1
00:00:01,585 --> 00:00:03,210
Previously on
"The Vampire Diaries"...
2
00:00:03,211 --> 00:00:04,972
The Travelers are
about to make their move.
3
00:00:04,973 --> 00:00:06,986
Their leader Markos is here.
4
00:00:06,987 --> 00:00:08,320
The blood
of the final two doppelgangers
5
00:00:08,322 --> 00:00:09,654
can undo the witches' curse
6
00:00:09,656 --> 00:00:11,122
that prevents us
from finding a home.
7
00:00:11,124 --> 00:00:13,925
We can break that curse.
8
00:00:13,927 --> 00:00:14,893
Where the hell am I?
9
00:00:14,895 --> 00:00:16,494
Welcome back,
Julian.
10
00:00:16,496 --> 00:00:18,530
You're passengered
into the body of a hybrid.
11
00:00:18,532 --> 00:00:20,332
Something's wrong
over here, Bonnie.
12
00:00:20,334 --> 00:00:21,733
Whatever
the Travelers did,
13
00:00:21,735 --> 00:00:23,535
whoever managed
to get through,
14
00:00:23,537 --> 00:00:25,403
it's got
the witches scared.
15
00:00:25,405 --> 00:00:27,305
What about you?
Any pretty girls?
16
00:00:27,307 --> 00:00:29,474
Actually there was one.
Her name was Maggie.
17
00:00:29,476 --> 00:00:33,345
70 years of captivity, and she
was the face that I clung on to.
18
00:00:33,347 --> 00:00:35,427
I didn't know she
was your Maggie.
19
00:00:37,650 --> 00:00:39,985
You won't stop
until you kill Damon.
20
00:00:39,987 --> 00:00:41,586
It will be a sweet piece
of revenge
21
00:00:41,588 --> 00:00:44,389
when Damon finds out
you killed his best friend.
22
00:00:47,126 --> 00:00:49,361
Damon thinks that
Enzo left town.
23
00:00:49,363 --> 00:00:51,196
We need to keep it
that way.
24
00:00:59,005 --> 00:01:00,605
Wake up, babe.
25
00:01:12,218 --> 00:01:13,919
I've missed you.
26
00:01:18,357 --> 00:01:20,225
Julian?
27
00:01:20,227 --> 00:01:23,028
Is that still you?
28
00:01:23,030 --> 00:01:27,365
Yeah. Bad dream.
29
00:01:27,367 --> 00:01:29,067
What were you saying?
30
00:01:33,205 --> 00:01:37,442
Oh. Look. I'm always up for
a little bit of kink, but--
31
00:01:37,444 --> 00:01:39,511
Markos' orders.
32
00:01:39,513 --> 00:01:41,780
Put them on you
as soon as you fell a sleep.
33
00:01:41,782 --> 00:01:43,348
You're passengered
in a hybrid.
34
00:01:43,350 --> 00:01:45,350
We can't risk him
popping out.
35
00:01:45,352 --> 00:01:48,053
The pecs are a plus.
36
00:01:51,324 --> 00:01:53,959
But extra security's
a minus.
37
00:01:53,961 --> 00:01:57,896
Maria, we're
on the move.
38
00:01:57,898 --> 00:02:00,198
Looks like this is
gonna have to wait.
39
00:02:06,272 --> 00:02:07,605
Where are we going?
40
00:02:07,607 --> 00:02:08,840
To the next camp,
41
00:02:08,842 --> 00:02:11,209
which will hopefully
be our last camp.
42
00:02:11,211 --> 00:02:12,911
Markos is ready
to do the spell.
43
00:02:12,913 --> 00:02:14,245
He's taking
the doppelgangers.
44
00:02:14,247 --> 00:02:15,380
Today?
45
00:02:15,382 --> 00:02:17,916
As soon as we're
out of here.
46
00:02:17,918 --> 00:02:19,818
Soon, we can actually
have a home,
47
00:02:19,820 --> 00:02:21,753
and I can finally have
a closet--
48
00:02:21,755 --> 00:02:22,988
better yet, two closets,
49
00:02:22,990 --> 00:02:25,957
one for clothes
and one for shoes.
50
00:02:28,562 --> 00:02:30,362
Julian?
51
00:02:30,364 --> 00:02:32,464
Julian?
52
00:02:32,466 --> 00:02:34,065
Babe, what's wrong?
53
00:02:35,768 --> 00:02:37,202
Open your eyes.
54
00:02:41,808 --> 00:02:45,777
Oh, my God.
You're not--
55
00:02:45,779 --> 00:02:47,746
Vyjit!
56
00:02:47,748 --> 00:02:49,447
Vyjit!
57
00:02:49,449 --> 00:02:51,282
Err!
58
00:02:53,552 --> 00:02:55,120
Yaah!
59
00:02:55,122 --> 00:02:57,322
I need help! Somebody!
60
00:03:25,317 --> 00:03:26,374
Aah!
61
00:03:26,375 --> 00:03:30,375
♪The Vampire Diaries 05x20 ♪
What Lies Beneath
Original Air Date on May 1, 2014
62
00:03:33,203 --> 00:03:38,203
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
63
00:03:45,871 --> 00:03:47,505
That's not helping.
64
00:03:47,507 --> 00:03:49,407
Well, you've been failing
now for an hour, wonder twin,
65
00:03:49,409 --> 00:03:52,477
so at this point,
I can't imagine it's hurting.
66
00:03:52,479 --> 00:03:54,379
Damon, I know you're
out of friend,
67
00:03:54,381 --> 00:03:56,881
but, uh, I'm not sure this guy's
the best replacement.
68
00:03:56,883 --> 00:03:58,483
I don't think this guy's
be the best anything
69
00:03:58,485 --> 00:04:02,320
if his locator spell skills
are any indication.
70
00:04:02,322 --> 00:04:03,721
Yo!
71
00:04:03,723 --> 00:04:05,023
Where's your sister?
72
00:04:05,025 --> 00:04:07,058
She's tired of being
almost murdered.
73
00:04:07,060 --> 00:04:10,161
Look. I can find any person
anywhere on the planet, ok?
74
00:04:10,163 --> 00:04:11,362
There's just
something weird
75
00:04:11,364 --> 00:04:12,831
with your friend
Enzo.
76
00:04:12,833 --> 00:04:14,666
I can't get a read.
77
00:04:14,668 --> 00:04:16,868
Enzo?
78
00:04:16,870 --> 00:04:18,837
Didn't he, uh, go
to Cape Horn?
79
00:04:18,839 --> 00:04:20,171
He flipped his
humanity switch.
80
00:04:20,173 --> 00:04:21,439
There should have been
a body count
81
00:04:21,441 --> 00:04:22,807
all the way
to the airport.
82
00:04:22,809 --> 00:04:24,943
Well, why are you
looking for him?
83
00:04:24,945 --> 00:04:26,878
Gee. I don't know, Stefan.
84
00:04:26,880 --> 00:04:29,481
Vampire with no humanity
who wants me dead
85
00:04:29,483 --> 00:04:31,716
for killing his girl.
86
00:04:31,718 --> 00:04:33,017
Hmm.
87
00:04:33,019 --> 00:04:34,586
Well, maybe he hired
a witch to block
88
00:04:34,588 --> 00:04:35,753
whatever Luke's doing.
89
00:04:35,755 --> 00:04:37,021
Is that possible?
