1
00:00:01,550 --> 00:00:03,165
Previously on
"The Vampire Diaries"...
2
00:00:03,166 --> 00:00:05,490
Wes had this scheme
to destroy vampires
3
00:00:05,491 --> 00:00:06,949
by making them feed on each other.
4
00:00:06,950 --> 00:00:09,399
- What's happening to you?
- Karma is happening to me.
5
00:00:10,366 --> 00:00:13,821
My name is Nadia Petrova.
You are my mother.
6
00:00:15,672 --> 00:00:20,113
This knife's the only thing
that will kill a passenger.
7
00:00:20,114 --> 00:00:23,012
I passengered myself
into Elena's cute, little head.
8
00:00:23,013 --> 00:00:24,914
She's acting strange.
She kissed me.
9
00:00:24,915 --> 00:00:27,450
Matt texted "help K,"
as in "Katherine."
10
00:00:27,451 --> 00:00:29,018
Oh, my God.
11
00:00:29,019 --> 00:00:31,420
You won't have to worry
about me for much longer.
12
00:00:32,622 --> 00:00:34,156
Tyler Lockwood bit me.
13
00:00:54,144 --> 00:00:55,445
Good evening, sir.
14
00:00:55,446 --> 00:00:57,447
If I could trouble
you for a moment.
15
00:00:57,448 --> 00:00:59,115
I'm looking for someone.
16
00:00:59,116 --> 00:01:01,751
Her name is Katerina Petrova.
17
00:01:01,752 --> 00:01:05,655
She was last seen outside
of London in 1492.
18
00:01:05,656 --> 00:01:09,658
She's on the run.
I need to find her.
19
00:01:11,127 --> 00:01:13,463
I need to ask her
why she abandoned me.
20
00:01:13,464 --> 00:01:14,964
Nadia?
21
00:01:14,965 --> 00:01:19,602
Please.
I need to know.
22
00:01:19,603 --> 00:01:22,872
Nadia, I'm right here.
23
00:01:22,873 --> 00:01:24,072
I'm right here.
24
00:01:32,100 --> 00:01:37,620
Uhh. I was dreaming how I searched
for you from village to village.
25
00:01:37,621 --> 00:01:39,288
I know.
I heard you.
26
00:01:39,290 --> 00:01:40,823
You said that I abandoned you.
27
00:01:40,824 --> 00:01:43,226
You were ripped
from my arms as a baby.
28
00:01:43,227 --> 00:01:44,627
It's completely different.
29
00:01:44,628 --> 00:01:46,496
Not for a child without a mother.
30
00:01:46,497 --> 00:01:50,967
You know, all this guilt is
really taking all the fun out of
31
00:01:50,968 --> 00:01:53,069
this mother-daughter outing.
32
00:01:53,070 --> 00:01:56,973
I'm sorry Tyler bit you, but
you're not going to die.
33
00:01:56,974 --> 00:01:58,741
Did you ask Klaus for his blood?
34
00:01:58,742 --> 00:02:02,412
Oh, my, you really are delirious.
35
00:02:02,413 --> 00:02:05,915
Nadia, he would love nothing more
than to watch my daughter die.
36
00:02:05,916 --> 00:02:07,683
And you don't want
to risk being outed.
37
00:02:09,219 --> 00:02:10,437
No, I don't.
38
00:02:11,921 --> 00:02:15,558
So, that's why I called him.
39
00:02:15,559 --> 00:02:17,660
Nice to meet you.
I'm Dr. Maxfield.
40
00:02:17,661 --> 00:02:21,064
And luckily for us, he'll love nothing
more than to study your blood.
41
00:02:21,065 --> 00:02:23,332
Werewolf venom isn't
easy to come by.
42
00:02:25,034 --> 00:02:26,168
Get away from me.
43
00:02:26,328 --> 00:02:28,896
It's ok.
Nadia, it's ok.
44
00:02:28,898 --> 00:02:30,164
Listen to your mother.
45
00:02:30,166 --> 00:02:33,502
The venom in your blood is a toxin
with basic chemical properties.
46
00:02:33,503 --> 00:02:37,371
Once I study its make-up, I can...
Create the antidote.
47
00:02:38,540 --> 00:02:40,342
It's ok.
Come on, come on, honey.
48
00:02:40,343 --> 00:02:41,575
There you go.
49
00:02:44,246 --> 00:02:48,383
If I'd known I just had to die to
drag your attention from Stefan,
50
00:02:48,384 --> 00:02:50,769
I would have tried it
a long time ago.
51
00:02:54,022 --> 00:02:56,090
If you're trying to
make me feel guilty...
52
00:02:57,108 --> 00:02:59,176
It's almost working.
53
00:02:59,177 --> 00:03:01,678
I'm just glad you're here now.
54
00:03:01,680 --> 00:03:03,046
Me, too.
55
00:03:05,749 --> 00:03:10,287
I'm going to be a better
mother, starting right now.
56
00:03:10,288 --> 00:03:15,959
I promise you... I'm
going to save your life.
57
00:03:17,556 --> 00:03:23,176
Sync & corrections by Rafael UPD
www.Addic7ed.Com/
58
00:03:23,943 --> 00:03:26,279
she's brilliant.
59
00:03:26,280 --> 00:03:29,749
We haven't noticed that
Katherine's been inhabiting.
60
00:03:29,750 --> 00:03:32,819
Elena's body for weeks, and
that's all you have to say?
61
00:03:32,820 --> 00:03:34,020
Yep.
62
00:03:34,021 --> 00:03:36,990
And you realize that
it was Katherine who
63
00:03:36,991 --> 00:03:39,858
broke up with you, it wasn't Elena.
64
00:03:39,860 --> 00:03:41,127
Mm-hmm.
65
00:03:41,128 --> 00:03:48,802
Right. So, your little murder spree
with Enzo where you killed Aaron,
66
00:03:48,803 --> 00:03:51,704
you nearly killed Jeremy, tried
to kill Wes but you got infected
67
00:03:51,705 --> 00:03:53,006
with that ripper virus...
68
00:03:53,007 --> 00:03:57,043
That was all you
reacting to Katherine.
69
00:03:57,044 --> 00:04:01,915
I'm trying to figure out why you
decided to tell a starving,
70
00:04:01,916 --> 00:04:05,852
bloodthirsty, vampire-feeding
ripper that his Nemesis is still
71
00:04:05,853 --> 00:04:09,522
walking around alive and well
while I am stuck in this cell
72
00:04:09,523 --> 00:04:11,423
and can't do anything about it.
