1 00:00:01,585 --> 00:00:03,210 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:03,211 --> 00:00:04,972 The Travelers are about to make their move. 3 00:00:04,973 --> 00:00:06,986 Their leader Markos is here. 4 00:00:06,987 --> 00:00:08,320 The blood of the final two doppelgangers 5 00:00:08,322 --> 00:00:09,654 can undo the witches' curse 6 00:00:09,656 --> 00:00:11,122 that prevents us from finding a home. 7 00:00:11,124 --> 00:00:13,925 We can break that curse. 8 00:00:13,927 --> 00:00:14,893 Where the hell am I? 9 00:00:14,895 --> 00:00:16,494 Welcome back, Julian. 10 00:00:16,496 --> 00:00:18,530 You're passengered into the body of a hybrid. 11 00:00:18,532 --> 00:00:20,332 Something's wrong over here, Bonnie. 12 00:00:20,334 --> 00:00:21,733 Whatever the Travelers did, 13 00:00:21,735 --> 00:00:23,535 whoever managed to get through, 14 00:00:23,537 --> 00:00:25,403 it's got the witches scared. 15 00:00:25,405 --> 00:00:27,305 What about you? Any pretty girls? 16 00:00:27,307 --> 00:00:29,474 Actually there was one. Her name was Maggie. 17 00:00:29,476 --> 00:00:33,345 70 years of captivity, and she was the face that I clung on to. 18 00:00:33,347 --> 00:00:35,427 I didn't know she was your Maggie. 19 00:00:37,650 --> 00:00:39,985 You won't stop until you kill Damon. 20 00:00:39,987 --> 00:00:41,586 It will be a sweet piece of revenge 21 00:00:41,588 --> 00:00:44,389 when Damon finds out you killed his best friend. 22 00:00:47,126 --> 00:00:49,361 Damon thinks that Enzo left town. 23 00:00:49,363 --> 00:00:51,196 We need to keep it that way. 24 00:00:59,005 --> 00:01:00,605 Wake up, babe. 25 00:01:12,218 --> 00:01:13,919 I've missed you. 26 00:01:18,357 --> 00:01:20,225 Julian? 27 00:01:20,227 --> 00:01:23,028 Is that still you? 28 00:01:23,030 --> 00:01:27,365 Yeah. Bad dream. 29 00:01:27,367 --> 00:01:29,067 What were you saying? 30 00:01:33,205 --> 00:01:37,442 Oh. Look. I'm always up for a little bit of kink, but-- 31 00:01:37,444 --> 00:01:39,511 Markos' orders. 32 00:01:39,513 --> 00:01:41,780 Put them on you as soon as you fell a sleep. 33 00:01:41,782 --> 00:01:43,348 You're passengered in a hybrid. 34 00:01:43,350 --> 00:01:45,350 We can't risk him popping out. 35 00:01:45,352 --> 00:01:48,053 The pecs are a plus. 36 00:01:51,324 --> 00:01:53,959 But extra security's a minus. 37 00:01:53,961 --> 00:01:57,896 Maria, we're on the move. 38 00:01:57,898 --> 00:02:00,198 Looks like this is gonna have to wait. 39 00:02:06,272 --> 00:02:07,605 Where are we going? 40 00:02:07,607 --> 00:02:08,840 To the next camp, 41 00:02:08,842 --> 00:02:11,209 which will hopefully be our last camp. 42 00:02:11,211 --> 00:02:12,911 Markos is ready to do the spell. 43 00:02:12,913 --> 00:02:14,245 He's taking the doppelgangers. 44 00:02:14,247 --> 00:02:15,380 Today? 45 00:02:15,382 --> 00:02:17,916 As soon as we're out of here. 46 00:02:17,918 --> 00:02:19,818 Soon, we can actually have a home, 47 00:02:19,820 --> 00:02:21,753 and I can finally have a closet-- 48 00:02:21,755 --> 00:02:22,988 better yet, two closets, 49 00:02:22,990 --> 00:02:25,957 one for clothes and one for shoes. 50 00:02:28,562 --> 00:02:30,362 Julian? 51 00:02:30,364 --> 00:02:32,464 Julian? 52 00:02:32,466 --> 00:02:34,065 Babe, what's wrong? 53 00:02:35,768 --> 00:02:37,202 Open your eyes. 54 00:02:41,808 --> 00:02:45,777 Oh, my God. You're not-- 55 00:02:45,779 --> 00:02:47,746 Vyjit! 56 00:02:47,748 --> 00:02:49,447 Vyjit! 57 00:02:49,449 --> 00:02:51,282 Err! 58 00:02:53,552 --> 00:02:55,120 Yaah! 59 00:02:55,122 --> 00:02:57,322 I need help! Somebody! 60 00:03:25,317 --> 00:03:26,374 Aah! 61 00:03:26,375 --> 00:03:30,375 ♪The Vampire Diaries 05x20 ♪ What Lies Beneath Original Air Date on May 1, 2014 62 00:03:33,203 --> 00:03:38,203 == sync, corrected by elderman == @elder_man 63 00:03:45,871 --> 00:03:47,505 That's not helping. 64 00:03:47,507 --> 00:03:49,407 Well, you've been failing now for an hour, wonder twin, 65 00:03:49,409 --> 00:03:52,477 so at this point, I can't imagine it's hurting. 66 00:03:52,479 --> 00:03:54,379 Damon, I know you're out of friend, 67 00:03:54,381 --> 00:03:56,881 but, uh, I'm not sure this guy's the best replacement. 68 00:03:56,883 --> 00:03:58,483 I don't think this guy's be the best anything 69 00:03:58,485 --> 00:04:02,320 if his locator spell skills are any indication. 70 00:04:02,322 --> 00:04:03,721 Yo! 71 00:04:03,723 --> 00:04:05,023 Where's your sister? 72 00:04:05,025 --> 00:04:07,058 She's tired of being almost murdered. 73 00:04:07,060 --> 00:04:10,161 Look. I can find any person anywhere on the planet, ok? 74 00:04:10,163 --> 00:04:11,362 There's just something weird 75 00:04:11,364 --> 00:04:12,831 with your friend Enzo. 76 00:04:12,833 --> 00:04:14,666 I can't get a read. 77 00:04:14,668 --> 00:04:16,868 Enzo? 78 00:04:16,870 --> 00:04:18,837 Didn't he, uh, go to Cape Horn? 79 00:04:18,839 --> 00:04:20,171 He flipped his humanity switch. 80 00:04:20,173 --> 00:04:21,439 There should have been a body count 81 00:04:21,441 --> 00:04:22,807 all the way to the airport. 82 00:04:22,809 --> 00:04:24,943 Well, why are you looking for him? 83 00:04:24,945 --> 00:04:26,878 Gee. I don't know, Stefan. 84 00:04:26,880 --> 00:04:29,481 Vampire with no humanity who wants me dead 85 00:04:29,483 --> 00:04:31,716 for killing his girl. 86 00:04:31,718 --> 00:04:33,017 Hmm. 87 00:04:33,019 --> 00:04:34,586 Well, maybe he hired a witch to block 88 00:04:34,588 --> 00:04:35,753 whatever Luke's doing. 89 00:04:35,755 --> 00:04:37,021 Is that possible? 90 00:04:37,023 --> 00:04:40,225 A cloaking spell? I guess. 