leave now. While you can. 224 00:11:50,740 --> 00:11:52,740 There's no point in trying to save me. 225 00:11:52,742 --> 00:11:54,521 I didn't raise you to be a quitter. 226 00:11:55,844 --> 00:11:59,609 And I promise... As soon as you get better, we're leaving. 227 00:12:02,383 --> 00:12:03,530 Together. 228 00:12:05,920 --> 00:12:07,222 Of course. 229 00:12:07,223 --> 00:12:08,623 The farther she gets, the worse our chances 230 00:12:08,624 --> 00:12:10,558 are of ever seeing Elena again. 231 00:12:10,559 --> 00:12:13,294 It's bad enough that we didn't recognize Katherine. 232 00:12:13,295 --> 00:12:15,597 We also just blew our only advantage. 233 00:12:15,598 --> 00:12:18,533 Nothing a little locator spell can't fix. 234 00:12:32,312 --> 00:12:35,448 Let me guess. Matter of life and death? 235 00:12:35,449 --> 00:12:39,018 Kind of. Yeah, um, do you remember that locator spell 236 00:12:39,019 --> 00:12:40,053 we did the other night? 237 00:12:40,054 --> 00:12:45,024 Sure. We ended up saving him. 238 00:12:45,025 --> 00:12:46,906 You're welcome, by the way. 239 00:12:49,028 --> 00:12:51,231 Now we need you to find his sister. 240 00:12:51,232 --> 00:12:53,199 Why? She run away from home? 241 00:12:53,200 --> 00:12:57,070 No. She's been possessed by her evil doppelganger. 242 00:12:57,071 --> 00:12:58,938 Ok... 243 00:12:58,939 --> 00:13:00,072 Liv. 244 00:13:00,707 --> 00:13:01,840 Will you help us? 245 00:13:04,010 --> 00:13:05,444 I can be convinced. 246 00:13:08,677 --> 00:13:11,084 Need blood. 247 00:13:11,085 --> 00:13:13,353 You just had your lunch 30 minutes ago. 248 00:13:13,354 --> 00:13:18,224 Or you could give me a couple sips of that hybrid juice. 249 00:13:18,225 --> 00:13:22,629 I can be on my way and I'll take up my ripper situation with Wes. 250 00:13:22,630 --> 00:13:23,985 Not gonna happen. 251 00:13:28,536 --> 00:13:32,137 Can I ask you a question without you getting all wolf man on me? 252 00:13:32,139 --> 00:13:34,240 Do I have a choice? 253 00:13:34,241 --> 00:13:36,042 Why are you still here? 254 00:13:36,043 --> 00:13:37,911 I'm a hybrid and you need a baby-sitter. 255 00:13:37,912 --> 00:13:41,614 Oh, no, I mean here here, in Mystic Falls here. 256 00:13:41,615 --> 00:13:43,349 Your famila's all dead and I don't see you 257 00:13:43,350 --> 00:13:45,185 getting a job at the Grill. 258 00:13:45,186 --> 00:13:48,154 Yet I don't see you in a Whitmore hoodie, either. 259 00:13:48,155 --> 00:13:50,290 Something tells me that there's a little 260 00:13:50,291 --> 00:13:53,760 masochistic voice inside your head that's trying to convince you 261 00:13:53,761 --> 00:13:58,096 that you and Caroline still have a fighting chance in hell. 262 00:13:59,933 --> 00:14:02,936 I think you have enough problems without having to worry about me. 263 00:14:02,937 --> 00:14:05,138 You're probably right. 264 00:14:07,141 --> 00:14:09,642 One small difference between you and me... 265 00:14:09,643 --> 00:14:11,811 - You want to hear it? - Not especially. 266 00:14:11,812 --> 00:14:15,914 You see, even after all the terrible things I do, 267 00:14:15,916 --> 00:14:18,318 Elena still chose me. 268 00:14:18,319 --> 00:14:20,486 Because she's fighting for me. 269 00:14:20,487 --> 00:14:24,057 Caroline, on the other hand, chose the nuclear option. 