1 00:00:01,380 --> 00:00:03,087 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:03,088 --> 00:00:05,922 We think the travelers are about to make their move. 3 00:00:07,064 --> 00:00:08,711 Their leader Markos is here. 4 00:00:08,712 --> 00:00:11,387 He's been dead for centuries, and we think the fire sacrifice 5 00:00:11,388 --> 00:00:13,290 - allowed him to escape. - From where? 6 00:00:13,291 --> 00:00:15,961 - The other side. - They've taken over towns 7 00:00:15,962 --> 00:00:18,207 by putting passengers inside of townsfolk. 8 00:00:18,208 --> 00:00:20,329 We think they're doing the same thing in Mystic Falls. 9 00:00:20,330 --> 00:00:21,564 We're in. 10 00:00:21,565 --> 00:00:23,699 - This body's incredible. - Don't get used to it. 11 00:00:23,700 --> 00:00:25,719 What about you? Any pretty girls? 12 00:00:25,720 --> 00:00:28,137 Actually, there was one. Her name was Maggie. 13 00:00:28,138 --> 00:00:29,638 She was working for Dr. Whitmore. 14 00:00:29,804 --> 00:00:31,840 When she finally realized what was going on here, 15 00:00:31,841 --> 00:00:33,108 she couldn't bear it. 16 00:00:33,109 --> 00:00:34,843 She said she was sorry, and she left. 17 00:00:34,844 --> 00:00:36,641 No offense, but even if she still 18 00:00:36,642 --> 00:00:38,743 was alive, wouldn't she be, like, really old? 19 00:00:38,744 --> 00:00:40,916 70 years of captivity, and she was the face 20 00:00:40,917 --> 00:00:42,184 that I clung on to. 21 00:00:42,185 --> 00:00:45,387 I don't want to date her, Caroline. I want to thank her. 22 00:00:45,388 --> 00:00:47,830 You mind telling me what the hell is going on? 23 00:00:47,831 --> 00:00:49,524 The doppelganger blood can help the travelers. 24 00:00:49,526 --> 00:00:52,060 - Why don't we take a walk? - You stay here. 25 00:00:52,061 --> 00:00:53,095 Not bloody likely. 26 00:00:53,096 --> 00:00:56,064 You want to find Maggie? You stay here. 27 00:00:56,065 --> 00:00:58,400 - I still need you in my life. - As friends, right? 28 00:00:58,401 --> 00:01:01,059 I don't want to talk to you, I don't even want to look at you, 29 00:01:01,060 --> 00:01:03,213 and I sure as hell don't want to be your friend. 30 00:01:03,379 --> 00:01:04,715 Ok. 31 00:01:06,866 --> 00:01:11,923 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 32 00:01:13,181 --> 00:01:15,550 Breakfast, Professor Salvatore? 33 00:01:15,551 --> 00:01:17,186 Oh, no, no, no, no. 34 00:01:17,352 --> 00:01:19,354 I see what you're doing. 35 00:01:19,355 --> 00:01:23,425 - What am I doing? - Distraction tactics. 36 00:01:23,426 --> 00:01:24,693 Stay focused. 37 00:01:24,694 --> 00:01:26,904 So psychology, sociology, 38 00:01:27,070 --> 00:01:29,990 and anthropology share the assumption that... 39 00:01:30,156 --> 00:01:32,100 Scientific methods can be used to understand 40 00:01:32,101 --> 00:01:33,435 human behavior. 41 00:01:33,436 --> 00:01:35,996 That's very good, as in verbatim, 42 00:01:36,162 --> 00:01:37,939 which means that I need to ask you 43 00:01:37,940 --> 00:01:39,375 more difficult questions. 44 00:01:42,277 --> 00:01:43,629 Thank you. 45 00:01:43,795 --> 00:01:45,547 For what? 46 00:01:45,548 --> 00:01:47,714 Volunteering to help me study 47 00:01:47,716 --> 00:01:50,452 the day after Damon declared that we can't be friends 48 00:01:50,453 --> 00:01:53,588 and that he never wants to see my face again. 49 00:01:54,097 --> 00:01:55,933 Speaking of distractin tactics. 50 00:01:56,099 --> 00:01:57,267 You're welcome. 51 00:01:57,433 --> 00:02:00,762 Hey. I'm sorry I'm late. What did I miss? 52 00:02:00,763 --> 00:02:02,283 Just that Stefan's the tutor from hell. 53 00:02:02,605 --> 00:02:03,941 Unkind. Take that back. 54 00:02:06,901 --> 00:02:08,102 Actually, I'm surprised that you're 55 00:02:08,103 --> 00:02:09,337 up for studying, 56 00:02:09,338 --> 00:02:13,283 - you know, considering... - Considering? 57 00:02:13,449 --> 00:02:18,622 The other side... Falling apart. 58 00:02:18,788 --> 00:02:20,615 - She's in denial. - So I see. 59 00:02:21,082 --> 00:02:22,216 I'm not in denial. 60 00:02:22,217 --> 00:02:23,418 The other side is disintegrating. 61 00:02:23,419 --> 00:02:24,919 As the anchor to the other side, 62 00:02:24,920 --> 00:02:26,587 I'm only alive as long as there is an other side. 63 00:02:26,588 --> 00:02:28,656 I'm perfectly aware of the threat 64 00:02:28,657 --> 00:02:30,090 of my impending death. 65 00:02:30,092 --> 00:02:31,592 There is nothing I can do about it. 66 00:02:31,593 --> 00:02:33,721 It's called acceptance, fifth stage of grief. 67 00:02:33,887 --> 00:02:35,222 Look it up, tutor guy. 68 00:02:35,731 --> 00:02:37,231 Definitely in denial. 69 00:02:37,232 --> 00:02:40,568 Yeah. Look, Bonnie. I've already lost you once. 70 00:02:40,569 --> 00:02:41,636 We're not doing this again. 71 00:02:41,637 --> 00:02:43,404 It's not an option, ok? 72 00:02:43,405 --> 00:02:44,766 Not to mention what's gonna happen 73 00:02:44,772 --> 00:02:47,401 to Alaric and your grams and everyone else over there. 74 00:02:47,567 --> 00:02:49,009 So what are we gonna do? 75 00:02:49,010 --> 00:02:51,445 Fine. If you guys promise to stop hovering, 76 00:02:51,446 --> 00:02:53,848 I'll ask liv if she has any witchy ideas. 77 00:02:53,849 --> 00:02:55,583 Besides, don't we have bigger problems 78 00:02:55,584 --> 00:02:57,284 with those travelers trying to take over Mystic Falls? 79 00:02:57,285 --> 00:02:59,720 Oh, no. Damon's already on that. 80 00:02:59,721 --> 00:03:00,720 He is? 81 00:03:00,830 --> 00:03:02,207 Did I say Damon? 82 00:03:02,373 --> 00:03:06,003 What I meant to say was George. 83 00:03:06,169 --> 00:03:10,264 Damon said the he never wanted to see me again. 84 00:03:10,265 --> 00:03:12,676 I guess we're both in denial. 85 00:03:12,842 --> 00:03:17,137 Ugh! Whose nasty-ass boxers are under the couch? 86 00:03:17,138 --> 00:03:19,138 Not mine. I actually do my laundry. 87 00:03:19,140 --> 00:03:20,473 It's not in the floor safe. 88 00:03:20,474 --> 00:03:22,076 Or the kitchen cabinets or the garage 89 00:03:22,077 --> 00:03:23,610 or the bookshelves. 90 00:03:23,611 --> 00:03:25,012 The traveler knife is gone. 91 00:03:25,013 --> 00:03:26,413 Are you sure Tyler hid it where he said he did? 92 00:03:26,414 --> 00:03:28,982 Well, obviously not. 93 00:03:28,983 --> 00:03:30,551 Dingdong! 