91 00:04:40,227 --> 00:04:42,026 That would mean that he doesn't want to be found, 92 00:04:42,028 --> 00:04:45,396 so, uh, why don't you just drop it? 93 00:04:49,068 --> 00:04:51,970 We have a problem. 94 00:04:51,972 --> 00:04:54,906 Markos turned Sloan into a vampire, 95 00:04:54,908 --> 00:04:56,207 had her drink doppelganger blood, 96 00:04:56,209 --> 00:04:58,243 and after some chanting ritual thing, 97 00:04:58,245 --> 00:04:59,544 she turned human again. 98 00:04:59,546 --> 00:05:00,645 He cured her? 99 00:05:00,647 --> 00:05:01,846 He cured her to death. 100 00:05:01,848 --> 00:05:03,214 The blood took away her vampirism 101 00:05:03,216 --> 00:05:04,315 but left her in the state that she was in 102 00:05:04,317 --> 00:05:05,483 just before she turned. 103 00:05:05,485 --> 00:05:07,352 That state being dead. Got it. 104 00:05:07,354 --> 00:05:08,586 So it kills vampires. 105 00:05:08,588 --> 00:05:10,588 What does the spell mean for the witches? 106 00:05:10,590 --> 00:05:12,223 No one cares. Wait. Keep going. 107 00:05:12,225 --> 00:05:13,892 The point is they feel if they can get rid 108 00:05:13,894 --> 00:05:15,660 of all magic they'll break some lame-ass witch curse. 109 00:05:15,662 --> 00:05:17,262 Markos said they can't settle anywhere 110 00:05:17,264 --> 00:05:18,897 without evoking earthquakes or hellfire, 111 00:05:18,899 --> 00:05:20,265 but they break that curse, 112 00:05:20,267 --> 00:05:21,766 and they just move right on into Mystic Falls. 113 00:05:21,768 --> 00:05:25,436 And come after Elena and me today, as in now. 114 00:05:25,438 --> 00:05:27,539 Oh, well. Markos had a good week or two 115 00:05:27,541 --> 00:05:28,806 in the land of the living. 116 00:05:28,808 --> 00:05:31,309 Now where is he so can kill him? 117 00:05:31,311 --> 00:05:33,344 No idea. They were moving camp when I got out. 118 00:05:33,346 --> 00:05:34,646 Well, good news. Our friend Luke here. 119 00:05:34,648 --> 00:05:36,915 Is an alleged genius at locator spells. 120 00:05:36,917 --> 00:05:39,484 Travelers are always moving. They're impossible to track. 121 00:05:39,486 --> 00:05:42,921 They'll find Stefan and Elena long before we can find them. 122 00:05:42,923 --> 00:05:45,657 Well, what about one of those locator spell blocker deals? 123 00:05:45,659 --> 00:05:47,292 Is that simple enough for you? 124 00:05:47,294 --> 00:05:50,028 If both doppelgangers are in the same place, yeah. 125 00:05:50,030 --> 00:05:52,230 Perfect. You avoid the entire Czech language, 126 00:05:52,232 --> 00:05:53,665 figure out how to find Markos. 127 00:05:53,667 --> 00:05:56,534 How am I supposed to do that? 128 00:05:56,536 --> 00:05:59,037 Well, you have a Traveler inside of you. 129 00:05:59,039 --> 00:06:00,271 I mean, I have probably misplaced faith 130 00:06:00,273 --> 00:06:01,673 that you'll figure it out. 131 00:06:01,675 --> 00:06:03,007 Meanwhile, you and I and our ex-girlfriend 132 00:06:03,009 --> 00:06:06,411 are gonna go on a little secret trip. 133 00:06:06,413 --> 00:06:08,846 Sounds great. 134 00:06:08,848 --> 00:06:11,182 This is a terrible idea. 135 00:06:11,184 --> 00:06:12,850 Well, what did you want me to say? 136 00:06:12,852 --> 00:06:14,786 "No, Damon. It will be awkward to have 137 00:06:14,788 --> 00:06:18,056 "the 3 of us confined to Caroline's dad's cabin 138 00:06:18,058 --> 00:06:20,425 "because I killed your best friend 139 00:06:20,427 --> 00:06:21,526 and Elena's keeping that secret for me"? 140 00:06:23,863 --> 00:06:25,797 We should have told him. 141 00:06:25,799 --> 00:06:28,333 Look. I don't trust that he'd be able to hold it together. 142 00:06:28,335 --> 00:06:30,201 Because Enzo's dead or because you killed him? 143 00:06:30,203 --> 00:06:32,904 Either, both. I don't know. Either way-- 144 00:06:32,906 --> 00:06:35,607 Good news! 145 00:06:35,609 --> 00:06:38,276 So we don't have to be invited in, 146 00:06:38,278 --> 00:06:41,246 which is actually supersad if you think about it. 147 00:06:41,248 --> 00:06:43,815 Hmm. 148 00:06:43,817 --> 00:06:45,817 Am I interrupting something? 149 00:06:45,819 --> 00:06:47,352 No, no. We're just, um-- 150 00:06:47,354 --> 00:06:50,922 unpacking. We're unpacking. 151 00:06:50,924 --> 00:06:52,457 Uh, here you go. 152 00:06:56,829 --> 00:06:59,564 Ok. Heh. 153 00:07:04,470 --> 00:07:07,639 So where's Damon now? 154 00:07:07,641 --> 00:07:08,740 Helping Luke set up. 155 00:07:08,742 --> 00:07:10,375 Helping Luke or avoiding me? 156 00:07:10,377 --> 00:07:12,110 You really don't think he wants to be around you? 157 00:07:12,112 --> 00:07:13,378 Well, technically, he said, 158 00:07:13,380 --> 00:07:14,812 "I don't want to hear your voice, 159 00:07:14,814 --> 00:07:16,781 and I don't want to see your face," 160 00:07:16,783 --> 00:07:18,116 because it's too hard for him. 161 00:07:18,118 --> 00:07:20,985 Who do you think brought you home last night? 162 00:07:20,987 --> 00:07:22,153 Really? 163 00:07:22,155 --> 00:07:24,022 Oh, yeah. Tucked you in safely. 164 00:07:24,024 --> 00:07:25,423 Well, that was an extreme circumstance. 165 00:07:25,425 --> 00:07:26,891 Enzo almost killed me. 166 00:07:26,893 --> 00:07:30,094 Probably read you a nice, little bedtime story. 167 00:07:30,096 --> 00:07:31,729 Stop it. 168 00:07:31,731 --> 00:07:33,598 You're the least helpful person I know. 169 00:07:33,600 --> 00:07:35,166 For a couple of doppeltargets, 170 00:07:35,168 --> 00:07:37,502 you two seem to be taking this all in stride. 