73
00:04:11,425 --> 00:04:12,926
I have it under control.
74
00:04:12,927 --> 00:04:15,060
I'd love to hear this.
75
00:04:15,062 --> 00:04:17,564
Hang on here.
Katherine's still alive?
76
00:04:17,565 --> 00:04:18,865
How is that even possible?
77
00:04:18,866 --> 00:04:22,302
Remember that time Nadia's ex
Gregor hitched a ride in your head?
78
00:04:22,303 --> 00:04:23,770
Ok, well, it's kind
of the same thing.
79
00:04:23,771 --> 00:04:25,938
Katherine is a passenger in Elena,
80
00:04:25,940 --> 00:04:28,475
except it's worse because
none of us seemed to notice.
81
00:04:28,476 --> 00:04:29,542
She was at my house.
82
00:04:29,543 --> 00:04:31,009
How did none of us figure it out?
83
00:04:31,011 --> 00:04:33,046
Because it's Katherine,
and she's smart,
84
00:04:33,047 --> 00:04:36,549
and conniving and sneaky
and...
85
00:04:36,550 --> 00:04:38,651
We're the worst friends ever.
86
00:04:38,652 --> 00:04:40,420
This makes no sense.
87
00:04:40,421 --> 00:04:41,788
She saved my life.
88
00:04:41,789 --> 00:04:43,922
She gave me CPR when
Enzo tried to kill me.
89
00:04:43,924 --> 00:04:45,290
Katherine would never do that.
90
00:04:45,292 --> 00:04:46,926
That's what made her so believable.
91
00:04:46,927 --> 00:04:48,194
She played Elena to a t.
92
00:04:48,195 --> 00:04:50,296
If she let you die,
her cover was blown.
93
00:04:50,297 --> 00:04:52,198
I was sleeping
3 feet away from her.
94
00:04:52,199 --> 00:04:54,000
She picked out
my bitter ball dress.
95
00:04:54,001 --> 00:04:56,002
And I let her use my toothpaste.
96
00:04:56,003 --> 00:04:59,371
Yeah, well, did she lure you into a
hotel room to make out with you?
97
00:05:00,974 --> 00:05:03,575
She's the reason I found out
about you and Klaus.
98
00:05:04,577 --> 00:05:07,045
Of course.
Oh, my God.
99
00:05:08,214 --> 00:05:09,916
So, how do we kill the bitch?
100
00:05:09,917 --> 00:05:13,052
Well, passengers can be
expelled from the host.
101
00:05:13,053 --> 00:05:14,587
Saw it happen with Matt.
102
00:05:14,588 --> 00:05:16,555
Gregor died and Matt lived.
103
00:05:16,557 --> 00:05:18,724
All we have to do is
stab her with a traveler knife.
104
00:05:18,726 --> 00:05:21,227
I still have the knife
that Nadia gave me.
105
00:05:21,228 --> 00:05:22,262
Perfect. Go get it.
106
00:05:22,263 --> 00:05:25,131
Hold on, guys, this is Katherine
that we're talking about.
107
00:05:25,132 --> 00:05:28,368
She's gonna see a sneak attack
coming from a mile away.
108
00:05:28,369 --> 00:05:30,103
We gotta get her to come to us.
109
00:05:30,104 --> 00:05:31,771
Get her guard down.
Corner her.
110
00:05:31,772 --> 00:05:33,806
Fat chance you'll be
seeing her today.
111
00:05:33,807 --> 00:05:35,607
I'm pretty sure I bit Nadia.
112
00:05:36,609 --> 00:05:38,211
What do you mean you bit her?
113
00:05:38,212 --> 00:05:40,914
I mean she was attacking Caroline
and I might've nipped her a little.
114
00:05:40,915 --> 00:05:42,615
And you're just
mentioning this now?
115
00:05:42,616 --> 00:05:44,884
Hey, guys, focus.
Tyler's right.
116
00:05:44,885 --> 00:05:46,786
Katherine is not
going to leave Nadia's side
117
00:05:46,787 --> 00:05:49,923
unless not leaving
compromises her identity.
118
00:05:49,924 --> 00:05:51,089
Which means?
119
00:05:52,292 --> 00:05:55,895
We gotta invite her to something
that Elena can't say no to.
120
00:05:55,896 --> 00:05:58,830
A surprise party?
Seriously?
121
00:05:58,832 --> 00:06:00,934
I wanted a spa day.
122
00:06:00,935 --> 00:06:02,302
You try feeling the death of every
123
00:06:02,303 --> 00:06:03,603
supernatural creature
who passes through you
124
00:06:03,604 --> 00:06:05,004
on their way to the other side.
125
00:06:05,005 --> 00:06:06,639
I'm not saying
you don't deserve it.
126
00:06:06,640 --> 00:06:08,808
Besides, your birthday
isn't until next week.
127
00:06:08,809 --> 00:06:10,610
That's what makes it a surprise.
128
00:06:10,611 --> 00:06:14,914
Yeah, I don't think Bonnie would
want a big party for her birthday.
129
00:06:14,915 --> 00:06:16,449
Of course she does.
130
00:06:16,450 --> 00:06:19,185
So, when can you get over to
Stefan's to help us set up?
131
00:06:19,186 --> 00:06:22,388
I can't.
132
00:06:22,389 --> 00:06:23,623
You can't.
133
00:06:23,624 --> 00:06:26,693
I would love to,
but I just... I can't.
134
00:06:26,694 --> 00:06:31,930
Um... I'm making arrangements
for Aaron Whitmore's funeral.
135
00:06:31,932 --> 00:06:35,602
The only reason Damon killed him
was because we broke up, so,
136
00:06:35,603 --> 00:06:37,603
I kind of feel like
I owe it to Aaron.
137
00:06:38,438 --> 00:06:39,705
You understand, right?
138
00:06:40,506 --> 00:06:41,641
Of course.
139
00:06:41,642 --> 00:06:43,442
No, that's really nice of you.
140
00:06:48,649 --> 00:06:51,216
Elena, you're so popular today.
141
00:06:52,719 --> 00:06:53,920
Hey, Bonnie.
142
00:06:53,921 --> 00:06:55,888
Hey. How's it going?
143
00:06:55,889 --> 00:06:57,357
You sound tired.
144
00:06:57,358 --> 00:07:00,426
Yeah. I had to pull an all-nighter
for my sociology exam
145
00:07:00,427 --> 00:07:01,628
and then woke up to a coven of
146
00:07:01,629 --> 00:07:04,831
dead Russian witches passing through
me on the way to the other side.
147
00:07:04,832 --> 00:07:07,834
Sorry. Self-pity.