94 00:03:30,552 --> 00:03:31,852 Invite me in. 95 00:03:31,853 --> 00:03:33,453 We can hear you just fine from there. 96 00:03:33,455 --> 00:03:35,407 Oh, I'm so sorry I interrupted 97 00:03:35,573 --> 00:03:37,624 whatever weird ritual you two were doing, 98 00:03:37,625 --> 00:03:39,026 but I just want to de-passenger 99 00:03:39,027 --> 00:03:40,727 the great citizens of Mystic Falls 100 00:03:40,728 --> 00:03:41,995 using your magical traveler knife, 101 00:03:41,996 --> 00:03:44,082 so hand it over. 102 00:03:44,248 --> 00:03:46,033 That's gonna be a problem. 103 00:03:46,034 --> 00:03:49,036 5 words that make want to vamp-toss my keys 104 00:03:49,037 --> 00:03:50,304 into your chest cavity. 105 00:03:50,305 --> 00:03:51,705 Little Gilbert, help me in the fight 106 00:03:51,706 --> 00:03:54,006 against my dark side and elaborate, please. 107 00:03:54,008 --> 00:03:56,743 - We can't find it. - As in you lost it? 108 00:03:56,744 --> 00:03:58,145 As in it's not here. 109 00:03:58,146 --> 00:03:59,413 You're right. Don't invite me in 110 00:03:59,414 --> 00:04:00,880 because I will kill both of you. 111 00:04:00,882 --> 00:04:02,315 Tyler said he hid it in the piano. 112 00:04:02,316 --> 00:04:05,084 And when was the last time you heard from Tyler? 113 00:04:17,197 --> 00:04:18,531 Where the hell am I? 114 00:04:18,532 --> 00:04:20,619 Not here. Vyjit. 115 00:04:26,499 --> 00:04:28,775 Welcome back, Julian. 116 00:04:29,293 --> 00:04:31,244 Apologies for the precautions, 117 00:04:31,245 --> 00:04:34,080 but you're passengered into the body of a hybrid. 118 00:04:34,081 --> 00:04:35,515 It's hard to know how long you have 119 00:04:36,092 --> 00:04:38,418 before his consciousness returns. 120 00:04:38,419 --> 00:04:40,119 I see we moved yet again. 121 00:04:40,121 --> 00:04:42,255 At least this is a step up. 122 00:04:42,256 --> 00:04:44,142 Just trying to keep our people comfortable. 123 00:04:44,308 --> 00:04:48,261 With luck, our days of striking camp are numbered. 124 00:04:48,262 --> 00:04:49,628 Sloan. 125 00:04:54,736 --> 00:04:57,170 2,000 years ago, the witches put 126 00:04:57,171 --> 00:04:58,972 a curse on our tribe 127 00:04:58,973 --> 00:05:00,773 so nature would turn against us 128 00:05:00,774 --> 00:05:03,976 should we ever attempt to settle as a people. 129 00:05:03,977 --> 00:05:06,123 We have lived without a home, 130 00:05:06,289 --> 00:05:10,116 roaming like cattle. 131 00:05:10,117 --> 00:05:15,321 The prophecy states that we can break that curse, 132 00:05:15,798 --> 00:05:17,956 but in order to undo a witch's curse, 133 00:05:17,958 --> 00:05:20,429 one must have the power 134 00:05:20,595 --> 00:05:24,057 to undo a witch's magic. 135 00:05:24,223 --> 00:05:27,436 Our faithful Sloan has volunteered to be the... 136 00:05:27,602 --> 00:05:30,269 How do you say... Guinea pig 137 00:05:30,270 --> 00:05:32,972 of our little experiment. 138 00:05:33,483 --> 00:05:34,606 Drink. 139 00:05:42,533 --> 00:05:44,953 Are you ready, Sloan? 140 00:05:45,519 --> 00:05:46,580 I'm ready. 141 00:05:57,429 --> 00:05:59,698 And to what do I owe the pleasure? 142 00:05:59,699 --> 00:06:01,000 You don't happen to know where I can find 143 00:06:01,001 --> 00:06:02,334 a traveler, do you? 144 00:06:02,335 --> 00:06:04,136 You know travelers... vagabonds and the like. 145 00:06:04,137 --> 00:06:06,005 Haven't seen any. Why? 146 00:06:06,006 --> 00:06:07,373 I've got two brain-dead teenagers 147 00:06:07,374 --> 00:06:08,907 who didn't realize two plus two equals 148 00:06:08,908 --> 00:06:10,976 one hijacked hybrid. 149 00:06:10,977 --> 00:06:13,065 Don't envy you there, mate. 150 00:06:13,231 --> 00:06:15,067 Well, what do you say... field trip? 151 00:06:15,233 --> 00:06:16,482 I mean, I'm sure there's some salvage yard 152 00:06:16,483 --> 00:06:18,884 we haven't toured yet. 153 00:06:18,885 --> 00:06:20,385 I think it's a little too dangerous to let 154 00:06:20,386 --> 00:06:22,687 tweedledee and tweedledumber out of the house. 155 00:06:22,689 --> 00:06:24,022 Last thing we need's another travel psession 156 00:06:24,023 --> 00:06:25,452 in our midst. 157 00:06:25,618 --> 00:06:29,394 Sadly I've got to take a rain check. 158 00:06:29,395 --> 00:06:31,662 I'm late to meet some people. 159 00:06:36,420 --> 00:06:38,604 What? 160 00:06:38,605 --> 00:06:40,706 Nothing. 161 00:06:40,707 --> 00:06:41,907 Not really nothing. 162 00:06:41,908 --> 00:06:43,508 More like a rhetorical question 163 00:06:43,509 --> 00:06:48,413 about how to fix an imploding supernatural purgatory. 164 00:06:48,414 --> 00:06:49,977 Oh, great. He's here. 165 00:06:50,143 --> 00:06:51,687 You know Enzo? 166 00:06:52,218 --> 00:06:54,189 Yep. Not a fan. 167 00:06:57,942 --> 00:06:59,257 What are you doing here? 168 00:06:59,258 --> 00:07:02,394 I can't join my friends for a cup of tea? 169 00:07:02,395 --> 00:07:05,530 Damon, your friend, uh, singular, 170 00:07:05,531 --> 00:07:07,953 isn't here, and we're a little busy right now. 171 00:07:10,602 --> 00:07:12,237 But by all means, have a seat. 172 00:07:12,707 --> 00:07:14,939 No need to be rude. I've come here for a chat. 173 00:07:14,940 --> 00:07:17,963 Elena, darling, perhaps Caroline told you 174 00:07:18,129 --> 00:07:20,549 I've been searching for someone I once knew, 175 00:07:20,715 --> 00:07:21,913 a woman named Maggie. 176 00:07:21,914 --> 00:07:24,928 Your elusive girlfriend from the Augustine days. 177 00:07:25,094 --> 00:07:26,785 Maggie worked there as an observer, 178 00:07:26,786 --> 00:07:28,952 taking notes on my behavior. 179 00:07:30,922 --> 00:07:32,190 She never got too close, 180 00:07:32,191 --> 00:07:33,791 never took off her vervain bracelet, 181 00:07:33,792 --> 00:07:35,560 but we spent hours and hours talking, 182 00:07:35,561 --> 00:07:38,495 and we developed an attachment. 183 00:07:44,869 --> 00:07:46,938 Now she left in 1950. 184 00:07:46,939 --> 00:07:48,473 I imagined her one day teaching 185 00:07:48,474 --> 00:07:50,640 at one of these fancy universities, 186 00:07:50,642 --> 00:07:52,456 starting a family, 187 00:07:52,622 --> 00:07:54,312 living her life to the fullest. 