171 00:07:37,504 --> 00:07:39,103 Yeah. Well, you know, 172 00:07:39,105 --> 00:07:41,606 a tribe of ancient wannabe witches want to 173 00:07:41,608 --> 00:07:45,009 drain of us our blood and eliminate supernatural beings? 174 00:07:45,011 --> 00:07:46,411 I've had worse. 175 00:08:18,010 --> 00:08:20,478 For some reason, I thought that would feel better. 176 00:08:34,093 --> 00:08:35,693 Cozy. 177 00:08:38,530 --> 00:08:41,032 Yeah. Caroline used to invite me here 178 00:08:41,034 --> 00:08:42,934 before her parents split. 179 00:08:42,936 --> 00:08:46,104 Her dad could tell a pretty good ghost story. 180 00:08:46,106 --> 00:08:48,172 Well, I hope that dickwad's spirit isn't 181 00:08:48,174 --> 00:08:50,007 floating around anywhere. 182 00:08:52,878 --> 00:08:54,912 Have a little respect for the dead. 183 00:08:54,914 --> 00:08:57,048 I respect that he's dead. 184 00:08:57,050 --> 00:08:58,316 How about that? 185 00:09:03,455 --> 00:09:05,390 I'm supposed to be avoiding you. 186 00:09:11,730 --> 00:09:13,731 Is that still what you want? 187 00:09:13,733 --> 00:09:16,467 Yes. 188 00:09:16,469 --> 00:09:19,470 No. 189 00:09:19,472 --> 00:09:21,105 I don't know. 190 00:09:24,076 --> 00:09:26,043 Well, Luke did the cloaking spell. 191 00:09:26,045 --> 00:09:27,245 Stefan and Caroline are here, 192 00:09:27,247 --> 00:09:29,847 so we should be good... 193 00:09:29,849 --> 00:09:31,482 But if it's too hard for you to be here, then-- 194 00:09:31,484 --> 00:09:34,085 You kicking me out? 195 00:09:34,087 --> 00:09:37,121 Yes. No. I don't know. 196 00:09:43,896 --> 00:09:47,064 I'm really sorry Enzo came after you. 197 00:09:47,066 --> 00:09:51,636 That was my fault. He was hurt. 198 00:09:51,638 --> 00:09:52,670 It's not a big deal. 199 00:09:52,672 --> 00:09:54,539 It is a big deal. 200 00:09:54,541 --> 00:09:56,174 He almost killed you, Elena, 201 00:09:56,176 --> 00:09:58,009 so I'm gonna hunt his ass down, 202 00:09:58,011 --> 00:09:59,510 I'm gonna whip some sense to him, 203 00:09:59,512 --> 00:10:02,880 and I'm gonna make him apologize in person, ok? 204 00:10:07,586 --> 00:10:08,686 What? 205 00:10:08,688 --> 00:10:09,720 Hmm? No. Nothing. 206 00:10:09,722 --> 00:10:11,722 I just, uh-- I just remembered 207 00:10:11,724 --> 00:10:12,790 that Stefan asked me to help him 208 00:10:12,792 --> 00:10:14,158 bring some firewood in, 209 00:10:14,160 --> 00:10:16,027 so I'll be right back. 210 00:10:31,143 --> 00:10:32,910 What? 211 00:10:32,912 --> 00:10:34,745 What are we gonna do about the other side 212 00:10:34,747 --> 00:10:37,548 slipping off into oblivion and you with it? 213 00:10:37,550 --> 00:10:39,250 We have the dorm to ourselves 214 00:10:39,252 --> 00:10:42,386 for an entire weekend, and you want to talk logistics? 215 00:10:44,523 --> 00:10:46,791 I'm just saying that I would enjoy this weekend 216 00:10:46,793 --> 00:10:49,393 a whole lot more if I knew we were gonna be able to keep doing it. 217 00:10:49,395 --> 00:10:53,097 I told you Liv is working on a spell to keep me here. 218 00:11:01,174 --> 00:11:03,307 Oh. Another secret bro meeting? 219 00:11:03,309 --> 00:11:05,910 No more secrets, remember? 220 00:11:08,480 --> 00:11:10,181 Tyler's back. 221 00:11:11,550 --> 00:11:13,451 We should get over there. 222 00:11:13,453 --> 00:11:15,286 Let me grab my stuff. 223 00:11:35,374 --> 00:11:37,909 Please tell me more 224 00:11:37,911 --> 00:11:40,077 about this special spell that your friend Liv 225 00:11:40,079 --> 00:11:42,013 has concocted. 226 00:11:42,015 --> 00:11:45,016 I know I shouldn't lie. 227 00:11:45,018 --> 00:11:46,717 He deserves the truth, Bonnie. 228 00:11:46,719 --> 00:11:49,120 It's not getting any better over here. 229 00:11:49,122 --> 00:11:52,690 People are getting swept away, 230 00:11:52,692 --> 00:11:54,859 and when this place goes, 231 00:11:54,861 --> 00:11:56,627 you are going with it. 232 00:11:56,629 --> 00:11:58,062 I know I have to tell him. 233 00:11:58,064 --> 00:12:01,032 I just need a few more days with him before I-- 234 00:12:13,045 --> 00:12:15,379 How did you do that? 235 00:12:15,381 --> 00:12:16,847 How did you move that? 236 00:12:16,849 --> 00:12:20,151 You can't move things from the other side. 237 00:12:20,153 --> 00:12:21,519 That doesn't happen. 238 00:12:21,521 --> 00:12:23,921 That's what I'm trying to tell you. 239 00:12:23,923 --> 00:12:25,756 This place is falling apart. 240 00:12:25,758 --> 00:12:29,193 Tell him soon. 241 00:12:30,329 --> 00:12:33,297 False hope doesn't protect him. 242 00:12:33,299 --> 00:12:35,366 It protects you. 243 00:12:43,241 --> 00:12:44,675 I lied to his face. 244 00:12:44,677 --> 00:12:46,510 Yeah, I know, but you know what? 245 00:12:46,512 --> 00:12:48,312 Think of all the times he's lied to you 246 00:12:48,314 --> 00:12:50,681 and call it a freebie. 247 00:12:54,419 --> 00:12:56,754 Glad you two find my death so amusing. 248 00:12:56,756 --> 00:12:58,556 I'm sorry that you have to go through this. 249 00:12:58,558 --> 00:13:00,124 You're sorry for that? 250 00:13:00,126 --> 00:13:01,926 I'm glad we've got our priorities straight. 251 00:13:01,928 --> 00:13:03,961 Look. I know that we're doing this for Damon, 252 00:13:03,963 --> 00:13:05,563 but it still just sucks. 253 00:13:05,565 --> 00:13:07,264 Elena, this is exactly what Enzo wanted. 254 00:13:07,266 --> 00:13:09,100 He wanted the blood to be on my hands, 255 00:13:09,102 --> 00:13:10,534 and I refuse to give him the satisfaction 256 00:13:10,536 --> 00:13:12,436 of feeling guilty about any of it. 257 00:13:12,438 --> 00:13:15,539 And you think Damon is just gonna forget and move on? 258 00:13:15,541 --> 00:13:17,241 He's done it before. 