270 00:14:24,058 --> 00:14:25,725 You know that big, red button that just 271 00:14:25,726 --> 00:14:28,228 nukes your entire relationship once and for all? 272 00:14:28,229 --> 00:14:31,097 Well, sleeping with the guy that killed your mom 273 00:14:31,098 --> 00:14:33,932 was kind of her way of slamming her hand down. 274 00:14:35,735 --> 00:14:37,904 You think Elena will still want you back after this? 275 00:14:37,905 --> 00:14:41,341 It's over, Damon. Fix yourself and run. 276 00:14:41,342 --> 00:14:42,342 Far away. 277 00:14:42,343 --> 00:14:43,776 I plan on it. 278 00:14:43,777 --> 00:14:45,566 How's New Orleans this time of year? 279 00:14:46,942 --> 00:14:48,914 You really think Elena's gonna forgive you? 280 00:14:49,883 --> 00:14:52,619 Look at you. You killed her friend. 281 00:14:52,620 --> 00:14:54,954 You almost killed her brother. You nearly killed her. 282 00:14:54,955 --> 00:14:56,656 You're a joke, Damon. 283 00:14:56,657 --> 00:14:59,258 Says the guy pining after the girl who slept with Klaus. 284 00:15:00,293 --> 00:15:01,760 You don't know anything about me. 285 00:15:01,762 --> 00:15:03,662 I know how to get you in this cell. 286 00:15:04,931 --> 00:15:06,531 Ooh! Aah! 287 00:15:25,121 --> 00:15:29,274 Hey, ready for a changing of the guard... Oh, my God. 288 00:15:29,275 --> 00:15:32,277 - Oh, my God. Tyler? - I'm ok. 289 00:15:32,278 --> 00:15:34,279 - He fed on you? - I said I'm fine. 290 00:15:34,280 --> 00:15:37,115 - Why would you come in here? - Why do you think? 291 00:15:37,116 --> 00:15:39,450 Damon knew exactly how to piss me off. 292 00:15:40,919 --> 00:15:42,120 What the hell happened? 293 00:15:42,121 --> 00:15:44,254 I think Damon went to go find Wes. 294 00:15:48,893 --> 00:15:53,565 Elena's necklace. Candle. Map. 295 00:15:53,566 --> 00:15:55,800 Give me your hand. 296 00:15:55,801 --> 00:15:57,335 You're Elena's brother. That makes you blood. 297 00:15:57,336 --> 00:15:59,204 So, hand it over. 298 00:15:59,205 --> 00:16:00,705 Actually, he's her cousin. 299 00:16:00,706 --> 00:16:01,973 It's a long story. 300 00:16:01,974 --> 00:16:03,540 Whatever. Close enough. 301 00:16:07,379 --> 00:16:09,146 That's not... That's not how I taught you. 302 00:16:10,281 --> 00:16:12,250 Relax, Mr. Miyagi. 303 00:16:12,251 --> 00:16:14,819 I'm feeling my way through it, ok? 304 00:16:14,820 --> 00:16:16,287 Now, what do I say, again? 305 00:16:16,288 --> 00:16:21,259 Phesmatos tribum nas ex viras, sequitas sanguinem. 306 00:16:21,260 --> 00:16:24,962 Phesmatos tribum nas ex viras, sequitas sanguinem. 307 00:16:30,268 --> 00:16:31,803 Does Elena look anything like you? 308 00:16:31,804 --> 00:16:33,705 Uh, same color hair. 309 00:16:33,706 --> 00:16:34,806 What about her eyes? 310 00:16:34,807 --> 00:16:36,141 Are they as pretty as yours? 311 00:16:36,142 --> 00:16:37,642 Is this really necessary? 312 00:16:37,643 --> 00:16:41,479 I'm sorry. I'm searching for his sister/cousin's doppelganger 313 00:16:41,480 --> 00:16:43,180 in my mind. 314 00:16:43,182 --> 00:16:44,782 I'll take all the help I can get. 315 00:16:46,684 --> 00:16:52,683 Phesmatos tribum nas ex viras, sequitas sanguinem. 