188 00:07:54,313 --> 00:07:56,376 I'm sure you two can appreciate that. 189 00:07:56,542 --> 00:07:57,836 What's going on? 190 00:08:00,118 --> 00:08:02,966 That traveler girl Sloan gave me this yesterday, 191 00:08:03,455 --> 00:08:06,958 making good on a promise. 192 00:08:06,959 --> 00:08:08,626 Ahem. From the Augustine files left behind 193 00:08:08,627 --> 00:08:10,794 by our good Dr. Wes. 194 00:08:17,235 --> 00:08:20,567 Yes. Imagine how I felt when I saw it. 195 00:08:20,733 --> 00:08:26,310 Turns out Maggie died in 1960 in Mystic Falls. 196 00:08:26,311 --> 00:08:29,868 Someone tore her head right off her body. 197 00:08:30,382 --> 00:08:34,206 - In 1960, were you... - A ripper? Clearly. 198 00:08:36,332 --> 00:08:39,023 I wasn't a ripper then. 199 00:08:39,024 --> 00:08:41,592 I'm really sorry about your friend, 200 00:08:41,593 --> 00:08:45,129 but I had nothing to do with it. 201 00:08:45,130 --> 00:08:47,665 Thought you might say that. 202 00:08:47,666 --> 00:08:49,433 Liv! 203 00:08:49,434 --> 00:08:51,568 A little service here, please. 204 00:08:56,440 --> 00:08:59,356 Phasmatos pyrox morsinus allum! 205 00:08:59,522 --> 00:09:01,412 Liv, what are you doing? Stop. 206 00:09:01,413 --> 00:09:03,026 I can't stop. Sorry. 207 00:09:03,192 --> 00:09:04,945 That's my fault really. Where's Luke? 208 00:09:05,111 --> 00:09:07,050 See? I compelled a few blokes from the rugby team 209 00:09:07,052 --> 00:09:08,949 to keep her brother's life in jeopardy 210 00:09:09,115 --> 00:09:10,587 so that should the witch disobey 211 00:09:10,588 --> 00:09:12,489 he will die. 212 00:09:12,490 --> 00:09:14,663 There's a good soldier. 213 00:09:14,829 --> 00:09:15,828 Unh! 214 00:09:15,955 --> 00:09:18,195 Ok, Stefan. Are you ready to talk 215 00:09:18,196 --> 00:09:20,696 about what you did to the love of my life? 216 00:09:57,090 --> 00:09:58,992 Tell him to use me instead. 217 00:09:58,993 --> 00:10:01,927 I don't really think he's up for taking orders. 218 00:10:01,928 --> 00:10:03,930 Besides, I'm older than you. 219 00:10:03,931 --> 00:10:05,088 By 5 minutes. 220 00:10:05,254 --> 00:10:06,566 Get him out of here now. 221 00:10:06,567 --> 00:10:10,677 - Wait. What are you doing? - Get him out. 222 00:10:10,843 --> 00:10:14,307 Too many witches under one roof makes me nervous. 223 00:10:14,308 --> 00:10:16,175 I'll let you know if he needs to die. 224 00:10:17,558 --> 00:10:19,912 That vervain water is going to hurt even worse 225 00:10:19,914 --> 00:10:22,782 if you struggle against those knots. 226 00:10:22,783 --> 00:10:25,485 Chap's in the sailing club. 227 00:10:25,486 --> 00:10:27,287 How did you compel everyone here? 228 00:10:27,288 --> 00:10:29,087 Place opens at 8:00, you got here at 9:00. 229 00:10:29,089 --> 00:10:32,532 Do the math, college girl. 230 00:10:32,698 --> 00:10:35,058 I will gladly release them once you admit you killed Maggie. 231 00:10:35,117 --> 00:10:39,465 I would love to except I have absolutely no idea who she is. 232 00:10:39,466 --> 00:10:42,417 That's what this is for. Police found it on her body 233 00:10:42,583 --> 00:10:45,405 at the crime scene. 234 00:10:45,406 --> 00:10:48,941 "June 10, 1951, I found a job at a preschool. 235 00:10:48,942 --> 00:10:53,946 "I love the kids, but still I feel lost, listless. 236 00:10:53,947 --> 00:10:56,382 "March 1953, while my girlfriends 237 00:10:56,383 --> 00:10:58,718 "have all found love, for some reason, 238 00:10:58,719 --> 00:11:00,286 "I can't seem to connect with anyone 239 00:11:00,287 --> 00:11:04,023 "as if a part of my soul is missing or dead. 240 00:11:04,024 --> 00:11:05,892 "My sister said there are more men in the city. 241 00:11:05,893 --> 00:11:08,777 Maybe I'll move." 242 00:11:08,943 --> 00:11:12,832 Now it turns out she did move to the city in 1958, 243 00:11:12,833 --> 00:11:14,400 and in the move, she uncovered a box 244 00:11:14,401 --> 00:11:16,002 that she hadn't touched in years... 245 00:11:16,003 --> 00:11:18,471 medical journals from 1950, 246 00:11:18,472 --> 00:11:20,740 covered in notes about a special vampire patient 247 00:11:20,741 --> 00:11:23,309 named 12144. 248 00:11:23,310 --> 00:11:24,343 Of course, when she came back, 249 00:11:24,344 --> 00:11:25,811 Whitmore house had burned, 250 00:11:25,812 --> 00:11:27,213 and it was concluded that I had perished 251 00:11:27,214 --> 00:11:28,338 in the fire. 252 00:11:33,753 --> 00:11:35,553 You're a journal man, aren't you, Stefan? 253 00:11:35,719 --> 00:11:37,857 This is ridiculous. In 1960, I was cleaned up. 254 00:11:37,858 --> 00:11:39,191 I was barely feeding on people, 255 00:11:39,192 --> 00:11:40,359 let alone killing them. 256 00:11:44,231 --> 00:11:47,866 Good idea. Let's call Damon. 257 00:11:47,867 --> 00:11:49,609 How is it travelers are everywhere 258 00:11:49,775 --> 00:11:51,370 until you actually need to find one? 259 00:11:51,371 --> 00:11:53,038 Hunt going poorly then? 260 00:11:53,039 --> 00:11:55,824 That's what I get for working with the hardy boys. 261 00:11:55,990 --> 00:11:58,610 I take it you don't ha sfan's diaries handy. 262 00:11:58,611 --> 00:12:00,179 That's what I get I need you to check with his journal Hardy boys. 263 00:12:00,180 --> 00:12:02,548 For an entry on November 8, 1960. 264 00:12:02,549 --> 00:12:04,450 Stefan burned his journals a while ago. 265 00:12:04,451 --> 00:12:06,952 He was in a mood. Why? 266 00:12:06,953 --> 00:12:08,887 Well, just trying to settle a little debate. 267 00:12:08,888 --> 00:12:11,631 No matter. I'm right. 268 00:12:11,797 --> 00:12:13,300 How you hanging in there, man? 269 00:12:13,793 --> 00:12:17,162 I heard you exiled Elena from your eye line. 270 00:12:17,163 --> 00:12:18,896 How'd you hear that? 271 00:12:20,532 --> 00:12:22,600 Are you with them right now? 272 00:12:22,766 --> 00:12:24,311 Not for long. 273 00:12:24,477 --> 00:12:26,204 I reckon will be dead soon... 274 00:12:26,205 --> 00:12:27,606 eye for an eye and all that. 275 00:12:27,607 --> 00:12:30,442 Whoa, whoa, whoa, Enzo. 276 00:12:30,443 --> 00:12:32,577 You have your murder voice on. 277 00:12:32,578 --> 00:12:34,279 I need you to speak very slowly 278 00:12:34,280 --> 00:12:36,573 and calmly and tell me what the hell the problem is. 279 00:12:36,739 --> 00:12:38,582 The problem, if you must know, 280 00:12:38,584 --> 00:12:41,053 is that my girl Maggie, the one who got away, 281 00:12:41,054 --> 00:12:43,088 it turns out she didn't get away for long. 282 00:12:43,089 --> 00:12:44,723 Your ripper of a brother took a big bite 283 00:12:44,724 --> 00:12:46,892 out of her neck membrane in the sixties. 