So not cute.
148
00:07:07,835 --> 00:07:12,505
No, I totally get it.
You're the anchor now.
149
00:07:12,506 --> 00:07:16,175
That must be...
exhausting.
150
00:07:16,176 --> 00:07:18,978
Do you want to maybe meet up
for a coffee or something?
151
00:07:18,979 --> 00:07:21,814
It's just been one of
those days, you know?
152
00:07:21,815 --> 00:07:23,782
Yeah. Well, ha!
153
00:07:23,784 --> 00:07:28,021
This is gonna sound crazy, but I'm
actually at the day spa right now
154
00:07:28,022 --> 00:07:30,690
buying you a gift certificate
for your birthday.
155
00:07:30,691 --> 00:07:35,128
It was supposed to be a surprise
but, well, surprise!
156
00:07:35,129 --> 00:07:39,065
You read my mind.
That's so you.
157
00:07:39,066 --> 00:07:41,200
Hey, look, I'll check
in with you later.
158
00:07:41,201 --> 00:07:43,536
Ok.
159
00:07:43,537 --> 00:07:46,872
Why are
they being so clingy today?
160
00:07:52,278 --> 00:07:53,412
What are you doing?
161
00:07:57,116 --> 00:07:59,419
There you go. Drink.
162
00:08:05,792 --> 00:08:06,926
I need more.
163
00:08:06,927 --> 00:08:07,927
Too bad.
164
00:08:07,928 --> 00:08:09,127
That was nothing.
165
00:08:09,129 --> 00:08:10,263
That's exactly 4 ounces.
166
00:08:10,264 --> 00:08:11,664
When you were out killing vampires,
167
00:08:11,665 --> 00:08:14,000
you said one vampire
kept you good for 8 hours.
168
00:08:14,001 --> 00:08:18,004
So, our friend Caroline did a
little bit of math... Caroline?
169
00:08:18,005 --> 00:08:19,338
Relax. She had a calculator.
170
00:08:19,339 --> 00:08:22,508
So, 4 ounces 3 times a day
171
00:08:22,509 --> 00:08:25,244
should be just enough
to help manage the hunger.
172
00:08:29,449 --> 00:08:31,184
You mean manage me.
173
00:08:31,185 --> 00:08:33,286
So you don't rip anyone's head off.
174
00:08:33,287 --> 00:08:36,255
We'll deal with your crisis
once we get Elena back.
175
00:08:36,256 --> 00:08:37,924
I'll deal with my own crisis.
176
00:08:37,925 --> 00:08:39,659
Listen, you just
let me out of here.
177
00:08:39,660 --> 00:08:41,394
I'll find Wes, I'll
get the antidote.
178
00:08:41,395 --> 00:08:43,796
And then what, huh?
You skip town?
179
00:08:43,797 --> 00:08:46,999
Leave it to me to tell Elena
everything you did after you thought
180
00:08:47,000 --> 00:08:49,835
she broke up with you?
181
00:08:52,739 --> 00:08:54,440
Who are you calling there, buddy?
182
00:08:54,441 --> 00:08:56,142
Katherine's been making
a lot of excuses
183
00:08:56,143 --> 00:08:58,945
and I have a feeling she won't
be able to say no to me.
184
00:09:06,986 --> 00:09:11,757
It's your phone.
Elena is calling.
185
00:09:13,092 --> 00:09:14,894
Answer it.
186
00:09:14,895 --> 00:09:18,798
Elena. Hey.
187
00:09:18,799 --> 00:09:21,768
Hey. Um... how are you?
188
00:09:21,769 --> 00:09:25,138
Well, you know.
Strung up, hungry.
189
00:09:25,139 --> 00:09:26,873
Same old, same old.
190
00:09:26,874 --> 00:09:32,378
Now that the dust has settled, I was
hoping that, I don't know, maybe
191
00:09:32,379 --> 00:09:34,880
we can talk about what
happened at the farmhouse.
192
00:09:36,115 --> 00:09:37,249
Can I see you?
193
00:09:38,317 --> 00:09:40,820
Ok. Sure.
194
00:09:40,821 --> 00:09:44,157
Why don't you just come to the house
and we'll talk about it here?
195
00:09:44,158 --> 00:09:46,826
Perfect.
I'll see you soon.
196
00:09:46,827 --> 00:09:48,960
Ok. Bye.
197
00:09:54,100 --> 00:09:59,639
Damon knows that he tried to
kill me less than 24 hours ago.
198
00:09:59,640 --> 00:10:04,142
There isn't a single
vampire-craving bone in his body
199
00:10:04,144 --> 00:10:07,013
that would risk putting
his precious Elena
200
00:10:07,014 --> 00:10:09,215
back in that kind of danger again.
201
00:10:09,216 --> 00:10:12,251
And yet he's desperate to see her.
202
00:10:12,252 --> 00:10:14,286
Just like her other friends.
203
00:10:20,693 --> 00:10:22,228
They know.
204
00:10:22,229 --> 00:10:23,796
Doesn't make any sense.
205
00:10:23,797 --> 00:10:26,332
She's dodged everyone's attempt
to try to get her over here.
206
00:10:26,333 --> 00:10:28,234
Now she voluntarily
wants to come over?
207
00:10:28,235 --> 00:10:29,836
Unless...
208
00:10:29,837 --> 00:10:31,403
Unless?
209
00:10:32,638 --> 00:10:34,272
She was testing me.
210
00:10:37,210 --> 00:10:38,577
She knows.
211
00:11:02,168 --> 00:11:04,137
Money for information.
212
00:11:04,138 --> 00:11:07,140
I was told you saw Katerina
Petrova kill a man in cold blood
213
00:11:07,141 --> 00:11:09,141
outside the court of versailles.
214
00:11:10,343 --> 00:11:12,044
I want to know if that's true.
215
00:11:13,780 --> 00:11:16,281
I want to know what kind
of person my mother is.
216
00:11:17,417 --> 00:11:23,416
She's been on the run
for... 228 years.
217
00:11:25,292 --> 00:11:28,027
You passed out in the car.
218
00:11:28,028 --> 00:11:29,361
I didn't want to wake you.
219
00:11:34,689 --> 00:11:38,460
Huh. Perfect.
220
00:11:38,461 --> 00:11:40,728
I can make my peace
with the universe.
221
00:11:40,730 --> 00:11:44,998
Don't talk like that. I brought
you here so that I could hide you
222
00:11:45,000 --> 00:11:46,801
till Wes finds a way to heal you.
223
00:11:46,802 --> 00:11:50,738
You should leave now.
