1
00:00:01,256 --> 00:00:03,730
but I've never felt more alive.
2
00:00:05,219 --> 00:00:08,606
In our coven's tradition
after their 22nd birthday,
3
00:00:08,607 --> 00:00:11,262
- the twins merge their strength.
- The weaker one dies.
4
00:00:11,263 --> 00:00:13,435
I'll find a way.
I'm not gonna let you die.
5
00:00:13,968 --> 00:00:16,003
I hate you for ruining
our friendship,
6
00:00:16,004 --> 00:00:17,866
and I think
that I deserve better than that.
7
00:00:17,867 --> 00:00:19,139
I haven't been there for her.
8
00:00:19,140 --> 00:00:22,716
Caroline needed me,
and I ran away.
9
00:00:23,173 --> 00:00:25,674
You're dying, mom,
and we're out of options,
10
00:00:25,675 --> 00:00:29,546
which is why I gave my blood
to a cancer patient, and I healed him.
11
00:00:29,947 --> 00:00:32,632
I am not ready to lose you now.
12
00:00:32,633 --> 00:00:35,924
I want you to live for me.
13
00:00:35,926 --> 00:00:37,709
Everything's gonna be ok.
14
00:02:04,646 --> 00:02:07,715
- Caroline Forbes.
- Colin?
15
00:02:08,185 --> 00:02:11,418
- What the hell did you do to me?
- What?
16
00:02:16,958 --> 00:02:18,650
- Hey.
- Hey.
17
00:02:18,651 --> 00:02:19,864
My mom's still sleeping.
18
00:02:19,865 --> 00:02:21,132
- don't wake her up.
- What happened?
19
00:02:21,133 --> 00:02:22,633
I don't know.
20
00:02:22,634 --> 00:02:24,102
H-he was fine when we left
him at Duke, remember?
21
00:02:24,103 --> 00:02:26,371
He was running around
and pain-free
22
00:02:26,372 --> 00:02:28,840
and scarfing down all that
disgusting vending machine food.
23
00:02:28,841 --> 00:02:30,974
Yeah? Well, clearly,
he's not fine now.
24
00:02:30,976 --> 00:02:32,510
Wait. I thought you
compelled him to forget
25
00:02:32,511 --> 00:02:34,112
everything after
you fed him your blood.
26
00:02:34,113 --> 00:02:36,847
- How did he find you?
- I don't know.
27
00:02:38,974 --> 00:02:41,785
What if this blood
isn't even his?
28
00:02:43,754 --> 00:02:46,357
Is there any chance that your mom
signed the house over to you?
29
00:02:46,358 --> 00:02:47,625
I don't know. Maybe.
30
00:02:47,626 --> 00:02:50,161
She's been running around
like crazy,
31
00:02:50,162 --> 00:02:52,696
saying she need to get
her ducks in a row or...
32
00:03:04,675 --> 00:03:07,378
He's a vampire,
33
00:03:07,379 --> 00:03:10,481
which means after you
fed him your blood...
34
00:03:10,482 --> 00:03:12,182
He died.
35
00:03:13,567 --> 00:03:18,566
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
36
00:03:25,029 --> 00:03:27,765
Calculator. Calculator.
37
00:03:27,766 --> 00:03:30,309
Where is the calculator?
38
00:03:31,136 --> 00:03:34,519
Of course. Under
the catatonic serial killer.
39
00:03:41,545 --> 00:03:43,579
- Hey.
- Hey.
40
00:03:43,581 --> 00:03:45,149
Sandwich?
41
00:03:45,150 --> 00:03:48,519
I can't. I'm late for my volunteer shift
at the hospital.
42
00:03:48,520 --> 00:03:49,887
Ok.
43
00:03:49,888 --> 00:03:51,088
Ooh. That's new.
44
00:03:51,089 --> 00:03:54,157
Oh, yeah. Jo made me
a new daylight ring.
45
00:03:54,158 --> 00:03:55,826
- You like?
- Depends. Does it work?
46
00:03:55,827 --> 00:03:57,494
Well, I'm here, aren't I?
47
00:03:57,495 --> 00:03:59,529
Yeah, inside in the shade.
48
00:03:59,530 --> 00:04:02,265
I know everyone has
their doubts about Jo's magic,
49
00:04:02,266 --> 00:04:04,001
but she has an entire month
to get stronger
50
00:04:04,002 --> 00:04:06,069
and win the merge with Kai,
51
00:04:06,070 --> 00:04:08,572
so a little bit of support
wouldn't kill anybody.
52
00:04:08,573 --> 00:04:10,410
Speaking of killing people.
53
00:04:13,143 --> 00:04:14,911
Still counting sheep
54
00:04:14,912 --> 00:04:17,547
or whatever the hell
you psychopaths dream of?
55
00:04:17,548 --> 00:04:18,615
Look. Alaric's gone out of town
56
00:04:18,616 --> 00:04:21,718
to get some mystical thingamabob
to give Jo an edge,
57
00:04:21,719 --> 00:04:26,122
and your job is to baby-sit Kai,
not smother him with a pillow.
58
00:04:26,123 --> 00:04:27,390
Fine.
59
00:04:27,391 --> 00:04:28,925
And if he starts
twitching or something,
60
00:04:28,926 --> 00:04:30,460
just give him 50 milligrams
of pentobarbital.
61
00:04:30,461 --> 00:04:32,461
You're so cute
when you're all doctorly.
62
00:04:33,922 --> 00:04:36,932
Oh. Hey.
You forgot this.
63
00:04:40,170 --> 00:04:41,938
You're not free tonight
by any chance, are you,
64
00:04:41,939 --> 00:04:44,641
because I know this
little Italian joint
65
00:04:44,642 --> 00:04:46,443
that has eggplant
so good you actually think
66
00:04:46,444 --> 00:04:47,944
you're eating people.
67
00:04:47,945 --> 00:04:51,313
Heh. And I happen to have
a weird eggplant obsession.
68
00:04:51,315 --> 00:04:52,949
- Perfect.
- Great!
69
00:04:52,950 --> 00:04:54,751
And I'm thinking
maybe after that
70
00:04:54,752 --> 00:04:56,486
go to the art house theater.
71
00:04:56,487 --> 00:04:57,954
They're playing some
pretentious French flick.
72
00:04:57,955 --> 00:04:59,956
I don't speak French, Damon.
73
00:04:59,957 --> 00:05:01,891
Not to see the movie, silly,
74
00:05:01,892 --> 00:05:05,327
but to hide in the back
and throw popcorn at hipsters.
75
00:05:08,898 --> 00:05:12,335
Wait. We've gone on this
date already, haven't we?
76
00:05:12,336 --> 00:05:15,138
Damon, that's cheating, ok?
77
00:05:15,139 --> 00:05:16,806
You already know
everything about me.
78
00:05:16,807 --> 00:05:19,242
Cheating? Cheating is erasing
all of our epic memories.
79
00:05:19,243 --> 00:05:21,644
- That's cheating.
- I'm serious.
80
00:05:21,645 --> 00:05:23,279
Look. If we're gonna do this,
81
00:05:23,280 --> 00:05:26,149
then we can't just pick
up where we left off
82
00:05:26,150 --> 00:05:28,451
because I don't remember
where that is.
83
00:05:28,452 --> 00:05:29,652
I understand.
84
00:05:29,653 --> 00:05:34,090
- Where would you like to start?
- At the beginning.
85
00:05:34,091 --> 00:05:36,259
I'm off at 6:00.
You can pick me up then.
86
00:05:36,260 --> 00:05:37,860
- Fine.
- Fine.
87
00:05:37,861 --> 00:05:39,362
- Great.
- Great.
88
00:05:39,363 --> 00:05:40,863
Good.
89
00:05:40,864 --> 00:05:43,231
- Bye.
- Bye.
