1 00:00:01,256 --> 00:00:03,730 but I've never felt more alive. 2 00:00:05,219 --> 00:00:08,606 In our coven's tradition after their 22nd birthday, 3 00:00:08,607 --> 00:00:11,262 - the twins merge their strength. - The weaker one dies. 4 00:00:11,263 --> 00:00:13,435 I'll find a way. I'm not gonna let you die. 5 00:00:13,968 --> 00:00:16,003 I hate you for ruining our friendship, 6 00:00:16,004 --> 00:00:17,866 and I think that I deserve better than that. 7 00:00:17,867 --> 00:00:19,139 I haven't been there for her. 8 00:00:19,140 --> 00:00:22,716 Caroline needed me, and I ran away. 9 00:00:23,173 --> 00:00:25,674 You're dying, mom, and we're out of options, 10 00:00:25,675 --> 00:00:29,546 which is why I gave my blood to a cancer patient, and I healed him. 11 00:00:29,947 --> 00:00:32,632 I am not ready to lose you now. 12 00:00:32,633 --> 00:00:35,924 I want you to live for me. 13 00:00:35,926 --> 00:00:37,709 Everything's gonna be ok. 14 00:02:04,646 --> 00:02:07,715 - Caroline Forbes. - Colin? 15 00:02:08,185 --> 00:02:11,418 - What the hell did you do to me? - What? 16 00:02:16,958 --> 00:02:18,650 - Hey. - Hey. 17 00:02:18,651 --> 00:02:19,864 My mom's still sleeping. 18 00:02:19,865 --> 00:02:21,132 - don't wake her up. - What happened? 19 00:02:21,133 --> 00:02:22,633 I don't know. 20 00:02:22,634 --> 00:02:24,102 H-he was fine when we left him at Duke, remember? 21 00:02:24,103 --> 00:02:26,371 He was running around and pain-free 22 00:02:26,372 --> 00:02:28,840 and scarfing down all that disgusting vending machine food. 23 00:02:28,841 --> 00:02:30,974 Yeah? Well, clearly, he's not fine now. 24 00:02:30,976 --> 00:02:32,510 Wait. I thought you compelled him to forget 25 00:02:32,511 --> 00:02:34,112 everything after you fed him your blood. 26 00:02:34,113 --> 00:02:36,847 - How did he find you? - I don't know. 27 00:02:38,974 --> 00:02:41,785 What if this blood isn't even his? 28 00:02:43,754 --> 00:02:46,357 Is there any chance that your mom signed the house over to you? 29 00:02:46,358 --> 00:02:47,625 I don't know. Maybe. 30 00:02:47,626 --> 00:02:50,161 She's been running around like crazy, 31 00:02:50,162 --> 00:02:52,696 saying she need to get her ducks in a row or... 32 00:03:04,675 --> 00:03:07,378 He's a vampire, 33 00:03:07,379 --> 00:03:10,481 which means after you fed him your blood... 34 00:03:10,482 --> 00:03:12,182 He died. 35 00:03:13,567 --> 00:03:18,566 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 36 00:03:25,029 --> 00:03:27,765 Calculator. Calculator. 37 00:03:27,766 --> 00:03:30,309 Where is the calculator? 38 00:03:31,136 --> 00:03:34,519 Of course. Under the catatonic serial killer. 39 00:03:41,545 --> 00:03:43,579 - Hey. - Hey. 40 00:03:43,581 --> 00:03:45,149 Sandwich? 41 00:03:45,150 --> 00:03:48,519 I can't. I'm late for my volunteer shift at the hospital. 42 00:03:48,520 --> 00:03:49,887 Ok. 43 00:03:49,888 --> 00:03:51,088 Ooh. That's new. 44 00:03:51,089 --> 00:03:54,157 Oh, yeah. Jo made me a new daylight ring. 45 00:03:54,158 --> 00:03:55,826 - You like? - Depends. Does it work? 46 00:03:55,827 --> 00:03:57,494 Well, I'm here, aren't I? 47 00:03:57,495 --> 00:03:59,529 Yeah, inside in the shade. 48 00:03:59,530 --> 00:04:02,265 I know everyone has their doubts about Jo's magic, 49 00:04:02,266 --> 00:04:04,001 but she has an entire month to get stronger 50 00:04:04,002 --> 00:04:06,069 and win the merge with Kai, 51 00:04:06,070 --> 00:04:08,572 so a little bit of support wouldn't kill anybody. 52 00:04:08,573 --> 00:04:10,410 Speaking of killing people. 53 00:04:13,143 --> 00:04:14,911 Still counting sheep 54 00:04:14,912 --> 00:04:17,547 or whatever the hell you psychopaths dream of? 55 00:04:17,548 --> 00:04:18,615 Look. Alaric's gone out of town 56 00:04:18,616 --> 00:04:21,718 to get some mystical thingamabob to give Jo an edge, 57 00:04:21,719 --> 00:04:26,122 and your job is to baby-sit Kai, not smother him with a pillow. 58 00:04:26,123 --> 00:04:27,390 Fine. 59 00:04:27,391 --> 00:04:28,925 And if he starts twitching or something, 60 00:04:28,926 --> 00:04:30,460 just give him 50 milligrams of pentobarbital. 61 00:04:30,461 --> 00:04:32,461 You're so cute when you're all doctorly. 62 00:04:33,922 --> 00:04:36,932 Oh. Hey. You forgot this. 63 00:04:40,170 --> 00:04:41,938 You're not free tonight by any chance, are you, 64 00:04:41,939 --> 00:04:44,641 because I know this little Italian joint 65 00:04:44,642 --> 00:04:46,443 that has eggplant so good you actually think 66 00:04:46,444 --> 00:04:47,944 you're eating people. 67 00:04:47,945 --> 00:04:51,313 Heh. And I happen to have a weird eggplant obsession. 68 00:04:51,315 --> 00:04:52,949 - Perfect. - Great! 69 00:04:52,950 --> 00:04:54,751 And I'm thinking maybe after that 70 00:04:54,752 --> 00:04:56,486 go to the art house theater. 71 00:04:56,487 --> 00:04:57,954 They're playing some pretentious French flick. 72 00:04:57,955 --> 00:04:59,956 I don't speak French, Damon. 73 00:04:59,957 --> 00:05:01,891 Not to see the movie, silly, 74 00:05:01,892 --> 00:05:05,327 but to hide in the back and throw popcorn at hipsters. 75 00:05:08,898 --> 00:05:12,335 Wait. We've gone on this date already, haven't we? 76 00:05:12,336 --> 00:05:15,138 Damon, that's cheating, ok? 77 00:05:15,139 --> 00:05:16,806 You already know everything about me. 78 00:05:16,807 --> 00:05:19,242 Cheating? Cheating is erasing all of our epic memories. 79 00:05:19,243 --> 00:05:21,644 - That's cheating. - I'm serious. 80 00:05:21,645 --> 00:05:23,279 Look. If we're gonna do this, 81 00:05:23,280 --> 00:05:26,149 then we can't just pick up where we left off 82 00:05:26,150 --> 00:05:28,451 because I don't remember where that is. 83 00:05:28,452 --> 00:05:29,652 I understand. 