While you can.
224
00:11:50,740 --> 00:11:52,740
There's no point
in trying to save me.
225
00:11:52,742 --> 00:11:54,521
I didn't raise you to be a quitter.
226
00:11:55,844 --> 00:11:59,609
And I promise... As soon as you
get better, we're leaving.
227
00:12:02,383 --> 00:12:03,530
Together.
228
00:12:05,920 --> 00:12:07,222
Of course.
229
00:12:07,223 --> 00:12:08,623
The farther she gets,
the worse our chances
230
00:12:08,624 --> 00:12:10,558
are of ever seeing Elena again.
231
00:12:10,559 --> 00:12:13,294
It's bad enough that we didn't
recognize Katherine.
232
00:12:13,295 --> 00:12:15,597
We also just blew
our only advantage.
233
00:12:15,598 --> 00:12:18,533
Nothing a little
locator spell can't fix.
234
00:12:32,312 --> 00:12:35,448
Let me guess.
Matter of life and death?
235
00:12:35,449 --> 00:12:39,018
Kind of. Yeah, um, do
you remember that locator spell
236
00:12:39,019 --> 00:12:40,053
we did the other night?
237
00:12:40,054 --> 00:12:45,024
Sure. We ended up saving him.
238
00:12:45,025 --> 00:12:46,906
You're welcome, by the way.
239
00:12:49,028 --> 00:12:51,231
Now we need you to find his sister.
240
00:12:51,232 --> 00:12:53,199
Why? She run away from home?
241
00:12:53,200 --> 00:12:57,070
No. She's been possessed
by her evil doppelganger.
242
00:12:57,071 --> 00:12:58,938
Ok...
243
00:12:58,939 --> 00:13:00,072
Liv.
244
00:13:00,707 --> 00:13:01,840
Will you help us?
245
00:13:04,010 --> 00:13:05,444
I can be convinced.
246
00:13:08,677 --> 00:13:11,084
Need blood.
247
00:13:11,085 --> 00:13:13,353
You just had your lunch
30 minutes ago.
248
00:13:13,354 --> 00:13:18,224
Or you could give me a couple
sips of that hybrid juice.
249
00:13:18,225 --> 00:13:22,629
I can be on my way and I'll take
up my ripper situation with Wes.
250
00:13:22,630 --> 00:13:23,985
Not gonna happen.
251
00:13:28,536 --> 00:13:32,137
Can I ask you a question without
you getting all wolf man on me?
252
00:13:32,139 --> 00:13:34,240
Do I have a choice?
253
00:13:34,241 --> 00:13:36,042
Why are you still here?
254
00:13:36,043 --> 00:13:37,911
I'm a hybrid and you
need a baby-sitter.
255
00:13:37,912 --> 00:13:41,614
Oh, no, I mean here here,
in Mystic Falls here.
256
00:13:41,615 --> 00:13:43,349
Your famila's all dead
and I don't see you
257
00:13:43,350 --> 00:13:45,185
getting a job at the Grill.
258
00:13:45,186 --> 00:13:48,154
Yet I don't see you
in a Whitmore hoodie, either.
259
00:13:48,155 --> 00:13:50,290
Something tells me
that there's a little
260
00:13:50,291 --> 00:13:53,760
masochistic voice inside your head
that's trying to convince you
261
00:13:53,761 --> 00:13:58,096
that you and Caroline still
have a fighting chance in hell.
262
00:13:59,933 --> 00:14:02,936
I think you have enough problems
without having to worry about me.
263
00:14:02,937 --> 00:14:05,138
You're probably right.
264
00:14:07,141 --> 00:14:09,642
One small difference
between you and me...
265
00:14:09,643 --> 00:14:11,811
- You want to hear it?
- Not especially.
266
00:14:11,812 --> 00:14:15,914
You see, even after
all the terrible things I do,
267
00:14:15,916 --> 00:14:18,318
Elena still chose me.
268
00:14:18,319 --> 00:14:20,486
Because she's fighting for me.
269
00:14:20,487 --> 00:14:24,057
Caroline, on the other hand,
chose the nuclear option.
270
00:14:24,058 --> 00:14:25,725
You know that big,
red button that just
271
00:14:25,726 --> 00:14:28,228
nukes your entire relationship
once and for all?
272
00:14:28,229 --> 00:14:31,097
Well, sleeping with the
guy that killed your mom
273
00:14:31,098 --> 00:14:33,932
was kind of her way of
slamming her hand down.
274
00:14:35,735 --> 00:14:37,904
You think Elena will still
want you back after this?
275
00:14:37,905 --> 00:14:41,341
It's over, Damon.
Fix yourself and run.
276
00:14:41,342 --> 00:14:42,342
Far away.
277
00:14:42,343 --> 00:14:43,776
I plan on it.
278
00:14:43,777 --> 00:14:45,566
How's New Orleans
this time of year?
279
00:14:46,942 --> 00:14:48,914
You really think
Elena's gonna forgive you?
280
00:14:49,883 --> 00:14:52,619
Look at you.
You killed her friend.
281
00:14:52,620 --> 00:14:54,954
You almost killed her brother.
You nearly killed her.
282
00:14:54,955 --> 00:14:56,656
You're a joke, Damon.
283
00:14:56,657 --> 00:14:59,258
Says the guy pining after
the girl who slept with Klaus.
284
00:15:00,293 --> 00:15:01,760
You don't know anything about me.
285
00:15:01,762 --> 00:15:03,662
I know how to get you in this cell.
286
00:15:04,931 --> 00:15:06,531
Ooh! Aah!
287
00:15:25,121 --> 00:15:29,274
Hey, ready for a changing of the guard...
Oh, my God.
288
00:15:29,275 --> 00:15:32,277
- Oh, my God. Tyler?
- I'm ok.
289
00:15:32,278 --> 00:15:34,279
- He fed on you?
- I said I'm fine.
290
00:15:34,280 --> 00:15:37,115
- Why would you come in here?
- Why do you think?
291
00:15:37,116 --> 00:15:39,450
Damon knew exactly
how to piss me off.
292
00:15:40,919 --> 00:15:42,120
What the hell happened?
293
00:15:42,121 --> 00:15:44,254
I think Damon went to go find Wes.
294
00:15:48,893 --> 00:15:53,565
Elena's necklace.
Candle. Map.
295
00:15:53,566 --> 00:15:55,800
Give me your hand.
296
00:15:55,801 --> 00:15:57,335
You're Elena's brother.
That makes you blood.
297
00:15:57,336 --> 00:15:59,204
So, hand it over.