316 00:16:53,025 --> 00:16:59,630 Phesmatos tribum nas ex viras, sequitas... sanguinem. 317 00:17:05,603 --> 00:17:07,959 Does your sister spend a lot of time in church? 318 00:17:09,841 --> 00:17:11,041 Are you leaving? 319 00:17:12,043 --> 00:17:13,745 I'm going to check on Wes. 320 00:17:13,746 --> 00:17:15,246 He's taking too long. 321 00:17:15,247 --> 00:17:16,613 Be careful. 322 00:17:17,882 --> 00:17:20,218 They're all out looking for you. 323 00:17:20,219 --> 00:17:22,220 That's never stopped me before. 324 00:17:22,221 --> 00:17:23,353 Huh. 325 00:17:48,665 --> 00:17:50,047 Hello? 326 00:18:01,193 --> 00:18:02,360 What's up, doc? 327 00:18:02,361 --> 00:18:03,661 How did you find me? 328 00:18:03,662 --> 00:18:05,063 I called my friend Enzo and asked him about 329 00:18:05,064 --> 00:18:07,030 the little adventure he had with you. 330 00:18:08,199 --> 00:18:11,469 Gotta say, long way off the tenure track, huh? 331 00:18:11,470 --> 00:18:15,373 Huh. I take it the Augustine society hit a bit of a rough streak. 332 00:18:15,374 --> 00:18:18,276 There is no Augustine society, Damon. 333 00:18:18,277 --> 00:18:20,345 It's just me. 334 00:18:20,346 --> 00:18:23,014 Well, then I guess you're my guy. 335 00:18:23,015 --> 00:18:25,016 You see, I have this long road ahead of me 336 00:18:25,017 --> 00:18:26,551 to win my ex-girlfriend back. 337 00:18:26,552 --> 00:18:30,622 But I don't have a chance in hell if I'm lusting over her blood. 338 00:18:30,623 --> 00:18:31,756 Follow? 339 00:18:31,757 --> 00:18:35,193 Even if I did cure you of this virus, what difference does it make? 340 00:18:35,194 --> 00:18:36,928 So you stop feeding on your friends 341 00:18:36,929 --> 00:18:39,162 and go back to feeding on innocent people. 342 00:18:39,164 --> 00:18:41,865 Is that really gonna impress Elena Gilbert? 343 00:18:43,434 --> 00:18:45,603 Look at me. 344 00:18:45,604 --> 00:18:47,405 You did this to me. 345 00:18:47,406 --> 00:18:49,574 I didn't do this to you. You are this. 346 00:18:49,575 --> 00:18:51,395 I simply held up the mirror. 347 00:18:56,915 --> 00:18:58,616 Now it's my turn to play doctor. 348 00:19:26,077 --> 00:19:27,411 That was fun. 349 00:19:28,413 --> 00:19:29,447 You think? 350 00:19:29,448 --> 00:19:32,016 You must really trust Rebekah. 351 00:19:32,017 --> 00:19:33,418 Huh? 352 00:19:33,419 --> 00:19:34,852 Watch this. 353 00:19:34,853 --> 00:19:36,820 I'm going to steal her earrings... 354 00:19:41,492 --> 00:19:43,861 And you're not going to say anything. 355 00:19:43,862 --> 00:19:48,499 See? You're hanging out with an original vampire 356 00:19:48,500 --> 00:19:51,669 and you're not even on vervain. Trust. 357 00:19:51,670 --> 00:19:53,471 You know she's an original? 358 00:19:53,472 --> 00:19:55,540 I recognized her on the dance floor. 359 00:19:55,541 --> 00:19:57,141 I was hoping she'd know something about 360 00:19:57,142 --> 00:20:01,980 her brother Klaus' favorite vampire: 361 00:20:01,981 --> 00:20:03,448 Katherine Pierce. 