84 00:05:29,653 --> 00:05:34,090 - Where would you like to start? - At the beginning. 85 00:05:34,091 --> 00:05:36,259 I'm off at 6:00. You can pick me up then. 86 00:05:36,260 --> 00:05:37,860 - Fine. - Fine. 87 00:05:37,861 --> 00:05:39,362 - Great. - Great. 88 00:05:39,363 --> 00:05:40,863 Good. 89 00:05:40,864 --> 00:05:43,231 - Bye. - Bye. 90 00:05:47,103 --> 00:05:50,372 How about Atlantis 91 00:05:50,373 --> 00:05:53,142 or, like, the sea of tranquility? 92 00:05:53,143 --> 00:05:55,578 - On the moon? - Mm-hmm. 93 00:05:55,579 --> 00:05:58,480 I hear it's nice there. It's... it's very tranquil. 94 00:05:58,481 --> 00:05:59,681 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 95 00:05:59,683 --> 00:06:02,785 I'm serious. Pick a real place. 96 00:06:02,786 --> 00:06:04,720 Why are we talking about spending spring break 97 00:06:04,721 --> 00:06:07,523 anywhere other than this tiny bed, 98 00:06:07,524 --> 00:06:12,027 which we should probably leave at some point today. 99 00:06:14,197 --> 00:06:15,664 Ignore that. 100 00:06:15,665 --> 00:06:18,100 - Olivia, you home? - Olivia? 101 00:06:18,101 --> 00:06:20,102 Oh, my God. He's early. 102 00:06:20,103 --> 00:06:21,370 Who's early? 103 00:06:21,371 --> 00:06:22,938 Sweetheart, it's your old man. 104 00:06:22,939 --> 00:06:24,406 Here. Put this on. 105 00:06:24,407 --> 00:06:25,808 Your dad? What's he doing here? 106 00:06:25,809 --> 00:06:28,243 He wants to take Luke and me out to dinner. 107 00:06:28,244 --> 00:06:29,744 Hide! 108 00:06:31,480 --> 00:06:35,350 Dad, hi! I-I thought we were meeting later. 109 00:06:35,351 --> 00:06:37,486 Well, we were, but I wanted a couple 110 00:06:37,487 --> 00:06:38,954 of extra minutes with my girl. 111 00:06:38,955 --> 00:06:41,089 Aw. 112 00:06:41,090 --> 00:06:42,590 Happy birthday. 113 00:06:45,260 --> 00:06:46,861 Thanks. 114 00:06:50,432 --> 00:06:52,267 I adjusted Mrs. Murphy's dose of fentanyl. 115 00:06:52,268 --> 00:06:54,235 Keep an eye on her. Thanks. 116 00:07:03,745 --> 00:07:07,582 Phesmatos tribum, plantus vivifae, 117 00:07:07,583 --> 00:07:10,985 plantus... hederus. 118 00:07:15,458 --> 00:07:18,126 Should I call it? 119 00:07:18,127 --> 00:07:20,762 Time of death... Anybody's guess. 120 00:07:20,763 --> 00:07:23,131 Well, in the magical win column, 121 00:07:23,132 --> 00:07:25,900 I just walked across campus without bursting into flame, 122 00:07:25,901 --> 00:07:26,968 so there's that. 123 00:07:28,103 --> 00:07:29,629 I need help. 124 00:07:33,575 --> 00:07:36,711 I had Duke send over Colin's medical records. 125 00:07:36,712 --> 00:07:39,781 This head scan is from earlier this week. 126 00:07:39,782 --> 00:07:42,083 This one... 127 00:07:42,084 --> 00:07:44,319 Was taken right here 10 minutes ago. 128 00:07:44,320 --> 00:07:46,087 See all that red? 129 00:07:46,088 --> 00:07:48,823 Well, I'm no doctor, but that guy is screwed. 130 00:07:48,824 --> 00:07:50,925 So the blood didn't heal him. 131 00:07:50,926 --> 00:07:54,295 It sped up his cancer and killed him. 132 00:07:54,296 --> 00:07:56,764 So now I have a stage 10 cancer patient, 133 00:07:56,765 --> 00:07:58,199 which by the way doesn't exist, 134 00:07:58,200 --> 00:08:01,509 who is beyond terminally ill and a vampire, 135 00:08:01,510 --> 00:08:02,804 meaning all of his emotions are heightened, 136 00:08:02,805 --> 00:08:04,438 and he can't die. 137 00:08:04,439 --> 00:08:05,907 Hey. No offense, but can someone tell me 138 00:08:05,908 --> 00:08:07,175 why I was called down here to listen 139 00:08:07,176 --> 00:08:09,776 to the story of Colin the cancer vamp... 140 00:08:09,778 --> 00:08:13,446 Because Caroline fed me her blood last night, 141 00:08:13,448 --> 00:08:15,884 so the same thing is gonna happen to me. 142 00:08:31,031 --> 00:08:33,500 - Hi. - Any news? 143 00:08:33,501 --> 00:08:36,817 No, not yet. It's a little outside of Jo's expertise. 144 00:08:38,134 --> 00:08:39,877 Did you know that Caroline 145 00:08:39,878 --> 00:08:41,744 was gonna give her mom vampire blood? 146 00:08:41,746 --> 00:08:43,946 Yeah. I was there when it healed Colin. 147 00:08:43,948 --> 00:08:46,483 And then you left, and then he died, 148 00:08:46,484 --> 00:08:50,754 so it didn't actually heal him. It did the opposite. 149 00:08:50,755 --> 00:08:52,588 Caroline had every reason to think it would work. 150 00:08:52,590 --> 00:08:55,092 Yeah, but you didn't, Stefan. 151 00:08:55,093 --> 00:08:58,028 You're, like, 165 years old. 152 00:08:58,029 --> 00:09:00,397 You've worked as a paramedic at hospitals. 153 00:09:00,398 --> 00:09:02,032 So that makes me an expert 154 00:09:02,033 --> 00:09:03,934 in supernatural cancer treatment. 155 00:09:03,935 --> 00:09:05,969 I just wish that you'd done a little bit more research 156 00:09:05,970 --> 00:09:08,805 or waited, uh, like a day. 157 00:09:08,806 --> 00:09:10,407 Because you were thinking so rationally 158 00:09:10,408 --> 00:09:13,140 when Damon died, right? 159 00:09:13,141 --> 00:09:15,779 Her mother is terminal. 160 00:09:15,780 --> 00:09:17,480 You didn't see the hope in her eyes 161 00:09:17,481 --> 00:09:19,950 when she thought that maybe her mother didn't have to die, 162 00:09:19,951 --> 00:09:22,788 and I didn't want to be the one to take that away from her. 163 00:09:28,842 --> 00:09:30,360 Um... 164 00:09:30,361 --> 00:09:32,261 Jo has an idea. 165 00:09:35,265 --> 00:09:37,766 Medically speaking, this is our best option. 166 00:09:37,768 --> 00:09:39,335 If vampire blood is the issue, 167 00:09:39,336 --> 00:09:41,938 then a full transfusion of human blood 168 00:09:41,939 --> 00:09:44,807 might stabilize her condition. 