298
00:15:59,205 --> 00:16:00,705
Actually, he's her cousin.
299
00:16:00,706 --> 00:16:01,973
It's a long story.
300
00:16:01,974 --> 00:16:03,540
Whatever.
Close enough.
301
00:16:07,379 --> 00:16:09,146
That's not...
That's not how I taught you.
302
00:16:10,281 --> 00:16:12,250
Relax, Mr. Miyagi.
303
00:16:12,251 --> 00:16:14,819
I'm feeling my way through it, ok?
304
00:16:14,820 --> 00:16:16,287
Now, what do I say, again?
305
00:16:16,288 --> 00:16:21,259
Phesmatos tribum nas ex viras,
sequitas sanguinem.
306
00:16:21,260 --> 00:16:24,962
Phesmatos tribum nas ex
viras, sequitas sanguinem.
307
00:16:30,268 --> 00:16:31,803
Does Elena look anything like you?
308
00:16:31,804 --> 00:16:33,705
Uh, same color hair.
309
00:16:33,706 --> 00:16:34,806
What about her eyes?
310
00:16:34,807 --> 00:16:36,141
Are they as pretty as yours?
311
00:16:36,142 --> 00:16:37,642
Is this really necessary?
312
00:16:37,643 --> 00:16:41,479
I'm sorry. I'm searching for his
sister/cousin's doppelganger
313
00:16:41,480 --> 00:16:43,180
in my mind.
314
00:16:43,182 --> 00:16:44,782
I'll take all the help I can get.
315
00:16:46,684 --> 00:16:52,683
Phesmatos tribum nas ex viras,
sequitas sanguinem.
316
00:16:53,025 --> 00:16:59,630
Phesmatos tribum nas ex
viras, sequitas... sanguinem.
317
00:17:05,603 --> 00:17:07,959
Does your sister spend
a lot of time in church?
318
00:17:09,841 --> 00:17:11,041
Are you leaving?
319
00:17:12,043 --> 00:17:13,745
I'm going to check on Wes.
320
00:17:13,746 --> 00:17:15,246
He's taking too long.
321
00:17:15,247 --> 00:17:16,613
Be careful.
322
00:17:17,882 --> 00:17:20,218
They're all out looking for you.
323
00:17:20,219 --> 00:17:22,220
That's never stopped me before.
324
00:17:22,221 --> 00:17:23,353
Huh.
325
00:17:48,665 --> 00:17:50,047
Hello?
326
00:18:01,193 --> 00:18:02,360
What's up, doc?
327
00:18:02,361 --> 00:18:03,661
How did you find me?
328
00:18:03,662 --> 00:18:05,063
I called my friend Enzo
and asked him about
329
00:18:05,064 --> 00:18:07,030
the little adventure
he had with you.
330
00:18:08,199 --> 00:18:11,469
Gotta say, long way off
the tenure track, huh?
331
00:18:11,470 --> 00:18:15,373
Huh. I take it the Augustine society
hit a bit of a rough streak.
332
00:18:15,374 --> 00:18:18,276
There is no Augustine
society, Damon.
333
00:18:18,277 --> 00:18:20,345
It's just me.
334
00:18:20,346 --> 00:18:23,014
Well, then I guess you're my guy.
335
00:18:23,015 --> 00:18:25,016
You see, I have this
long road ahead of me
336
00:18:25,017 --> 00:18:26,551
to win my ex-girlfriend back.
337
00:18:26,552 --> 00:18:30,622
But I don't have a chance in hell
if I'm lusting over her blood.
338
00:18:30,623 --> 00:18:31,756
Follow?
339
00:18:31,757 --> 00:18:35,193
Even if I did cure you of this
virus, what difference does it make?
340
00:18:35,194 --> 00:18:36,928
So you stop feeding on your friends
341
00:18:36,929 --> 00:18:39,162
and go back to feeding
on innocent people.
342
00:18:39,164 --> 00:18:41,865
Is that really gonna
impress Elena Gilbert?
343
00:18:43,434 --> 00:18:45,603
Look at me.
344
00:18:45,604 --> 00:18:47,405
You did this to me.
345
00:18:47,406 --> 00:18:49,574
I didn't do this to you.
You are this.
346
00:18:49,575 --> 00:18:51,395
I simply held up the mirror.
347
00:18:56,915 --> 00:18:58,616
Now it's my turn to play doctor.
348
00:19:26,077 --> 00:19:27,411
That was fun.
349
00:19:28,413 --> 00:19:29,447
You think?
350
00:19:29,448 --> 00:19:32,016
You must really trust Rebekah.
351
00:19:32,017 --> 00:19:33,418
Huh?
352
00:19:33,419 --> 00:19:34,852
Watch this.
353
00:19:34,853 --> 00:19:36,820
I'm going to steal her earrings...
354
00:19:41,492 --> 00:19:43,861
And you're not going
to say anything.
355
00:19:43,862 --> 00:19:48,499
See? You're hanging out
with an original vampire
356
00:19:48,500 --> 00:19:51,669
and you're not even
on vervain. Trust.
357
00:19:51,670 --> 00:19:53,471
You know she's an original?
358
00:19:53,472 --> 00:19:55,540
I recognized her
on the dance floor.
359
00:19:55,541 --> 00:19:57,141
I was hoping she'd
know something about
360
00:19:57,142 --> 00:20:01,980
her brother Klaus'
favorite vampire:
361
00:20:01,981 --> 00:20:03,448
Katherine Pierce.
362
00:20:03,449 --> 00:20:05,683
Maybe you heard of her?
363
00:20:05,684 --> 00:20:10,021
Yeah. Yeah, I've heard of her.
364
00:20:10,022 --> 00:20:13,191
I know her.
Why do you care?
365
00:20:13,192 --> 00:20:18,362
Because she is my mother, and
I'd very much like to meet her.
366
00:20:20,832 --> 00:20:22,466
I'm going to take your ring.
367
00:20:25,770 --> 00:20:28,005
Now I have a reason
to see you again.
368
00:20:34,612 --> 00:20:37,381
Wes? What the hell
is taking so I...
369
00:20:42,487 --> 00:20:45,322
No. No.
Please, no. No.
370
00:21:01,473 --> 00:21:03,207
Nadia, I'm coming back
to the church right now.
371
00:21:03,208 --> 00:21:06,343
She's not at the church anymore.
She's with me at home.
372
00:21:10,348 --> 00:21:12,784
Stefan, why do you have
Nadia's phone?
373
00:21:12,785 --> 00:21:14,918
She doesn't have much
time left, Katherine.