90
00:05:47,103 --> 00:05:50,372
How about Atlantis
91
00:05:50,373 --> 00:05:53,142
or, like,
the sea of tranquility?
92
00:05:53,143 --> 00:05:55,578
- On the moon?
- Mm-hmm.
93
00:05:55,579 --> 00:05:58,480
I hear it's nice there.
It's... it's very tranquil.
94
00:05:58,481 --> 00:05:59,681
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
95
00:05:59,683 --> 00:06:02,785
I'm serious.
Pick a real place.
96
00:06:02,786 --> 00:06:04,720
Why are we talking
about spending spring break
97
00:06:04,721 --> 00:06:07,523
anywhere other
than this tiny bed,
98
00:06:07,524 --> 00:06:12,027
which we should probably
leave at some point today.
99
00:06:14,197 --> 00:06:15,664
Ignore that.
100
00:06:15,665 --> 00:06:18,100
- Olivia, you home?
- Olivia?
101
00:06:18,101 --> 00:06:20,102
Oh, my God.
He's early.
102
00:06:20,103 --> 00:06:21,370
Who's early?
103
00:06:21,371 --> 00:06:22,938
Sweetheart, it's your old man.
104
00:06:22,939 --> 00:06:24,406
Here. Put this on.
105
00:06:24,407 --> 00:06:25,808
Your dad?
What's he doing here?
106
00:06:25,809 --> 00:06:28,243
He wants to take Luke
and me out to dinner.
107
00:06:28,244 --> 00:06:29,744
Hide!
108
00:06:31,480 --> 00:06:35,350
Dad, hi! I-I thought
we were meeting later.
109
00:06:35,351 --> 00:06:37,486
Well, we were,
but I wanted a couple
110
00:06:37,487 --> 00:06:38,954
of extra minutes with my girl.
111
00:06:38,955 --> 00:06:41,089
Aw.
112
00:06:41,090 --> 00:06:42,590
Happy birthday.
113
00:06:45,260 --> 00:06:46,861
Thanks.
114
00:06:50,432 --> 00:06:52,267
I adjusted Mrs. Murphy's
dose of fentanyl.
115
00:06:52,268 --> 00:06:54,235
Keep an eye on her.
Thanks.
116
00:07:03,745 --> 00:07:07,582
Phesmatos tribum,
plantus vivifae,
117
00:07:07,583 --> 00:07:10,985
plantus... hederus.
118
00:07:15,458 --> 00:07:18,126
Should I call it?
119
00:07:18,127 --> 00:07:20,762
Time of death...
Anybody's guess.
120
00:07:20,763 --> 00:07:23,131
Well, in the magical win column,
121
00:07:23,132 --> 00:07:25,900
I just walked across campus
without bursting into flame,
122
00:07:25,901 --> 00:07:26,968
so there's that.
123
00:07:28,103 --> 00:07:29,629
I need help.
124
00:07:33,575 --> 00:07:36,711
I had Duke send over
Colin's medical records.
125
00:07:36,712 --> 00:07:39,781
This head scan is
from earlier this week.
126
00:07:39,782 --> 00:07:42,083
This one...
127
00:07:42,084 --> 00:07:44,319
Was taken right here
10 minutes ago.
128
00:07:44,320 --> 00:07:46,087
See all that red?
129
00:07:46,088 --> 00:07:48,823
Well, I'm no doctor,
but that guy is screwed.
130
00:07:48,824 --> 00:07:50,925
So the blood
didn't heal him.
131
00:07:50,926 --> 00:07:54,295
It sped up his cancer
and killed him.
132
00:07:54,296 --> 00:07:56,764
So now I have
a stage 10 cancer patient,
133
00:07:56,765 --> 00:07:58,199
which by the way doesn't exist,
134
00:07:58,200 --> 00:08:01,509
who is beyond terminally ill
and a vampire,
135
00:08:01,510 --> 00:08:02,804
meaning all of his
emotions are heightened,
136
00:08:02,805 --> 00:08:04,438
and he can't die.
137
00:08:04,439 --> 00:08:05,907
Hey. No offense,
but can someone tell me
138
00:08:05,908 --> 00:08:07,175
why I was called
down here to listen
139
00:08:07,176 --> 00:08:09,776
to the story
of Colin the cancer vamp...
140
00:08:09,778 --> 00:08:13,446
Because Caroline fed
me her blood last night,
141
00:08:13,448 --> 00:08:15,884
so the same thing
is gonna happen to me.
142
00:08:31,031 --> 00:08:33,500
- Hi.
- Any news?
143
00:08:33,501 --> 00:08:36,817
No, not yet.
It's a little outside of Jo's expertise.
144
00:08:38,134 --> 00:08:39,877
Did you know that Caroline
145
00:08:39,878 --> 00:08:41,744
was gonna give her mom
vampire blood?
146
00:08:41,746 --> 00:08:43,946
Yeah. I was there
when it healed Colin.
147
00:08:43,948 --> 00:08:46,483
And then you left,
and then he died,
148
00:08:46,484 --> 00:08:50,754
so it didn't actually heal him.
It did the opposite.
149
00:08:50,755 --> 00:08:52,588
Caroline had every reason
to think it would work.
150
00:08:52,590 --> 00:08:55,092
Yeah, but you didn't, Stefan.
151
00:08:55,093 --> 00:08:58,028
You're, like, 165 years old.
152
00:08:58,029 --> 00:09:00,397
You've worked
as a paramedic at hospitals.
153
00:09:00,398 --> 00:09:02,032
So that makes me an expert
154
00:09:02,033 --> 00:09:03,934
in supernatural
cancer treatment.
155
00:09:03,935 --> 00:09:05,969
I just wish that you'd done
a little bit more research
156
00:09:05,970 --> 00:09:08,805
or waited, uh, like a day.
157
00:09:08,806 --> 00:09:10,407
Because you were
thinking so rationally
158
00:09:10,408 --> 00:09:13,140
when Damon died, right?
159
00:09:13,141 --> 00:09:15,779
Her mother is terminal.
160
00:09:15,780 --> 00:09:17,480
You didn't see
the hope in her eyes
161
00:09:17,481 --> 00:09:19,950
when she thought that maybe
her mother didn't have to die,
162
00:09:19,951 --> 00:09:22,788
and I didn't want to be the one
to take that away from her.
163
00:09:28,842 --> 00:09:30,360
Um...
164
00:09:30,361 --> 00:09:32,261
Jo has an idea.
165
00:09:35,265 --> 00:09:37,766
Medically speaking,
this is our best option.
166
00:09:37,768 --> 00:09:39,335
If vampire blood is the issue,
167
00:09:39,336 --> 00:09:41,938
then a full transfusion
of human blood
168
00:09:41,939 --> 00:09:44,807
might stabilize her condition.
169
00:09:44,808 --> 00:09:48,044
Please sound
less confident, doc.
170
00:09:48,045 --> 00:09:50,480
Look. We are in
uncharted territory here,
171
00:09:50,481 --> 00:09:52,148
but this isn't just
a medical problem, Damon.
172
00:09:52,149 --> 00:09:53,883
It's a magical one.
173
00:09:53,884 --> 00:09:56,552
Well, then you're
uniquely qualified...
174
00:09:56,553 --> 00:09:58,454
Witch doctor and all.
175
00:09:58,455 --> 00:10:01,958
Now you believe
in my magic. Gee, thanks.
176
00:10:01,959 --> 00:10:03,659
Unfortunately, this goes
177
00:10:03,660 --> 00:10:05,461
beyond any witch ability
I've ever heard of,
178
00:10:05,462 --> 00:10:08,498
but please if you
have a better plan,
179
00:10:08,499 --> 00:10:09,914
I'm all ears.
180
00:10:11,718 --> 00:10:13,769
Why did you tell me
your birthday was in two weeks?