90
00:04:37,023 --> 00:04:40,225
A cloaking spell?
I guess.
91
00:04:40,227 --> 00:04:42,026
That would mean that
he doesn't want to be found,
92
00:04:42,028 --> 00:04:45,396
so, uh, why don't you
just drop it?
93
00:04:49,068 --> 00:04:51,970
We have a problem.
94
00:04:51,972 --> 00:04:54,906
Markos turned Sloan
into a vampire,
95
00:04:54,908 --> 00:04:56,207
had her drink
doppelganger blood,
96
00:04:56,209 --> 00:04:58,243
and after some
chanting ritual thing,
97
00:04:58,245 --> 00:04:59,544
she turned human again.
98
00:04:59,546 --> 00:05:00,645
He cured her?
99
00:05:00,647 --> 00:05:01,846
He cured her
to death.
100
00:05:01,848 --> 00:05:03,214
The blood took away
her vampirism
101
00:05:03,216 --> 00:05:04,315
but left her in the state
that she was in
102
00:05:04,317 --> 00:05:05,483
just before
she turned.
103
00:05:05,485 --> 00:05:07,352
That state being dead.
Got it.
104
00:05:07,354 --> 00:05:08,586
So it kills vampires.
105
00:05:08,588 --> 00:05:10,588
What does the spell mean
for the witches?
106
00:05:10,590 --> 00:05:12,223
No one cares. Wait.
Keep going.
107
00:05:12,225 --> 00:05:13,892
The point is they feel
if they can get rid
108
00:05:13,894 --> 00:05:15,660
of all magic they'll break
some lame-ass witch curse.
109
00:05:15,662 --> 00:05:17,262
Markos said they can't
settle anywhere
110
00:05:17,264 --> 00:05:18,897
without evoking
earthquakes or hellfire,
111
00:05:18,899 --> 00:05:20,265
but they break
that curse,
112
00:05:20,267 --> 00:05:21,766
and they just move right
on into Mystic Falls.
113
00:05:21,768 --> 00:05:25,436
And come after Elena
and me today, as in now.
114
00:05:25,438 --> 00:05:27,539
Oh, well. Markos had
a good week or two
115
00:05:27,541 --> 00:05:28,806
in the land
of the living.
116
00:05:28,808 --> 00:05:31,309
Now where is he
so can kill him?
117
00:05:31,311 --> 00:05:33,344
No idea. They were moving camp
when I got out.
118
00:05:33,346 --> 00:05:34,646
Well, good news.
Our friend Luke here.
119
00:05:34,648 --> 00:05:36,915
Is an alleged genius
at locator spells.
120
00:05:36,917 --> 00:05:39,484
Travelers are always moving.
They're impossible to track.
121
00:05:39,486 --> 00:05:42,921
They'll find Stefan and Elena
long before we can find them.
122
00:05:42,923 --> 00:05:45,657
Well, what about one
of those locator spell blocker deals?
123
00:05:45,659 --> 00:05:47,292
Is that simple
enough for you?
124
00:05:47,294 --> 00:05:50,028
If both doppelgangers
are in the same place, yeah.
125
00:05:50,030 --> 00:05:52,230
Perfect. You avoid
the entire Czech language,
126
00:05:52,232 --> 00:05:53,665
figure out how
to find Markos.
127
00:05:53,667 --> 00:05:56,534
How am I supposed
to do that?
128
00:05:56,536 --> 00:05:59,037
Well, you have
a Traveler inside of you.
129
00:05:59,039 --> 00:06:00,271
I mean, I have probably
misplaced faith
130
00:06:00,273 --> 00:06:01,673
that you'll
figure it out.
131
00:06:01,675 --> 00:06:03,007
Meanwhile, you and I
and our ex-girlfriend
132
00:06:03,009 --> 00:06:06,411
are gonna go on
a little secret trip.
133
00:06:06,413 --> 00:06:08,846
Sounds great.
134
00:06:08,848 --> 00:06:11,182
This is
a terrible idea.
135
00:06:11,184 --> 00:06:12,850
Well, what did you
want me to say?
136
00:06:12,852 --> 00:06:14,786
"No, Damon. It will be
awkward to have
137
00:06:14,788 --> 00:06:18,056
"the 3 of us confined
to Caroline's dad's cabin
138
00:06:18,058 --> 00:06:20,425
"because I killed
your best friend
139
00:06:20,427 --> 00:06:21,526
and Elena's keeping
that secret for me"?
140
00:06:23,863 --> 00:06:25,797
We should have
told him.
141
00:06:25,799 --> 00:06:28,333
Look. I don't trust that
he'd be able to hold it together.
142
00:06:28,335 --> 00:06:30,201
Because Enzo's dead
or because you killed him?
143
00:06:30,203 --> 00:06:32,904
Either, both.
I don't know. Either way--
144
00:06:32,906 --> 00:06:35,607
Good news!
145
00:06:35,609 --> 00:06:38,276
So we don't have to
be invited in,
146
00:06:38,278 --> 00:06:41,246
which is actually supersad
if you think about it.
147
00:06:41,248 --> 00:06:43,815
Hmm.
148
00:06:43,817 --> 00:06:45,817
Am I interrupting
something?
149
00:06:45,819 --> 00:06:47,352
No, no. We're just,
um--
150
00:06:47,354 --> 00:06:50,922
unpacking. We're unpacking.
151
00:06:50,924 --> 00:06:52,457
Uh, here you go.
152
00:06:56,829 --> 00:06:59,564
Ok. Heh.
153
00:07:04,470 --> 00:07:07,639
So where's
Damon now?
154
00:07:07,641 --> 00:07:08,740
Helping Luke set up.
155
00:07:08,742 --> 00:07:10,375
Helping Luke
or avoiding me?
156
00:07:10,377 --> 00:07:12,110
You really don't think
he wants to be around you?
157
00:07:12,112 --> 00:07:13,378
Well, technically,
he said,
158
00:07:13,380 --> 00:07:14,812
"I don't want to
hear your voice,
159
00:07:14,814 --> 00:07:16,781
and I don't want to
see your face,"
160
00:07:16,783 --> 00:07:18,116
because it's too
hard for him.
161
00:07:18,118 --> 00:07:20,985
Who do you think brought
you home last night?
162
00:07:20,987 --> 00:07:22,153
Really?
163
00:07:22,155 --> 00:07:24,022
Oh, yeah.
Tucked you in safely.
164
00:07:24,024 --> 00:07:25,423
Well, that was
an extreme circumstance.
165
00:07:25,425 --> 00:07:26,891
Enzo almost
killed me.
166
00:07:26,893 --> 00:07:30,094
Probably read you
a nice, little bedtime story.
167
00:07:30,096 --> 00:07:31,729
Stop it.
168
00:07:31,731 --> 00:07:33,598
You're the least
helpful person I know.
169
00:07:33,600 --> 00:07:35,166
For a couple
of doppeltargets,
170
00:07:35,168 --> 00:07:37,502
you two seem to be
taking this all in stride.
171
00:07:37,504 --> 00:07:39,103
Yeah. Well, you know,
172
00:07:39,105 --> 00:07:41,606
a tribe of ancient
wannabe witches want to
173
00:07:41,608 --> 00:07:45,009
drain of us our blood
and eliminate supernatural beings?
174
00:07:45,011 --> 00:07:46,411
I've had worse.