374
00:21:17,055 --> 00:21:18,789
I don't know what
you're talking about.
375
00:21:18,791 --> 00:21:22,092
I know that it's you and I
know that you care about Nadia.
376
00:21:22,094 --> 00:21:23,627
That's why I brought her here.
377
00:21:24,796 --> 00:21:26,129
Prove it.
378
00:21:27,231 --> 00:21:28,532
Put her on the phone.
379
00:21:39,310 --> 00:21:40,744
Katherine?
380
00:21:43,781 --> 00:21:44,948
Run.
381
00:21:48,453 --> 00:21:51,188
You can always run, Katherine.
It's what you do best.
382
00:21:51,190 --> 00:21:52,957
Or you can come home
and see your daughter
383
00:21:52,958 --> 00:21:54,891
one last time before she dies.
384
00:21:56,627 --> 00:21:57,894
It's your choice.
385
00:22:28,604 --> 00:22:30,071
Your hands are like ice.
386
00:22:32,641 --> 00:22:34,343
Gregor.
387
00:22:34,344 --> 00:22:35,644
No, it's Matt.
I'm not...
388
00:22:35,645 --> 00:22:37,945
Gregor, I'm sorry I betrayed you.
389
00:22:40,549 --> 00:22:42,783
I did it for my mother.
390
00:22:42,785 --> 00:22:44,886
I did everything for her.
391
00:22:46,989 --> 00:22:48,289
I know you did.
392
00:22:51,093 --> 00:22:52,460
Forgive me?
393
00:22:57,599 --> 00:23:00,101
Yes. I forgive you.
394
00:23:05,842 --> 00:23:08,310
Hey, hey. Shh.
395
00:23:08,311 --> 00:23:11,779
It's ok.
It's ok. Shh.
396
00:23:15,350 --> 00:23:18,486
I... I don't want to die.
397
00:23:20,822 --> 00:23:22,156
I don't want to die.
398
00:23:37,839 --> 00:23:39,574
What's gonna happen when I die?
399
00:23:41,677 --> 00:23:43,077
I'll take your hand...
400
00:23:44,947 --> 00:23:47,583
And you'll go to the other side.
401
00:23:47,584 --> 00:23:48,816
Just like that.
402
00:23:50,819 --> 00:23:51,986
Will it hurt?
403
00:23:53,689 --> 00:23:55,289
You won't feel any pain.
404
00:24:01,330 --> 00:24:02,797
I'm here to see my daughter.
405
00:24:14,343 --> 00:24:15,509
Nadia.
406
00:24:23,785 --> 00:24:26,388
You came back for me.
407
00:24:26,389 --> 00:24:28,857
I won't leave you again.
408
00:24:28,858 --> 00:24:30,825
Did you find a way to save me?
409
00:24:35,063 --> 00:24:37,331
Klaus' blood would've saved you...
410
00:24:39,968 --> 00:24:41,535
If I'd asked for it.
411
00:24:43,605 --> 00:24:45,641
You would have outed yourself.
412
00:24:45,642 --> 00:24:47,475
But you would've been alive.
413
00:24:50,679 --> 00:24:52,046
And now it's too late.
414
00:25:05,427 --> 00:25:07,896
My mother's name is Katherine.
415
00:25:10,032 --> 00:25:11,900
I'm looking for her.
416
00:25:11,901 --> 00:25:14,568
You found me.
Nadia, I'm right here.
417
00:25:16,038 --> 00:25:20,074
She's a liar.
And a murderer.
418
00:25:21,977 --> 00:25:26,180
She manipulates.
She betrays.
419
00:25:28,383 --> 00:25:30,584
She will do anything to survive.
420
00:25:32,554 --> 00:25:37,492
Nadia. No, I'm...
421
00:25:37,493 --> 00:25:38,893
I'm right here.
422
00:25:40,113 --> 00:25:42,315
Nadia, look at me.
Look at me.
423
00:25:42,316 --> 00:25:44,016
I'm here.
I'm right here.
424
00:25:47,353 --> 00:25:49,488
I'm looking for my mother.
425
00:25:57,320 --> 00:26:00,398
This is not what your
life should've been.
426
00:26:01,300 --> 00:26:10,976
500 years searching for a mother
who ended up... being me.
427
00:26:23,356 --> 00:26:26,826
Let me show you what
your life should've been.
428
00:26:26,827 --> 00:26:31,241
What your perfect day
would have been like.
429
00:26:35,968 --> 00:26:38,704
You and I had a little cottage.
430
00:26:38,705 --> 00:26:41,574
It was an ordinary summer day.
431
00:26:41,575 --> 00:26:43,676
You'd been playing outside.
432
00:26:43,677 --> 00:26:46,546
So, you were tired
and it was time for bed.
433
00:26:46,547 --> 00:26:48,789
You told me about
the fort that you'd built.
434
00:26:49,715 --> 00:26:51,417
Out in the woods by the river.
435
00:26:51,418 --> 00:26:54,419
And so I asked if I could visit.
436
00:26:56,522 --> 00:27:01,326
And you said when the sun came
up in the morning, and I said...
437
00:27:02,862 --> 00:27:04,513
Good night, Nadia.
438
00:27:16,275 --> 00:27:17,836
Sleep well.
439
00:27:32,625 --> 00:27:35,460
Your mother loves you.
440
00:28:23,976 --> 00:28:25,277
Uhh!
441
00:29:09,473 --> 00:29:10,607
So.
442
00:29:14,512 --> 00:29:15,812
This is it.
443
00:29:23,487 --> 00:29:25,422
Hello, Katherine.
444
00:29:25,423 --> 00:29:27,525
You didn't think I'd
miss this, did you?
445
00:29:39,703 --> 00:29:43,374
Ok. So.
446
00:29:43,375 --> 00:29:44,874
Who's got the knife?
447
00:29:45,810 --> 00:29:47,978
Which one of you is gonna get to
448
00:29:47,979 --> 00:29:51,848
kill the elusive Katherine Pierce
once and for all?
449
00:29:57,655 --> 00:30:01,057
What? Suddenly
everyone's speechless?
450
00:30:02,393 --> 00:30:04,994
When I was on my deathbed,
you all had plenty to say.
451
00:30:07,153 --> 00:30:09,934
Is it you, Tyler?
452
00:30:09,935 --> 00:30:12,570
Because I triggered
the werewolf curse?
453
00:30:12,571 --> 00:30:15,306
Gave you an identity
and made you matter?
454
00:30:15,307 --> 00:30:16,907
You've done nothing for me.