181
00:10:13,770 --> 00:10:16,172
To avoid this
exact conversation.
182
00:10:16,173 --> 00:10:18,207
Am I wearing too much eyeliner?
183
00:10:18,208 --> 00:10:19,642
If you and Luke are 22,
184
00:10:19,643 --> 00:10:21,010
that means you're
old enough to merge.
185
00:10:21,011 --> 00:10:22,511
That's why Luke and
I are gonna bust out
186
00:10:22,512 --> 00:10:24,447
our wonder twin powers
of persuasion,
187
00:10:24,448 --> 00:10:27,106
make dad think that Jo's
powerful to overpower Kai,
188
00:10:27,107 --> 00:10:29,595
and Luke and I
don't have to do the merge.
189
00:10:31,153 --> 00:10:32,621
You're wearing
way too much makeup,
190
00:10:32,622 --> 00:10:33,956
and he shouldn't be here.
191
00:10:33,957 --> 00:10:36,691
He's not staying,
and why are you wearing a tie?
192
00:10:36,693 --> 00:10:38,828
I'm about to ask
the leader of the Gemini coven
193
00:10:38,829 --> 00:10:41,130
to let us out
of a centuries-old tradition.
194
00:10:41,131 --> 00:10:42,732
I kind of need him
to take me seriously.
195
00:10:42,733 --> 00:10:46,243
- You should let me talk to him.
- Really bad idea.
196
00:10:47,795 --> 00:10:50,005
Promise me that you'll
stay out of it.
197
00:10:50,006 --> 00:10:51,555
What happens if you
don't convince him?
198
00:10:51,556 --> 00:10:54,125
- We will.
- You die.
199
00:10:54,126 --> 00:10:58,180
You and Luke merge,
Luke wins, you die.
200
00:10:58,181 --> 00:10:59,681
Do you trust me?
201
00:11:01,184 --> 00:11:04,195
- Do I have a choice?
- Then don't worry.
202
00:11:05,606 --> 00:11:07,333
You're not gonna lose me.
203
00:11:25,073 --> 00:11:26,386
Hey.
204
00:11:26,387 --> 00:11:28,410
"Hey, the blood transfusions
205
00:11:28,411 --> 00:11:29,945
are stopping the cancer
from eating her alive,"
206
00:11:29,946 --> 00:11:31,847
or "hey, is there
a sheriff-sized space
207
00:11:31,848 --> 00:11:33,282
available in the family crypt"?
208
00:11:33,283 --> 00:11:34,583
I don't know.
Jo's still running
209
00:11:34,584 --> 00:11:36,284
some tests to find that out.
210
00:11:36,285 --> 00:11:38,052
She should be out in a minute.
211
00:11:41,323 --> 00:11:42,624
I don't know if you
remember this,
212
00:11:42,625 --> 00:11:45,293
but Liz and I are pretty close.
213
00:11:45,294 --> 00:11:46,661
Yeah.
214
00:11:46,662 --> 00:11:49,898
I mean, as far
as humans go, she's...
215
00:11:49,899 --> 00:11:53,401
Tolerable.
216
00:11:53,402 --> 00:11:55,537
I can see how much
you care about her,
217
00:11:55,538 --> 00:11:57,305
but we all do,
so if there's anything we can do
218
00:11:57,306 --> 00:11:59,624
to fix this, trust me, we will.
219
00:12:00,409 --> 00:12:02,068
Yeah.
220
00:12:14,507 --> 00:12:16,744
- Hi.
- Hey.
221
00:12:16,745 --> 00:12:18,493
The coffee machine's broken.
222
00:12:18,494 --> 00:12:20,061
Seriously, what kind
of hospital is this?
223
00:12:20,062 --> 00:12:21,629
If you can't fix
a coffee machine,
224
00:12:21,630 --> 00:12:24,165
then how are you supposed
to be able to fix people?
225
00:12:24,166 --> 00:12:26,367
Sure you don't need
some real food?
226
00:12:26,368 --> 00:12:28,670
There's probably a machine
around here that vends
227
00:12:28,671 --> 00:12:31,239
O positive.
228
00:12:31,240 --> 00:12:34,142
We screwed up big time.
229
00:12:34,143 --> 00:12:35,809
Why did I feed her that blood?
230
00:12:35,811 --> 00:12:37,144
You were trying to help.
231
00:12:37,146 --> 00:12:38,479
No. I was trying to
fix something
232
00:12:38,480 --> 00:12:40,480
that I had no business
trying to fix.
233
00:12:40,482 --> 00:12:43,151
It's like textbook definition
of control freak from hell.
234
00:12:43,152 --> 00:12:46,087
Listen. You are an optimist.
235
00:12:46,088 --> 00:12:47,889
You want to believe
that anything is possible,
236
00:12:47,890 --> 00:12:52,827
and that is exactly what your
mom needs to hear right now.
237
00:12:52,828 --> 00:12:55,630
Ok?
238
00:12:55,631 --> 00:12:57,799
Aah!
239
00:12:57,800 --> 00:12:59,333
That's Colin's room.
240
00:12:59,334 --> 00:13:00,834
Aah!
241
00:13:03,671 --> 00:13:05,048
I can't die.
242
00:13:08,576 --> 00:13:10,011
Why can't I die?
243
00:13:10,012 --> 00:13:11,345
Hey, hey.
Calm down, calm down.
244
00:13:11,346 --> 00:13:12,780
It's ok, it's ok.
245
00:13:12,781 --> 00:13:14,448
It's not ok!
246
00:13:14,449 --> 00:13:16,717
I'm agony.
I can hear my tumors growing.
247
00:13:16,718 --> 00:13:20,554
Ok. We'll try to help, but just
please stop hurting yourself.
248
00:13:20,555 --> 00:13:22,256
You want to help me?
249
00:13:22,257 --> 00:13:23,858
Help me die.
250
00:13:28,829 --> 00:13:30,598
Why the hell did you do that?
251
00:13:30,599 --> 00:13:33,266
He made a wish.
I granted it.
252
00:13:35,936 --> 00:13:39,606
The blood transfusion
didn't work,
253
00:13:39,607 --> 00:13:42,743
so you didn't just
kill him, Blondie.
254
00:13:42,744 --> 00:13:44,511
That's enough, Damon.
255
00:13:44,512 --> 00:13:47,381
No. It's fine.
He's just saying
256
00:13:47,382 --> 00:13:49,549
what everyone else is thinking.
257
00:13:51,418 --> 00:13:53,453
I killed my mom.
258
00:14:05,210 --> 00:14:07,913
Hi. It's Caroline.
Leave a message.
259
00:14:07,914 --> 00:14:09,682
Caroline, where are you?
260
00:14:09,683 --> 00:14:14,682
Call me, or better idea,
just... just come back.
261
00:14:20,359 --> 00:14:22,227
Hey.
262
00:14:22,228 --> 00:14:23,829
Hey.
263
00:14:23,830 --> 00:14:28,132
- How are you feeling?
- Like a human pin cushion.
264
00:14:30,802 --> 00:14:34,840
So... what's the verdict?
265
00:14:34,841 --> 00:14:36,565
Did the blood swap work?
266
00:14:38,343 --> 00:14:40,412
We're not sure yet.
267
00:14:40,413 --> 00:14:42,532
I mean, Jo's still
doing some tests.
268
00:14:44,850 --> 00:14:47,019
You shouldn't lie
to sick people, Elena.
269
00:14:47,020 --> 00:14:48,520
It's bad karma.
270
00:14:52,157 --> 00:14:53,391
They thought it would slow down
271
00:14:53,392 --> 00:14:56,395
the cancer cells
from replicating,
272
00:14:56,396 --> 00:14:58,362
but it didn't work.
273
00:15:00,232 --> 00:15:01,843
I'm sorry.
274
00:15:04,302 --> 00:15:05,971
How's Caroline?