169 00:09:44,808 --> 00:09:48,044 Please sound less confident, doc. 170 00:09:48,045 --> 00:09:50,480 Look. We are in uncharted territory here, 171 00:09:50,481 --> 00:09:52,148 but this isn't just a medical problem, Damon. 172 00:09:52,149 --> 00:09:53,883 It's a magical one. 173 00:09:53,884 --> 00:09:56,552 Well, then you're uniquely qualified... 174 00:09:56,553 --> 00:09:58,454 Witch doctor and all. 175 00:09:58,455 --> 00:10:01,958 Now you believe in my magic. Gee, thanks. 176 00:10:01,959 --> 00:10:03,659 Unfortunately, this goes 177 00:10:03,660 --> 00:10:05,461 beyond any witch ability I've ever heard of, 178 00:10:05,462 --> 00:10:08,498 but please if you have a better plan, 179 00:10:08,499 --> 00:10:09,914 I'm all ears. 180 00:10:11,718 --> 00:10:13,769 Why did you tell me your birthday was in two weeks? 181 00:10:13,770 --> 00:10:16,172 To avoid this exact conversation. 182 00:10:16,173 --> 00:10:18,207 Am I wearing too much eyeliner? 183 00:10:18,208 --> 00:10:19,642 If you and Luke are 22, 184 00:10:19,643 --> 00:10:21,010 that means you're old enough to merge. 185 00:10:21,011 --> 00:10:22,511 That's why Luke and I are gonna bust out 186 00:10:22,512 --> 00:10:24,447 our wonder twin powers of persuasion, 187 00:10:24,448 --> 00:10:27,106 make dad think that Jo's powerful to overpower Kai, 188 00:10:27,107 --> 00:10:29,595 and Luke and I don't have to do the merge. 189 00:10:31,153 --> 00:10:32,621 You're wearing way too much makeup, 190 00:10:32,622 --> 00:10:33,956 and he shouldn't be here. 191 00:10:33,957 --> 00:10:36,691 He's not staying, and why are you wearing a tie? 192 00:10:36,693 --> 00:10:38,828 I'm about to ask the leader of the Gemini coven 193 00:10:38,829 --> 00:10:41,130 to let us out of a centuries-old tradition. 194 00:10:41,131 --> 00:10:42,732 I kind of need him to take me seriously. 195 00:10:42,733 --> 00:10:46,243 - You should let me talk to him. - Really bad idea. 196 00:10:47,795 --> 00:10:50,005 Promise me that you'll stay out of it. 197 00:10:50,006 --> 00:10:51,555 What happens if you don't convince him? 198 00:10:51,556 --> 00:10:54,125 - We will. - You die. 199 00:10:54,126 --> 00:10:58,180 You and Luke merge, Luke wins, you die. 200 00:10:58,181 --> 00:10:59,681 Do you trust me? 201 00:11:01,184 --> 00:11:04,195 - Do I have a choice? - Then don't worry. 202 00:11:05,606 --> 00:11:07,333 You're not gonna lose me. 203 00:11:25,073 --> 00:11:26,386 Hey. 204 00:11:26,387 --> 00:11:28,410 "Hey, the blood transfusions 205 00:11:28,411 --> 00:11:29,945 are stopping the cancer from eating her alive," 206 00:11:29,946 --> 00:11:31,847 or "hey, is there a sheriff-sized space 207 00:11:31,848 --> 00:11:33,282 available in the family crypt"? 208 00:11:33,283 --> 00:11:34,583 I don't know. Jo's still running 209 00:11:34,584 --> 00:11:36,284 some tests to find that out. 210 00:11:36,285 --> 00:11:38,052 She should be out in a minute. 211 00:11:41,323 --> 00:11:42,624 I don't know if you remember this, 212 00:11:42,625 --> 00:11:45,293 but Liz and I are pretty close. 213 00:11:45,294 --> 00:11:46,661 Yeah. 214 00:11:46,662 --> 00:11:49,898 I mean, as far as humans go, she's... 215 00:11:49,899 --> 00:11:53,401 Tolerable. 216 00:11:53,402 --> 00:11:55,537 I can see how much you care about her, 217 00:11:55,538 --> 00:11:57,305 but we all do, so if there's anything we can do 218 00:11:57,306 --> 00:11:59,624 to fix this, trust me, we will. 219 00:12:00,409 --> 00:12:02,068 Yeah. 220 00:12:14,507 --> 00:12:16,744 - Hi. - Hey. 221 00:12:16,745 --> 00:12:18,493 The coffee machine's broken. 222 00:12:18,494 --> 00:12:20,061 Seriously, what kind of hospital is this? 223 00:12:20,062 --> 00:12:21,629 If you can't fix a coffee machine, 224 00:12:21,630 --> 00:12:24,165 then how are you supposed to be able to fix people? 225 00:12:24,166 --> 00:12:26,367 Sure you don't need some real food? 226 00:12:26,368 --> 00:12:28,670 There's probably a machine around here that vends 227 00:12:28,671 --> 00:12:31,239 O positive. 228 00:12:31,240 --> 00:12:34,142 We screwed up big time. 229 00:12:34,143 --> 00:12:35,809 Why did I feed her that blood? 230 00:12:35,811 --> 00:12:37,144 You were trying to help. 231 00:12:37,146 --> 00:12:38,479 No. I was trying to fix something 232 00:12:38,480 --> 00:12:40,480 that I had no business trying to fix. 233 00:12:40,482 --> 00:12:43,151 It's like textbook definition of control freak from hell. 234 00:12:43,152 --> 00:12:46,087 Listen. You are an optimist. 235 00:12:46,088 --> 00:12:47,889 You want to believe that anything is possible, 236 00:12:47,890 --> 00:12:52,827 and that is exactly what your mom needs to hear right now. 237 00:12:52,828 --> 00:12:55,630 Ok? 238 00:12:55,631 --> 00:12:57,799 Aah! 239 00:12:57,800 --> 00:12:59,333 That's Colin's room. 240 00:12:59,334 --> 00:13:00,834 Aah! 241 00:13:03,671 --> 00:13:05,048 I can't die. 242 00:13:08,576 --> 00:13:10,011 Why can't I die? 243 00:13:10,012 --> 00:13:11,345 Hey, hey. Calm down, calm down. 244 00:13:11,346 --> 00:13:12,780 It's ok, it's ok. 245 00:13:12,781 --> 00:13:14,448 It's not ok! 246 00:13:14,449 --> 00:13:16,717 I'm agony. I can hear my tumors growing. 247 00:13:16,718 --> 00:13:20,554 Ok. We'll try to help, but just please stop hurting yourself. 248 00:13:20,555 --> 00:13:22,256 You want to help me? 249 00:13:22,257 --> 00:13:23,858 Help me die. 250 00:13:28,829 --> 00:13:30,598 Why the hell did you do that? 251 00:13:30,599 --> 00:13:33,266 He made a wish. I granted it. 252 00:13:35,936 --> 00:13:39,606 The blood transfusion didn't work, 253 00:13:39,607 --> 00:13:42,743 so you didn't just kill him, Blondie. 254 00:13:42,744 --> 00:13:44,511 That's enough, Damon. 255 00:13:44,512 --> 00:13:47,381 No. It's fine. He's just saying 256 00:13:47,382 --> 00:13:49,549 what everyone else is thinking. 