259 00:13:20,012 --> 00:13:21,912 Come on. Let's get out of here. 260 00:13:32,858 --> 00:13:35,626 Now there's an interesting development. 261 00:13:53,438 --> 00:13:55,972 Hey, munchie. Those are not for you. 262 00:13:55,974 --> 00:13:58,875 I'm thinking. 263 00:13:58,877 --> 00:14:00,777 Hey! 264 00:14:00,779 --> 00:14:02,145 "Area 51." 265 00:14:02,147 --> 00:14:03,146 Stop! 266 00:14:03,148 --> 00:14:04,514 "J.F.K. Assassination"? 267 00:14:04,516 --> 00:14:06,049 What the hell is that? 268 00:14:06,051 --> 00:14:07,317 You're ruining the game. 269 00:14:07,319 --> 00:14:08,651 What game? 270 00:14:08,653 --> 00:14:10,453 Charades. 271 00:14:10,455 --> 00:14:13,389 Our theme is secrets that people think 272 00:14:13,391 --> 00:14:14,991 they're getting away with. 273 00:14:14,993 --> 00:14:16,559 Well, Meryl Streep, I'd love to know 274 00:14:16,561 --> 00:14:19,496 how we're gonna act out Watergate. 275 00:14:19,498 --> 00:14:22,432 Well, I'm sure team Stelena will figure it out. 276 00:14:22,434 --> 00:14:23,967 "A," you just implied that I was on your team. 277 00:14:23,969 --> 00:14:28,304 Two, you just gave me that judgy little hinty voice. 278 00:14:28,306 --> 00:14:31,508 So what am I missing? 279 00:14:31,510 --> 00:14:33,209 It's probably nothing. 280 00:14:35,980 --> 00:14:37,714 Speak. 281 00:14:40,217 --> 00:14:41,618 Well, don't you think that Stefan and Elena 282 00:14:41,620 --> 00:14:45,088 have been a little... You know? 283 00:14:45,090 --> 00:14:47,323 No. Clearly I don't. 284 00:14:47,325 --> 00:14:48,825 Secretive? 285 00:14:48,827 --> 00:14:50,326 I caught them being all hushed and whispery 286 00:14:50,328 --> 00:14:51,928 at the car this morning, 287 00:14:51,930 --> 00:14:53,429 and now they're getting firewood out of the shed 288 00:14:53,431 --> 00:14:56,366 together, which apparently takes 20 minutes. 289 00:14:56,368 --> 00:14:58,067 You know, now that you mention it, 290 00:14:58,069 --> 00:15:01,237 Elena got all cagey when I brought up Enzo. 291 00:15:01,239 --> 00:15:04,073 No, no. I'm not talking about Enzo. 292 00:15:04,075 --> 00:15:07,844 I'm talking about Stefan and Elena. 293 00:15:07,846 --> 00:15:09,612 How much have you had to drink? 294 00:15:09,614 --> 00:15:12,582 Come on! She's single now, 295 00:15:12,584 --> 00:15:14,684 you two are on the outs. 296 00:15:17,054 --> 00:15:19,122 Cocktails. Good call. 297 00:15:19,124 --> 00:15:21,958 I'll, uh--I'll make a fire. 298 00:15:21,960 --> 00:15:24,727 I'll help. Ahem. 299 00:15:24,729 --> 00:15:26,863 Let the games begin. 300 00:15:40,211 --> 00:15:41,978 When we planned our romantic day together, 301 00:15:41,980 --> 00:15:45,815 I wasn't picturing you, me, and two other guys. 302 00:15:45,817 --> 00:15:49,385 Trust me, neither was I. 303 00:16:03,500 --> 00:16:05,935 One part wolfsbane, one part Vervain. 304 00:16:05,937 --> 00:16:07,570 All together, the dumbest idea 305 00:16:07,572 --> 00:16:09,072 that either of you have ever had. 306 00:16:09,074 --> 00:16:13,509 Don't look at me. This is all Ty. 307 00:16:13,511 --> 00:16:15,278 These should hold. 308 00:16:15,280 --> 00:16:16,913 Let's do this. 309 00:16:16,915 --> 00:16:18,448 Not to be the only girl here, 310 00:16:18,450 --> 00:16:21,551 but I can't watch this. 311 00:16:21,553 --> 00:16:23,620 I'm gonna go upstairs. 312 00:16:29,627 --> 00:16:31,261 Ty, once this guy pops out, 313 00:16:31,263 --> 00:16:33,162 we have no idea when you'll come back again. 314 00:16:33,164 --> 00:16:34,931 Some freak is inside my body. 315 00:16:34,933 --> 00:16:36,566 He took over my life. 316 00:16:36,568 --> 00:16:38,001 God only knows what he's got planned for me, 317 00:16:38,003 --> 00:16:40,536 so unless you've got any better ideas, 318 00:16:40,538 --> 00:16:42,171 this is what we're doing. 319 00:16:46,210 --> 00:16:48,244 Ok. Let's do this. 320 00:16:52,316 --> 00:16:53,683 Vyjit. 321 00:17:04,962 --> 00:17:06,629 Who are you? 322 00:17:06,631 --> 00:17:07,664 Where am I? 323 00:17:07,666 --> 00:17:09,699 Where's Markos? 324 00:17:09,701 --> 00:17:12,101 Go to hell. 325 00:17:12,103 --> 00:17:13,970 To answer your question, my name is Matt, 326 00:17:13,972 --> 00:17:16,739 and you, Julian, are inside my best friend, 327 00:17:16,741 --> 00:17:19,809 aka your own personal hell. 328 00:17:28,886 --> 00:17:30,186 Aaagh! 329 00:17:40,264 --> 00:17:41,798 Maria. 330 00:17:41,800 --> 00:17:44,100 Julian's your husband. 331 00:17:44,102 --> 00:17:45,835 Why didn't you realize he wasn't in control of the body? 332 00:17:45,837 --> 00:17:48,204 He'd only been called out for a few hours. 333 00:17:48,206 --> 00:17:51,040 I've never seen a host reemerge so quickly. 334 00:17:51,042 --> 00:17:53,076 You've never seen a hybrid before either. 335 00:17:53,078 --> 00:17:55,011 Find him! 336 00:17:55,013 --> 00:17:58,047 And make him permanent. 337 00:17:58,049 --> 00:17:59,849 As for the rest of you, 338 00:17:59,851 --> 00:18:01,050 I see a lot of walking 339 00:18:01,052 --> 00:18:03,486 when I should be hearing chanting. 340 00:18:03,488 --> 00:18:05,655 Find me the doppelgangers. 341 00:18:30,080 --> 00:18:34,183 Uh, ok. Think. Ponder. 342 00:18:34,185 --> 00:18:37,320 Brain. I don't know. 343 00:18:37,322 --> 00:18:39,155 Uh, skull! 344 00:18:39,157 --> 00:18:40,189 -Yes! -All right! 345 00:18:40,191 --> 00:18:41,758 Skull, skull. 346 00:18:41,760 --> 00:18:44,026 Ok. Limb. Joint. 347 00:18:44,028 --> 00:18:45,161 Bone. 348 00:18:45,163 --> 00:18:47,463 Bone, bone. Skull and bones. 349 00:18:47,465 --> 00:18:48,564 Skull and bones! Got it! 350 00:18:48,566 --> 00:18:49,699 Ha ha ha! 351 00:18:49,701 --> 00:18:53,035 5-0, 5-0. 