275
00:15:05,972 --> 00:15:07,906
She's good. She just ran
out to get some food.
276
00:15:07,907 --> 00:15:10,442
Elena.
277
00:15:10,443 --> 00:15:12,877
She just took off,
278
00:15:12,878 --> 00:15:15,156
and now I can't find her,
I can't get ahold of her.
279
00:15:15,157 --> 00:15:17,231
She's not gonna forgive
herself for this, is she?
280
00:15:18,184 --> 00:15:19,346
Hey.
281
00:15:22,278 --> 00:15:25,222
I'll make sure that we find her.
282
00:15:25,224 --> 00:15:26,957
I promise.
283
00:15:30,795 --> 00:15:32,295
Thank you.
284
00:15:42,774 --> 00:15:44,709
Good! You're here.
285
00:15:44,710 --> 00:15:46,477
I actually need
a second opinion.
286
00:15:46,478 --> 00:15:49,047
I kind of like this because
sunflowers are her favorite flower,
287
00:15:49,048 --> 00:15:51,749
but at the same time,
I was also thinking
288
00:15:51,750 --> 00:15:53,951
maybe they're a little
too over-the-top cheerful
289
00:15:53,952 --> 00:15:55,887
for a memorial service,
290
00:15:55,888 --> 00:16:00,058
so this was the second option,
291
00:16:00,059 --> 00:16:02,360
um, because roses
are classic, right?
292
00:16:02,361 --> 00:16:04,561
I mean, especially
in this shade of pink.
293
00:16:04,563 --> 00:16:07,930
Obviously, I would change
out the vase, but... ahem.
294
00:16:10,468 --> 00:16:11,903
If you're thinking
of saying something
295
00:16:11,904 --> 00:16:13,671
to make me feel better, don't.
296
00:16:13,672 --> 00:16:14,839
I don't deserve to feel better.
297
00:16:14,840 --> 00:16:16,406
- I wasn't.
- Good.
298
00:16:16,408 --> 00:16:17,808
I was actually thinking
that you have
299
00:16:17,809 --> 00:16:20,277
far more important things to do
300
00:16:20,278 --> 00:16:21,890
than plan a memorial
service for your mother,
301
00:16:23,181 --> 00:16:25,483
who's still a live, by the way.
302
00:16:25,484 --> 00:16:28,986
Yeah, but all of this still
needs to be done, right?
303
00:16:28,987 --> 00:16:31,489
She's not gonna want to live
out the rest of her life
304
00:16:31,490 --> 00:16:34,024
as a vampire
in excruciating pain,
305
00:16:34,025 --> 00:16:35,493
so I should do something
that I'm good at
306
00:16:35,494 --> 00:16:36,994
instead of making
everything worse.
307
00:16:36,995 --> 00:16:39,245
Which arrangement?
308
00:16:41,493 --> 00:16:44,668
Caroline, you took a risk.
309
00:16:44,669 --> 00:16:48,973
It didn't pay off,
but you did it out of love.
310
00:16:48,974 --> 00:16:51,489
You made your mother sicker, ok,
311
00:16:53,111 --> 00:16:54,945
but what are you gonna do now?
312
00:16:54,946 --> 00:16:57,581
Are you just gonna bury
your head in the sand?
313
00:16:57,582 --> 00:17:00,384
I don't...
314
00:17:00,385 --> 00:17:02,219
I don't know what to say to her.
315
00:17:02,220 --> 00:17:04,455
You don't have to
say anything to her.
316
00:17:04,456 --> 00:17:06,423
Just sit with her.
317
00:17:06,424 --> 00:17:08,892
I can't.
I can't even fff...
318
00:17:08,893 --> 00:17:10,660
Face her.
319
00:17:12,796 --> 00:17:14,296
Look. When I was young,
320
00:17:15,133 --> 00:17:18,562
my mom, she got really sick,
321
00:17:19,470 --> 00:17:22,439
and instead of spending
time with her,
322
00:17:22,440 --> 00:17:25,129
I did everything I could
to avoid her,
323
00:17:25,917 --> 00:17:29,413
like picking out
her favorite flowers
324
00:17:29,414 --> 00:17:32,549
or walking into town to
get the tea that she liked,
325
00:17:32,550 --> 00:17:35,552
and I pretended like
I was doing it for her,
326
00:17:35,553 --> 00:17:37,954
but I wasn't.
327
00:17:37,955 --> 00:17:41,889
I was just afraid
to see her like that,
328
00:17:43,795 --> 00:17:47,731
and then my dad, he, uh...
329
00:17:47,732 --> 00:17:50,833
He sent her away, and she died.
330
00:17:53,103 --> 00:17:56,672
I would give anything to
have one more day with her.
331
00:18:01,010 --> 00:18:04,180
What if she can't forgive me?
332
00:18:04,181 --> 00:18:08,485
She doesn't think there's
anything to forgive.
333
00:18:08,486 --> 00:18:10,886
She just wants you
to be with her.
334
00:18:35,745 --> 00:18:37,662
You're refusing to merge?
335
00:18:37,663 --> 00:18:40,082
We want to consider
other options.
336
00:18:40,083 --> 00:18:41,640
There are no other options.
337
00:18:41,641 --> 00:18:43,832
If a set of twins doesn't merge,
338
00:18:43,833 --> 00:18:44,854
then the Gemini bloodline
339
00:18:44,855 --> 00:18:46,456
will cease to exist
upon my death.
340
00:18:46,457 --> 00:18:49,086
That means the entire
coven will die.
341
00:18:49,087 --> 00:18:50,068
Is that what you want?
342
00:18:50,069 --> 00:18:53,896
No, of course not,
but you are in perfect health,
343
00:18:53,897 --> 00:18:55,865
Kai is on ice.
344
00:18:55,866 --> 00:18:58,000
That means we have time
to figure this out.
345
00:18:58,001 --> 00:18:59,135
There's nothing to figure out.
346
00:18:59,136 --> 00:19:01,403
This is what
you were born to do.
347
00:19:01,405 --> 00:19:03,305
No, dad. This is
why Kai and Jo were born.
348
00:19:03,306 --> 00:19:05,174
We were just
the backup plan you bred
349
00:19:05,175 --> 00:19:07,510
because you thought that your
first batch had a design flaw.
350
00:19:07,511 --> 00:19:11,580
Kai is a psychopath,
an extremely dangerous one.
351
00:19:11,581 --> 00:19:14,677
Dad, Jo can do this.
She can win.
352
00:19:14,678 --> 00:19:17,520
All we're asking is
that you give her a chance.
353
00:19:17,521 --> 00:19:18,854
I'm not asking you
to do anything
354
00:19:18,855 --> 00:19:20,789
I haven't done myself.
355
00:19:20,790 --> 00:19:22,892
That's easy for you to say?
356
00:19:22,893 --> 00:19:24,693
You merged with your twin
brother, and you won.
357
00:19:24,694 --> 00:19:26,362
You didn't drop dead.
358
00:19:26,363 --> 00:19:28,330
It doesn't work like that,
and you know it.
359
00:19:28,331 --> 00:19:31,901
One will absorb
traits from the other.
360
00:19:31,902 --> 00:19:33,936
Both of your souls will
unite into a new being.
361
00:19:33,937 --> 00:19:37,840
Who looks exactly like me.
362
00:19:37,841 --> 00:19:40,843
Yeah, I know
I'm stronger than Liv,
363
00:19:40,844 --> 00:19:42,644
so that means
I will win if we merge,
364
00:19:42,645 --> 00:19:46,181
so you can put whatever
poetic spin you want on it,
365
00:19:46,182 --> 00:19:48,783
but I will be killing
my own sister.
366
00:19:48,785 --> 00:19:51,285
I can't do that to her.
367
00:19:57,626 --> 00:20:00,696
Bad timing, Lockwood.