362 00:20:03,449 --> 00:20:05,683 Maybe you heard of her? 363 00:20:05,684 --> 00:20:10,021 Yeah. Yeah, I've heard of her. 364 00:20:10,022 --> 00:20:13,191 I know her. Why do you care? 365 00:20:13,192 --> 00:20:18,362 Because she is my mother, and I'd very much like to meet her. 366 00:20:20,832 --> 00:20:22,466 I'm going to take your ring. 367 00:20:25,770 --> 00:20:28,005 Now I have a reason to see you again. 368 00:20:34,612 --> 00:20:37,381 Wes? What the hell is taking so I... 369 00:20:42,487 --> 00:20:45,322 No. No. Please, no. No. 370 00:21:01,473 --> 00:21:03,207 Nadia, I'm coming back to the church right now. 371 00:21:03,208 --> 00:21:06,343 She's not at the church anymore. She's with me at home. 372 00:21:10,348 --> 00:21:12,784 Stefan, why do you have Nadia's phone? 373 00:21:12,785 --> 00:21:14,918 She doesn't have much time left, Katherine. 374 00:21:17,055 --> 00:21:18,789 I don't know what you're talking about. 375 00:21:18,791 --> 00:21:22,092 I know that it's you and I know that you care about Nadia. 376 00:21:22,094 --> 00:21:23,627 That's why I brought her here. 377 00:21:24,796 --> 00:21:26,129 Prove it. 378 00:21:27,231 --> 00:21:28,532 Put her on the phone. 379 00:21:39,310 --> 00:21:40,744 Katherine? 380 00:21:43,781 --> 00:21:44,948 Run. 381 00:21:48,453 --> 00:21:51,188 You can always run, Katherine. It's what you do best. 382 00:21:51,190 --> 00:21:52,957 Or you can come home and see your daughter 383 00:21:52,958 --> 00:21:54,891 one last time before she dies. 384 00:21:56,627 --> 00:21:57,894 It's your choice. 385 00:22:28,604 --> 00:22:30,071 Your hands are like ice. 386 00:22:32,641 --> 00:22:34,343 Gregor. 387 00:22:34,344 --> 00:22:35,644 No, it's Matt. I'm not... 388 00:22:35,645 --> 00:22:37,945 Gregor, I'm sorry I betrayed you. 389 00:22:40,549 --> 00:22:42,783 I did it for my mother. 390 00:22:42,785 --> 00:22:44,886 I did everything for her. 391 00:22:46,989 --> 00:22:48,289 I know you did. 392 00:22:51,093 --> 00:22:52,460 Forgive me? 393 00:22:57,599 --> 00:23:00,101 Yes. I forgive you. 394 00:23:05,842 --> 00:23:08,310 Hey, hey. Shh. 395 00:23:08,311 --> 00:23:11,779 It's ok. It's ok. Shh. 396 00:23:15,350 --> 00:23:18,486 I... I don't want to die. 397 00:23:20,822 --> 00:23:22,156 I don't want to die. 398 00:23:37,839 --> 00:23:39,574 What's gonna happen when I die? 399 00:23:41,677 --> 00:23:43,077 I'll take your hand... 400 00:23:44,947 --> 00:23:47,583 And you'll go to the other side. 401 00:23:47,584 --> 00:23:48,816 Just like that. 402 00:23:50,819 --> 00:23:51,986 Will it hurt? 403 00:23:53,689 --> 00:23:55,289 You won't feel any pain. 404 00:24:01,330 --> 00:24:02,797 I'm here to see my daughter. 405 00:24:14,343 --> 00:24:15,509 Nadia. 406 00:24:23,785 --> 00:24:26,388 You came back for me. 407 00:24:26,389 --> 00:24:28,857 I won't leave you again. 408 00:24:28,858 --> 00:24:30,825 Did you find a way to save me? 409 00:24:35,063 --> 00:24:37,331 Klaus' blood would've saved you... 410 00:24:39,968 --> 00:24:41,535 If I'd asked for it. 411 00:24:43,605 --> 00:24:45,641 You would have outed yourself. 412 00:24:45,642 --> 00:24:47,475 But you would've been alive. 413 00:24:50,679 --> 00:24:52,046 And now it's too late. 414 00:25:05,427 --> 00:25:07,896 My mother's name is Katherine. 415 00:25:10,032 --> 00:25:11,900 I'm looking for her. 416 00:25:11,901 --> 00:25:14,568 You found me. Nadia, I'm right here. 417 00:25:16,038 --> 00:25:20,074 She's a liar. And a murderer. 