352 00:18:53,037 --> 00:18:56,072 Tck, tck! 353 00:18:56,074 --> 00:18:58,307 Ok. Let's play a game called 354 00:18:58,309 --> 00:19:01,911 Never Have I Ever, hmm? 355 00:19:01,913 --> 00:19:03,446 Oh, I don't think I'm drunk enough. 356 00:19:03,448 --> 00:19:05,515 Oh, come on! It'll be fun! 357 00:19:05,517 --> 00:19:06,616 Come on. It'll be fun. 358 00:19:06,618 --> 00:19:07,717 I'll go first. 359 00:19:07,719 --> 00:19:10,887 Never have I ever died. 360 00:19:10,889 --> 00:19:13,189 Cheers to that one. 361 00:19:13,191 --> 00:19:14,857 Cheers. 362 00:19:14,859 --> 00:19:18,060 Ooh! Ok. Um, never have I ever been possessed 363 00:19:18,062 --> 00:19:19,162 by my evil doppelganger. 364 00:19:19,164 --> 00:19:22,064 Pbbb. Mean. 365 00:19:23,700 --> 00:19:27,603 Never have I ever been fooled by evil doppelganger 366 00:19:27,605 --> 00:19:30,373 while she was pretending to be me. 367 00:19:30,375 --> 00:19:31,374 Low blow. 368 00:19:31,376 --> 00:19:32,742 Tough but fair. 369 00:19:32,744 --> 00:19:36,279 Never have I ever kissed a Salvatore brother. 370 00:19:36,281 --> 00:19:37,647 Mm-hmm. 371 00:19:37,649 --> 00:19:39,749 Today. 372 00:19:45,456 --> 00:19:47,824 So are you gonna drink or-- 373 00:19:47,826 --> 00:19:50,259 Are you implying something? 374 00:19:52,062 --> 00:19:54,797 Well, I'm gonna get another round. Does anybody-- 375 00:19:54,799 --> 00:19:57,400 never have I ever lied about where Enzo is. 376 00:20:08,111 --> 00:20:09,712 Ok. What is going on? 377 00:20:09,714 --> 00:20:11,814 Nothing obviously because nobody's drinking. 378 00:20:11,816 --> 00:20:13,082 I mean, clearly you know the rules 379 00:20:13,084 --> 00:20:14,283 of the game, right, brother? 380 00:20:14,285 --> 00:20:15,585 If you lied, you drink. 381 00:20:15,587 --> 00:20:18,421 Oh, no. I understand the rules. 382 00:20:18,423 --> 00:20:20,122 This just got weird. 383 00:20:20,124 --> 00:20:22,992 I'm officially buzzed, so I'm gonna go 384 00:20:22,994 --> 00:20:24,794 and get ready for bed. 385 00:20:26,763 --> 00:20:30,800 Well, I could certainly use another round. 386 00:21:03,500 --> 00:21:04,181 Avoiding, are we? 387 00:21:06,770 --> 00:21:09,705 Nothing a hot bath won't fix. 388 00:21:09,707 --> 00:21:13,776 Wash the guilt straight down the drain. 389 00:22:03,827 --> 00:22:05,260 Damon! 390 00:22:09,536 --> 00:22:11,103 Elena! 391 00:22:13,406 --> 00:22:15,407 Come here. Come on. 392 00:22:15,409 --> 00:22:16,442 What happened? 393 00:22:16,444 --> 00:22:17,476 There was someone in here. 394 00:22:17,478 --> 00:22:19,345 Who? 395 00:22:19,347 --> 00:22:21,413 I don't know. I didn't--I didn't see anyone, 396 00:22:21,415 --> 00:22:24,950 but I could feel someone pushing me under the water. 397 00:22:24,952 --> 00:22:27,653 Ok. I'd blame it on the spirit of Bill Forbes, 398 00:22:27,655 --> 00:22:29,688 but I don't think you're his type. 399 00:22:29,690 --> 00:22:32,891 Besides, why would a ghost be targeting you? 400 00:22:32,893 --> 00:22:34,426 Hey. 401 00:22:36,296 --> 00:22:38,263 Elena. 402 00:22:38,265 --> 00:22:39,465 Damon. 403 00:22:39,467 --> 00:22:41,533 What? Hey. 404 00:22:47,974 --> 00:22:49,675 Where's Markos? 405 00:22:49,677 --> 00:22:51,877 What does it matter to you? 406 00:22:51,879 --> 00:22:53,779 He wants to kill my sister. 407 00:22:53,781 --> 00:22:54,813 I want to stop him. 408 00:22:54,815 --> 00:22:56,782 Ha ha ha! 409 00:22:56,784 --> 00:22:58,183 You're a fool. 410 00:22:58,185 --> 00:22:59,752 Markos destroyed your only weapon 411 00:22:59,754 --> 00:23:01,186 against passengers like me, 412 00:23:01,188 --> 00:23:02,621 and there's no way in hell you'd ever 413 00:23:02,623 --> 00:23:04,356 kill your best friend. 414 00:23:14,934 --> 00:23:17,736 Unh! 415 00:23:17,738 --> 00:23:20,239 You're right. I don't plan on killing you, 416 00:23:20,241 --> 00:23:22,307 but I do plan on getting my answers. 417 00:23:22,309 --> 00:23:24,176 Where's Markos? 418 00:23:33,953 --> 00:23:36,088 Stop! 419 00:23:36,090 --> 00:23:37,289 I can't tell you where Markos is 420 00:23:37,291 --> 00:23:40,292 because I don't know, 421 00:23:40,294 --> 00:23:41,994 but I can tell you where my body is. 422 00:23:41,996 --> 00:23:43,395 Why do we care? 423 00:23:43,397 --> 00:23:44,897 Because Markos doesn't like problems, 424 00:23:44,899 --> 00:23:46,665 and your boy escaping camp means 425 00:23:46,667 --> 00:23:48,300 he's Markos' problem. 426 00:23:48,302 --> 00:23:49,301 So? 427 00:23:49,303 --> 00:23:50,936 So knowing Markos, 428 00:23:50,938 --> 00:23:52,871 he's gonna want to get rid of Tyler for good 429 00:23:52,873 --> 00:23:56,675 by making this my body 430 00:23:56,677 --> 00:23:58,310 permanently. 431 00:24:03,516 --> 00:24:05,717 Stefan, hey. 432 00:24:05,719 --> 00:24:08,220 Remind me why I passed on the cloaking spell party again. 433 00:24:08,222 --> 00:24:11,123 Well, it's not exactly a relaxing getaway. 434 00:24:11,125 --> 00:24:13,425 Listen. Are things getting worse on the other side? 435 00:24:13,427 --> 00:24:14,493 Why? 436 00:24:14,495 --> 00:24:15,727 Because something attacked Elena. 437 00:24:15,729 --> 00:24:17,262 Is it possible that someone over there 438 00:24:17,264 --> 00:24:20,132 could physically affect this plane? 439 00:24:20,134 --> 00:24:22,901 Actually, yeah. 440 00:24:22,903 --> 00:24:25,804 My grams knocked a lamp right off my desk today. 441 00:24:25,806 --> 00:24:30,342 I doubt it's easy, but if someone were emotional enough... 