I'm in a mood.
368
00:20:00,697 --> 00:20:02,697
What the hell are you doing?
369
00:20:04,900 --> 00:20:06,068
I'll make it easier on you.
370
00:20:06,069 --> 00:20:07,502
I'll give you multiple choice.
371
00:20:07,503 --> 00:20:09,170
A..."I'm being an idiot."
372
00:20:09,172 --> 00:20:12,274
B..."I have anger issues,
and I'm a puny human now,
373
00:20:12,275 --> 00:20:13,475
and I have to pick
on people while they sleep."
374
00:20:13,476 --> 00:20:17,679
C..."A and B are both correct."
375
00:20:19,215 --> 00:20:21,183
Liv's dad is in town.
376
00:20:21,184 --> 00:20:23,452
She's trying to convince him
to let Jo and Kai do the merge.
377
00:20:23,453 --> 00:20:25,554
Oh, so you just thought you'd
come and grab Kai as a failsafe.
378
00:20:25,555 --> 00:20:27,788
In case papa Parker
says no to Liv and Luke,
379
00:20:27,790 --> 00:20:31,192
you just turn him loose, and her
merges with Jo anyway, huh?
380
00:20:31,193 --> 00:20:32,694
While I appreciate your efforts,
381
00:20:32,695 --> 00:20:34,596
he's a psycho freak
magic siphon.
382
00:20:34,597 --> 00:20:37,331
I'm not gonna just let you
walk out wit him.
383
00:20:44,039 --> 00:20:46,574
I could kiss you right now,
384
00:20:46,575 --> 00:20:48,809
you beautiful moron.
385
00:20:48,811 --> 00:20:50,745
What are you talking about?
386
00:20:50,746 --> 00:20:53,248
Unh!
387
00:20:53,249 --> 00:20:57,685
Yep. That stuff works
really well.
388
00:20:57,686 --> 00:20:58,887
Nighty night.
389
00:20:58,888 --> 00:21:01,723
That should keep you
down for an hour.
390
00:21:06,794 --> 00:21:08,396
Not a good time.
391
00:21:08,397 --> 00:21:10,064
Well, I'm sorry
to hear that, Twinderella.
392
00:21:10,065 --> 00:21:12,800
Big pitch going south, is it?
393
00:21:12,801 --> 00:21:14,102
Where's Tyler?
394
00:21:14,103 --> 00:21:15,536
Well, the good news is
your boyfriend and I,
395
00:21:15,537 --> 00:21:17,271
I think, have come up
with a solution.
396
00:21:17,272 --> 00:21:18,539
Now it's a bit of a Hail Mary,
397
00:21:18,540 --> 00:21:20,041
but I think everybody
gets what they need.
398
00:21:20,042 --> 00:21:22,210
I just have to ask
papa Parker one question,
399
00:21:22,211 --> 00:21:24,778
- so do you mind putting him on?
- I want to talk to Tyler.
400
00:21:24,780 --> 00:21:28,448
He's, uh, out at the moment.
401
00:21:39,060 --> 00:21:40,261
Yes?
402
00:21:40,262 --> 00:21:42,897
Hello, sir.
Damon Salvatore here.
403
00:21:42,898 --> 00:21:45,099
We had Thanksgiving together.
404
00:21:45,100 --> 00:21:47,200
Anyway, I've been sitting
here googling
405
00:21:47,202 --> 00:21:48,736
celestial events
happening today,
406
00:21:48,737 --> 00:21:50,404
and I was just curious.
407
00:21:50,405 --> 00:21:52,706
Would a Mercury-Venus
conjunction give you
408
00:21:52,707 --> 00:21:56,510
enough juice to do
a little Gemini merge party?
409
00:21:56,511 --> 00:21:57,978
Why?
410
00:21:57,979 --> 00:21:59,380
I'm gonna take
that evasive answer as a yes.
411
00:21:59,381 --> 00:22:00,848
So here's the situation.
412
00:22:00,849 --> 00:22:02,583
I'm gonna need you to use
that planet party
413
00:22:02,584 --> 00:22:05,486
to merge your set
of blond twins asap
414
00:22:05,487 --> 00:22:07,888
because, well, unfortunately
your formerly comatose son
415
00:22:07,889 --> 00:22:09,456
is gonna be on the loose
and hell-bent
416
00:22:09,457 --> 00:22:11,290
on beating you to the punch.
417
00:22:16,096 --> 00:22:18,698
Rise and shine,
you little weasel.
418
00:22:20,768 --> 00:22:23,637
Ooh! Trying to pop
a blood vessel in my brain?
419
00:22:23,638 --> 00:22:24,938
Tic. Sorry.
Not gonna work.
420
00:22:24,939 --> 00:22:27,407
Looks like all
that magic you sucked up
421
00:22:27,408 --> 00:22:29,209
drained away while you
were asleep,
422
00:22:29,210 --> 00:22:31,778
which is good for me.
423
00:22:31,779 --> 00:22:34,948
Don't worry. I know
where you can get more.
424
00:22:34,949 --> 00:22:37,150
Heh.
425
00:22:37,151 --> 00:22:38,819
You really think
I'm gonna trust you?
426
00:22:38,820 --> 00:22:40,988
No, and I'm not gonna trust you.
427
00:22:40,989 --> 00:22:42,522
I just happen to need
a magic siphon,
428
00:22:42,523 --> 00:22:44,557
and you're the only
game in town.
429
00:22:47,394 --> 00:22:48,894
Hi.
430
00:22:54,935 --> 00:22:57,203
Let's discuss my fee.
431
00:23:05,072 --> 00:23:07,756
All right. I need
a 12-gauge needle stat.
432
00:23:08,710 --> 00:23:11,311
Don't know what I'm gonna do with it,
but I need it.
433
00:23:11,312 --> 00:23:13,313
You're not a doctor,
so stop playing games,
434
00:23:13,314 --> 00:23:14,779
because I am a vampire,
435
00:23:14,780 --> 00:23:16,850
and I will rip your head off
if you screw this up.
436
00:23:16,851 --> 00:23:18,252
What she said,
437
00:23:18,253 --> 00:23:20,120
so do your stupid little
magic suction trick
438
00:23:20,121 --> 00:23:22,823
and suck the magic
out of her right now.
439
00:23:22,824 --> 00:23:25,392
I get what you two
see in each other.
440
00:23:25,393 --> 00:23:29,463
It's very dys-fun-ctional.
441
00:23:29,464 --> 00:23:32,199
Ha! You see what I did, stressing
the "fun" in dysfunctional?
442
00:23:32,200 --> 00:23:33,634
Just get on with it, Kai.
443
00:23:33,635 --> 00:23:37,137
Listening to you talk
makes me want to die.
444
00:23:37,138 --> 00:23:38,371
That's good.
445
00:23:47,347 --> 00:23:49,182
Is it working?
446
00:23:49,183 --> 00:23:50,683
I have no idea.
447
00:23:53,553 --> 00:23:56,389
What the hell is going on?
448
00:23:56,390 --> 00:23:58,107
What is he doing here?
449
00:23:58,108 --> 00:23:59,993
Hey, sis.
Little busy.
450
00:23:59,994 --> 00:24:01,827
Be with you in a jiffy.
451
00:24:01,829 --> 00:24:03,163
Elena?
452
00:24:03,164 --> 00:24:06,733
I'm gonna let Damon explain it.
453
00:24:06,734 --> 00:24:08,267
I'm staying with you.
454
00:24:11,071 --> 00:24:12,639
Have you actually
lost your mind?
455
00:24:12,640 --> 00:24:16,075
Hey. Shh. Listen.
You told me Liz was gonna die
456
00:24:16,076 --> 00:24:18,011
in 8 hours if the magic
kept doing its thing.