418 00:25:21,977 --> 00:25:26,180 She manipulates. She betrays. 419 00:25:28,383 --> 00:25:30,584 She will do anything to survive. 420 00:25:32,554 --> 00:25:37,492 Nadia. No, I'm... 421 00:25:37,493 --> 00:25:38,893 I'm right here. 422 00:25:40,113 --> 00:25:42,315 Nadia, look at me. Look at me. 423 00:25:42,316 --> 00:25:44,016 I'm here. I'm right here. 424 00:25:47,353 --> 00:25:49,488 I'm looking for my mother. 425 00:25:57,320 --> 00:26:00,398 This is not what your life should've been. 426 00:26:01,300 --> 00:26:10,976 500 years searching for a mother who ended up... being me. 427 00:26:23,356 --> 00:26:26,826 Let me show you what your life should've been. 428 00:26:26,827 --> 00:26:31,241 What your perfect day would have been like. 429 00:26:35,968 --> 00:26:38,704 You and I had a little cottage. 430 00:26:38,705 --> 00:26:41,574 It was an ordinary summer day. 431 00:26:41,575 --> 00:26:43,676 You'd been playing outside. 432 00:26:43,677 --> 00:26:46,546 So, you were tired and it was time for bed. 433 00:26:46,547 --> 00:26:48,789 You told me about the fort that you'd built. 434 00:26:49,715 --> 00:26:51,417 Out in the woods by the river. 435 00:26:51,418 --> 00:26:54,419 And so I asked if I could visit. 436 00:26:56,522 --> 00:27:01,326 And you said when the sun came up in the morning, and I said... 437 00:27:02,862 --> 00:27:04,513 Good night, Nadia. 438 00:27:16,275 --> 00:27:17,836 Sleep well. 439 00:27:32,625 --> 00:27:35,460 Your mother loves you. 440 00:28:23,976 --> 00:28:25,277 Uhh! 441 00:29:09,473 --> 00:29:10,607 So. 442 00:29:14,512 --> 00:29:15,812 This is it. 443 00:29:23,487 --> 00:29:25,422 Hello, Katherine. 444 00:29:25,423 --> 00:29:27,525 You didn't think I'd miss this, did you? 445 00:29:39,703 --> 00:29:43,374 Ok. So. 446 00:29:43,375 --> 00:29:44,874 Who's got the knife? 447 00:29:45,810 --> 00:29:47,978 Which one of you is gonna get to 448 00:29:47,979 --> 00:29:51,848 kill the elusive Katherine Pierce once and for all? 449 00:29:57,655 --> 00:30:01,057 What? Suddenly everyone's speechless? 450 00:30:02,393 --> 00:30:04,994 When I was on my deathbed, you all had plenty to say. 451 00:30:07,153 --> 00:30:09,934 Is it you, Tyler? 452 00:30:09,935 --> 00:30:12,570 Because I triggered the werewolf curse? 453 00:30:12,571 --> 00:30:15,306 Gave you an identity and made you matter? 454 00:30:15,307 --> 00:30:16,907 You've done nothing for me. 455 00:30:16,908 --> 00:30:18,209 Oh, please, Tyler. 456 00:30:18,210 --> 00:30:21,679 If I hadn't walked into your life, you'd just be a wasted nobody 457 00:30:21,680 --> 00:30:25,816 with a boozy mom and a temper problem. 458 00:30:25,817 --> 00:30:27,049 Don't. Don't. 459 00:30:28,052 --> 00:30:29,286 And you. 460 00:30:29,287 --> 00:30:31,522 I'm not worried about you offing me. 461 00:30:31,523 --> 00:30:34,691 Because we both know I made you better by making you a vampire. 462 00:30:36,427 --> 00:30:38,295 Good-bye, Katherine. 463 00:30:38,296 --> 00:30:39,596 Bye-bye, Caroline. 