175
00:08:18,010 --> 00:08:20,478
For some reason,
I thought that would feel better.
176
00:08:34,093 --> 00:08:35,693
Cozy.
177
00:08:38,530 --> 00:08:41,032
Yeah. Caroline used
to invite me here
178
00:08:41,034 --> 00:08:42,934
before her
parents split.
179
00:08:42,936 --> 00:08:46,104
Her dad could tell
a pretty good ghost story.
180
00:08:46,106 --> 00:08:48,172
Well, I hope that
dickwad's spirit isn't
181
00:08:48,174 --> 00:08:50,007
floating around
anywhere.
182
00:08:52,878 --> 00:08:54,912
Have a little respect
for the dead.
183
00:08:54,914 --> 00:08:57,048
I respect that
he's dead.
184
00:08:57,050 --> 00:08:58,316
How about that?
185
00:09:03,455 --> 00:09:05,390
I'm supposed to be
avoiding you.
186
00:09:11,730 --> 00:09:13,731
Is that still
what you want?
187
00:09:13,733 --> 00:09:16,467
Yes.
188
00:09:16,469 --> 00:09:19,470
No.
189
00:09:19,472 --> 00:09:21,105
I don't know.
190
00:09:24,076 --> 00:09:26,043
Well, Luke did
the cloaking spell.
191
00:09:26,045 --> 00:09:27,245
Stefan and Caroline
are here,
192
00:09:27,247 --> 00:09:29,847
so we should
be good...
193
00:09:29,849 --> 00:09:31,482
But if it's too hard
for you to be here, then--
194
00:09:31,484 --> 00:09:34,085
You kicking me out?
195
00:09:34,087 --> 00:09:37,121
Yes. No.
I don't know.
196
00:09:43,896 --> 00:09:47,064
I'm really sorry
Enzo came after you.
197
00:09:47,066 --> 00:09:51,636
That was my fault.
He was hurt.
198
00:09:51,638 --> 00:09:52,670
It's not a big deal.
199
00:09:52,672 --> 00:09:54,539
It is a big deal.
200
00:09:54,541 --> 00:09:56,174
He almost
killed you, Elena,
201
00:09:56,176 --> 00:09:58,009
so I'm gonna hunt
his ass down,
202
00:09:58,011 --> 00:09:59,510
I'm gonna whip
some sense to him,
203
00:09:59,512 --> 00:10:02,880
and I'm gonna make him
apologize in person, ok?
204
00:10:07,586 --> 00:10:08,686
What?
205
00:10:08,688 --> 00:10:09,720
Hmm? No. Nothing.
206
00:10:09,722 --> 00:10:11,722
I just, uh--
I just remembered
207
00:10:11,724 --> 00:10:12,790
that Stefan asked
me to help him
208
00:10:12,792 --> 00:10:14,158
bring some
firewood in,
209
00:10:14,160 --> 00:10:16,027
so I'll be
right back.
210
00:10:31,143 --> 00:10:32,910
What?
211
00:10:32,912 --> 00:10:34,745
What are we gonna do
about the other side
212
00:10:34,747 --> 00:10:37,548
slipping off into oblivion
and you with it?
213
00:10:37,550 --> 00:10:39,250
We have the dorm
to ourselves
214
00:10:39,252 --> 00:10:42,386
for an entire weekend,
and you want to talk logistics?
215
00:10:44,523 --> 00:10:46,791
I'm just saying that
I would enjoy this weekend
216
00:10:46,793 --> 00:10:49,393
a whole lot more if I knew we
were gonna be able to keep doing it.
217
00:10:49,395 --> 00:10:53,097
I told you Liv is working on a spell
to keep me here.
218
00:11:01,174 --> 00:11:03,307
Oh. Another
secret bro meeting?
219
00:11:03,309 --> 00:11:05,910
No more secrets,
remember?
220
00:11:08,480 --> 00:11:10,181
Tyler's back.
221
00:11:11,550 --> 00:11:13,451
We should get over there.
222
00:11:13,453 --> 00:11:15,286
Let me grab my stuff.
223
00:11:35,374 --> 00:11:37,909
Please tell
me more
224
00:11:37,911 --> 00:11:40,077
about this special
spell that your friend Liv
225
00:11:40,079 --> 00:11:42,013
has concocted.
226
00:11:42,015 --> 00:11:45,016
I know I shouldn't lie.
227
00:11:45,018 --> 00:11:46,717
He deserves
the truth, Bonnie.
228
00:11:46,719 --> 00:11:49,120
It's not getting
any better over here.
229
00:11:49,122 --> 00:11:52,690
People are getting
swept away,
230
00:11:52,692 --> 00:11:54,859
and when
this place goes,
231
00:11:54,861 --> 00:11:56,627
you are going with it.
232
00:11:56,629 --> 00:11:58,062
I know I have to
tell him.
233
00:11:58,064 --> 00:12:01,032
I just need a few more
days with him before I--
234
00:12:13,045 --> 00:12:15,379
How did you do that?
235
00:12:15,381 --> 00:12:16,847
How did you
move that?
236
00:12:16,849 --> 00:12:20,151
You can't move things
from the other side.
237
00:12:20,153 --> 00:12:21,519
That doesn't happen.
238
00:12:21,521 --> 00:12:23,921
That's what I'm
trying to tell you.
239
00:12:23,923 --> 00:12:25,756
This place is
falling apart.
240
00:12:25,758 --> 00:12:29,193
Tell him soon.
241
00:12:30,329 --> 00:12:33,297
False hope doesn't
protect him.
242
00:12:33,299 --> 00:12:35,366
It protects you.
243
00:12:43,241 --> 00:12:44,675
I lied to his face.
244
00:12:44,677 --> 00:12:46,510
Yeah, I know,
but you know what?
245
00:12:46,512 --> 00:12:48,312
Think of all the times
he's lied to you
246
00:12:48,314 --> 00:12:50,681
and call it a freebie.
247
00:12:54,419 --> 00:12:56,754
Glad you two find
my death so amusing.
248
00:12:56,756 --> 00:12:58,556
I'm sorry that you
have to go through this.
249
00:12:58,558 --> 00:13:00,124
You're sorry
for that?
250
00:13:00,126 --> 00:13:01,926
I'm glad we've got
our priorities straight.
251
00:13:01,928 --> 00:13:03,961
Look. I know that
we're doing this for Damon,
252
00:13:03,963 --> 00:13:05,563
but it still
just sucks.
253
00:13:05,565 --> 00:13:07,264
Elena, this is exactly
what Enzo wanted.
254
00:13:07,266 --> 00:13:09,100
He wanted the blood
to be on my hands,
255
00:13:09,102 --> 00:13:10,534
and I refuse to give him
the satisfaction
256
00:13:10,536 --> 00:13:12,436
of feeling guilty
about any of it.
257
00:13:12,438 --> 00:13:15,539
And you think Damon
is just gonna forget and move on?
258
00:13:15,541 --> 00:13:17,241
He's done it before.
259
00:13:20,012 --> 00:13:21,912
Come on. Let's get
out of here.
260
00:13:32,858 --> 00:13:35,626
Now there's
an interesting development.
261
00:13:53,438 --> 00:13:55,972
Hey, munchie.
Those are not for you.
262
00:13:55,974 --> 00:13:58,875
I'm thinking.
263
00:13:58,877 --> 00:14:00,777
Hey!