284 00:12:46,893 --> 00:12:48,460 Sixties? Stefan wasn't even... 285 00:12:48,461 --> 00:12:49,895 Got to jet, mate. Nothing personal, 286 00:12:49,896 --> 00:12:53,423 just a bit of revenge, you understand? 287 00:12:53,900 --> 00:12:57,669 Any history majors in the house? 288 00:12:57,670 --> 00:12:59,337 Ah. Trick question. 289 00:12:59,338 --> 00:13:01,239 I compelled them all not to speak or react. 290 00:13:01,240 --> 00:13:03,266 Never mind. We'll use this. 1960. 291 00:13:03,743 --> 00:13:05,610 Let's see. Ford thunderbirds, 292 00:13:05,611 --> 00:13:07,112 Lincoln continentals, 293 00:13:07,113 --> 00:13:09,781 unseasonably cold that year. 294 00:13:09,782 --> 00:13:12,183 Tuesday, November 8, 295 00:13:12,184 --> 00:13:15,787 John F. Kennedy was running for President. 296 00:13:15,788 --> 00:13:16,855 Election night. 297 00:13:52,824 --> 00:13:54,526 Ah. You're ok. 298 00:13:54,692 --> 00:13:58,094 Forget this ever happened and run. 299 00:14:00,998 --> 00:14:03,410 Gold star for impulse control. 300 00:14:03,576 --> 00:14:05,536 Don't worry. I'm not here to judge. 301 00:14:05,537 --> 00:14:06,737 Who the hell are you? 302 00:14:06,738 --> 00:14:08,339 Maggie James, 303 00:14:08,340 --> 00:14:11,909 and you're Stefan Salvatore. 304 00:14:11,910 --> 00:14:14,645 Another vampire. 305 00:14:14,646 --> 00:14:19,884 Sorry. It's just... it's all so fascinating. 306 00:14:20,050 --> 00:14:24,422 Here. I've been staring at Damon's picture for years. 307 00:14:24,423 --> 00:14:26,307 Guess you got the handsome genes. 308 00:14:26,473 --> 00:14:28,810 What do you know about my family? 309 00:14:28,976 --> 00:14:31,662 I spent the last two years searching for your brother. 310 00:14:31,663 --> 00:14:33,164 I know everything about the two of you. 311 00:14:33,165 --> 00:14:34,932 Why are you so obsessed with my brother? 312 00:14:34,933 --> 00:14:37,067 He knew a friend of mine who died in a fire. 313 00:14:37,068 --> 00:14:38,769 I was hoping you'd know where to find him. 314 00:14:38,770 --> 00:14:41,372 Ah. Why don't you do yourself a favor 315 00:14:41,373 --> 00:14:43,908 and stay away from my brother? He's a monster. 316 00:14:44,074 --> 00:14:46,176 He fell off the rails a couple of years ago. 317 00:14:46,177 --> 00:14:48,345 There's no talking sense into him. 318 00:14:48,346 --> 00:14:52,416 Well, it's a good thing I don't want to talk to him. 319 00:14:52,417 --> 00:14:53,984 I want to kill him. 320 00:14:53,985 --> 00:14:56,420 Heh. So you want me to tell you where my brother is 321 00:14:56,421 --> 00:14:58,965 so that you can kill him? 322 00:14:59,131 --> 00:15:01,592 You just said he's he a lost cause. 323 00:15:01,593 --> 00:15:04,061 I'd be doing the world a favor. 324 00:15:04,062 --> 00:15:05,362 Hmm. 325 00:15:05,363 --> 00:15:10,833 Well, it's too bad you're not doing yourself any favors. 326 00:15:13,503 --> 00:15:15,940 - That was Maggie? - Now we're getting somewhere. 327 00:15:16,106 --> 00:15:17,441 I didn't kill her. 328 00:15:17,442 --> 00:15:20,110 I was just trying to scare her into leaving town. 329 00:15:20,111 --> 00:15:21,712 So it was the other ripper in Mystic Falls then? 330 00:15:21,713 --> 00:15:25,825 I have no reason to lie to you, Enzo. 331 00:15:25,991 --> 00:15:27,535 Are your lies worth Bonnie's life? 332 00:15:27,701 --> 00:15:28,752 Bonnie! 333 00:15:28,753 --> 00:15:30,353 What exactly happens if you die anyway? 334 00:15:30,354 --> 00:15:31,655 Let go of me. 335 00:15:31,656 --> 00:15:32,789 Aren't you technically already dead? 336 00:15:32,790 --> 00:15:34,024 Should we find out? 337 00:15:34,025 --> 00:15:36,093 Stop! 338 00:15:36,094 --> 00:15:39,129 You're right. I killed Maggie. 339 00:15:39,130 --> 00:15:41,798 I tore out her throat, and I ripped her head off. 340 00:15:41,799 --> 00:15:45,001 I completely forgot about her until now. 341 00:15:45,002 --> 00:15:48,723 That's the truth. Now let her go. 342 00:15:52,809 --> 00:15:54,810 Take her upstairs. 343 00:16:02,485 --> 00:16:03,620 You ok? 344 00:16:03,621 --> 00:16:05,455 You can cut the scared hostage act. 345 00:16:06,031 --> 00:16:06,990 Excuse me? 346 00:16:06,991 --> 00:16:08,691 Enzo may be using you as his little pocket witch, 347 00:16:08,692 --> 00:16:10,193 but if he kills either of them, 348 00:16:10,194 --> 00:16:11,461 the travelers can't do whatever they need to do 349 00:16:11,462 --> 00:16:12,896 with the doppelganger blood, 350 00:16:12,897 --> 00:16:14,831 and the witches win. 351 00:16:14,832 --> 00:16:16,332 Very clever. 352 00:16:16,333 --> 00:16:18,200 You should be a magic teacher. 353 00:16:26,009 --> 00:16:28,054 Unh! Aah! 354 00:16:28,220 --> 00:16:31,814 Blondie, now is not the time to be screening my calls. 355 00:16:31,815 --> 00:16:33,216 You're the only one unaccounted for, 356 00:16:33,217 --> 00:16:35,718 and I don't know where Elena and Stefan are. 357 00:16:35,719 --> 00:16:37,605 At least call your mother. 358 00:16:37,771 --> 00:16:40,733 Why the sudden interest in Mystic Falls history? 359 00:16:40,899 --> 00:16:43,192 You know when your brother kills your only friend's girl 360 00:16:43,193 --> 00:16:45,394 and you're stuck in the middle? 361 00:16:45,395 --> 00:16:47,991 - No. - Well, then don't ask. 362 00:16:48,157 --> 00:16:52,134 Ok. 1960. There was a mugging reported November 9. 363 00:16:52,135 --> 00:16:53,836 No, no, no. It has to be the eighth. 364 00:16:53,837 --> 00:16:55,571 He was very specific about the eighth. 365 00:16:55,572 --> 00:16:57,506 Ok. Well, that would be Maggie James. 366 00:16:57,507 --> 00:17:01,444 Died November 8, 1960, unresolved homicide, 367 00:17:01,445 --> 00:17:04,380 possible serial killer. 