464 00:30:41,232 --> 00:30:44,034 Ooh. The one girl here 465 00:30:44,035 --> 00:30:47,004 who actually appreciates how beautiful you are. 466 00:30:47,005 --> 00:30:50,140 You wouldn't stab me in the heart, would you? 467 00:30:50,574 --> 00:30:52,276 No, I don't think so. 468 00:30:52,277 --> 00:30:56,112 You will definitely go down as the best night I never had. 469 00:30:57,481 --> 00:30:59,782 - Oh, well. - Oh, well. 470 00:31:02,786 --> 00:31:06,790 Well, little Gilbert, it was nice to have a brother 471 00:31:06,791 --> 00:31:08,826 for a second there. 472 00:31:08,827 --> 00:31:11,094 When you weren't being so damn annoying! 473 00:31:12,897 --> 00:31:14,965 Bon Bon, no need for good-byes. 474 00:31:14,966 --> 00:31:16,499 I'll see you on the flip side. 475 00:31:21,839 --> 00:31:27,077 Damon. Oh, how you'd love nothing more than to drive that blade 476 00:31:27,078 --> 00:31:28,979 right through me. 477 00:31:28,980 --> 00:31:32,449 We've already done this, Kitty Kat. 478 00:31:32,450 --> 00:31:34,151 I've said all I needed to say. 479 00:31:34,152 --> 00:31:37,553 I know, but I never got to say what I needed to say to you. 480 00:31:40,190 --> 00:31:41,424 I'm sorry. 481 00:31:44,295 --> 00:31:46,429 You blame me for who you are. 482 00:31:48,832 --> 00:31:50,233 And I'm sorry. 483 00:31:51,535 --> 00:31:54,070 I'm sorry that I turned you. 484 00:31:54,072 --> 00:31:57,308 I'm sorry that you didn't get to die 485 00:31:57,309 --> 00:32:00,811 as a forgotten nobody on a bloody battlefield, 486 00:32:00,812 --> 00:32:03,113 and your father didn't get to live another day 487 00:32:03,114 --> 00:32:05,149 to be disgraced by you. 488 00:32:05,150 --> 00:32:07,618 Damon, I'm sorry that I gave your life purpose. 489 00:32:07,619 --> 00:32:10,954 Passion. Drive. Desire. 490 00:32:10,956 --> 00:32:14,625 I'm sorry that you are who you are 491 00:32:14,626 --> 00:32:16,793 because I'm the one that taught you how to love. 492 00:32:19,163 --> 00:32:21,097 I'll see you in hell, Katherine. 493 00:32:27,504 --> 00:32:28,671 Stefan. 494 00:32:32,142 --> 00:32:36,580 You know, I always wondered what it would be like to be loved by you. 495 00:32:36,581 --> 00:32:40,516 You've got to admit, that one fleeting moment... 496 00:32:42,853 --> 00:32:44,519 Your feelings were real. 497 00:32:49,482 --> 00:32:52,028 This truly has been the role of a lifetime. 498 00:32:53,731 --> 00:32:57,500 Stefan, I love you. I've always loved you. 499 00:33:11,383 --> 00:33:13,550 Mmf. 500 00:33:16,855 --> 00:33:19,797 Uhh. I guess this is how... 501 00:33:20,791 --> 00:33:22,525 Our love story ends. 502 00:34:30,432 --> 00:34:32,833 Stefan said we should bury her in the woods. 503 00:34:36,672 --> 00:34:37,938 Screw that. 504 00:34:40,175 --> 00:34:41,475 She deserves better. 505 00:34:46,982 --> 00:34:48,683 You need some help? 506 00:34:50,686 --> 00:34:53,254 No. I got this. 507 00:35:01,196 --> 00:35:02,997 Why is she not waking up? 508 00:35:02,999 --> 00:35:06,100 When Gregor left Matt's body, it took him a while to wake up, too. 509 00:35:08,203 --> 00:35:09,971 Which gives us a little bit of time 510 00:35:09,972 --> 00:35:12,506 to talk about what the hell you did. 511 00:35:12,508 --> 00:35:14,876 Relax. Thanks to Tyler's friendly donation, 512 00:35:14,877 --> 00:35:16,546 I'll be fine for a couple hours. 