264
00:14:00,779 --> 00:14:02,145
"Area 51."
265
00:14:02,147 --> 00:14:03,146
Stop!
266
00:14:03,148 --> 00:14:04,514
"J.F.K. Assassination"?
267
00:14:04,516 --> 00:14:06,049
What the hell
is that?
268
00:14:06,051 --> 00:14:07,317
You're ruining
the game.
269
00:14:07,319 --> 00:14:08,651
What game?
270
00:14:08,653 --> 00:14:10,453
Charades.
271
00:14:10,455 --> 00:14:13,389
Our theme is secrets
that people think
272
00:14:13,391 --> 00:14:14,991
they're getting
away with.
273
00:14:14,993 --> 00:14:16,559
Well, Meryl Streep,
I'd love to know
274
00:14:16,561 --> 00:14:19,496
how we're gonna act out
Watergate.
275
00:14:19,498 --> 00:14:22,432
Well, I'm sure team Stelena will
figure it out.
276
00:14:22,434 --> 00:14:23,967
"A," you just implied
that I was on your team.
277
00:14:23,969 --> 00:14:28,304
Two, you just gave me
that judgy little hinty voice.
278
00:14:28,306 --> 00:14:31,508
So what am I missing?
279
00:14:31,510 --> 00:14:33,209
It's probably
nothing.
280
00:14:35,980 --> 00:14:37,714
Speak.
281
00:14:40,217 --> 00:14:41,618
Well, don't you think
that Stefan and Elena
282
00:14:41,620 --> 00:14:45,088
have been a little...
You know?
283
00:14:45,090 --> 00:14:47,323
No. Clearly I don't.
284
00:14:47,325 --> 00:14:48,825
Secretive?
285
00:14:48,827 --> 00:14:50,326
I caught them being
all hushed and whispery
286
00:14:50,328 --> 00:14:51,928
at the car this morning,
287
00:14:51,930 --> 00:14:53,429
and now they're getting
firewood out of the shed
288
00:14:53,431 --> 00:14:56,366
together, which
apparently takes 20 minutes.
289
00:14:56,368 --> 00:14:58,067
You know, now that
you mention it,
290
00:14:58,069 --> 00:15:01,237
Elena got all cagey
when I brought up Enzo.
291
00:15:01,239 --> 00:15:04,073
No, no. I'm not
talking about Enzo.
292
00:15:04,075 --> 00:15:07,844
I'm talking about
Stefan and Elena.
293
00:15:07,846 --> 00:15:09,612
How much have you
had to drink?
294
00:15:09,614 --> 00:15:12,582
Come on!
She's single now,
295
00:15:12,584 --> 00:15:14,684
you two are
on the outs.
296
00:15:17,054 --> 00:15:19,122
Cocktails.
Good call.
297
00:15:19,124 --> 00:15:21,958
I'll, uh--I'll
make a fire.
298
00:15:21,960 --> 00:15:24,727
I'll help. Ahem.
299
00:15:24,729 --> 00:15:26,863
Let the games begin.
300
00:15:40,211 --> 00:15:41,978
When we planned
our romantic day together,
301
00:15:41,980 --> 00:15:45,815
I wasn't picturing
you, me, and two other guys.
302
00:15:45,817 --> 00:15:49,385
Trust me,
neither was I.
303
00:16:03,500 --> 00:16:05,935
One part wolfsbane,
one part Vervain.
304
00:16:05,937 --> 00:16:07,570
All together,
the dumbest idea
305
00:16:07,572 --> 00:16:09,072
that either of you
have ever had.
306
00:16:09,074 --> 00:16:13,509
Don't look at me.
This is all Ty.
307
00:16:13,511 --> 00:16:15,278
These should hold.
308
00:16:15,280 --> 00:16:16,913
Let's do this.
309
00:16:16,915 --> 00:16:18,448
Not to be
the only girl here,
310
00:16:18,450 --> 00:16:21,551
but I can't watch this.
311
00:16:21,553 --> 00:16:23,620
I'm gonna go upstairs.
312
00:16:29,627 --> 00:16:31,261
Ty, once this guy
pops out,
313
00:16:31,263 --> 00:16:33,162
we have no idea
when you'll come back again.
314
00:16:33,164 --> 00:16:34,931
Some freak is
inside my body.
315
00:16:34,933 --> 00:16:36,566
He took over
my life.
316
00:16:36,568 --> 00:16:38,001
God only knows
what he's got planned for me,
317
00:16:38,003 --> 00:16:40,536
so unless you've got
any better ideas,
318
00:16:40,538 --> 00:16:42,171
this is what
we're doing.
319
00:16:46,210 --> 00:16:48,244
Ok. Let's do this.
320
00:16:52,316 --> 00:16:53,683
Vyjit.
321
00:17:04,962 --> 00:17:06,629
Who are you?
322
00:17:06,631 --> 00:17:07,664
Where am I?
323
00:17:07,666 --> 00:17:09,699
Where's Markos?
324
00:17:09,701 --> 00:17:12,101
Go to hell.
325
00:17:12,103 --> 00:17:13,970
To answer your question,
my name is Matt,
326
00:17:13,972 --> 00:17:16,739
and you, Julian, are
inside my best friend,
327
00:17:16,741 --> 00:17:19,809
aka your own personal hell.
328
00:17:28,886 --> 00:17:30,186
Aaagh!
329
00:17:40,264 --> 00:17:41,798
Maria.
330
00:17:41,800 --> 00:17:44,100
Julian's your husband.
331
00:17:44,102 --> 00:17:45,835
Why didn't you realize he wasn't
in control of the body?
332
00:17:45,837 --> 00:17:48,204
He'd only been called out
for a few hours.
333
00:17:48,206 --> 00:17:51,040
I've never seen a host
reemerge so quickly.
334
00:17:51,042 --> 00:17:53,076
You've never seen
a hybrid before either.
335
00:17:53,078 --> 00:17:55,011
Find him!
336
00:17:55,013 --> 00:17:58,047
And make him permanent.
337
00:17:58,049 --> 00:17:59,849
As for the rest of you,
338
00:17:59,851 --> 00:18:01,050
I see a lot of walking
339
00:18:01,052 --> 00:18:03,486
when I should be
hearing chanting.
340
00:18:03,488 --> 00:18:05,655
Find me
the doppelgangers.
341
00:18:30,080 --> 00:18:34,183
Uh, ok.
Think. Ponder.
342
00:18:34,185 --> 00:18:37,320
Brain. I don't know.
343
00:18:37,322 --> 00:18:39,155
Uh, skull!
344
00:18:39,157 --> 00:18:40,189
-Yes!
-All right!
345
00:18:40,191 --> 00:18:41,758
Skull, skull.
346
00:18:41,760 --> 00:18:44,026
Ok. Limb. Joint.
347
00:18:44,028 --> 00:18:45,161
Bone.
348
00:18:45,163 --> 00:18:47,463
Bone, bone.
Skull and bones.
349
00:18:47,465 --> 00:18:48,564
Skull and bones!
Got it!
350
00:18:48,566 --> 00:18:49,699
Ha ha ha!
351
00:18:49,701 --> 00:18:53,035
5-0, 5-0.
352
00:18:53,037 --> 00:18:56,072
Tck, tck!