257 00:13:51,418 --> 00:13:53,453 I killed my mom. 258 00:14:05,210 --> 00:14:07,913 Hi. It's Caroline. Leave a message. 259 00:14:07,914 --> 00:14:09,682 Caroline, where are you? 260 00:14:09,683 --> 00:14:14,682 Call me, or better idea, just... just come back. 261 00:14:20,359 --> 00:14:22,227 Hey. 262 00:14:22,228 --> 00:14:23,829 Hey. 263 00:14:23,830 --> 00:14:28,132 - How are you feeling? - Like a human pin cushion. 264 00:14:30,802 --> 00:14:34,840 So... what's the verdict? 265 00:14:34,841 --> 00:14:36,565 Did the blood swap work? 266 00:14:38,343 --> 00:14:40,412 We're not sure yet. 267 00:14:40,413 --> 00:14:42,532 I mean, Jo's still doing some tests. 268 00:14:44,850 --> 00:14:47,019 You shouldn't lie to sick people, Elena. 269 00:14:47,020 --> 00:14:48,520 It's bad karma. 270 00:14:52,157 --> 00:14:53,391 They thought it would slow down 271 00:14:53,392 --> 00:14:56,395 the cancer cells from replicating, 272 00:14:56,396 --> 00:14:58,362 but it didn't work. 273 00:15:00,232 --> 00:15:01,843 I'm sorry. 274 00:15:04,302 --> 00:15:05,971 How's Caroline? 275 00:15:05,972 --> 00:15:07,906 She's good. She just ran out to get some food. 276 00:15:07,907 --> 00:15:10,442 Elena. 277 00:15:10,443 --> 00:15:12,877 She just took off, 278 00:15:12,878 --> 00:15:15,156 and now I can't find her, I can't get ahold of her. 279 00:15:15,157 --> 00:15:17,231 She's not gonna forgive herself for this, is she? 280 00:15:18,184 --> 00:15:19,346 Hey. 281 00:15:22,278 --> 00:15:25,222 I'll make sure that we find her. 282 00:15:25,224 --> 00:15:26,957 I promise. 283 00:15:30,795 --> 00:15:32,295 Thank you. 284 00:15:42,774 --> 00:15:44,709 Good! You're here. 285 00:15:44,710 --> 00:15:46,477 I actually need a second opinion. 286 00:15:46,478 --> 00:15:49,047 I kind of like this because sunflowers are her favorite flower, 287 00:15:49,048 --> 00:15:51,749 but at the same time, I was also thinking 288 00:15:51,750 --> 00:15:53,951 maybe they're a little too over-the-top cheerful 289 00:15:53,952 --> 00:15:55,887 for a memorial service, 290 00:15:55,888 --> 00:16:00,058 so this was the second option, 291 00:16:00,059 --> 00:16:02,360 um, because roses are classic, right? 292 00:16:02,361 --> 00:16:04,561 I mean, especially in this shade of pink. 293 00:16:04,563 --> 00:16:07,930 Obviously, I would change out the vase, but... ahem. 294 00:16:10,468 --> 00:16:11,903 If you're thinking of saying something 295 00:16:11,904 --> 00:16:13,671 to make me feel better, don't. 296 00:16:13,672 --> 00:16:14,839 I don't deserve to feel better. 297 00:16:14,840 --> 00:16:16,406 - I wasn't. - Good. 298 00:16:16,408 --> 00:16:17,808 I was actually thinking that you have 299 00:16:17,809 --> 00:16:20,277 far more important things to do 300 00:16:20,278 --> 00:16:21,890 than plan a memorial service for your mother, 301 00:16:23,181 --> 00:16:25,483 who's still a live, by the way. 302 00:16:25,484 --> 00:16:28,986 Yeah, but all of this still needs to be done, right? 303 00:16:28,987 --> 00:16:31,489 She's not gonna want to live out the rest of her life 304 00:16:31,490 --> 00:16:34,024 as a vampire in excruciating pain, 305 00:16:34,025 --> 00:16:35,493 so I should do something that I'm good at 306 00:16:35,494 --> 00:16:36,994 instead of making everything worse. 307 00:16:36,995 --> 00:16:39,245 Which arrangement? 308 00:16:41,493 --> 00:16:44,668 Caroline, you took a risk. 309 00:16:44,669 --> 00:16:48,973 It didn't pay off, but you did it out of love. 310 00:16:48,974 --> 00:16:51,489 You made your mother sicker, ok, 311 00:16:53,111 --> 00:16:54,945 but what are you gonna do now? 312 00:16:54,946 --> 00:16:57,581 Are you just gonna bury your head in the sand? 313 00:16:57,582 --> 00:17:00,384 I don't... 314 00:17:00,385 --> 00:17:02,219 I don't know what to say to her. 315 00:17:02,220 --> 00:17:04,455 You don't have to say anything to her. 316 00:17:04,456 --> 00:17:06,423 Just sit with her. 317 00:17:06,424 --> 00:17:08,892 I can't. I can't even fff... 318 00:17:08,893 --> 00:17:10,660 Face her. 319 00:17:12,796 --> 00:17:14,296 Look. When I was young, 320 00:17:15,133 --> 00:17:18,562 my mom, she got really sick, 321 00:17:19,470 --> 00:17:22,439 and instead of spending time with her, 322 00:17:22,440 --> 00:17:25,129 I did everything I could to avoid her, 323 00:17:25,917 --> 00:17:29,413 like picking out her favorite flowers 324 00:17:29,414 --> 00:17:32,549 or walking into town to get the tea that she liked, 325 00:17:32,550 --> 00:17:35,552 and I pretended like I was doing it for her, 326 00:17:35,553 --> 00:17:37,954 but I wasn't. 327 00:17:37,955 --> 00:17:41,889 I was just afraid to see her like that, 328 00:17:43,795 --> 00:17:47,731 and then my dad, he, uh... 329 00:17:47,732 --> 00:17:50,833 He sent her away, and she died. 330 00:17:53,103 --> 00:17:56,672 I would give anything to have one more day with her. 331 00:18:01,010 --> 00:18:04,180 What if she can't forgive me? 332 00:18:04,181 --> 00:18:08,485 She doesn't think there's anything to forgive. 333 00:18:08,486 --> 00:18:10,886 She just wants you to be with her. 334 00:18:35,745 --> 00:18:37,662 You're refusing to merge? 335 00:18:37,663 --> 00:18:40,082 We want to consider other options. 336 00:18:40,083 --> 00:18:41,640 There are no other options. 337 00:18:41,641 --> 00:18:43,832 If a set of twins doesn't merge, 338 00:18:43,833 --> 00:18:44,854 then the Gemini bloodline 339 00:18:44,855 --> 00:18:46,456 will cease to exist upon my death. 