457
00:24:18,012 --> 00:24:19,879
He steals magic.
You made it through med school.
458
00:24:19,880 --> 00:24:21,714
I figured you'd know where
I was going with this.
459
00:24:21,715 --> 00:24:24,651
If you think Kai is doing this
out of the goodness of his heart,
460
00:24:24,652 --> 00:24:27,620
I can assure you
he doesn't have one.
461
00:24:27,621 --> 00:24:30,056
What's the price?
462
00:24:30,057 --> 00:24:32,292
He wants to merge
463
00:24:32,293 --> 00:24:33,792
tonight.
464
00:24:44,537 --> 00:24:46,939
There. All done.
465
00:24:46,940 --> 00:24:50,710
Sheriff, hey.
How are you feeling?
466
00:24:50,711 --> 00:24:51,911
You ok?
467
00:24:51,912 --> 00:24:56,282
Yeah. Yeah, I think so.
468
00:24:56,283 --> 00:24:58,084
Ohh!
469
00:24:59,953 --> 00:25:01,320
Oh, my God.
No, no, no.
470
00:25:01,321 --> 00:25:03,222
I think she's having
a heart attack.
471
00:25:03,223 --> 00:25:04,757
That is so tragic,
472
00:25:04,758 --> 00:25:06,525
you know, because you
guys jumped through hoops
473
00:25:06,526 --> 00:25:08,561
to get the magic out
of her system,
474
00:25:08,562 --> 00:25:12,431
but then her ticker's just not strong
enough to take a little siphon.
475
00:25:12,432 --> 00:25:13,565
Ohh!
476
00:25:13,567 --> 00:25:15,266
Kai, you have to fix this!
477
00:25:17,369 --> 00:25:18,637
I can't merge tonight.
478
00:25:18,638 --> 00:25:20,439
I am not ready.
479
00:25:20,440 --> 00:25:23,309
You almost burned my house down.
don't you think I know that?
480
00:25:23,310 --> 00:25:26,579
Luckily for you,
it's all been taken care of.
481
00:25:26,580 --> 00:25:29,949
Damon, what the hell did you do?
482
00:25:29,950 --> 00:25:31,450
Look. I...
483
00:25:34,853 --> 00:25:38,431
Magical neck snap.
Never gets old.
484
00:25:40,270 --> 00:25:42,695
Isn't this the part
where you start running?
485
00:25:42,696 --> 00:25:46,031
I've spent my entire
life running from you.
486
00:25:46,032 --> 00:25:47,799
I'm not running anymore.
487
00:26:07,819 --> 00:26:10,022
What are you doing out here?
488
00:26:10,023 --> 00:26:13,225
Just thinking about
how proud I am
489
00:26:13,226 --> 00:26:15,129
of you and your brother.
490
00:26:17,099 --> 00:26:19,717
Built a good life
for yourselves here.
491
00:26:20,999 --> 00:26:25,784
Does that mean you'll
think about what we asked?
492
00:26:27,406 --> 00:26:29,007
Of course.
493
00:26:29,008 --> 00:26:32,077
We share a history,
494
00:26:32,078 --> 00:26:33,577
a bloodline.
495
00:26:37,455 --> 00:26:40,185
We're in this together.
496
00:26:40,186 --> 00:26:42,031
We're family.
497
00:26:46,670 --> 00:26:48,493
Sanguinem desimilus,
498
00:26:48,494 --> 00:26:50,228
sanguinem generis finatus.
499
00:26:50,229 --> 00:26:52,030
Sanguinem desimilus,
500
00:26:52,031 --> 00:26:54,766
sanguinem generis finatus.
501
00:26:54,767 --> 00:26:56,067
You're merging us?
502
00:26:56,068 --> 00:26:57,469
Kai has been released.
503
00:26:57,470 --> 00:26:58,703
He's going after Jo.
504
00:26:58,704 --> 00:26:59,904
I can't let him get to her!
505
00:26:59,905 --> 00:27:01,239
Dad, stop!
506
00:27:01,240 --> 00:27:02,340
I'm gonna kill her.
507
00:27:02,341 --> 00:27:03,374
She's not strong enough, dad!
508
00:27:03,375 --> 00:27:04,542
I'm sorry.
509
00:27:04,543 --> 00:27:05,710
She's not strong enough, dad!
510
00:27:05,711 --> 00:27:06,911
There's no other option.
511
00:27:06,912 --> 00:27:08,079
Sanguinem desimilus,
512
00:27:08,080 --> 00:27:10,448
sanguinem generis finatus.
513
00:27:10,449 --> 00:27:11,949
She said no!
514
00:27:14,573 --> 00:27:15,954
Tyler!
515
00:27:15,955 --> 00:27:17,775
Tyler, stop!
516
00:27:23,061 --> 00:27:25,563
He was going to kill you.
517
00:27:25,564 --> 00:27:28,265
I'm fine.
I'm fine.
518
00:27:32,507 --> 00:27:36,274
Luke, where are you going?
519
00:27:36,275 --> 00:27:37,608
You trust me?
520
00:27:37,609 --> 00:27:40,989
Where are you going?
521
00:27:40,990 --> 00:27:42,675
I'll be back soon.
522
00:27:44,645 --> 00:27:46,145
Promise.
523
00:28:00,965 --> 00:28:03,133
Ha.
524
00:28:03,135 --> 00:28:05,603
Look at those pretty planets,
525
00:28:05,604 --> 00:28:08,773
all twinkly and bright.
526
00:28:08,774 --> 00:28:10,574
Oh, Josette, you
would not believe
527
00:28:10,575 --> 00:28:13,077
how sick I am of eclipses.
528
00:28:13,078 --> 00:28:16,814
Let's just get this over with.
529
00:28:16,815 --> 00:28:19,216
You know, if you think
I didn't spend
530
00:28:19,217 --> 00:28:20,751
the last 18 years
in solitary thinking
531
00:28:20,752 --> 00:28:23,821
about how you screwed
me over last time,
532
00:28:23,822 --> 00:28:25,990
you're wrong.
533
00:28:25,991 --> 00:28:28,624
So if this just another setup,
534
00:28:28,626 --> 00:28:32,296
I'll rip something out more
important than a spleen
535
00:28:32,297 --> 00:28:34,598
like a tongue
536
00:28:34,599 --> 00:28:36,683
or a heart.
537
00:28:37,543 --> 00:28:41,939
- So any closing remarks?
- You're a parasite.
538
00:28:41,940 --> 00:28:44,575
You killed the people I loved,
539
00:28:44,576 --> 00:28:46,309
you shoved a hunting knife
in my gut,
540
00:28:46,310 --> 00:28:48,771
you destroyed my life.
541
00:28:49,766 --> 00:28:51,709
Now I'm gonna destroy yours.
542
00:28:53,251 --> 00:28:55,586
I guess we'll see...
543
00:28:55,587 --> 00:28:57,087
Won't we?
544
00:29:00,190 --> 00:29:02,325
Sanguinem desimilus,
545
00:29:02,326 --> 00:29:06,530
sanguinem generis finatus.
546
00:29:06,531 --> 00:29:09,099
Sanguinem desimilus,
547
00:29:09,100 --> 00:29:12,502
sanguinem generis finatus.
548
00:29:12,503 --> 00:29:15,171
Sanguinem desimilus,
549
00:29:15,172 --> 00:29:19,141
sanguinem generis finatus.
550
00:29:24,381 --> 00:29:26,216
What the hell did you just do?
551
00:29:26,217 --> 00:29:27,784
Oh, I just gave my big sister
552
00:29:27,785 --> 00:29:30,020
a little magic knock
on the head,
553
00:29:30,021 --> 00:29:31,454
but don't worry.
554
00:29:31,455 --> 00:29:32,856
She'll be fine
555
00:29:32,857 --> 00:29:34,690
because you're gonna
merge with me.