353
00:18:56,074 --> 00:18:58,307
Ok. Let's play
a game called
354
00:18:58,309 --> 00:19:01,911
Never Have I Ever,
hmm?
355
00:19:01,913 --> 00:19:03,446
Oh, I don't
think I'm drunk enough.
356
00:19:03,448 --> 00:19:05,515
Oh, come on!
It'll be fun!
357
00:19:05,517 --> 00:19:06,616
Come on.
It'll be fun.
358
00:19:06,618 --> 00:19:07,717
I'll go first.
359
00:19:07,719 --> 00:19:10,887
Never have I ever died.
360
00:19:10,889 --> 00:19:13,189
Cheers to that one.
361
00:19:13,191 --> 00:19:14,857
Cheers.
362
00:19:14,859 --> 00:19:18,060
Ooh! Ok. Um, never
have I ever been possessed
363
00:19:18,062 --> 00:19:19,162
by my evil doppelganger.
364
00:19:19,164 --> 00:19:22,064
Pbbb. Mean.
365
00:19:23,700 --> 00:19:27,603
Never have I ever been
fooled by evil doppelganger
366
00:19:27,605 --> 00:19:30,373
while she was
pretending to be me.
367
00:19:30,375 --> 00:19:31,374
Low blow.
368
00:19:31,376 --> 00:19:32,742
Tough but fair.
369
00:19:32,744 --> 00:19:36,279
Never have I ever
kissed a Salvatore brother.
370
00:19:36,281 --> 00:19:37,647
Mm-hmm.
371
00:19:37,649 --> 00:19:39,749
Today.
372
00:19:45,456 --> 00:19:47,824
So are you gonna
drink or--
373
00:19:47,826 --> 00:19:50,259
Are you implying something?
374
00:19:52,062 --> 00:19:54,797
Well, I'm gonna get another round.
Does anybody--
375
00:19:54,799 --> 00:19:57,400
never have I ever lied
about where Enzo is.
376
00:20:08,111 --> 00:20:09,712
Ok. What is going on?
377
00:20:09,714 --> 00:20:11,814
Nothing obviously because
nobody's drinking.
378
00:20:11,816 --> 00:20:13,082
I mean, clearly
you know the rules
379
00:20:13,084 --> 00:20:14,283
of the game,
right, brother?
380
00:20:14,285 --> 00:20:15,585
If you lied,
you drink.
381
00:20:15,587 --> 00:20:18,421
Oh, no. I understand
the rules.
382
00:20:18,423 --> 00:20:20,122
This just got weird.
383
00:20:20,124 --> 00:20:22,992
I'm officially buzzed,
so I'm gonna go
384
00:20:22,994 --> 00:20:24,794
and get ready for bed.
385
00:20:26,763 --> 00:20:30,800
Well, I could certainly
use another round.
386
00:21:03,500 --> 00:21:04,181
Avoiding, are we?
387
00:21:06,770 --> 00:21:09,705
Nothing a hot bath
won't fix.
388
00:21:09,707 --> 00:21:13,776
Wash the guilt
straight down the drain.
389
00:22:03,827 --> 00:22:05,260
Damon!
390
00:22:09,536 --> 00:22:11,103
Elena!
391
00:22:13,406 --> 00:22:15,407
Come here. Come on.
392
00:22:15,409 --> 00:22:16,442
What happened?
393
00:22:16,444 --> 00:22:17,476
There was someone
in here.
394
00:22:17,478 --> 00:22:19,345
Who?
395
00:22:19,347 --> 00:22:21,413
I don't know.
I didn't--I didn't see anyone,
396
00:22:21,415 --> 00:22:24,950
but I could feel someone
pushing me under the water.
397
00:22:24,952 --> 00:22:27,653
Ok. I'd blame it
on the spirit of Bill Forbes,
398
00:22:27,655 --> 00:22:29,688
but I don't think
you're his type.
399
00:22:29,690 --> 00:22:32,891
Besides, why would
a ghost be targeting you?
400
00:22:32,893 --> 00:22:34,426
Hey.
401
00:22:36,296 --> 00:22:38,263
Elena.
402
00:22:38,265 --> 00:22:39,465
Damon.
403
00:22:39,467 --> 00:22:41,533
What? Hey.
404
00:22:47,974 --> 00:22:49,675
Where's Markos?
405
00:22:49,677 --> 00:22:51,877
What does it matter
to you?
406
00:22:51,879 --> 00:22:53,779
He wants to kill
my sister.
407
00:22:53,781 --> 00:22:54,813
I want to stop him.
408
00:22:54,815 --> 00:22:56,782
Ha ha ha!
409
00:22:56,784 --> 00:22:58,183
You're a fool.
410
00:22:58,185 --> 00:22:59,752
Markos destroyed
your only weapon
411
00:22:59,754 --> 00:23:01,186
against passengers
like me,
412
00:23:01,188 --> 00:23:02,621
and there's no way
in hell you'd ever
413
00:23:02,623 --> 00:23:04,356
kill your
best friend.
414
00:23:14,934 --> 00:23:17,736
Unh!
415
00:23:17,738 --> 00:23:20,239
You're right.
I don't plan on killing you,
416
00:23:20,241 --> 00:23:22,307
but I do plan on
getting my answers.
417
00:23:22,309 --> 00:23:24,176
Where's Markos?
418
00:23:33,953 --> 00:23:36,088
Stop!
419
00:23:36,090 --> 00:23:37,289
I can't tell you
where Markos is
420
00:23:37,291 --> 00:23:40,292
because
I don't know,
421
00:23:40,294 --> 00:23:41,994
but I can tell you
where my body is.
422
00:23:41,996 --> 00:23:43,395
Why do we care?
423
00:23:43,397 --> 00:23:44,897
Because Markos
doesn't like problems,
424
00:23:44,899 --> 00:23:46,665
and your boy
escaping camp means
425
00:23:46,667 --> 00:23:48,300
he's Markos'
problem.
426
00:23:48,302 --> 00:23:49,301
So?
427
00:23:49,303 --> 00:23:50,936
So knowing Markos,
428
00:23:50,938 --> 00:23:52,871
he's gonna want to
get rid of Tyler for good
429
00:23:52,873 --> 00:23:56,675
by making this
my body
430
00:23:56,677 --> 00:23:58,310
permanently.
431
00:24:03,516 --> 00:24:05,717
Stefan, hey.
432
00:24:05,719 --> 00:24:08,220
Remind me why I passed
on the cloaking spell party again.
433
00:24:08,222 --> 00:24:11,123
Well, it's not exactly
a relaxing getaway.
434
00:24:11,125 --> 00:24:13,425
Listen. Are things
getting worse on the other side?
435
00:24:13,427 --> 00:24:14,493
Why?
436
00:24:14,495 --> 00:24:15,727
Because something
attacked Elena.
437
00:24:15,729 --> 00:24:17,262
Is it possible that
someone over there
438
00:24:17,264 --> 00:24:20,132
could physically
affect this plane?
439
00:24:20,134 --> 00:24:22,901
Actually, yeah.
440
00:24:22,903 --> 00:24:25,804
My grams knocked
a lamp right off my desk today.
441
00:24:25,806 --> 00:24:30,342
I doubt it's easy, but if someone were
emotional enough...
442
00:24:30,344 --> 00:24:31,877
Enzo.
443
00:24:31,879 --> 00:24:33,278
Enzo's dead?