368 00:17:04,381 --> 00:17:06,415 Ooh. 369 00:17:06,416 --> 00:17:09,585 Stefan was right. He didn't kill Enzo's girl. 370 00:17:09,586 --> 00:17:11,119 How do you know? 371 00:17:13,889 --> 00:17:15,623 Because I did. 372 00:17:25,562 --> 00:17:27,530 It's the only way to get you out of here. 373 00:17:30,266 --> 00:17:32,569 Make me a vampire. 374 00:17:33,035 --> 00:17:34,037 I'll save you. 375 00:17:34,038 --> 00:17:35,371 We'll run away together. 376 00:17:37,841 --> 00:17:39,676 Don't you want to be with me? 377 00:17:39,677 --> 00:17:41,669 More than anything in this world. 378 00:17:41,835 --> 00:17:44,047 Then I'm ready. 379 00:17:46,550 --> 00:17:49,719 Dr. Whitmore's back. You need to hurry. 380 00:17:49,720 --> 00:17:50,970 Come closer. 381 00:17:55,591 --> 00:17:57,559 Take my hand. 382 00:18:05,768 --> 00:18:09,489 Leave, Maggie. 383 00:18:09,655 --> 00:18:11,841 Leave and never come back, 384 00:18:11,842 --> 00:18:13,442 and when you go, 385 00:18:13,443 --> 00:18:17,280 forget I ever existed, 386 00:18:17,281 --> 00:18:19,114 forget that I love you. 387 00:18:27,657 --> 00:18:29,124 Wait. 388 00:18:33,295 --> 00:18:35,663 Must have fallen from your wrist. 389 00:18:38,634 --> 00:18:40,201 Sorry. 390 00:18:56,318 --> 00:18:58,319 Where were we then? 391 00:18:59,822 --> 00:19:00,956 Aah! 392 00:19:00,957 --> 00:19:02,658 Stop. You made your point. 393 00:19:02,659 --> 00:19:04,560 What was that? I couldn't hear you over all the... 394 00:19:12,267 --> 00:19:13,969 Oh, I'm sorry. Is there a more appropriate 395 00:19:13,970 --> 00:19:15,437 reaction to torture? 396 00:19:15,438 --> 00:19:16,839 This whole time, I thought I was 397 00:19:16,840 --> 00:19:19,608 doing you some favor by teaching you magic, 398 00:19:19,609 --> 00:19:20,727 and you're more powerful than I ever was. 399 00:19:20,893 --> 00:19:22,109 It's nothing personal. 400 00:19:22,111 --> 00:19:24,546 It was our job to protect the doppelgangers. 401 00:19:24,547 --> 00:19:26,014 You were an easy in, 402 00:19:26,015 --> 00:19:27,582 but, yeah, the stuff you were teaching me 403 00:19:27,583 --> 00:19:28,943 I learned in first grade. 404 00:19:29,109 --> 00:19:31,286 Does your coven know the other side is falling apart? 405 00:19:31,287 --> 00:19:33,698 Why? You scared you're not gonna make it through to finals? 406 00:19:33,864 --> 00:19:35,366 It is not about me. 407 00:19:35,532 --> 00:19:37,092 I have friends there, my grams. 408 00:19:37,093 --> 00:19:38,493 I mean, there's got to be something that can be done to save it, 409 00:19:38,494 --> 00:19:39,829 a spell, a ritual, something. 410 00:19:45,534 --> 00:19:47,702 I used to scream, too, 411 00:19:47,703 --> 00:19:49,104 but for me, it wasn't so much the sharp instruments 412 00:19:49,105 --> 00:19:50,965 as it was the fingers. 413 00:19:51,440 --> 00:19:53,441 Those bloody fingers. 414 00:19:53,442 --> 00:19:54,509 Ohh! 415 00:19:54,510 --> 00:19:55,911 Like I was a ball of dough. 416 00:19:55,912 --> 00:19:57,745 Well, this is depressing. 417 00:20:02,267 --> 00:20:05,153 Stadium seating really necessary? 418 00:20:05,154 --> 00:20:07,255 These people are starting to creep me out. 419 00:20:07,256 --> 00:20:09,691 If I didn't know any better, I'd say that was a veiled attempt 420 00:20:09,692 --> 00:20:11,225 to get to release the damn hostages. 421 00:20:11,227 --> 00:20:13,821 - Oh, I'm sorry. Was that veiled? - Release the damn hostages. 422 00:20:13,987 --> 00:20:16,898 - Whose side are you on? - There are sides now? 423 00:20:16,899 --> 00:20:18,932 You were there with me in Augustine. 424 00:20:18,934 --> 00:20:20,335 Look. Don't tell me you've forgotten 425 00:20:20,336 --> 00:20:22,203 what it was like to cling onto the one thing 426 00:20:22,204 --> 00:20:23,705 that kept you from feeling pain! 427 00:20:23,706 --> 00:20:25,372 Enzo, I get it. 428 00:20:25,374 --> 00:20:27,075 The prospect of seeing Maggie again 429 00:20:27,076 --> 00:20:28,753 was your safety line to the outside world, 430 00:20:28,919 --> 00:20:31,479 the one thing that kept you from shutting it off, 431 00:20:31,480 --> 00:20:32,882 but she's gone. 432 00:20:33,349 --> 00:20:35,016 There's probably a chapter in Elena's psych book about it. 433 00:20:35,017 --> 00:20:37,585 What, are you two study buddies now? 434 00:20:37,586 --> 00:20:39,553 What are you doing? 435 00:20:43,725 --> 00:20:49,106 The thing is I didn't know she was your Maggie. 436 00:20:52,400 --> 00:20:54,904 What are you talking about? 437 00:20:55,070 --> 00:20:58,199 She didn't tell me her name when we met. 438 00:20:58,365 --> 00:21:01,909 And when exactly was that? 439 00:21:01,910 --> 00:21:04,010 November 8, 1960. 440 00:21:07,616 --> 00:21:09,584 Hi. 441 00:21:09,585 --> 00:21:10,952 I'd gotten a message at the house saying 442 00:21:10,953 --> 00:21:12,619 a lady wanted to buy me a drink. 443 00:21:12,621 --> 00:21:14,121 Naturally, I was curious. 444 00:21:14,122 --> 00:21:15,890 One of the closest presidential races 445 00:21:15,891 --> 00:21:18,092 in the history of these United States 446 00:21:18,093 --> 00:21:20,261 rests in the hands of our American populace. 447 00:21:20,262 --> 00:21:21,595 I'd like to interview you 448 00:21:21,596 --> 00:21:23,164 for an article I'm writing. 449 00:21:23,165 --> 00:21:24,665 Oh, yeah? What are thinking... 450 00:21:24,666 --> 00:21:26,634 "life" magazine? 451 00:21:26,635 --> 00:21:27,812 Not quite. 452 00:21:27,978 --> 00:21:30,104 I'm with the "Whitmore college alumni gazette." 453 00:21:30,105 --> 00:21:31,739 Where is my cigarette lighter? 454 00:21:31,740 --> 00:21:34,708 Whitmore. I spent a lot of time there. 455 00:21:34,709 --> 00:21:40,681 Oh. Then you remember the fire of '58 at Whitmore house? 456 00:21:40,682 --> 00:21:42,618 Vividly. 457 00:21:42,784 --> 00:21:45,019 It was incredibly hot, 458 00:21:45,020 --> 00:21:47,521 very loud, lots of screaming. 459 00:21:47,522 --> 00:21:48,989 So I heard. 460 00:21:48,990 --> 00:21:50,591 I'm afraid that's a little glib to quote 461 00:21:50,592 --> 00:21:54,046 for the "gazette," seeing as over a dozen people died. 462 00:21:54,212 --> 00:21:56,465 Sensitive readership. Got you. 463 00:21:56,631 --> 00:21:58,799 See, I have this switch in my brain. 