556
00:29:46,369 --> 00:29:49,873
Oh, oh, oh.
557
00:29:49,874 --> 00:29:52,104
You want to merge with me.
558
00:29:52,105 --> 00:29:54,744
I hate to break it
to you, little brother,
559
00:29:54,745 --> 00:29:57,447
but we're not twins, all right?
560
00:29:57,448 --> 00:29:58,581
That's not how this
is supposed to work.
561
00:29:58,582 --> 00:29:59,848
Well, that's true,
562
00:29:59,850 --> 00:30:01,551
but we share the same parents,
563
00:30:01,552 --> 00:30:04,487
the same bloodline,
and thanks to your timeout
564
00:30:04,488 --> 00:30:06,255
in the magic penalty box,
565
00:30:06,256 --> 00:30:07,523
we're the same age,
566
00:30:07,524 --> 00:30:10,226
so it's definitely a Hail Mary,
567
00:30:10,227 --> 00:30:12,128
and... and maybe it won't work,
568
00:30:12,129 --> 00:30:15,932
but I'd do anything
to save my sister's life,
569
00:30:15,933 --> 00:30:18,434
so...
570
00:30:18,435 --> 00:30:20,903
We're gonna give it
the old college try.
571
00:30:20,904 --> 00:30:24,106
Thanks, but I'm gonna pass.
572
00:30:24,107 --> 00:30:27,242
Phasmatos motus arrovox.
573
00:30:29,392 --> 00:30:30,712
What's wrong?
574
00:30:30,714 --> 00:30:32,348
Are you afraid to
play chicken with someone
575
00:30:32,349 --> 00:30:34,582
who might actually beat you?
576
00:30:36,919 --> 00:30:41,890
Fine. It's your funeral.
577
00:30:49,412 --> 00:30:50,750
Stay with me, sheriff.
578
00:30:50,751 --> 00:30:52,753
Just breathe!
579
00:30:52,754 --> 00:30:55,024
Elena, hey.
What happened?
580
00:30:55,025 --> 00:30:57,590
It's her heart.
I'm losing her, Damon.
581
00:30:57,591 --> 00:30:59,792
Ok. No offense, Elena, but I think
we need to get a real doctor.
582
00:30:59,793 --> 00:31:02,072
So find one now!
583
00:31:02,073 --> 00:31:04,096
Sanguinem desimilus,
584
00:31:04,097 --> 00:31:06,965
sanguinem generis finatus.
585
00:31:06,967 --> 00:31:08,967
Sanguinem desimilus,
586
00:31:08,969 --> 00:31:12,003
sanguinem generis finatus.
587
00:31:12,005 --> 00:31:14,172
Sanguinem desimilus,
588
00:31:14,174 --> 00:31:17,209
sanguinem generis finatus.
589
00:31:17,210 --> 00:31:19,244
Sanguinem desimilus,
590
00:31:19,245 --> 00:31:22,681
sanguinem generis finatus.
591
00:31:22,682 --> 00:31:24,650
Sanguinem desimilus,
592
00:31:24,651 --> 00:31:26,018
sanguinem generis finatus.
593
00:31:26,019 --> 00:31:27,519
Luke, no!
594
00:31:27,520 --> 00:31:29,521
Sanguinem desimilus,
595
00:31:29,522 --> 00:31:32,624
sanguinem generis finatus.
596
00:31:32,625 --> 00:31:34,826
Sanguinem desimilus...
597
00:31:34,827 --> 00:31:36,460
Luke, no!
598
00:31:36,462 --> 00:31:38,663
Sanguinem generis finatus.
599
00:31:38,665 --> 00:31:40,966
Sanguinem desimilus,
600
00:31:40,967 --> 00:31:44,702
sanguinem generis finatus.
601
00:31:49,808 --> 00:31:51,840
No!
602
00:31:54,746 --> 00:31:56,782
Luke.
603
00:31:56,783 --> 00:32:01,324
Come on.
Luke, Luke, wake up.
604
00:32:02,319 --> 00:32:04,289
How long has she been down?
605
00:32:04,290 --> 00:32:06,758
What does that mean?
Dead?
606
00:32:06,759 --> 00:32:09,060
I-I don't know. Maybe
I think it was a minute.
607
00:32:09,061 --> 00:32:10,362
It feels like an hour.
608
00:32:10,363 --> 00:32:11,863
Clear!
609
00:32:28,346 --> 00:32:29,846
Caroline?
610
00:32:39,996 --> 00:32:41,959
Honey, I'm leaving.
611
00:32:45,029 --> 00:32:46,930
Do you want to say good-bye?
612
00:32:55,080 --> 00:32:58,509
Uh-huh. Hey.
I compelled you to save her.
613
00:32:58,510 --> 00:32:59,944
Unless you want me to
gouge your eyes out,
614
00:32:59,945 --> 00:33:01,446
I suggest you keep
working. Here.
615
00:33:01,447 --> 00:33:03,080
I've done all that I can do.
616
00:33:03,081 --> 00:33:05,583
She's gone.
I'm sorry.
617
00:33:05,584 --> 00:33:08,151
Get out of here.
Forget you're a total failure.
618
00:33:12,423 --> 00:33:17,495
No. No. No. I will not
let this happen.
619
00:33:17,496 --> 00:33:20,665
Wake up!
620
00:33:20,666 --> 00:33:21,766
Hey. She's gone.
621
00:33:21,767 --> 00:33:23,300
Come on.
622
00:33:25,269 --> 00:33:27,638
No. No, no, no!
623
00:33:27,639 --> 00:33:30,340
Mom, mom, mom!
624
00:33:30,342 --> 00:33:33,277
Mommy! No, mom!
625
00:33:33,278 --> 00:33:35,846
No.
626
00:33:35,847 --> 00:33:39,784
Don't leave me, please.
627
00:33:39,785 --> 00:33:41,885
Please don't.
628
00:33:41,887 --> 00:33:44,087
Please don't leave me, mom.
629
00:33:48,792 --> 00:33:50,694
Caroline?
630
00:33:50,695 --> 00:33:53,093
Didn't you hear me, sweetheart?
631
00:33:54,666 --> 00:33:56,499
It's time for me to go.
632
00:34:06,310 --> 00:34:08,685
You don't want to say
good-bye to your mom?
633
00:34:15,053 --> 00:34:16,985
Mom?
634
00:34:20,858 --> 00:34:23,126
It's ok, baby.
I'm right here.
635
00:34:23,127 --> 00:34:24,528
Mom.
636
00:34:24,529 --> 00:34:26,930
No, no. It's ok.
I'm right here.
637
00:34:26,931 --> 00:34:28,732
It's ok.
638
00:34:28,733 --> 00:34:31,234
I'm right here.
639
00:34:31,235 --> 00:34:33,070
I'm right here, baby.
640
00:34:33,071 --> 00:34:35,505
It's ok, it's ok.
641
00:34:35,506 --> 00:34:37,039
Oh, baby.
642
00:34:43,180 --> 00:34:44,381
Where are you going?
643
00:34:44,382 --> 00:34:48,051
I-I need some air
or some water or something,
644
00:34:48,052 --> 00:34:50,274
because...
645
00:34:50,275 --> 00:34:52,189
She almost died
in my arms, Damon.
646
00:34:52,190 --> 00:34:54,228
Caroline's mom almost
died in my arms.
647
00:35:09,339 --> 00:35:12,041
I thought you wanted
to start over
648
00:35:12,042 --> 00:35:16,212
because, fyi, this is
exactly where we left off.
649
00:35:16,213 --> 00:35:18,948
I don't care.
650
00:35:18,949 --> 00:35:20,683
Life's too short.
651
00:35:20,684 --> 00:35:22,783
Immortal or not, I don't
want to waste another minute.
652
00:35:54,840 --> 00:35:56,975
Hello, stranger.