513 00:35:18,346 --> 00:35:19,613 A few hours, huh? 514 00:35:21,383 --> 00:35:23,718 And then what? What's the plan? 515 00:35:25,821 --> 00:35:27,856 Tell her everything I did. 516 00:35:27,857 --> 00:35:30,091 Let the chips crash and burn where they may. 517 00:35:33,662 --> 00:35:35,263 Optimistic. 518 00:35:35,264 --> 00:35:37,298 I don't want to be another Katherine Pierce. 519 00:35:38,900 --> 00:35:40,769 Katherine spent her whole life running from her problems 520 00:35:40,770 --> 00:35:42,103 only to die here. 521 00:35:44,072 --> 00:35:46,006 All alone. 522 00:35:51,246 --> 00:35:55,216 - Is it wrong that I feel... - Victorious? 523 00:35:56,551 --> 00:35:58,754 Sad. 524 00:35:58,755 --> 00:36:02,256 I know that Katherine is a horrible person, but... 525 00:36:03,692 --> 00:36:05,626 But you see the good in people. 526 00:36:09,364 --> 00:36:10,600 You mean Klaus. 527 00:36:11,891 --> 00:36:14,236 Because I saw the good in Klaus. 528 00:36:14,237 --> 00:36:16,737 Your words. Not mine. 529 00:36:19,741 --> 00:36:23,945 Your hybrid bite just killed someone and no one even batted an eye. 530 00:36:23,946 --> 00:36:27,081 I sleep with the wrong guy weeks ago and I don't hear the end of it. 531 00:36:27,083 --> 00:36:30,004 - How is that fair? - I don't know, Care. 532 00:36:30,005 --> 00:36:31,553 Maybe people just expect more from you. 533 00:36:31,554 --> 00:36:35,557 Why? Because being good comes so easy to me? 534 00:36:35,558 --> 00:36:37,392 Well, guess what, Tyler? It doesn't. 535 00:36:37,393 --> 00:36:38,593 I am a vampire. 536 00:36:38,594 --> 00:36:40,562 I have the same impulses as you. 537 00:36:40,563 --> 00:36:42,664 So, I'm allowed to make some mistakes along the way. 538 00:36:42,665 --> 00:36:44,599 Yes, I slept with Klaus... 539 00:36:44,600 --> 00:36:46,868 But after you walked away from me. 540 00:36:46,869 --> 00:36:49,004 That was my choice and I am living with it 541 00:36:49,005 --> 00:36:52,039 and I don't need to be hearing about it every 5 seconds. 542 00:36:52,041 --> 00:36:55,276 So, just get over it or get out of my life, but... 543 00:36:57,612 --> 00:36:59,180 I'm done feeling guilty. 544 00:37:30,378 --> 00:37:31,812 This is for you, dad. 545 00:37:37,061 --> 00:37:39,420 I want you to know how much I miss you. 546 00:37:46,628 --> 00:37:48,028 You've got to be kidding me, right? 547 00:37:50,432 --> 00:37:53,935 Something tells me I'm about 5 centuries delayed 548 00:37:53,936 --> 00:37:56,638 on the whole believing in a higher power thing. 549 00:37:56,639 --> 00:37:59,039 Well, you're here. That means it worked. 550 00:38:00,742 --> 00:38:02,043 You're dead. 551 00:38:02,044 --> 00:38:03,745 True. 552 00:38:03,746 --> 00:38:05,413 Then again, your friends 553 00:38:05,414 --> 00:38:07,926 didn't really give me much of a choice in the matter. 554 00:38:09,184 --> 00:38:12,220 Using my only daughter against me? 555 00:38:12,221 --> 00:38:13,488 Harsh. 556 00:38:13,489 --> 00:38:20,996 I suppose I could've spent the next 500 years running, but for what? 557 00:38:20,997 --> 00:38:23,465 My daughter was dying. 558 00:38:23,466 --> 00:38:26,301 Stefan would never love me. 559 00:38:26,302 --> 00:38:29,871 I was back to having nothing. 