444
00:24:36,015 --> 00:24:43,455
Yeah. I, uh,
I killed him.
445
00:24:43,457 --> 00:24:47,826
So my powers
of deduction really suck.
446
00:24:47,828 --> 00:24:50,062
Why didn't you
say anything?
447
00:24:50,064 --> 00:24:51,964
Because it's
complicated.
448
00:24:51,966 --> 00:24:53,765
Enter the complication.
449
00:24:53,767 --> 00:24:55,467
Enzo's dead.
You killed him.
450
00:24:55,469 --> 00:24:56,568
Elena told me.
451
00:24:56,570 --> 00:24:57,803
So you didn't
know either?
452
00:24:57,805 --> 00:24:59,838
Nope.
453
00:24:59,840 --> 00:25:02,841
And their secret
really was about Enzo.
454
00:25:02,843 --> 00:25:04,176
Yep.
455
00:25:04,178 --> 00:25:05,677
You guys think
we could, um, talk
456
00:25:05,679 --> 00:25:07,079
about this
some other time?
457
00:25:07,081 --> 00:25:08,680
By all means, brother.
458
00:25:08,682 --> 00:25:10,082
At your convenience.
459
00:25:10,084 --> 00:25:11,850
Listen.
The other side is falling apart,
460
00:25:11,852 --> 00:25:14,620
and I think it's
allowing Enzo to mess with us.
461
00:25:15,989 --> 00:25:19,858
Enzo! You in here?
462
00:25:19,860 --> 00:25:21,660
Don't reckon
I'd miss this.
463
00:25:21,662 --> 00:25:23,428
Because knock it off!
464
00:25:23,430 --> 00:25:24,897
It doesn't
make any sense.
465
00:25:24,899 --> 00:25:27,299
If Enzo wanted
to kill Elena,
466
00:25:27,301 --> 00:25:28,767
drowning her wouldn't
have worked.
467
00:25:28,769 --> 00:25:30,669
Smart girl.
See why you like her so much.
468
00:25:30,671 --> 00:25:32,171
Maybe he's just
trying to scare us.
469
00:25:32,173 --> 00:25:33,172
Warmer.
470
00:25:33,174 --> 00:25:34,873
Come on!
471
00:25:34,875 --> 00:25:36,041
You've almost
got it.
472
00:25:36,043 --> 00:25:38,510
What is Enzo up to?
473
00:25:40,480 --> 00:25:42,714
Drowning Elena was
just a distraction.
474
00:25:42,716 --> 00:25:44,416
He figured out a way
to kill us all
475
00:25:44,418 --> 00:25:46,518
in one fell swoop.
476
00:25:48,821 --> 00:25:50,822
Did I mention that
I missed you?
477
00:25:56,196 --> 00:25:57,429
Crap.
478
00:25:57,431 --> 00:25:58,397
Where's Luke?
479
00:25:58,399 --> 00:25:59,831
Who knows?
480
00:25:59,833 --> 00:26:03,235
We better find him
before the Travelers find us.
481
00:26:20,386 --> 00:26:21,853
Stop!
482
00:26:23,556 --> 00:26:24,957
I found them.
483
00:26:34,169 --> 00:26:38,139
Luke? Luke?
Where are you?
484
00:26:42,744 --> 00:26:45,546
Maybe Luke--
485
00:26:45,548 --> 00:26:46,581
you're upset.
486
00:26:46,583 --> 00:26:47,982
I'm not upset.
487
00:26:47,984 --> 00:26:49,383
Just looking for Luke,
488
00:26:49,385 --> 00:26:51,352
you know, Luke,
who was here to protect
489
00:26:51,354 --> 00:26:53,488
you and Stefan,
Luke, who's now missing
490
00:26:53,490 --> 00:26:56,390
because you and Stefan
lied about where Enzo was,
491
00:26:56,392 --> 00:26:58,126
and now the Travelers
can find you,
492
00:26:58,128 --> 00:27:00,294
do their spell, and wipe us all off
the face of the earth.
493
00:27:00,296 --> 00:27:01,929
I was worried that
if Damon found out--
494
00:27:01,931 --> 00:27:04,132
What, he'd flip out
and spiral
495
00:27:04,134 --> 00:27:05,366
and kill a bunch
of innocent people?
496
00:27:05,368 --> 00:27:06,868
Yeah, I get that.
497
00:27:06,870 --> 00:27:09,637
I, however, am not Damon,
498
00:27:09,639 --> 00:27:11,272
so the fact that you
lied to me about it
499
00:27:11,274 --> 00:27:13,674
makes less sense.
500
00:27:13,676 --> 00:27:14,742
I just didn't want
to put you
501
00:27:14,744 --> 00:27:16,210
in an awkward
position.
502
00:27:16,212 --> 00:27:17,578
Because it wasn't
awkward when I accused
503
00:27:17,580 --> 00:27:20,414
you and Stefan of being
makeout buddies again?
504
00:27:20,416 --> 00:27:24,652
Actually, yes,
it was.
505
00:27:24,654 --> 00:27:26,587
Where did that
even come from?
506
00:27:29,691 --> 00:27:31,959
I have no idea.
507
00:27:34,096 --> 00:27:35,263
Well, are you
over it?
508
00:27:35,265 --> 00:27:36,297
Yes.
509
00:27:36,299 --> 00:27:37,765
Good.
510
00:27:37,767 --> 00:27:39,567
Now let's go
find Luke.
511
00:27:42,437 --> 00:27:44,505
You need to know
why I lied to you.
512
00:27:44,507 --> 00:27:46,040
Nope, I don't.
513
00:27:46,042 --> 00:27:47,808
Damon, come on.
514
00:27:47,810 --> 00:27:49,177
Let's just cut to the chase, Stefan,
because I'm not
515
00:27:49,179 --> 00:27:50,778
in a hash out our differences
kind of mood.
516
00:27:50,780 --> 00:27:52,847
Yes, I'm pissed that
you killed Enzo.
517
00:27:52,849 --> 00:27:54,582
I'm even more pissed
that you two lied to me about it.
518
00:27:54,584 --> 00:27:55,750
You know what, Stefan?
519
00:27:55,752 --> 00:27:57,018
If it was me
and I was in your shoes,
520
00:27:57,020 --> 00:27:58,219
I would have done
it, too,
521
00:27:58,221 --> 00:27:59,387
except I would have done
it months ago.
522
00:27:59,389 --> 00:28:01,222
The fact that you took
this long--
523
00:28:01,224 --> 00:28:02,924
He was your friend.
524
00:28:07,129 --> 00:28:11,098
Yes, Stefan, he was
my friend,
525
00:28:11,100 --> 00:28:13,100
which is why I,
above anyone else,
526
00:28:13,102 --> 00:28:15,803
should have known
that he was dead.
527
00:28:20,108 --> 00:28:22,243
Let's just find
the stupid witch.
528
00:28:29,419 --> 00:28:30,651
Of course the creepy
Travelers
529
00:28:30,653 --> 00:28:33,554
are hiding their bodies
in creepy caves.
530
00:28:33,556 --> 00:28:35,929
Try to think of them
as romantic Travelers
531
00:28:35,930 --> 00:28:37,544
and romantic caves
since we're
532
00:28:37,545 --> 00:28:39,863
technically still
on our date weekend.
533
00:28:41,831 --> 00:28:43,431
Right.
534
00:28:56,945 --> 00:28:58,679
Oh, my God.