340 00:18:46,457 --> 00:18:49,086 That means the entire coven will die. 341 00:18:49,087 --> 00:18:50,068 Is that what you want? 342 00:18:50,069 --> 00:18:53,896 No, of course not, but you are in perfect health, 343 00:18:53,897 --> 00:18:55,865 Kai is on ice. 344 00:18:55,866 --> 00:18:58,000 That means we have time to figure this out. 345 00:18:58,001 --> 00:18:59,135 There's nothing to figure out. 346 00:18:59,136 --> 00:19:01,403 This is what you were born to do. 347 00:19:01,405 --> 00:19:03,305 No, dad. This is why Kai and Jo were born. 348 00:19:03,306 --> 00:19:05,174 We were just the backup plan you bred 349 00:19:05,175 --> 00:19:07,510 because you thought that your first batch had a design flaw. 350 00:19:07,511 --> 00:19:11,580 Kai is a psychopath, an extremely dangerous one. 351 00:19:11,581 --> 00:19:14,677 Dad, Jo can do this. She can win. 352 00:19:14,678 --> 00:19:17,520 All we're asking is that you give her a chance. 353 00:19:17,521 --> 00:19:18,854 I'm not asking you to do anything 354 00:19:18,855 --> 00:19:20,789 I haven't done myself. 355 00:19:20,790 --> 00:19:22,892 That's easy for you to say? 356 00:19:22,893 --> 00:19:24,693 You merged with your twin brother, and you won. 357 00:19:24,694 --> 00:19:26,362 You didn't drop dead. 358 00:19:26,363 --> 00:19:28,330 It doesn't work like that, and you know it. 359 00:19:28,331 --> 00:19:31,901 One will absorb traits from the other. 360 00:19:31,902 --> 00:19:33,936 Both of your souls will unite into a new being. 361 00:19:33,937 --> 00:19:37,840 Who looks exactly like me. 362 00:19:37,841 --> 00:19:40,843 Yeah, I know I'm stronger than Liv, 363 00:19:40,844 --> 00:19:42,644 so that means I will win if we merge, 364 00:19:42,645 --> 00:19:46,181 so you can put whatever poetic spin you want on it, 365 00:19:46,182 --> 00:19:48,783 but I will be killing my own sister. 366 00:19:48,785 --> 00:19:51,285 I can't do that to her. 367 00:19:57,626 --> 00:20:00,696 Bad timing, Lockwood. I'm in a mood. 368 00:20:00,697 --> 00:20:02,697 What the hell are you doing? 369 00:20:04,900 --> 00:20:06,068 I'll make it easier on you. 370 00:20:06,069 --> 00:20:07,502 I'll give you multiple choice. 371 00:20:07,503 --> 00:20:09,170 A..."I'm being an idiot." 372 00:20:09,172 --> 00:20:12,274 B..."I have anger issues, and I'm a puny human now, 373 00:20:12,275 --> 00:20:13,475 and I have to pick on people while they sleep." 374 00:20:13,476 --> 00:20:17,679 C..."A and B are both correct." 375 00:20:19,215 --> 00:20:21,183 Liv's dad is in town. 376 00:20:21,184 --> 00:20:23,452 She's trying to convince him to let Jo and Kai do the merge. 377 00:20:23,453 --> 00:20:25,554 Oh, so you just thought you'd come and grab Kai as a failsafe. 378 00:20:25,555 --> 00:20:27,788 In case papa Parker says no to Liv and Luke, 379 00:20:27,790 --> 00:20:31,192 you just turn him loose, and her merges with Jo anyway, huh? 380 00:20:31,193 --> 00:20:32,694 While I appreciate your efforts, 381 00:20:32,695 --> 00:20:34,596 he's a psycho freak magic siphon. 382 00:20:34,597 --> 00:20:37,331 I'm not gonna just let you walk out wit him. 383 00:20:44,039 --> 00:20:46,574 I could kiss you right now, 384 00:20:46,575 --> 00:20:48,809 you beautiful moron. 385 00:20:48,811 --> 00:20:50,745 What are you talking about? 386 00:20:50,746 --> 00:20:53,248 Unh! 387 00:20:53,249 --> 00:20:57,685 Yep. That stuff works really well. 388 00:20:57,686 --> 00:20:58,887 Nighty night. 389 00:20:58,888 --> 00:21:01,723 That should keep you down for an hour. 390 00:21:06,794 --> 00:21:08,396 Not a good time. 391 00:21:08,397 --> 00:21:10,064 Well, I'm sorry to hear that, Twinderella. 392 00:21:10,065 --> 00:21:12,800 Big pitch going south, is it? 393 00:21:12,801 --> 00:21:14,102 Where's Tyler? 394 00:21:14,103 --> 00:21:15,536 Well, the good news is your boyfriend and I, 395 00:21:15,537 --> 00:21:17,271 I think, have come up with a solution. 396 00:21:17,272 --> 00:21:18,539 Now it's a bit of a Hail Mary, 397 00:21:18,540 --> 00:21:20,041 but I think everybody gets what they need. 398 00:21:20,042 --> 00:21:22,210 I just have to ask papa Parker one question, 399 00:21:22,211 --> 00:21:24,778 - so do you mind putting him on? - I want to talk to Tyler. 400 00:21:24,780 --> 00:21:28,448 He's, uh, out at the moment. 401 00:21:39,060 --> 00:21:40,261 Yes? 402 00:21:40,262 --> 00:21:42,897 Hello, sir. Damon Salvatore here. 403 00:21:42,898 --> 00:21:45,099 We had Thanksgiving together. 404 00:21:45,100 --> 00:21:47,200 Anyway, I've been sitting here googling 405 00:21:47,202 --> 00:21:48,736 celestial events happening today, 406 00:21:48,737 --> 00:21:50,404 and I was just curious. 407 00:21:50,405 --> 00:21:52,706 Would a Mercury-Venus conjunction give you 408 00:21:52,707 --> 00:21:56,510 enough juice to do a little Gemini merge party? 409 00:21:56,511 --> 00:21:57,978 Why? 410 00:21:57,979 --> 00:21:59,380 I'm gonna take that evasive answer as a yes. 411 00:21:59,381 --> 00:22:00,848 So here's the situation. 412 00:22:00,849 --> 00:22:02,583 I'm gonna need you to use that planet party 413 00:22:02,584 --> 00:22:05,486 to merge your set of blond twins asap 414 00:22:05,487 --> 00:22:07,888 because, well, unfortunately your formerly comatose son 415 00:22:07,889 --> 00:22:09,456 is gonna be on the loose and hell-bent 416 00:22:09,457 --> 00:22:11,290 on beating you to the punch. 417 00:22:16,096 --> 00:22:18,698 Rise and shine, you little weasel. 418 00:22:20,768 --> 00:22:23,637 Ooh! Trying to pop a blood vessel in my brain? 