464 00:21:58,800 --> 00:22:00,469 Feel something I don't want to feel... 465 00:22:01,636 --> 00:22:05,850 Click, it's gone easy as pie. 466 00:22:06,016 --> 00:22:09,476 You really are a monster. 467 00:22:09,477 --> 00:22:13,399 I'm not a fan of needles. Oh. An Augustine. 468 00:22:13,948 --> 00:22:16,149 How refreshing of you to find me. 469 00:22:16,150 --> 00:22:19,572 I usually have to hunt you people down. 470 00:22:19,738 --> 00:22:21,855 Unh! 471 00:22:21,856 --> 00:22:24,057 And the celebrations can begin 472 00:22:24,058 --> 00:22:26,526 for new President-elect John F. Kennedy, 473 00:22:26,527 --> 00:22:30,833 nator from Massachusetts, who now... 474 00:22:47,781 --> 00:22:49,482 Had she gotten me with that vervain injection, 475 00:22:49,483 --> 00:22:53,019 things would have been very different. 476 00:22:53,020 --> 00:22:55,587 She didn't stand a chance against me. 477 00:22:55,589 --> 00:22:58,858 And you made it look like I did it? 478 00:22:58,859 --> 00:23:00,894 Maggie was the hope Enzo clung to. 479 00:23:00,895 --> 00:23:03,229 You were mine, and when you didn't notice that I was missing 480 00:23:03,230 --> 00:23:06,410 for 5 years, let's just say I held a grudge. 481 00:23:06,967 --> 00:23:09,664 You killed Maggie. 482 00:23:10,204 --> 00:23:13,472 I didn't even bat an eye. 483 00:23:13,474 --> 00:23:14,674 My switch was off, Enzo. 484 00:23:14,675 --> 00:23:16,643 I did a lot of terrible things, 485 00:23:16,644 --> 00:23:19,412 but I didn't do it to make your life miserable from every angle. 486 00:23:19,413 --> 00:23:21,581 I did it because I didn't care. 487 00:23:21,582 --> 00:23:23,082 Just do whatever it is you got to do. 488 00:23:23,083 --> 00:23:24,951 You want to kill me, you want to hate me, do it. 489 00:23:24,952 --> 00:23:28,454 This is between us. 490 00:23:28,455 --> 00:23:30,690 Well, that's the problem, Damon. 491 00:23:30,691 --> 00:23:32,959 I don't want to hate you. 492 00:23:32,960 --> 00:23:36,762 Because if I hate you, then I have nothing left. 493 00:23:43,469 --> 00:23:45,574 There is another option. 494 00:23:48,207 --> 00:23:50,375 Forget that I love you. 495 00:23:50,377 --> 00:23:51,664 In order for me to save myself 496 00:23:51,830 --> 00:23:53,582 and leave you, 497 00:23:53,748 --> 00:23:55,948 I had to shut off my humanity, damn it, 498 00:23:55,949 --> 00:23:58,317 so I flipped the switch, and I felt nothing... 499 00:23:58,318 --> 00:24:02,466 no remorse, no regret, no pain. 500 00:24:07,262 --> 00:24:11,063 Don't you dare! Hey, Enzo! 501 00:24:11,064 --> 00:24:14,800 There we are. You're right! 502 00:24:14,801 --> 00:24:16,534 I don't have a care in the world. 503 00:24:41,568 --> 00:24:43,368 How are you feeling? 504 00:24:43,370 --> 00:24:44,675 The lights... 505 00:24:44,841 --> 00:24:46,552 all part of your transition. 506 00:24:51,431 --> 00:24:54,346 Vampirism originated from the magic of witches, 507 00:24:54,347 --> 00:24:56,854 and it is in the prophecy that the blood 508 00:24:57,020 --> 00:24:58,517 of the final two doppelgangers 509 00:24:58,518 --> 00:25:02,151 will undo witch magic. 510 00:25:02,317 --> 00:25:06,287 The last of our doppelganger blood. 511 00:25:47,237 --> 00:25:48,834 Ahh. 512 00:25:48,835 --> 00:25:51,742 This is fun, not caring. 513 00:25:53,373 --> 00:25:56,956 Yep. Emotion-free. Bye-bye humanity. 514 00:26:02,296 --> 00:26:04,631 To Maggie James for whom I feel 515 00:26:04,632 --> 00:26:07,768 absolute and blissful detachment. 516 00:26:07,769 --> 00:26:09,343 What do you say we get out of here? 517 00:26:09,509 --> 00:26:11,605 Where was it that you wanted to go... cape town? 518 00:26:12,137 --> 00:26:14,273 Cape horn. 519 00:26:14,275 --> 00:26:15,641 Even better. 520 00:26:20,080 --> 00:26:24,117 All right. Everyone's free to go! 521 00:26:24,118 --> 00:26:25,442 Show's over! 522 00:26:25,608 --> 00:26:26,953 Don't worry. I compelled you all 523 00:26:26,954 --> 00:26:28,354 to think you spent the day studying 524 00:26:28,737 --> 00:26:30,956 like the good, little students you are. 525 00:26:34,194 --> 00:26:35,786 Except you. 526 00:26:35,952 --> 00:26:40,207 Stay. I want to test something. 527 00:26:40,373 --> 00:26:41,667 Ohh! Aah! 528 00:26:41,833 --> 00:26:42,901 No! 529 00:26:46,606 --> 00:26:49,758 Look at that. I don't even feel obliged to say thank you. 530 00:26:57,917 --> 00:26:58,976 Ohh! 531 00:27:00,435 --> 00:27:03,823 No. Bastard. He took Elena. Let's go. 532 00:27:03,824 --> 00:27:05,191 No. Please, Stefan. 533 00:27:05,192 --> 00:27:06,960 You deal with her. I'll find Enzo. 534 00:27:06,961 --> 00:27:09,896 He's gonna kill her. You know that, right? 535 00:27:09,897 --> 00:27:12,031 - I can handle him. - Damon! 536 00:27:12,032 --> 00:27:13,948 I said I could handle him. 537 00:27:13,949 --> 00:27:16,835 He wants to hurt you in any way he can. 538 00:27:16,837 --> 00:27:18,537 You can't save him. 539 00:27:20,006 --> 00:27:21,673 The witch is dying. 540 00:27:33,753 --> 00:27:35,054 Drink. 541 00:27:35,055 --> 00:27:36,789 Come on, Liv. You're ok, you're ok. 542 00:27:36,790 --> 00:27:37,924 You got this? 543 00:27:37,925 --> 00:27:39,257 Yeah, go. 544 00:27:42,310 --> 00:27:44,697 Enzo, I need you to come find me, ok, 545 00:27:44,698 --> 00:27:46,065 and I will give you a first-class ticket 546 00:27:46,066 --> 00:27:47,266 to cape wherever it is. 547 00:27:47,267 --> 00:27:49,443 Hell, I'll even come with you. 548 00:27:49,609 --> 00:27:51,654 I mean, let's face it. No one's gonna miss me here, 549 00:27:51,820 --> 00:27:55,107 but don't hurt Elena, ok? 550 00:27:55,108 --> 00:27:56,909 You leave her alone, I swear I'll never ask you 551 00:27:56,910 --> 00:27:58,276 for anything again. 552 00:28:04,884 --> 00:28:06,485 If you were gonna kill me, I'd be dead. 553 00:28:06,486 --> 00:28:08,187 I think you mean when I kill you you'll be dead. 554 00:28:08,188 --> 00:28:09,622 I know how you're feeling. 555 00:28:09,623 --> 00:28:11,056 That's the point. I feel nothing. 