455
00:30:16,908 --> 00:30:18,209
Oh, please, Tyler.
456
00:30:18,210 --> 00:30:21,679
If I hadn't walked into your life,
you'd just be a wasted nobody
457
00:30:21,680 --> 00:30:25,816
with a boozy mom
and a temper problem.
458
00:30:25,817 --> 00:30:27,049
Don't. Don't.
459
00:30:28,052 --> 00:30:29,286
And you.
460
00:30:29,287 --> 00:30:31,522
I'm not worried
about you offing me.
461
00:30:31,523 --> 00:30:34,691
Because we both know I made you
better by making you a vampire.
462
00:30:36,427 --> 00:30:38,295
Good-bye, Katherine.
463
00:30:38,296 --> 00:30:39,596
Bye-bye, Caroline.
464
00:30:41,232 --> 00:30:44,034
Ooh. The one girl here
465
00:30:44,035 --> 00:30:47,004
who actually appreciates
how beautiful you are.
466
00:30:47,005 --> 00:30:50,140
You wouldn't stab me
in the heart, would you?
467
00:30:50,574 --> 00:30:52,276
No, I don't think so.
468
00:30:52,277 --> 00:30:56,112
You will definitely go down
as the best night I never had.
469
00:30:57,481 --> 00:30:59,782
- Oh, well.
- Oh, well.
470
00:31:02,786 --> 00:31:06,790
Well, little Gilbert, it
was nice to have a brother
471
00:31:06,791 --> 00:31:08,826
for a second there.
472
00:31:08,827 --> 00:31:11,094
When you weren't being
so damn annoying!
473
00:31:12,897 --> 00:31:14,965
Bon Bon, no need for good-byes.
474
00:31:14,966 --> 00:31:16,499
I'll see you on the flip side.
475
00:31:21,839 --> 00:31:27,077
Damon. Oh, how you'd love nothing
more than to drive that blade
476
00:31:27,078 --> 00:31:28,979
right through me.
477
00:31:28,980 --> 00:31:32,449
We've already done this, Kitty Kat.
478
00:31:32,450 --> 00:31:34,151
I've said all I needed to say.
479
00:31:34,152 --> 00:31:37,553
I know, but I never got to say
what I needed to say to you.
480
00:31:40,190 --> 00:31:41,424
I'm sorry.
481
00:31:44,295 --> 00:31:46,429
You blame me for who you are.
482
00:31:48,832 --> 00:31:50,233
And I'm sorry.
483
00:31:51,535 --> 00:31:54,070
I'm sorry that I turned you.
484
00:31:54,072 --> 00:31:57,308
I'm sorry that you
didn't get to die
485
00:31:57,309 --> 00:32:00,811
as a forgotten nobody
on a bloody battlefield,
486
00:32:00,812 --> 00:32:03,113
and your father didn't
get to live another day
487
00:32:03,114 --> 00:32:05,149
to be disgraced by you.
488
00:32:05,150 --> 00:32:07,618
Damon, I'm sorry that I
gave your life purpose.
489
00:32:07,619 --> 00:32:10,954
Passion. Drive. Desire.
490
00:32:10,956 --> 00:32:14,625
I'm sorry that you are who you are
491
00:32:14,626 --> 00:32:16,793
because I'm the one that
taught you how to love.
492
00:32:19,163 --> 00:32:21,097
I'll see you in hell, Katherine.
493
00:32:27,504 --> 00:32:28,671
Stefan.
494
00:32:32,142 --> 00:32:36,580
You know, I always wondered what it
would be like to be loved by you.
495
00:32:36,581 --> 00:32:40,516
You've got to admit, that
one fleeting moment...
496
00:32:42,853 --> 00:32:44,519
Your feelings were real.
497
00:32:49,482 --> 00:32:52,028
This truly has been
the role of a lifetime.
498
00:32:53,731 --> 00:32:57,500
Stefan, I love you.
I've always loved you.
499
00:33:11,383 --> 00:33:13,550
Mmf.
500
00:33:16,855 --> 00:33:19,797
Uhh. I guess this is how...
501
00:33:20,791 --> 00:33:22,525
Our love story ends.
502
00:34:30,432 --> 00:34:32,833
Stefan said we should
bury her in the woods.
503
00:34:36,672 --> 00:34:37,938
Screw that.
504
00:34:40,175 --> 00:34:41,475
She deserves better.
505
00:34:46,982 --> 00:34:48,683
You need some help?
506
00:34:50,686 --> 00:34:53,254
No. I got this.
507
00:35:01,196 --> 00:35:02,997
Why is she not waking up?
508
00:35:02,999 --> 00:35:06,100
When Gregor left Matt's body, it
took him a while to wake up, too.
509
00:35:08,203 --> 00:35:09,971
Which gives us a little bit of time
510
00:35:09,972 --> 00:35:12,506
to talk about what
the hell you did.
511
00:35:12,508 --> 00:35:14,876
Relax. Thanks to
Tyler's friendly donation,
512
00:35:14,877 --> 00:35:16,546
I'll be fine for a couple hours.
513
00:35:18,346 --> 00:35:19,613
A few hours, huh?
514
00:35:21,383 --> 00:35:23,718
And then what?
What's the plan?
515
00:35:25,821 --> 00:35:27,856
Tell her everything I did.
516
00:35:27,857 --> 00:35:30,091
Let the chips crash
and burn where they may.
517
00:35:33,662 --> 00:35:35,263
Optimistic.
518
00:35:35,264 --> 00:35:37,298
I don't want to be
another Katherine Pierce.
519
00:35:38,900 --> 00:35:40,769
Katherine spent her whole life
running from her problems
520
00:35:40,770 --> 00:35:42,103
only to die here.
521
00:35:44,072 --> 00:35:46,006
All alone.
522
00:35:51,246 --> 00:35:55,216
- Is it wrong that I feel...
- Victorious?
523
00:35:56,551 --> 00:35:58,754
Sad.
524
00:35:58,755 --> 00:36:02,256
I know that Katherine is
a horrible person, but...
525
00:36:03,692 --> 00:36:05,626
But you see the good in people.
526
00:36:09,364 --> 00:36:10,600
You mean Klaus.
527
00:36:11,891 --> 00:36:14,236
Because I saw the good in Klaus.
528
00:36:14,237 --> 00:36:16,737
Your words.
Not mine.
529
00:36:19,741 --> 00:36:23,945
Your hybrid bite just killed someone
and no one even batted an eye.
530
00:36:23,946 --> 00:36:27,081
I sleep with the wrong guy weeks ago
and I don't hear the end of it.