419 00:22:23,638 --> 00:22:24,938 Tic. Sorry. Not gonna work. 420 00:22:24,939 --> 00:22:27,407 Looks like all that magic you sucked up 421 00:22:27,408 --> 00:22:29,209 drained away while you were asleep, 422 00:22:29,210 --> 00:22:31,778 which is good for me. 423 00:22:31,779 --> 00:22:34,948 Don't worry. I know where you can get more. 424 00:22:34,949 --> 00:22:37,150 Heh. 425 00:22:37,151 --> 00:22:38,819 You really think I'm gonna trust you? 426 00:22:38,820 --> 00:22:40,988 No, and I'm not gonna trust you. 427 00:22:40,989 --> 00:22:42,522 I just happen to need a magic siphon, 428 00:22:42,523 --> 00:22:44,557 and you're the only game in town. 429 00:22:47,394 --> 00:22:48,894 Hi. 430 00:22:54,935 --> 00:22:57,203 Let's discuss my fee. 431 00:23:05,072 --> 00:23:07,756 All right. I need a 12-gauge needle stat. 432 00:23:08,710 --> 00:23:11,311 Don't know what I'm gonna do with it, but I need it. 433 00:23:11,312 --> 00:23:13,313 You're not a doctor, so stop playing games, 434 00:23:13,314 --> 00:23:14,779 because I am a vampire, 435 00:23:14,780 --> 00:23:16,850 and I will rip your head off if you screw this up. 436 00:23:16,851 --> 00:23:18,252 What she said, 437 00:23:18,253 --> 00:23:20,120 so do your stupid little magic suction trick 438 00:23:20,121 --> 00:23:22,823 and suck the magic out of her right now. 439 00:23:22,824 --> 00:23:25,392 I get what you two see in each other. 440 00:23:25,393 --> 00:23:29,463 It's very dys-fun-ctional. 441 00:23:29,464 --> 00:23:32,199 Ha! You see what I did, stressing the "fun" in dysfunctional? 442 00:23:32,200 --> 00:23:33,634 Just get on with it, Kai. 443 00:23:33,635 --> 00:23:37,137 Listening to you talk makes me want to die. 444 00:23:37,138 --> 00:23:38,371 That's good. 445 00:23:47,347 --> 00:23:49,182 Is it working? 446 00:23:49,183 --> 00:23:50,683 I have no idea. 447 00:23:53,553 --> 00:23:56,389 What the hell is going on? 448 00:23:56,390 --> 00:23:58,107 What is he doing here? 449 00:23:58,108 --> 00:23:59,993 Hey, sis. Little busy. 450 00:23:59,994 --> 00:24:01,827 Be with you in a jiffy. 451 00:24:01,829 --> 00:24:03,163 Elena? 452 00:24:03,164 --> 00:24:06,733 I'm gonna let Damon explain it. 453 00:24:06,734 --> 00:24:08,267 I'm staying with you. 454 00:24:11,071 --> 00:24:12,639 Have you actually lost your mind? 455 00:24:12,640 --> 00:24:16,075 Hey. Shh. Listen. You told me Liz was gonna die 456 00:24:16,076 --> 00:24:18,011 in 8 hours if the magic kept doing its thing. 457 00:24:18,012 --> 00:24:19,879 He steals magic. You made it through med school. 458 00:24:19,880 --> 00:24:21,714 I figured you'd know where I was going with this. 459 00:24:21,715 --> 00:24:24,651 If you think Kai is doing this out of the goodness of his heart, 460 00:24:24,652 --> 00:24:27,620 I can assure you he doesn't have one. 461 00:24:27,621 --> 00:24:30,056 What's the price? 462 00:24:30,057 --> 00:24:32,292 He wants to merge 463 00:24:32,293 --> 00:24:33,792 tonight. 464 00:24:44,537 --> 00:24:46,939 There. All done. 465 00:24:46,940 --> 00:24:50,710 Sheriff, hey. How are you feeling? 466 00:24:50,711 --> 00:24:51,911 You ok? 467 00:24:51,912 --> 00:24:56,282 Yeah. Yeah, I think so. 468 00:24:56,283 --> 00:24:58,084 Ohh! 469 00:24:59,953 --> 00:25:01,320 Oh, my God. No, no, no. 470 00:25:01,321 --> 00:25:03,222 I think she's having a heart attack. 471 00:25:03,223 --> 00:25:04,757 That is so tragic, 472 00:25:04,758 --> 00:25:06,525 you know, because you guys jumped through hoops 473 00:25:06,526 --> 00:25:08,561 to get the magic out of her system, 474 00:25:08,562 --> 00:25:12,431 but then her ticker's just not strong enough to take a little siphon. 475 00:25:12,432 --> 00:25:13,565 Ohh! 476 00:25:13,567 --> 00:25:15,266 Kai, you have to fix this! 477 00:25:17,369 --> 00:25:18,637 I can't merge tonight. 478 00:25:18,638 --> 00:25:20,439 I am not ready. 479 00:25:20,440 --> 00:25:23,309 You almost burned my house down. don't you think I know that? 480 00:25:23,310 --> 00:25:26,579 Luckily for you, it's all been taken care of. 481 00:25:26,580 --> 00:25:29,949 Damon, what the hell did you do? 482 00:25:29,950 --> 00:25:31,450 Look. I... 483 00:25:34,853 --> 00:25:38,431 Magical neck snap. Never gets old. 484 00:25:40,270 --> 00:25:42,695 Isn't this the part where you start running? 485 00:25:42,696 --> 00:25:46,031 I've spent my entire life running from you. 486 00:25:46,032 --> 00:25:47,799 I'm not running anymore. 487 00:26:07,819 --> 00:26:10,022 What are you doing out here? 488 00:26:10,023 --> 00:26:13,225 Just thinking about how proud I am 489 00:26:13,226 --> 00:26:15,129 of you and your brother. 490 00:26:17,099 --> 00:26:19,717 Built a good life for yourselves here. 491 00:26:20,999 --> 00:26:25,784 Does that mean you'll think about what we asked? 492 00:26:27,406 --> 00:26:29,007 Of course. 493 00:26:29,008 --> 00:26:32,077 We share a history, 494 00:26:32,078 --> 00:26:33,577 a bloodline. 495 00:26:37,455 --> 00:26:40,185 We're in this together. 496 00:26:40,186 --> 00:26:42,031 We're family. 497 00:26:46,670 --> 00:26:48,493 Sanguinem desimilus, 498 00:26:48,494 --> 00:26:50,228 sanguinem generis finatus. 499 00:26:50,229 --> 00:26:52,030 Sanguinem desimilus, 500 00:26:52,031 --> 00:26:54,766 sanguinem generis finatus. 501 00:26:54,767 --> 00:26:56,067 You're merging us? 502 00:26:56,068 --> 00:26:57,469 Kai has been released. 503 00:26:57,470 --> 00:26:58,703 He's going after Jo. 504 00:26:58,704 --> 00:26:59,904 I can't let him get to her! 505 00:26:59,905 --> 00:27:01,239 Dad, stop! 506 00:27:01,240 --> 00:27:02,340 I'm gonna kill her. 507 00:27:02,341 --> 00:27:03,374 She's not strong enough, dad! 508 00:27:03,375 --> 00:27:04,542 I'm sorry. 509 00:27:04,543 --> 00:27:05,710 She's not strong enough, dad! 510 00:27:05,711 --> 00:27:06,911 There's no other option. 511 00:27:06,912 --> 00:27:08,079 Sanguinem desimilus, 512 00:27:08,080 --> 00:27:10,448 sanguinem generis finatus. 513 00:27:10,449 --> 00:27:11,949 She said no! 514 00:27:14,573 --> 00:27:15,954 Tyler! 515 00:27:15,955 --> 00:27:17,775 Tyler, stop! 516 00:27:23,061 --> 00:27:25,563 He was going to kill you. 517 00:27:25,564 --> 00:27:28,265 I'm fine. I'm fine. 518 00:27:32,507 --> 00:27:36,274 Luke, where are you going? 