535
00:29:04,119 --> 00:29:05,620
These Travelers
are passengered
536
00:29:05,622 --> 00:29:07,855
inside people
in Mystic Falls?
537
00:29:07,857 --> 00:29:10,992
I take it back.
This is creepy.
538
00:29:10,994 --> 00:29:13,094
What'd you think
I was gonna do?
539
00:29:13,096 --> 00:29:14,295
What are you
talking about?
540
00:29:14,297 --> 00:29:15,663
When I found out
Enzo was dead?
541
00:29:15,665 --> 00:29:17,431
Did you think I was
gonna go on a rampage,
542
00:29:17,433 --> 00:29:18,499
slaughter a bunch
of innocent people,
543
00:29:18,501 --> 00:29:19,934
go bowling
with human heads?
544
00:29:19,936 --> 00:29:21,302
What'd you think
I was gonna do?
545
00:29:21,304 --> 00:29:22,670
Hate me.
546
00:29:25,040 --> 00:29:29,143
I thought you would,
uh, hate me.
547
00:29:33,149 --> 00:29:36,017
You hear that?
548
00:29:36,019 --> 00:29:37,985
Yeah. Come on.
549
00:29:47,562 --> 00:29:49,297
He's barely
breathing.
550
00:29:49,299 --> 00:29:51,499
Why the hell would Enzo
dump him here?
551
00:29:55,571 --> 00:29:57,405
Smell that?
552
00:30:19,127 --> 00:30:21,995
Grab him. Let's go.
553
00:30:21,997 --> 00:30:25,432
Unh! Ugh!
554
00:30:25,434 --> 00:30:27,734
Dick move, Enzo.
555
00:30:34,142 --> 00:30:36,810
Unh! Agh!
556
00:30:36,812 --> 00:30:38,912
If only this wasn't
totally avoidable.
557
00:30:38,914 --> 00:30:41,448
Oh, really?
Now you're doing "I told you so"?
558
00:30:41,450 --> 00:30:42,549
This isn't gonna
stop, Stefan.
559
00:30:42,551 --> 00:30:43,850
I killed his girl,
you killed him.
560
00:30:43,852 --> 00:30:45,719
This is not gonna
stop.
561
00:30:45,721 --> 00:30:48,121
He's right.
I like poetic justice.
562
00:30:48,123 --> 00:30:49,923
Damon Salvatore
and his murderous brother
563
00:30:49,925 --> 00:30:51,925
die a fiery death.
564
00:30:51,927 --> 00:30:53,460
You listening to me?
565
00:30:53,462 --> 00:30:54,428
Unh!
566
00:30:54,430 --> 00:30:56,296
Is that a yes
or a no?
567
00:30:56,298 --> 00:30:58,932
Because I can
bring you back.
568
00:30:58,934 --> 00:31:00,534
Bonnie came back,
Markos came back.
569
00:31:00,536 --> 00:31:01,468
I'll find a way,
570
00:31:01,470 --> 00:31:03,937
but this
has to stop.
571
00:31:03,939 --> 00:31:05,939
How do you think you're able to do
all this stuff, huh?
572
00:31:05,941 --> 00:31:08,275
The other side's
falling apart, Enzo,
573
00:31:08,277 --> 00:31:09,776
so you can either
help me,
574
00:31:09,778 --> 00:31:12,045
or you can blink
out of existence.
575
00:31:14,015 --> 00:31:15,916
It's your choice.
576
00:31:18,920 --> 00:31:20,854
Unh!
577
00:31:20,856 --> 00:31:24,057
Go on, Stefan.
Get Luke out of here.
578
00:31:24,059 --> 00:31:26,760
He's the only one
that can hide you and Elena.
579
00:31:32,266 --> 00:31:34,668
Go now!
580
00:31:40,842 --> 00:31:42,442
Come on.
581
00:31:52,520 --> 00:31:54,588
Don't let me down again.
582
00:32:09,070 --> 00:32:11,471
You're sure Julian
has an eagle tattoo?
583
00:32:11,473 --> 00:32:13,173
That's what he said.
584
00:32:20,982 --> 00:32:25,318
I'm pretty sure
that's a dove.
585
00:32:25,320 --> 00:32:28,421
Or a really cute
eagle.
586
00:32:28,423 --> 00:32:29,990
Moving on.
587
00:32:31,926 --> 00:32:33,126
Look. I'm sorry.
588
00:32:33,128 --> 00:32:36,229
This is the worst
date ever.
589
00:32:36,231 --> 00:32:38,098
We're together
in a cave
590
00:32:38,100 --> 00:32:41,001
of semiconscious Travelers who want
to take over our town,
591
00:32:41,003 --> 00:32:43,603
but it could be
worse, right?
592
00:32:43,605 --> 00:32:49,910
Right. It could be.
593
00:32:51,746 --> 00:32:53,413
Jeremy?!
594
00:32:53,415 --> 00:32:54,915
Jeremy!
595
00:32:54,917 --> 00:32:56,516
He may be a hunter,
but you'd be surprised
596
00:32:56,518 --> 00:32:58,852
at how easy it is
to restrict a man's airways.
597
00:32:58,854 --> 00:33:02,422
Please stop!
598
00:33:02,424 --> 00:33:05,058
Stop!
599
00:33:05,060 --> 00:33:08,061
Jeremy. Jeremy!
600
00:33:13,067 --> 00:33:14,668
Stop!
601
00:33:19,540 --> 00:33:20,774
Feeling ok?
602
00:33:20,776 --> 00:33:23,076
Heh. Liv and I
should have killed you
603
00:33:23,078 --> 00:33:24,878
when we had
the chance.
604
00:33:24,880 --> 00:33:26,646
Yeah. Well,
you didn't,
605
00:33:26,648 --> 00:33:31,418
and, uh, I don't understand why,
but thank you.
606
00:33:31,420 --> 00:33:34,387
Let's just say
607
00:33:34,389 --> 00:33:36,890
my family's
pretty screwed up,
608
00:33:36,892 --> 00:33:38,758
not a whole lot
of compassion.
609
00:33:38,760 --> 00:33:39,993
You guys are different.
610
00:33:39,995 --> 00:33:41,728
You protect each other.
611
00:33:41,730 --> 00:33:43,129
Well, we still need
you to protect us,
612
00:33:43,131 --> 00:33:44,297
so why don't you
get your stuff
613
00:33:44,299 --> 00:33:46,766
and we can get
the hell out of here?
614
00:33:46,768 --> 00:33:48,201
Yeah.
615
00:33:56,811 --> 00:33:59,279
I guess Enzo
bought it.
616
00:33:59,281 --> 00:34:01,248
Bought what?
617
00:34:01,250 --> 00:34:02,682
Bring him back.
I mean, how do you
618
00:34:02,684 --> 00:34:03,917
plan on doing that?
619
00:34:03,919 --> 00:34:05,385
Markos found
his way back.
620
00:34:05,387 --> 00:34:07,120
It's not impossible
621
00:34:07,122 --> 00:34:08,555
unless you want him
terrorizing us
622
00:34:08,557 --> 00:34:11,024
for the rest
of eternity.
623
00:34:11,026 --> 00:34:12,959
Not particularly.
624
00:34:12,961 --> 00:34:15,929
Uh-uh.
625
00:34:15,931 --> 00:34:18,798
Uh, look.