556 00:28:11,057 --> 00:28:12,466 You're just lost. 557 00:28:16,695 --> 00:28:18,796 You think cutting all this out of your life 558 00:28:18,798 --> 00:28:19,899 is the answer, 559 00:28:19,900 --> 00:28:21,100 but you're just biding time 560 00:28:21,101 --> 00:28:23,018 until it all comes crashing back. 561 00:28:23,184 --> 00:28:25,304 I know why Damon doesn't want to deal with you anymore. 562 00:28:25,305 --> 00:28:26,689 You don't shut up. 563 00:28:34,654 --> 00:28:35,653 Unh! 564 00:28:44,590 --> 00:28:45,874 Hey! 565 00:28:46,040 --> 00:28:48,160 Stefan. Where's big brother? 566 00:28:48,161 --> 00:28:49,528 I don't know. 567 00:28:49,529 --> 00:28:51,755 Guess I found you first. 568 00:29:03,614 --> 00:29:06,216 Ouch. Hope it's insured. 569 00:29:27,457 --> 00:29:29,376 Can you call my brother, see if he's ok? 570 00:29:29,542 --> 00:29:31,202 It's already done. 571 00:29:31,203 --> 00:29:33,672 He's fine. 572 00:29:34,206 --> 00:29:37,008 So you're probably gonna get fired. 573 00:29:37,009 --> 00:29:38,375 Probably. 574 00:29:41,979 --> 00:29:43,381 You asked if there was anything 575 00:29:43,382 --> 00:29:45,726 you could do about the other side. 576 00:29:45,892 --> 00:29:47,853 Did you think of something? 577 00:29:48,320 --> 00:29:52,290 Say good-bye to your friends, Bonnie. 578 00:29:52,291 --> 00:29:55,402 The other side's just like any other spell. 579 00:29:55,568 --> 00:29:57,828 You know how that works. 580 00:29:57,829 --> 00:30:01,899 Just like any other recipe or math equation, 581 00:30:01,900 --> 00:30:03,200 remove one component, 582 00:30:03,201 --> 00:30:05,913 and the whole thing implodes on itself. 583 00:30:06,079 --> 00:30:10,741 When those travelers let Markos escape... 584 00:30:10,742 --> 00:30:11,876 Boom. 585 00:30:11,877 --> 00:30:13,077 But there's always another spell, 586 00:30:13,078 --> 00:30:17,113 a loophole, a sacrifice, something. 587 00:30:19,884 --> 00:30:22,118 Jeremy loves you, Bonnie. 588 00:30:25,256 --> 00:30:29,226 He deserves to know you're leaving. 589 00:30:30,495 --> 00:30:31,814 Elena! 590 00:30:34,999 --> 00:30:37,667 Elena. Agh! 591 00:31:04,628 --> 00:31:05,929 Bet you wished you'd murdered me 592 00:31:05,930 --> 00:31:07,598 back when you had the chance, 593 00:31:08,182 --> 00:31:09,810 but Damon would have been furious. 594 00:31:09,976 --> 00:31:14,203 I think it's time we both stopped coddling him. 595 00:31:14,205 --> 00:31:20,112 Now where is my lighter? Maggie's lighter, I should say. 596 00:31:20,278 --> 00:31:21,912 I wonder what she'd think of all this. 597 00:31:21,913 --> 00:31:23,547 Of course, who knows what lies 598 00:31:23,548 --> 00:31:27,050 in the great beyond for a mere human like Maggie James? 599 00:31:27,051 --> 00:31:28,784 Probably nothing. 600 00:31:28,786 --> 00:31:31,373 It's probably just as well she's not watching this. 601 00:31:31,539 --> 00:31:34,001 I believe it might upset her. 602 00:31:35,752 --> 00:31:38,628 We'll burn together, you and I. 603 00:31:38,629 --> 00:31:40,629 Perhaps just you. 604 00:31:44,167 --> 00:31:48,682 My brother, he sees something good in you. 605 00:31:48,848 --> 00:31:50,640 And you? 606 00:31:50,641 --> 00:31:53,977 Isn't there a part of you that thinks I can be redeemed? 607 00:31:53,978 --> 00:31:56,379 Not with your emotions off. 608 00:31:56,380 --> 00:31:58,881 You won't stop until you kill Damon. 609 00:32:01,785 --> 00:32:05,622 Better yet, wouldn't it be a sweet piece of revenge 610 00:32:05,623 --> 00:32:08,257 when Damon finds out you killed his best friend? 611 00:32:10,727 --> 00:32:13,582 Have fun sorting this out with your brother. 612 00:32:47,153 --> 00:32:50,057 Enzo, I need you to come find me, ok? 613 00:33:40,084 --> 00:33:41,343 Hi. 614 00:33:44,580 --> 00:33:45,815 You ok? 615 00:33:45,816 --> 00:33:46,849 Yeah, I'm fine. 616 00:33:46,850 --> 00:33:48,150 I'm just still a bit confused 617 00:33:48,151 --> 00:33:49,928 about how I got here. 618 00:33:50,094 --> 00:33:51,387 Bonnie here? 619 00:33:51,388 --> 00:33:54,690 No. She never came back. 620 00:33:54,691 --> 00:33:58,027 Enzo's dead. 621 00:33:58,028 --> 00:34:01,148 - Did you... - Yeah. 622 00:34:05,267 --> 00:34:07,002 Does Damon know? 623 00:34:09,505 --> 00:34:14,176 I basically just killed my brother's only friend. 624 00:34:14,177 --> 00:34:17,012 It's been a tough year for Damon. 625 00:34:17,013 --> 00:34:18,214 Don't you think it would be easier 626 00:34:18,215 --> 00:34:20,709 if no-humanity Enzo just left 627 00:34:20,875 --> 00:34:22,418 for parts unknown 628 00:34:22,919 --> 00:34:25,987 and was never heard from again? 629 00:34:25,989 --> 00:34:28,891 Ohh. Stefan, I don't know if I can... 630 00:34:28,892 --> 00:34:32,995 Listen, Elena. Damon thinks that Enzo left town, 631 00:34:32,996 --> 00:34:34,848 and we need to keep it that way. 632 00:34:35,365 --> 00:34:38,100 We barely just got him back. 633 00:34:38,101 --> 00:34:41,688 This would destroy him. 634 00:34:41,854 --> 00:34:43,571 Please. 635 00:34:49,378 --> 00:34:51,513 We think Tyler's with the travelers. 636 00:34:51,514 --> 00:34:53,348 And we're stuck here because Damon said 637 00:34:53,349 --> 00:34:55,583 he'd twist off our kneecaps if we left. 638 00:34:55,585 --> 00:34:57,753 Thanks. 639 00:34:57,754 --> 00:34:59,555 Do you mind if I talk to Jeremy for a sec? 640 00:34:59,556 --> 00:35:01,657 No. I'm glad you're ok, Bon. 641 00:35:02,208 --> 00:35:03,207 Thanks. 642 00:35:05,460 --> 00:35:08,664 Ok. You've got your superserious face on. 643 00:35:08,665 --> 00:35:11,967 Do I? In light of the Tyler thing, it's probably nothing, but... 644 00:35:11,968 --> 00:35:15,237 Bon, come on. What is it? 645 00:35:15,238 --> 00:35:17,105 This whole thing with the other side, 646 00:35:17,106 --> 00:35:20,142 I don't know what's going on, 647 00:35:20,143 --> 00:35:22,521 but if it does go away... 648 00:35:25,947 --> 00:35:29,818 Liv thinks there might be a way to save me, so... 649 00:35:32,388 --> 00:35:34,324 Whew. Sorry. Hang on. It's Stefan. 650 00:35:34,490 --> 00:35:35,492 Hello? 651 00:35:35,658 --> 00:35:37,459 Who are you with right now? 652 00:35:37,460 --> 00:35:39,894 Jeremy. Why? 653 00:35:39,895 --> 00:35:42,330 Because Enzo's dead, and I don't mean 654 00:35:42,331 --> 00:35:43,431 to put this on you, 655 00:35:43,432 --> 00:35:45,168 but Damon can't find out. 656 00:35:48,671 --> 00:35:50,105 Bonnie. 