519 00:27:36,275 --> 00:27:37,608 You trust me? 520 00:27:37,609 --> 00:27:40,989 Where are you going? 521 00:27:40,990 --> 00:27:42,675 I'll be back soon. 522 00:27:44,645 --> 00:27:46,145 Promise. 523 00:28:00,965 --> 00:28:03,133 Ha. 524 00:28:03,135 --> 00:28:05,603 Look at those pretty planets, 525 00:28:05,604 --> 00:28:08,773 all twinkly and bright. 526 00:28:08,774 --> 00:28:10,574 Oh, Josette, you would not believe 527 00:28:10,575 --> 00:28:13,077 how sick I am of eclipses. 528 00:28:13,078 --> 00:28:16,814 Let's just get this over with. 529 00:28:16,815 --> 00:28:19,216 You know, if you think I didn't spend 530 00:28:19,217 --> 00:28:20,751 the last 18 years in solitary thinking 531 00:28:20,752 --> 00:28:23,821 about how you screwed me over last time, 532 00:28:23,822 --> 00:28:25,990 you're wrong. 533 00:28:25,991 --> 00:28:28,624 So if this just another setup, 534 00:28:28,626 --> 00:28:32,296 I'll rip something out more important than a spleen 535 00:28:32,297 --> 00:28:34,598 like a tongue 536 00:28:34,599 --> 00:28:36,683 or a heart. 537 00:28:37,543 --> 00:28:41,939 - So any closing remarks? - You're a parasite. 538 00:28:41,940 --> 00:28:44,575 You killed the people I loved, 539 00:28:44,576 --> 00:28:46,309 you shoved a hunting knife in my gut, 540 00:28:46,310 --> 00:28:48,771 you destroyed my life. 541 00:28:49,766 --> 00:28:51,709 Now I'm gonna destroy yours. 542 00:28:53,251 --> 00:28:55,586 I guess we'll see... 543 00:28:55,587 --> 00:28:57,087 Won't we? 544 00:29:00,190 --> 00:29:02,325 Sanguinem desimilus, 545 00:29:02,326 --> 00:29:06,530 sanguinem generis finatus. 546 00:29:06,531 --> 00:29:09,099 Sanguinem desimilus, 547 00:29:09,100 --> 00:29:12,502 sanguinem generis finatus. 548 00:29:12,503 --> 00:29:15,171 Sanguinem desimilus, 549 00:29:15,172 --> 00:29:19,141 sanguinem generis finatus. 550 00:29:24,381 --> 00:29:26,216 What the hell did you just do? 551 00:29:26,217 --> 00:29:27,784 Oh, I just gave my big sister 552 00:29:27,785 --> 00:29:30,020 a little magic knock on the head, 553 00:29:30,021 --> 00:29:31,454 but don't worry. 554 00:29:31,455 --> 00:29:32,856 She'll be fine 555 00:29:32,857 --> 00:29:34,690 because you're gonna merge with me. 556 00:29:46,369 --> 00:29:49,873 Oh, oh, oh. 557 00:29:49,874 --> 00:29:52,104 You want to merge with me. 558 00:29:52,105 --> 00:29:54,744 I hate to break it to you, little brother, 559 00:29:54,745 --> 00:29:57,447 but we're not twins, all right? 560 00:29:57,448 --> 00:29:58,581 That's not how this is supposed to work. 561 00:29:58,582 --> 00:29:59,848 Well, that's true, 562 00:29:59,850 --> 00:30:01,551 but we share the same parents, 563 00:30:01,552 --> 00:30:04,487 the same bloodline, and thanks to your timeout 564 00:30:04,488 --> 00:30:06,255 in the magic penalty box, 565 00:30:06,256 --> 00:30:07,523 we're the same age, 566 00:30:07,524 --> 00:30:10,226 so it's definitely a Hail Mary, 567 00:30:10,227 --> 00:30:12,128 and... and maybe it won't work, 568 00:30:12,129 --> 00:30:15,932 but I'd do anything to save my sister's life, 569 00:30:15,933 --> 00:30:18,434 so... 570 00:30:18,435 --> 00:30:20,903 We're gonna give it the old college try. 571 00:30:20,904 --> 00:30:24,106 Thanks, but I'm gonna pass. 572 00:30:24,107 --> 00:30:27,242 Phasmatos motus arrovox. 573 00:30:29,392 --> 00:30:30,712 What's wrong? 574 00:30:30,714 --> 00:30:32,348 Are you afraid to play chicken with someone 575 00:30:32,349 --> 00:30:34,582 who might actually beat you? 576 00:30:36,919 --> 00:30:41,890 Fine. It's your funeral. 577 00:30:49,412 --> 00:30:50,750 Stay with me, sheriff. 578 00:30:50,751 --> 00:30:52,753 Just breathe! 579 00:30:52,754 --> 00:30:55,024 Elena, hey. What happened? 580 00:30:55,025 --> 00:30:57,590 It's her heart. I'm losing her, Damon. 581 00:30:57,591 --> 00:30:59,792 Ok. No offense, Elena, but I think we need to get a real doctor. 582 00:30:59,793 --> 00:31:02,072 So find one now! 583 00:31:02,073 --> 00:31:04,096 Sanguinem desimilus, 584 00:31:04,097 --> 00:31:06,965 sanguinem generis finatus. 585 00:31:06,967 --> 00:31:08,967 Sanguinem desimilus, 586 00:31:08,969 --> 00:31:12,003 sanguinem generis finatus. 587 00:31:12,005 --> 00:31:14,172 Sanguinem desimilus, 588 00:31:14,174 --> 00:31:17,209 sanguinem generis finatus. 589 00:31:17,210 --> 00:31:19,244 Sanguinem desimilus, 590 00:31:19,245 --> 00:31:22,681 sanguinem generis finatus. 591 00:31:22,682 --> 00:31:24,650 Sanguinem desimilus, 592 00:31:24,651 --> 00:31:26,018 sanguinem generis finatus. 593 00:31:26,019 --> 00:31:27,519 Luke, no! 594 00:31:27,520 --> 00:31:29,521 Sanguinem desimilus, 595 00:31:29,522 --> 00:31:32,624 sanguinem generis finatus. 596 00:31:32,625 --> 00:31:34,826 Sanguinem desimilus... 597 00:31:34,827 --> 00:31:36,460 Luke, no! 598 00:31:36,462 --> 00:31:38,663 Sanguinem generis finatus. 599 00:31:38,665 --> 00:31:40,966 Sanguinem desimilus, 600 00:31:40,967 --> 00:31:44,702 sanguinem generis finatus. 601 00:31:49,808 --> 00:31:51,840 No! 602 00:31:54,746 --> 00:31:56,782 Luke. 603 00:31:56,783 --> 00:32:01,324 Come on. Luke, Luke, wake up. 604 00:32:02,319 --> 00:32:04,289 How long has she been down? 605 00:32:04,290 --> 00:32:06,758 What does that mean? Dead? 606 00:32:06,759 --> 00:32:09,060 I-I don't know. Maybe I think it was a minute. 607 00:32:09,061 --> 00:32:10,362 It feels like an hour. 608 00:32:10,363 --> 00:32:11,863 Clear! 609 00:32:28,346 --> 00:32:29,846 Caroline? 610 00:32:39,996 --> 00:32:41,959 Honey, I'm leaving. 611 00:32:45,029 --> 00:32:46,930 Do you want to say good-bye? 612 00:32:55,080 --> 00:32:58,509 Uh-huh. Hey. I compelled you to save her. 613 00:32:58,510 --> 00:32:59,944 Unless you want me to gouge your eyes out, 614 00:32:59,945 --> 00:33:01,446 I suggest you keep working. Here. 615 00:33:01,447 --> 00:33:03,080 I've done all that I can do. 616 00:33:03,081 --> 00:33:05,583 She's gone. I'm sorry. 