653
00:35:56,976 --> 00:35:59,144
Hi.
654
00:35:59,145 --> 00:36:01,276
Are you ok?
655
00:36:02,848 --> 00:36:05,283
I've just been sitting here
trying to figure out
656
00:36:05,284 --> 00:36:06,975
what to say.
657
00:36:07,720 --> 00:36:09,854
I guess I should lead
with I'm sorry
658
00:36:09,855 --> 00:36:12,322
for almost killing you.
659
00:36:12,324 --> 00:36:14,959
Oh, sweetheart, please.
660
00:36:14,960 --> 00:36:16,361
You know me.
661
00:36:16,362 --> 00:36:18,530
I'm the world's
unluckiest gambler.
662
00:36:18,531 --> 00:36:20,231
I'm just sorry
that I wasn't here.
663
00:36:20,232 --> 00:36:21,533
I couldn't, and...
664
00:36:21,534 --> 00:36:22,767
No, no, no, no.
665
00:36:22,768 --> 00:36:24,936
This wasn't your fault.
666
00:36:24,937 --> 00:36:27,504
I need you to stop
beating yourself up.
667
00:36:30,141 --> 00:36:33,810
- Can you do that for me?
- Ok.
668
00:36:33,812 --> 00:36:37,215
Can you say it like you mean it?
669
00:36:37,216 --> 00:36:40,652
I will.
670
00:36:40,653 --> 00:36:44,554
Mom, you put
the house in my name.
671
00:36:48,092 --> 00:36:51,929
Couple weeks ago.
672
00:36:51,930 --> 00:36:55,765
- Just in case anything...
- Yeah. Well, I don't...
673
00:36:59,070 --> 00:37:01,205
I'm not ready for that yet.
674
00:37:01,206 --> 00:37:04,976
I'm sorry, and I promise you
675
00:37:04,977 --> 00:37:09,976
I will stick around
as long as I can, ok?
676
00:37:11,450 --> 00:37:13,249
Ok.
677
00:37:13,251 --> 00:37:14,751
Come here.
678
00:37:28,532 --> 00:37:30,027
Hey.
679
00:37:30,028 --> 00:37:31,134
Hey.
680
00:37:31,136 --> 00:37:32,569
Where'd you get that?
681
00:37:32,570 --> 00:37:34,305
Oh, I guess someone fixed
the coffee machine.
682
00:37:34,306 --> 00:37:36,273
That smells amazing.
683
00:37:36,274 --> 00:37:37,775
I would give you
a million dollars
684
00:37:37,776 --> 00:37:39,143
for a decaf latte.
685
00:37:39,144 --> 00:37:41,445
What do you say?
Would you mind getting one
686
00:37:41,446 --> 00:37:43,347
for your poor, sick mom?
687
00:37:43,348 --> 00:37:45,015
- I can do that.
- Ok.
688
00:37:45,016 --> 00:37:46,528
I'll be right back.
689
00:37:51,755 --> 00:37:56,960
So looks like we can cross
miracle cure off the list.
690
00:37:56,961 --> 00:37:58,762
Must be some other option.
691
00:37:58,763 --> 00:38:00,664
I need you to promise
me something.
692
00:38:00,665 --> 00:38:02,432
Ok.
693
00:38:02,433 --> 00:38:06,937
When I'm gone,
Caroline is gonna need you,
694
00:38:06,938 --> 00:38:10,407
even if she doesn't know it.
695
00:38:10,408 --> 00:38:13,944
She's gonna need someone to
help her move on with her life,
696
00:38:13,945 --> 00:38:17,646
someone to just make her smile.
697
00:38:19,862 --> 00:38:23,119
Promise me that you
will do that, Stefan.
698
00:38:31,095 --> 00:38:32,595
I promise.
699
00:38:41,304 --> 00:38:42,917
Luke.
700
00:38:44,398 --> 00:38:47,344
Luke, wake up.
701
00:38:47,345 --> 00:38:48,845
Luke.
702
00:38:53,479 --> 00:38:56,252
Good. You're still alive.
703
00:38:56,253 --> 00:38:57,787
That's gonna save me
a huge blowout with Ric
704
00:38:57,788 --> 00:38:59,489
when he gets back,
705
00:38:59,490 --> 00:39:01,925
but I'm definitely coming
into something late.
706
00:39:01,926 --> 00:39:04,427
Luke showed up,
and he merged with Kai.
707
00:39:04,428 --> 00:39:07,697
Huh. So I guess adding
the words "twin merge"
708
00:39:07,698 --> 00:39:09,399
to my vocabulary was pointless
709
00:39:09,400 --> 00:39:11,834
because they ain't twins.
710
00:39:11,835 --> 00:39:14,704
He's not supposed to be here.
711
00:39:14,705 --> 00:39:18,373
The only reason he's here
is because you let Kai out!
712
00:39:21,922 --> 00:39:26,215
Luke! Luke, wake up.
Wake up, Luke.
713
00:39:26,216 --> 00:39:31,020
Well, uh, let me give
him some of my blood.
714
00:39:31,021 --> 00:39:33,222
It wouldn't help.
715
00:39:33,223 --> 00:39:35,625
It's up to them now.
716
00:39:35,626 --> 00:39:38,394
Whoever wakes up is the winner,
717
00:39:38,395 --> 00:39:40,655
and whoever doesn't...
718
00:39:45,334 --> 00:39:48,526
Can you hear me?
Can... can you hear me?
719
00:39:49,739 --> 00:39:51,641
Why the hell won't
Luke call me back?
720
00:39:51,642 --> 00:39:52,908
Do you want me
to go look for him?
721
00:39:52,909 --> 00:39:55,845
Yes. No! I don't know.
722
00:39:58,548 --> 00:40:00,048
Dad.
723
00:40:02,507 --> 00:40:05,754
What has your brother done?
724
00:40:05,755 --> 00:40:08,123
Luke?
725
00:40:08,124 --> 00:40:10,259
W-w-wake up, Luke.
726
00:40:10,260 --> 00:40:12,227
Come on. Oh!
727
00:40:15,297 --> 00:40:17,866
Oh, my God.
728
00:40:17,867 --> 00:40:19,301
We have to leave now.
729
00:40:19,302 --> 00:40:22,438
She's not going
anywhere with you.
730
00:40:22,439 --> 00:40:24,773
Luke is gone.
731
00:40:24,774 --> 00:40:25,808
What?
732
00:40:25,809 --> 00:40:27,376
I feel it.
733
00:40:27,377 --> 00:40:30,245
He merged with Kai.
Kai won.
734
00:40:30,246 --> 00:40:32,347
Luke is gone.
735
00:40:32,348 --> 00:40:33,981
I don't believe you.
736
00:40:33,983 --> 00:40:35,284
We have to run, Olivia.
737
00:40:35,285 --> 00:40:37,753
I'm not going anywhere with you!
738
00:40:37,754 --> 00:40:38,887
You think he's gonna
keep you safe?
739
00:40:38,888 --> 00:40:40,388
She's staying with me!
740
00:40:46,662 --> 00:40:50,965
If you change your mind,
you know where to find us.
741
00:40:53,001 --> 00:40:55,569
Shh. It's ok.
742
00:41:00,842 --> 00:41:03,612
Wake up.
743
00:41:03,613 --> 00:41:05,346
Luke.
744
00:41:09,651 --> 00:41:12,721
He's gone.
745
00:41:12,722 --> 00:41:15,290
He saved me, and he's gone.
746
00:41:15,291 --> 00:41:17,959
He's g... Luke.
747
00:41:17,960 --> 00:41:20,929
You win some,
you lose some.
748
00:41:20,930 --> 00:41:23,431
Except for me.
749
00:41:23,432 --> 00:41:25,332
I always win.
750
00:41:36,952 --> 00:41:41,559
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/