531
00:36:27,083 --> 00:36:30,004
- How is that fair?
- I don't know, Care.
532
00:36:30,005 --> 00:36:31,553
Maybe people just
expect more from you.
533
00:36:31,554 --> 00:36:35,557
Why? Because being good
comes so easy to me?
534
00:36:35,558 --> 00:36:37,392
Well, guess what, Tyler?
It doesn't.
535
00:36:37,393 --> 00:36:38,593
I am a vampire.
536
00:36:38,594 --> 00:36:40,562
I have the same impulses as you.
537
00:36:40,563 --> 00:36:42,664
So, I'm allowed to make
some mistakes along the way.
538
00:36:42,665 --> 00:36:44,599
Yes, I slept with Klaus...
539
00:36:44,600 --> 00:36:46,868
But after you walked away from me.
540
00:36:46,869 --> 00:36:49,004
That was my choice
and I am living with it
541
00:36:49,005 --> 00:36:52,039
and I don't need to be hearing
about it every 5 seconds.
542
00:36:52,041 --> 00:36:55,276
So, just get over it or
get out of my life, but...
543
00:36:57,612 --> 00:36:59,180
I'm done feeling guilty.
544
00:37:30,378 --> 00:37:31,812
This is for you, dad.
545
00:37:37,061 --> 00:37:39,420
I want you to know
how much I miss you.
546
00:37:46,628 --> 00:37:48,028
You've got to be kidding me, right?
547
00:37:50,432 --> 00:37:53,935
Something tells me I'm
about 5 centuries delayed
548
00:37:53,936 --> 00:37:56,638
on the whole believing
in a higher power thing.
549
00:37:56,639 --> 00:37:59,039
Well, you're here.
That means it worked.
550
00:38:00,742 --> 00:38:02,043
You're dead.
551
00:38:02,044 --> 00:38:03,745
True.
552
00:38:03,746 --> 00:38:05,413
Then again, your friends
553
00:38:05,414 --> 00:38:07,926
didn't really give me much of
a choice in the matter.
554
00:38:09,184 --> 00:38:12,220
Using my only daughter against me?
555
00:38:12,221 --> 00:38:13,488
Harsh.
556
00:38:13,489 --> 00:38:20,996
I suppose I could've spent the next
500 years running, but for what?
557
00:38:20,997 --> 00:38:23,465
My daughter was dying.
558
00:38:23,466 --> 00:38:26,301
Stefan would never love me.
559
00:38:26,302 --> 00:38:29,871
I was back to having nothing.
560
00:38:29,872 --> 00:38:31,205
Elena wins again.
561
00:38:31,207 --> 00:38:32,674
Let's get this over with.
562
00:38:32,675 --> 00:38:35,210
I'm really starting
to get sick of Elena
563
00:38:35,211 --> 00:38:37,879
getting everything that I want.
564
00:38:37,880 --> 00:38:40,208
What is that supposed to mean?
565
00:38:40,374 --> 00:38:44,753
Wes had no intention...
of helping Nadia.
566
00:38:44,754 --> 00:38:46,054
You can always run, Katherine.
567
00:38:46,055 --> 00:38:47,756
It's your choice.
568
00:38:47,757 --> 00:38:49,189
Uhh!
569
00:38:55,931 --> 00:38:57,933
A good day.
570
00:38:57,934 --> 00:38:59,834
I've managed to extract
the werewolf venom
571
00:38:59,835 --> 00:39:01,670
from Nadia Petrova's blood.
572
00:39:01,671 --> 00:39:03,705
The addition of the venom
will make the ripper virus
573
00:39:03,706 --> 00:39:06,274
even more lethal to vampires.
574
00:39:06,275 --> 00:39:08,376
He was just using her
575
00:39:08,377 --> 00:39:09,711
as a case study in his project
576
00:39:09,712 --> 00:39:12,747
to wipe out vampires off
the face of the earth.
577
00:39:12,748 --> 00:39:14,416
Why are you telling me this?
578
00:39:17,585 --> 00:39:20,789
Hey. Elena?
579
00:39:20,790 --> 00:39:23,058
I've said
it before and I'll say it again.
580
00:39:23,059 --> 00:39:26,594
Elena had the life
I always wanted. Heh.
581
00:39:26,595 --> 00:39:28,930
Well, until now.
582
00:39:28,931 --> 00:39:30,265
Katherine, what did you do?
583
00:39:30,266 --> 00:39:33,735
Stefan thought he gave me a choice:
584
00:39:33,736 --> 00:39:35,437
Run or die.
585
00:39:35,438 --> 00:39:38,205
But that's not really
much of a choice, is it?
586
00:39:39,774 --> 00:39:43,778
After all, Nadia was
the only person
587
00:39:43,779 --> 00:39:47,148
in this world who really loved me.
588
00:39:47,149 --> 00:39:50,195
And I wasn't about to let
my daughter die alone.
589
00:39:51,820 --> 00:39:56,857
But Katherine Pierce wasn't
about to go gentle, either.
590
00:40:07,268 --> 00:40:08,502
Hi.
591
00:40:08,504 --> 00:40:10,738
Are you... you?
592
00:40:13,842 --> 00:40:15,042
Yeah.
593
00:40:16,911 --> 00:40:20,981
Yeah, it's me.
I'm here.
594
00:40:29,557 --> 00:40:30,658
I left
Elena with a little bit of
595
00:40:30,659 --> 00:40:32,159
a parting gift.
596
00:40:34,629 --> 00:40:38,465
If I can't have Stefan,
then no one can.
597
00:40:41,669 --> 00:40:44,471
Ok. Now I'm ready.
598
00:41:00,088 --> 00:41:01,790
Nothing's happening.
What's wrong?
599
00:41:01,791 --> 00:41:04,291
I don't know.
This has never happened before.
600
00:41:07,328 --> 00:41:08,897
Bonnie, what are you doing?
601
00:41:08,898 --> 00:41:10,365
Let me pass through.
602
00:41:10,366 --> 00:41:12,200
Why won't you let me pass through?
603
00:41:12,201 --> 00:41:15,235
I don't know.
I don't control it.
604
00:41:15,571 --> 00:41:17,104
- What?
- It's not up to me.
605
00:41:18,440 --> 00:41:20,207
Then who is it up to?
606
00:41:37,392 --> 00:41:40,227
- Bonnie.
- I can't help you, Katherine.
607
00:41:42,730 --> 00:41:46,333
What... no, no no!
608
00:41:50,238 --> 00:41:51,371
Nooooo!
609
00:41:59,891 --> 00:42:05,200
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/