560 00:38:29,872 --> 00:38:31,205 Elena wins again. 561 00:38:31,207 --> 00:38:32,674 Let's get this over with. 562 00:38:32,675 --> 00:38:35,210 I'm really starting to get sick of Elena 563 00:38:35,211 --> 00:38:37,879 getting everything that I want. 564 00:38:37,880 --> 00:38:40,208 What is that supposed to mean? 565 00:38:40,374 --> 00:38:44,753 Wes had no intention... of helping Nadia. 566 00:38:44,754 --> 00:38:46,054 You can always run, Katherine. 567 00:38:46,055 --> 00:38:47,756 It's your choice. 568 00:38:47,757 --> 00:38:49,189 Uhh! 569 00:38:55,931 --> 00:38:57,933 A good day. 570 00:38:57,934 --> 00:38:59,834 I've managed to extract the werewolf venom 571 00:38:59,835 --> 00:39:01,670 from Nadia Petrova's blood. 572 00:39:01,671 --> 00:39:03,705 The addition of the venom will make the ripper virus 573 00:39:03,706 --> 00:39:06,274 even more lethal to vampires. 574 00:39:06,275 --> 00:39:08,376 He was just using her 575 00:39:08,377 --> 00:39:09,711 as a case study in his project 576 00:39:09,712 --> 00:39:12,747 to wipe out vampires off the face of the earth. 577 00:39:12,748 --> 00:39:14,416 Why are you telling me this? 578 00:39:17,585 --> 00:39:20,789 Hey. Elena? 579 00:39:20,790 --> 00:39:23,058 I've said it before and I'll say it again. 580 00:39:23,059 --> 00:39:26,594 Elena had the life I always wanted. Heh. 581 00:39:26,595 --> 00:39:28,930 Well, until now. 582 00:39:28,931 --> 00:39:30,265 Katherine, what did you do? 583 00:39:30,266 --> 00:39:33,735 Stefan thought he gave me a choice: 584 00:39:33,736 --> 00:39:35,437 Run or die. 585 00:39:35,438 --> 00:39:38,205 But that's not really much of a choice, is it? 586 00:39:39,774 --> 00:39:43,778 After all, Nadia was the only person 587 00:39:43,779 --> 00:39:47,148 in this world who really loved me. 588 00:39:47,149 --> 00:39:50,195 And I wasn't about to let my daughter die alone. 589 00:39:51,820 --> 00:39:56,857 But Katherine Pierce wasn't about to go gentle, either. 590 00:40:07,268 --> 00:40:08,502 Hi. 591 00:40:08,504 --> 00:40:10,738 Are you... you? 592 00:40:13,842 --> 00:40:15,042 Yeah. 593 00:40:16,911 --> 00:40:20,981 Yeah, it's me. I'm here. 594 00:40:29,557 --> 00:40:30,658 I left Elena with a little bit of 595 00:40:30,659 --> 00:40:32,159 a parting gift. 596 00:40:34,629 --> 00:40:38,465 If I can't have Stefan, then no one can. 597 00:40:41,669 --> 00:40:44,471 Ok. Now I'm ready. 598 00:41:00,088 --> 00:41:01,790 Nothing's happening. What's wrong? 599 00:41:01,791 --> 00:41:04,291 I don't know. This has never happened before. 600 00:41:07,328 --> 00:41:08,897 Bonnie, what are you doing? 601 00:41:08,898 --> 00:41:10,365 Let me pass through. 602 00:41:10,366 --> 00:41:12,200 Why won't you let me pass through? 603 00:41:12,201 --> 00:41:15,235 I don't know. I don't control it. 604 00:41:15,571 --> 00:41:17,104 - What? - It's not up to me. 605 00:41:18,440 --> 00:41:20,207 Then who is it up to? 606 00:41:37,392 --> 00:41:40,227 - Bonnie. - I can't help you, Katherine. 607 00:41:42,730 --> 00:41:46,333 What... no, no no! 608 00:41:50,238 --> 00:41:51,371 Nooooo! 609 00:41:59,891 --> 00:42:05,200 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/