442 00:24:30,344 --> 00:24:31,877 Enzo. 443 00:24:31,879 --> 00:24:33,278 Enzo's dead? 444 00:24:36,015 --> 00:24:43,455 Yeah. I, uh, I killed him. 445 00:24:43,457 --> 00:24:47,826 So my powers of deduction really suck. 446 00:24:47,828 --> 00:24:50,062 Why didn't you say anything? 447 00:24:50,064 --> 00:24:51,964 Because it's complicated. 448 00:24:51,966 --> 00:24:53,765 Enter the complication. 449 00:24:53,767 --> 00:24:55,467 Enzo's dead. You killed him. 450 00:24:55,469 --> 00:24:56,568 Elena told me. 451 00:24:56,570 --> 00:24:57,803 So you didn't know either? 452 00:24:57,805 --> 00:24:59,838 Nope. 453 00:24:59,840 --> 00:25:02,841 And their secret really was about Enzo. 454 00:25:02,843 --> 00:25:04,176 Yep. 455 00:25:04,178 --> 00:25:05,677 You guys think we could, um, talk 456 00:25:05,679 --> 00:25:07,079 about this some other time? 457 00:25:07,081 --> 00:25:08,680 By all means, brother. 458 00:25:08,682 --> 00:25:10,082 At your convenience. 459 00:25:10,084 --> 00:25:11,850 Listen. The other side is falling apart, 460 00:25:11,852 --> 00:25:14,620 and I think it's allowing Enzo to mess with us. 461 00:25:15,989 --> 00:25:19,858 Enzo! You in here? 462 00:25:19,860 --> 00:25:21,660 Don't reckon I'd miss this. 463 00:25:21,662 --> 00:25:23,428 Because knock it off! 464 00:25:23,430 --> 00:25:24,897 It doesn't make any sense. 465 00:25:24,899 --> 00:25:27,299 If Enzo wanted to kill Elena, 466 00:25:27,301 --> 00:25:28,767 drowning her wouldn't have worked. 467 00:25:28,769 --> 00:25:30,669 Smart girl. See why you like her so much. 468 00:25:30,671 --> 00:25:32,171 Maybe he's just trying to scare us. 469 00:25:32,173 --> 00:25:33,172 Warmer. 470 00:25:33,174 --> 00:25:34,873 Come on! 471 00:25:34,875 --> 00:25:36,041 You've almost got it. 472 00:25:36,043 --> 00:25:38,510 What is Enzo up to? 473 00:25:40,480 --> 00:25:42,714 Drowning Elena was just a distraction. 474 00:25:42,716 --> 00:25:44,416 He figured out a way to kill us all 475 00:25:44,418 --> 00:25:46,518 in one fell swoop. 476 00:25:48,821 --> 00:25:50,822 Did I mention that I missed you? 477 00:25:56,196 --> 00:25:57,429 Crap. 478 00:25:57,431 --> 00:25:58,397 Where's Luke? 479 00:25:58,399 --> 00:25:59,831 Who knows? 480 00:25:59,833 --> 00:26:03,235 We better find him before the Travelers find us. 481 00:26:20,386 --> 00:26:21,853 Stop! 482 00:26:23,556 --> 00:26:24,957 I found them. 483 00:26:34,169 --> 00:26:38,139 Luke? Luke? Where are you? 484 00:26:42,744 --> 00:26:45,546 Maybe Luke-- 485 00:26:45,548 --> 00:26:46,581 you're upset. 486 00:26:46,583 --> 00:26:47,982 I'm not upset. 487 00:26:47,984 --> 00:26:49,383 Just looking for Luke, 488 00:26:49,385 --> 00:26:51,352 you know, Luke, who was here to protect 489 00:26:51,354 --> 00:26:53,488 you and Stefan, Luke, who's now missing 490 00:26:53,490 --> 00:26:56,390 because you and Stefan lied about where Enzo was, 491 00:26:56,392 --> 00:26:58,126 and now the Travelers can find you, 492 00:26:58,128 --> 00:27:00,294 do their spell, and wipe us all off the face of the earth. 493 00:27:00,296 --> 00:27:01,929 I was worried that if Damon found out-- 494 00:27:01,931 --> 00:27:04,132 What, he'd flip out and spiral 495 00:27:04,134 --> 00:27:05,366 and kill a bunch of innocent people? 496 00:27:05,368 --> 00:27:06,868 Yeah, I get that. 497 00:27:06,870 --> 00:27:09,637 I, however, am not Damon, 498 00:27:09,639 --> 00:27:11,272 so the fact that you lied to me about it 499 00:27:11,274 --> 00:27:13,674 makes less sense. 500 00:27:13,676 --> 00:27:14,742 I just didn't want to put you 501 00:27:14,744 --> 00:27:16,210 in an awkward position. 502 00:27:16,212 --> 00:27:17,578 Because it wasn't awkward when I accused 503 00:27:17,580 --> 00:27:20,414 you and Stefan of being makeout buddies again? 504 00:27:20,416 --> 00:27:24,652 Actually, yes, it was. 505 00:27:24,654 --> 00:27:26,587 Where did that even come from? 506 00:27:29,691 --> 00:27:31,959 I have no idea. 507 00:27:34,096 --> 00:27:35,263 Well, are you over it? 508 00:27:35,265 --> 00:27:36,297 Yes. 509 00:27:36,299 --> 00:27:37,765 Good. 510 00:27:37,767 --> 00:27:39,567 Now let's go find Luke. 511 00:27:42,437 --> 00:27:44,505 You need to know why I lied to you. 512 00:27:44,507 --> 00:27:46,040 Nope, I don't. 513 00:27:46,042 --> 00:27:47,808 Damon, come on. 514 00:27:47,810 --> 00:27:49,177 Let's just cut to the chase, Stefan, because I'm not 515 00:27:49,179 --> 00:27:50,778 in a hash out our differences kind of mood. 516 00:27:50,780 --> 00:27:52,847 Yes, I'm pissed that you killed Enzo. 517 00:27:52,849 --> 00:27:54,582 I'm even more pissed that you two lied to me about it. 518 00:27:54,584 --> 00:27:55,750 You know what, Stefan? 519 00:27:55,752 --> 00:27:57,018 If it was me and I was in your shoes, 520 00:27:57,020 --> 00:27:58,219 I would have done it, too, 521 00:27:58,221 --> 00:27:59,387 except I would have done it months ago. 522 00:27:59,389 --> 00:28:01,222 The fact that you took this long-- 523 00:28:01,224 --> 00:28:02,924 He was your friend. 524 00:28:07,129 --> 00:28:11,098 Yes, Stefan, he was my friend, 525 00:28:11,100 --> 00:28:13,100 which is why I, above anyone else, 526 00:28:13,102 --> 00:28:15,803 should have known that he was dead. 527 00:28:20,108 --> 00:28:22,243 Let's just find the stupid witch. 528 00:28:29,419 --> 00:28:30,651 Of course the creepy Travelers 529 00:28:30,653 --> 00:28:33,554 are hiding their bodies in creepy caves. 530 00:28:33,556 --> 00:28:35,929 Try to think of them as romantic Travelers 531 00:28:35,930 --> 00:28:37,544 and romantic caves since we're 532 00:28:37,545 --> 00:28:39,863 technically still on our date weekend. 