I know that--
626
00:34:18,800 --> 00:34:19,766
Ohh!
627
00:34:19,768 --> 00:34:24,004
Had to do that
for Enzo.
628
00:34:24,006 --> 00:34:27,040
That's the last time
you'll hear about it from me.
629
00:34:27,042 --> 00:34:28,508
Damon.
630
00:34:49,911 --> 00:34:51,426
What do you mean
you lost Julian's body?
631
00:34:51,427 --> 00:34:53,207
You/he was right.
632
00:34:53,861 --> 00:34:55,828
The Travelers
wanted it.
633
00:34:55,830 --> 00:34:56,929
But we'll find it.
634
00:34:56,931 --> 00:34:58,064
We just need to
figure out
635
00:34:58,066 --> 00:34:59,365
where they went.
636
00:34:59,367 --> 00:35:02,068
Hold on. What do
they need his body for?
637
00:35:05,539 --> 00:35:09,775
Guys, talk to me.
Why did they take it?
638
00:35:09,777 --> 00:35:11,043
Ooh!
639
00:35:11,045 --> 00:35:12,678
What are they
doing here?
640
00:35:12,680 --> 00:35:14,246
This is our home.
We can't let them take over.
641
00:35:14,248 --> 00:35:18,284
They won't.
I got it handled, I promise.
642
00:35:18,286 --> 00:35:21,020
Ty, what's wrong?
643
00:35:21,022 --> 00:35:22,688
I'm seeing things.
644
00:35:25,225 --> 00:35:26,826
This body's
incredible.
645
00:35:26,828 --> 00:35:27,860
Don't get used to it.
646
00:35:38,872 --> 00:35:40,506
Tyler, talk to us.
647
00:35:40,508 --> 00:35:41,941
I don't know what
the hell's happening.
648
00:35:41,943 --> 00:35:44,643
It's like I'm
seeing his life.
649
00:35:48,081 --> 00:35:49,148
God!
650
00:35:49,150 --> 00:35:50,916
Oh, my God.
651
00:35:50,918 --> 00:35:55,454
Dumi porvo, vazat domo.
652
00:35:55,456 --> 00:35:59,992
They started the spell
to make Julian permanent.
653
00:35:59,994 --> 00:36:03,796
Dumi porvo, vazat domo.
654
00:36:03,798 --> 00:36:06,499
Ehta ahni ovy domo.
655
00:36:06,501 --> 00:36:10,069
Dumi porvo, vazat domo.
656
00:36:10,071 --> 00:36:11,470
Make it stop.
657
00:36:11,472 --> 00:36:13,305
Make it stop!
658
00:36:24,651 --> 00:36:25,918
Tyler.
659
00:36:42,135 --> 00:36:44,637
I take it you didn't
find my body.
660
00:36:57,918 --> 00:36:59,344
Never have I ever
661
00:37:00,201 --> 00:37:02,791
had a ghost try
to burn me alive.
662
00:37:03,475 --> 00:37:05,108
Drink.
663
00:37:07,878 --> 00:37:10,880
Come on. Car's packed.
We got to get out of here.
664
00:37:10,882 --> 00:37:12,882
We're friends, right?
665
00:37:15,385 --> 00:37:18,921
We tell each other things,
we trust each other.
666
00:37:18,923 --> 00:37:21,691
Caroline, it's not
because I didn't trust you.
667
00:37:21,693 --> 00:37:23,793
No. It's just that
you trust Elena more,
668
00:37:23,795 --> 00:37:26,629
and I get it.
Of course you would.
669
00:37:26,631 --> 00:37:29,799
Still sucks to be left
out of the loop, you know?
670
00:37:32,269 --> 00:37:34,003
Well, if it makes
you feel any better,
671
00:37:34,005 --> 00:37:35,404
there are things
that I tell you
672
00:37:35,406 --> 00:37:37,106
that I don't tell her.
673
00:37:37,108 --> 00:37:38,307
Like what?
674
00:37:38,309 --> 00:37:41,277
Like you have dirt
on your cheek.
675
00:37:46,150 --> 00:37:50,119
And look. Maybe I didn't
want you to know
676
00:37:50,121 --> 00:37:52,421
that I killed Enzo.
677
00:37:52,423 --> 00:37:53,723
Why?
678
00:37:53,725 --> 00:37:54,824
Because I know you,
and I know you guys
679
00:37:54,826 --> 00:37:56,292
had that weird little
680
00:37:56,294 --> 00:37:58,161
chemistry thing
going on.
681
00:37:58,163 --> 00:38:03,800
Oh, please!
You're delusional.
682
00:38:03,802 --> 00:38:07,336
I didn't want you to
think any less of me.
683
00:38:15,045 --> 00:38:17,513
I'll, uh--I'll meet you
over by the car
684
00:38:17,515 --> 00:38:19,215
when you're done.
685
00:38:45,509 --> 00:38:46,609
Hey.
686
00:38:46,611 --> 00:38:47,810
Hey. We're leaving.
687
00:38:47,812 --> 00:38:49,345
Pack your stuff.
688
00:38:49,347 --> 00:38:52,481
I will. I just came out to see
how you're doing.
689
00:38:52,483 --> 00:38:54,116
I'm in a hurry.
You should be, too.
690
00:38:54,118 --> 00:38:57,486
The Travelers
can find us.
691
00:38:57,488 --> 00:38:58,627
So that's it?
692
00:38:59,127 --> 00:39:00,224
We're not gonna
talk about this?
693
00:39:00,225 --> 00:39:02,825
What's there
to talk about?
694
00:39:02,827 --> 00:39:04,093
I'm sorry that
I lied to you.
695
00:39:04,095 --> 00:39:06,996
I don't care
that you lied really.
696
00:39:09,299 --> 00:39:12,802
Ok. I'm confused.
Why are you being like this?
697
00:39:12,804 --> 00:39:15,338
Because you were
right, Elena.
698
00:39:15,340 --> 00:39:17,640
You wanted to protect me
so I wouldn't spiral
699
00:39:17,642 --> 00:39:19,075
because if I spiraled
then it would prove
700
00:39:19,077 --> 00:39:22,378
that we shouldn't
be together,
701
00:39:22,380 --> 00:39:24,881
but--but I didn't spiral.
702
00:39:24,883 --> 00:39:28,184
Despite every nerve in my body
wanting to break something
703
00:39:28,186 --> 00:39:30,019
or hurt someone
or do all the wrong things
704
00:39:30,021 --> 00:39:31,420
for all the right reasons,
705
00:39:31,422 --> 00:39:35,224
I'm holding it together
the best I can
706
00:39:35,226 --> 00:39:36,893
for you.
707
00:39:42,032 --> 00:39:43,933
But you're still
mad at me?
708
00:39:43,935 --> 00:39:47,603
Of course I'm still
mad at you
709
00:39:47,605 --> 00:39:50,907
because being around
you drives me nuts,
710
00:39:50,909 --> 00:39:55,544
and not being around you
drives me nuts.
711
00:39:58,115 --> 00:40:00,449
Ok. Now I'm
really confused.
712
00:40:21,438 --> 00:40:23,072
What was that for?
713
00:40:25,642 --> 00:40:30,680
Because I've had
a really crappy day,
714
00:40:30,682 --> 00:40:32,248
and I needed it.
715
00:40:32,273 --> 00:40:37,273
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man