657 00:35:50,106 --> 00:35:51,606 Yep. Understand. 658 00:35:51,607 --> 00:35:53,260 Damage control, is it? 659 00:35:55,777 --> 00:35:57,212 Bonnie, what's going on? 660 00:35:57,213 --> 00:35:58,480 Nothing. Just someone passing through 661 00:35:58,481 --> 00:35:59,747 to the other side, 662 00:35:59,748 --> 00:36:02,951 a werewolf or something. 663 00:36:02,952 --> 00:36:06,721 Go on. Keep your little secret. 664 00:36:06,722 --> 00:36:09,257 You'll see me again. 665 00:36:09,258 --> 00:36:12,195 Did I mention how good I am at revenge? 666 00:36:30,578 --> 00:36:33,216 The moment of truth. 667 00:36:33,382 --> 00:36:35,315 Are you still a vampire, 668 00:36:35,317 --> 00:36:37,552 or is the prophecy true? 669 00:36:37,553 --> 00:36:39,387 Did the doppelganger blood 670 00:36:39,388 --> 00:36:41,725 revert you back to your human form? 671 00:36:44,977 --> 00:36:46,393 I'm not healing. 672 00:36:49,273 --> 00:36:51,564 I'm not a vampire anymore. 673 00:36:56,003 --> 00:36:59,040 Congratulations. 674 00:36:59,041 --> 00:37:01,709 If we can undo the magic in Mystic Falls, 675 00:37:01,710 --> 00:37:03,043 we can undo the witches' curse 676 00:37:03,044 --> 00:37:06,814 that prevents us from finding a home. 677 00:37:06,815 --> 00:37:09,085 We'll finally have a place to settle. 678 00:37:09,251 --> 00:37:11,385 Sadly I'm afraid you won't be able 679 00:37:11,386 --> 00:37:12,714 to enjoy it with us. 680 00:37:20,060 --> 00:37:24,999 The doppelganger blood removes magic. 681 00:37:25,000 --> 00:37:26,900 Unfortunately without the magic of vampirism 682 00:37:26,901 --> 00:37:28,355 to keep her alive, 683 00:37:28,521 --> 00:37:30,938 Sloan has reverted to her final human state, 684 00:37:30,939 --> 00:37:32,692 so now she's just... 685 00:37:32,858 --> 00:37:35,042 Dead. 686 00:37:35,043 --> 00:37:36,947 Exactly, Julian. 687 00:37:37,113 --> 00:37:38,545 She's dead. 688 00:37:38,546 --> 00:37:39,913 Such is the fate of a vampire 689 00:37:40,408 --> 00:37:42,077 that tries to live in our new home. 690 00:37:42,584 --> 00:37:45,952 We're almost ready to begin our work except... 691 00:37:48,355 --> 00:37:50,323 We're gonna need a lot more blood. 692 00:38:04,104 --> 00:38:06,726 I know. 693 00:38:07,241 --> 00:38:09,443 I know what you're thinking. 694 00:38:09,444 --> 00:38:11,645 I screwed up. 695 00:38:11,646 --> 00:38:12,879 I'm the reason Enzo's in our lives, 696 00:38:12,880 --> 00:38:14,414 I'm the reason he wants us dead. 697 00:38:14,415 --> 00:38:17,717 It all my fault, and I'll fix it, ok? 698 00:38:17,718 --> 00:38:19,452 He was there for me when I was at my worst. 699 00:38:19,453 --> 00:38:21,533 I'll find a way to be there for him. 700 00:38:21,699 --> 00:38:25,412 I'll get him back. I'll fix it. 701 00:38:30,597 --> 00:38:33,128 Did I leave anything out? 702 00:38:36,005 --> 00:38:38,838 I, uh, checked in on Elena. 703 00:38:38,839 --> 00:38:40,006 She's, uh...she's all right. 704 00:38:40,007 --> 00:38:41,941 Yeah, I know. I found her on campus. 705 00:38:41,942 --> 00:38:43,610 She was unconscious, I took her home, 706 00:38:43,611 --> 00:38:44,844 tucked her in. 707 00:38:44,845 --> 00:38:46,713 You didn't leave a note? 708 00:38:46,714 --> 00:38:48,014 I think I'm past trying to earn points 709 00:38:48,015 --> 00:38:49,948 for good behavior, Stefan. 710 00:38:53,119 --> 00:38:55,984 You know, what happened today wasn't your fault. 711 00:38:56,150 --> 00:38:58,258 That's very noble of you, brother. 712 00:38:58,259 --> 00:39:00,487 We both know it's not the truth. 713 00:39:00,488 --> 00:39:03,369 Well, either way, I think it's time you leave Enzo alone. 714 00:39:03,370 --> 00:39:07,133 - I can't. - Come on, Damon. 715 00:39:07,134 --> 00:39:09,122 He's not your responsibility. 716 00:39:09,288 --> 00:39:11,704 What, you're the only one that gets to play hero? 717 00:39:11,705 --> 00:39:13,919 Or you just don't think I can do it? 718 00:39:14,085 --> 00:39:17,255 I think that he's not worth saving. 719 00:39:17,256 --> 00:39:19,176 You don't know what you're talking about, Stefan. 720 00:39:19,177 --> 00:39:20,046 Really? 721 00:39:20,047 --> 00:39:21,654 Yeah, because you know what you never knew? 722 00:39:21,655 --> 00:39:22,815 The whole time I was in that cell 723 00:39:22,816 --> 00:39:24,650 every time I'd say something terrible about you 724 00:39:24,651 --> 00:39:26,385 or blame you for not coming to rescue me, 725 00:39:26,386 --> 00:39:29,020 Enzo would bring me back from the edge. 726 00:39:31,057 --> 00:39:32,825 I know you guys were close. 727 00:39:32,826 --> 00:39:35,795 Enzo reminded me that at least I got to grow up with a family, 728 00:39:35,796 --> 00:39:37,363 at least I had family still out there, 729 00:39:37,364 --> 00:39:40,666 which was more than he could say for himself. 730 00:39:40,667 --> 00:39:43,698 Said he envied me for having a brother. 731 00:39:47,340 --> 00:39:50,376 Even a crappy one like me? 732 00:39:50,377 --> 00:39:52,844 Even a crappy one like you. 733 00:39:55,681 --> 00:39:56,882 He defended you, Stefan, 734 00:39:56,883 --> 00:39:59,852 even though he didn't know you. 735 00:39:59,853 --> 00:40:01,954 Said it was good that we had people on the outside, 736 00:40:01,955 --> 00:40:03,756 people just living their lives free and clear 737 00:40:03,757 --> 00:40:07,526 of our Augustine hell, 738 00:40:07,527 --> 00:40:11,897 people worth holding on to our humanity for 739 00:40:11,898 --> 00:40:13,898 because we loved them. 740 00:40:15,701 --> 00:40:17,836 And all that time as a prisoner, 741 00:40:17,837 --> 00:40:19,004 every time I wanted to give up on you, 742 00:40:19,005 --> 00:40:21,873 Enzo stopped me from hating you. 743 00:40:23,575 --> 00:40:25,743 That's why I have to help him. 744 00:40:27,246 --> 00:40:29,647 And I owe him for that. 745 00:40:31,884 --> 00:40:33,651 And so do you. 746 00:40:37,293 --> 00:40:40,225 It's too late to make amends, Damon. 747 00:40:40,226 --> 00:40:45,897 You know me. Never let go of a good vendetta, 748 00:40:45,898 --> 00:40:49,777 and this one is just getting started. 749 00:40:53,038 --> 00:40:57,042 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/