533 00:28:41,831 --> 00:28:43,431 Right. 534 00:28:56,945 --> 00:28:58,679 Oh, my God. 535 00:29:04,119 --> 00:29:05,620 These Travelers are passengered 536 00:29:05,622 --> 00:29:07,855 inside people in Mystic Falls? 537 00:29:07,857 --> 00:29:10,992 I take it back. This is creepy. 538 00:29:10,994 --> 00:29:13,094 What'd you think I was gonna do? 539 00:29:13,096 --> 00:29:14,295 What are you talking about? 540 00:29:14,297 --> 00:29:15,663 When I found out Enzo was dead? 541 00:29:15,665 --> 00:29:17,431 Did you think I was gonna go on a rampage, 542 00:29:17,433 --> 00:29:18,499 slaughter a bunch of innocent people, 543 00:29:18,501 --> 00:29:19,934 go bowling with human heads? 544 00:29:19,936 --> 00:29:21,302 What'd you think I was gonna do? 545 00:29:21,304 --> 00:29:22,670 Hate me. 546 00:29:25,040 --> 00:29:29,143 I thought you would, uh, hate me. 547 00:29:33,149 --> 00:29:36,017 You hear that? 548 00:29:36,019 --> 00:29:37,985 Yeah. Come on. 549 00:29:47,562 --> 00:29:49,297 He's barely breathing. 550 00:29:49,299 --> 00:29:51,499 Why the hell would Enzo dump him here? 551 00:29:55,571 --> 00:29:57,405 Smell that? 552 00:30:19,127 --> 00:30:21,995 Grab him. Let's go. 553 00:30:21,997 --> 00:30:25,432 Unh! Ugh! 554 00:30:25,434 --> 00:30:27,734 Dick move, Enzo. 555 00:30:34,142 --> 00:30:36,810 Unh! Agh! 556 00:30:36,812 --> 00:30:38,912 If only this wasn't totally avoidable. 557 00:30:38,914 --> 00:30:41,448 Oh, really? Now you're doing "I told you so"? 558 00:30:41,450 --> 00:30:42,549 This isn't gonna stop, Stefan. 559 00:30:42,551 --> 00:30:43,850 I killed his girl, you killed him. 560 00:30:43,852 --> 00:30:45,719 This is not gonna stop. 561 00:30:45,721 --> 00:30:48,121 He's right. I like poetic justice. 562 00:30:48,123 --> 00:30:49,923 Damon Salvatore and his murderous brother 563 00:30:49,925 --> 00:30:51,925 die a fiery death. 564 00:30:51,927 --> 00:30:53,460 You listening to me? 565 00:30:53,462 --> 00:30:54,428 Unh! 566 00:30:54,430 --> 00:30:56,296 Is that a yes or a no? 567 00:30:56,298 --> 00:30:58,932 Because I can bring you back. 568 00:30:58,934 --> 00:31:00,534 Bonnie came back, Markos came back. 569 00:31:00,536 --> 00:31:01,468 I'll find a way, 570 00:31:01,470 --> 00:31:03,937 but this has to stop. 571 00:31:03,939 --> 00:31:05,939 How do you think you're able to do all this stuff, huh? 572 00:31:05,941 --> 00:31:08,275 The other side's falling apart, Enzo, 573 00:31:08,277 --> 00:31:09,776 so you can either help me, 574 00:31:09,778 --> 00:31:12,045 or you can blink out of existence. 575 00:31:14,015 --> 00:31:15,916 It's your choice. 576 00:31:18,920 --> 00:31:20,854 Unh! 577 00:31:20,856 --> 00:31:24,057 Go on, Stefan. Get Luke out of here. 578 00:31:24,059 --> 00:31:26,760 He's the only one that can hide you and Elena. 579 00:31:32,266 --> 00:31:34,668 Go now! 580 00:31:40,842 --> 00:31:42,442 Come on. 581 00:31:52,520 --> 00:31:54,588 Don't let me down again. 582 00:32:09,070 --> 00:32:11,471 You're sure Julian has an eagle tattoo? 583 00:32:11,473 --> 00:32:13,173 That's what he said. 584 00:32:20,982 --> 00:32:25,318 I'm pretty sure that's a dove. 585 00:32:25,320 --> 00:32:28,421 Or a really cute eagle. 586 00:32:28,423 --> 00:32:29,990 Moving on. 587 00:32:31,926 --> 00:32:33,126 Look. I'm sorry. 588 00:32:33,128 --> 00:32:36,229 This is the worst date ever. 589 00:32:36,231 --> 00:32:38,098 We're together in a cave 590 00:32:38,100 --> 00:32:41,001 of semiconscious Travelers who want to take over our town, 591 00:32:41,003 --> 00:32:43,603 but it could be worse, right? 592 00:32:43,605 --> 00:32:49,910 Right. It could be. 593 00:32:51,746 --> 00:32:53,413 Jeremy?! 594 00:32:53,415 --> 00:32:54,915 Jeremy! 595 00:32:54,917 --> 00:32:56,516 He may be a hunter, but you'd be surprised 596 00:32:56,518 --> 00:32:58,852 at how easy it is to restrict a man's airways. 597 00:32:58,854 --> 00:33:02,422 Please stop! 598 00:33:02,424 --> 00:33:05,058 Stop! 599 00:33:05,060 --> 00:33:08,061 Jeremy. Jeremy! 600 00:33:13,067 --> 00:33:14,668 Stop! 601 00:33:19,540 --> 00:33:20,774 Feeling ok? 602 00:33:20,776 --> 00:33:23,076 Heh. Liv and I should have killed you 603 00:33:23,078 --> 00:33:24,878 when we had the chance. 604 00:33:24,880 --> 00:33:26,646 Yeah. Well, you didn't, 605 00:33:26,648 --> 00:33:31,418 and, uh, I don't understand why, but thank you. 606 00:33:31,420 --> 00:33:34,387 Let's just say 607 00:33:34,389 --> 00:33:36,890 my family's pretty screwed up, 608 00:33:36,892 --> 00:33:38,758 not a whole lot of compassion. 609 00:33:38,760 --> 00:33:39,993 You guys are different. 610 00:33:39,995 --> 00:33:41,728 You protect each other. 611 00:33:41,730 --> 00:33:43,129 Well, we still need you to protect us, 612 00:33:43,131 --> 00:33:44,297 so why don't you get your stuff 613 00:33:44,299 --> 00:33:46,766 and we can get the hell out of here? 614 00:33:46,768 --> 00:33:48,201 Yeah. 615 00:33:56,811 --> 00:33:59,279 I guess Enzo bought it. 616 00:33:59,281 --> 00:34:01,248 Bought what? 617 00:34:01,250 --> 00:34:02,682 Bring him back. I mean, how do you 618 00:34:02,684 --> 00:34:03,917 plan on doing that? 619 00:34:03,919 --> 00:34:05,385 Markos found his way back. 620 00:34:05,387 --> 00:34:07,120 It's not impossible 621 00:34:07,122 --> 00:34:08,555 unless you want him terrorizing us 622 00:34:08,557 --> 00:34:11,024 for the rest of eternity. 623 00:34:11,026 --> 00:34:12,959 Not particularly. 624 00:34:12,961 --> 00:34:15,929 Uh-uh. 625 00:34:15,931 --> 00:34:18,798 Uh, look. I know that-- 626 00:34:18,800 --> 00:34:19,766 Ohh! 627 00:34:19,768 --> 00:34:24,004 Had to do that for Enzo. 628 00:34:24,006 --> 00:34:27,040 That's the last time you'll hear about it from me. 629 00:34:27,042 --> 00:34:28,508 Damon. 630 00:34:49,911 --> 00:34:51,426 What do you mean you lost Julian's body? 631 00:34:51,427 --> 00:34:53,207 You/he was right. 632 00:34:53,861 --> 00:34:55,828 The Travelers wanted it. 633 00:34:55,830 --> 00:34:56,929 But we'll find it. 634 00:34:56,931 --> 00:34:58,064 We just need to figure out 635 00:34:58,066 --> 00:34:59,365 where they went. 636 00:34:59,367 --> 00:35:02,068 Hold on. What do they need his body for? 637 00:35:05,539 --> 00:35:09,775 Guys, talk to me. Why did they take it? 638 00:35:09,777 --> 00:35:11,043 Ooh! 639 00:35:11,045 --> 00:35:12,678 What are they doing here? 640 00:35:12,680 --> 00:35:14,246 This is our home. We can't let them take over. 641 00:35:14,248 --> 00:35:18,284 They won't. I got it handled, I promise. 642 00:35:18,286 --> 00:35:21,020 Ty, what's wrong? 643 00:35:21,022 --> 00:35:22,688 I'm seeing things. 644 00:35:25,225 --> 00:35:26,826 This body's incredible. 645 00:35:26,828 --> 00:35:27,860 Don't get used to it. 646 00:35:38,872 --> 00:35:40,506 Tyler, talk to us. 647 00:35:40,508 --> 00:35:41,941 I don't know what the hell's happening. 648 00:35:41,943 --> 00:35:44,643 It's like I'm seeing his life. 649 00:35:48,081 --> 00:35:49,148 God! 650 00:35:49,150 --> 00:35:50,916 Oh, my God. 651 00:35:50,918 --> 00:35:55,454 Dumi porvo, vazat domo. 652 00:35:55,456 --> 00:35:59,992 They started the spell to make Julian permanent. 653 00:35:59,994 --> 00:36:03,796 Dumi porvo, vazat domo. 654 00:36:03,798 --> 00:36:06,499 Ehta ahni ovy domo. 655 00:36:06,501 --> 00:36:10,069 Dumi porvo, vazat domo. 656 00:36:10,071 --> 00:36:11,470 Make it stop. 657 00:36:11,472 --> 00:36:13,305 Make it stop! 658 00:36:24,651 --> 00:36:25,918 Tyler. 659 00:36:42,135 --> 00:36:44,637 I take it you didn't find my body. 660 00:36:57,918 --> 00:36:59,344 Never have I ever 661 00:37:00,201 --> 00:37:02,791 had a ghost try to burn me alive. 662 00:37:03,475 --> 00:37:05,108 Drink. 663 00:37:07,878 --> 00:37:10,880 Come on. Car's packed. We got to get out of here. 664 00:37:10,882 --> 00:37:12,882 We're friends, right? 665 00:37:15,385 --> 00:37:18,921 We tell each other things, we trust each other. 666 00:37:18,923 --> 00:37:21,691 Caroline, it's not because I didn't trust you. 667 00:37:21,693 --> 00:37:23,793 No. It's just that you trust Elena more, 668 00:37:23,795 --> 00:37:26,629 and I get it. Of course you would. 669 00:37:26,631 --> 00:37:29,799 Still sucks to be left out of the loop, you know? 670 00:37:32,269 --> 00:37:34,003 Well, if it makes you feel any better, 671 00:37:34,005 --> 00:37:35,404 there are things that I tell you 672 00:37:35,406 --> 00:37:37,106 that I don't tell her. 673 00:37:37,108 --> 00:37:38,307 Like what? 674 00:37:38,309 --> 00:37:41,277 Like you have dirt on your cheek. 675 00:37:46,150 --> 00:37:50,119 And look. Maybe I didn't want you to know 676 00:37:50,121 --> 00:37:52,421 that I killed Enzo. 677 00:37:52,423 --> 00:37:53,723 Why? 678 00:37:53,725 --> 00:37:54,824 Because I know you, and I know you guys 679 00:37:54,826 --> 00:37:56,292 had that weird little 680 00:37:56,294 --> 00:37:58,161 chemistry thing going on. 681 00:37:58,163 --> 00:38:03,800 Oh, please! You're delusional. 682 00:38:03,802 --> 00:38:07,336 I didn't want you to think any less of me. 683 00:38:15,045 --> 00:38:17,513 I'll, uh--I'll meet you over by the car 684 00:38:17,515 --> 00:38:19,215 when you're done. 685 00:38:45,509 --> 00:38:46,609 Hey. 686 00:38:46,611 --> 00:38:47,810 Hey. We're leaving. 687 00:38:47,812 --> 00:38:49,345 Pack your stuff. 688 00:38:49,347 --> 00:38:52,481 I will. I just came out to see how you're doing. 689 00:38:52,483 --> 00:38:54,116 I'm in a hurry. You should be, too. 690 00:38:54,118 --> 00:38:57,486 The Travelers can find us. 691 00:38:57,488 --> 00:38:58,627 So that's it? 692 00:38:59,127 --> 00:39:00,224 We're not gonna talk about this? 693 00:39:00,225 --> 00:39:02,825 What's there to talk about? 694 00:39:02,827 --> 00:39:04,093 I'm sorry that I lied to you. 695 00:39:04,095 --> 00:39:06,996 I don't care that you lied really. 696 00:39:09,299 --> 00:39:12,802 Ok. I'm confused. Why are you being like this? 697 00:39:12,804 --> 00:39:15,338 Because you were right, Elena. 698 00:39:15,340 --> 00:39:17,640 You wanted to protect me so I wouldn't spiral 699 00:39:17,642 --> 00:39:19,075 because if I spiraled then it would prove 700 00:39:19,077 --> 00:39:22,378 that we shouldn't be together, 701 00:39:22,380 --> 00:39:24,881 but--but I didn't spiral. 702 00:39:24,883 --> 00:39:28,184 Despite every nerve in my body wanting to break something 703 00:39:28,186 --> 00:39:30,019 or hurt someone or do all the wrong things 704 00:39:30,021 --> 00:39:31,420 for all the right reasons, 705 00:39:31,422 --> 00:39:35,224 I'm holding it together the best I can 706 00:39:35,226 --> 00:39:36,893 for you. 707 00:39:42,032 --> 00:39:43,933 But you're still mad at me? 708 00:39:43,935 --> 00:39:47,603 Of course I'm still mad at you 709 00:39:47,605 --> 00:39:50,907 because being around you drives me nuts, 710 00:39:50,909 --> 00:39:55,544 and not being around you drives me nuts. 711 00:39:58,115 --> 00:40:00,449 Ok. Now I'm really confused. 712 00:40:21,438 --> 00:40:23,072 What was that for? 713 00:40:25,642 --> 00:40:30,680 Because I've had a really crappy day, 714 00:40:30,682 --> 00:40:32,248 and I needed it. 715 00:40:32,273 --> 00:40:37,273 == sync, corrected by elderman == @elder_man