617 00:33:05,584 --> 00:33:08,151 Get out of here. Forget you're a total failure. 618 00:33:12,423 --> 00:33:17,495 No. No. No. I will not let this happen. 619 00:33:17,496 --> 00:33:20,665 Wake up! 620 00:33:20,666 --> 00:33:21,766 Hey. She's gone. 621 00:33:21,767 --> 00:33:23,300 Come on. 622 00:33:25,269 --> 00:33:27,638 No. No, no, no! 623 00:33:27,639 --> 00:33:30,340 Mom, mom, mom! 624 00:33:30,342 --> 00:33:33,277 Mommy! No, mom! 625 00:33:33,278 --> 00:33:35,846 No. 626 00:33:35,847 --> 00:33:39,784 Don't leave me, please. 627 00:33:39,785 --> 00:33:41,885 Please don't. 628 00:33:41,887 --> 00:33:44,087 Please don't leave me, mom. 629 00:33:48,792 --> 00:33:50,694 Caroline? 630 00:33:50,695 --> 00:33:53,093 Didn't you hear me, sweetheart? 631 00:33:54,666 --> 00:33:56,499 It's time for me to go. 632 00:34:06,310 --> 00:34:08,685 You don't want to say good-bye to your mom? 633 00:34:15,053 --> 00:34:16,985 Mom? 634 00:34:20,858 --> 00:34:23,126 It's ok, baby. I'm right here. 635 00:34:23,127 --> 00:34:24,528 Mom. 636 00:34:24,529 --> 00:34:26,930 No, no. It's ok. I'm right here. 637 00:34:26,931 --> 00:34:28,732 It's ok. 638 00:34:28,733 --> 00:34:31,234 I'm right here. 639 00:34:31,235 --> 00:34:33,070 I'm right here, baby. 640 00:34:33,071 --> 00:34:35,505 It's ok, it's ok. 641 00:34:35,506 --> 00:34:37,039 Oh, baby. 642 00:34:43,180 --> 00:34:44,381 Where are you going? 643 00:34:44,382 --> 00:34:48,051 I-I need some air or some water or something, 644 00:34:48,052 --> 00:34:50,274 because... 645 00:34:50,275 --> 00:34:52,189 She almost died in my arms, Damon. 646 00:34:52,190 --> 00:34:54,228 Caroline's mom almost died in my arms. 647 00:35:09,339 --> 00:35:12,041 I thought you wanted to start over 648 00:35:12,042 --> 00:35:16,212 because, fyi, this is exactly where we left off. 649 00:35:16,213 --> 00:35:18,948 I don't care. 650 00:35:18,949 --> 00:35:20,683 Life's too short. 651 00:35:20,684 --> 00:35:22,783 Immortal or not, I don't want to waste another minute. 652 00:35:54,840 --> 00:35:56,975 Hello, stranger. 653 00:35:56,976 --> 00:35:59,144 Hi. 654 00:35:59,145 --> 00:36:01,276 Are you ok? 655 00:36:02,848 --> 00:36:05,283 I've just been sitting here trying to figure out 656 00:36:05,284 --> 00:36:06,975 what to say. 657 00:36:07,720 --> 00:36:09,854 I guess I should lead with I'm sorry 658 00:36:09,855 --> 00:36:12,322 for almost killing you. 659 00:36:12,324 --> 00:36:14,959 Oh, sweetheart, please. 660 00:36:14,960 --> 00:36:16,361 You know me. 661 00:36:16,362 --> 00:36:18,530 I'm the world's unluckiest gambler. 662 00:36:18,531 --> 00:36:20,231 I'm just sorry that I wasn't here. 663 00:36:20,232 --> 00:36:21,533 I couldn't, and... 664 00:36:21,534 --> 00:36:22,767 No, no, no, no. 665 00:36:22,768 --> 00:36:24,936 This wasn't your fault. 666 00:36:24,937 --> 00:36:27,504 I need you to stop beating yourself up. 667 00:36:30,141 --> 00:36:33,810 - Can you do that for me? - Ok. 668 00:36:33,812 --> 00:36:37,215 Can you say it like you mean it? 669 00:36:37,216 --> 00:36:40,652 I will. 670 00:36:40,653 --> 00:36:44,554 Mom, you put the house in my name. 671 00:36:48,092 --> 00:36:51,929 Couple weeks ago. 672 00:36:51,930 --> 00:36:55,765 - Just in case anything... - Yeah. Well, I don't... 673 00:36:59,070 --> 00:37:01,205 I'm not ready for that yet. 674 00:37:01,206 --> 00:37:04,976 I'm sorry, and I promise you 675 00:37:04,977 --> 00:37:09,976 I will stick around as long as I can, ok? 676 00:37:11,450 --> 00:37:13,249 Ok. 677 00:37:13,251 --> 00:37:14,751 Come here. 678 00:37:28,532 --> 00:37:30,027 Hey. 679 00:37:30,028 --> 00:37:31,134 Hey. 680 00:37:31,136 --> 00:37:32,569 Where'd you get that? 681 00:37:32,570 --> 00:37:34,305 Oh, I guess someone fixed the coffee machine. 682 00:37:34,306 --> 00:37:36,273 That smells amazing. 683 00:37:36,274 --> 00:37:37,775 I would give you a million dollars 684 00:37:37,776 --> 00:37:39,143 for a decaf latte. 685 00:37:39,144 --> 00:37:41,445 What do you say? Would you mind getting one 686 00:37:41,446 --> 00:37:43,347 for your poor, sick mom? 687 00:37:43,348 --> 00:37:45,015 - I can do that. - Ok. 688 00:37:45,016 --> 00:37:46,528 I'll be right back. 689 00:37:51,755 --> 00:37:56,960 So looks like we can cross miracle cure off the list. 690 00:37:56,961 --> 00:37:58,762 Must be some other option. 691 00:37:58,763 --> 00:38:00,664 I need you to promise me something. 692 00:38:00,665 --> 00:38:02,432 Ok. 693 00:38:02,433 --> 00:38:06,937 When I'm gone, Caroline is gonna need you, 694 00:38:06,938 --> 00:38:10,407 even if she doesn't know it. 695 00:38:10,408 --> 00:38:13,944 She's gonna need someone to help her move on with her life, 696 00:38:13,945 --> 00:38:17,646 someone to just make her smile. 697 00:38:19,862 --> 00:38:23,119 Promise me that you will do that, Stefan. 698 00:38:31,095 --> 00:38:32,595 I promise. 699 00:38:41,304 --> 00:38:42,917 Luke. 700 00:38:44,398 --> 00:38:47,344 Luke, wake up. 701 00:38:47,345 --> 00:38:48,845 Luke. 702 00:38:53,479 --> 00:38:56,252 Good. You're still alive. 703 00:38:56,253 --> 00:38:57,787 That's gonna save me a huge blowout with Ric 704 00:38:57,788 --> 00:38:59,489 when he gets back, 705 00:38:59,490 --> 00:39:01,925 but I'm definitely coming into something late. 706 00:39:01,926 --> 00:39:04,427 Luke showed up, and he merged with Kai. 707 00:39:04,428 --> 00:39:07,697 Huh. So I guess adding the words "twin merge" 708 00:39:07,698 --> 00:39:09,399 to my vocabulary was pointless 709 00:39:09,400 --> 00:39:11,834 because they ain't twins. 710 00:39:11,835 --> 00:39:14,704 He's not supposed to be here. 711 00:39:14,705 --> 00:39:18,373 The only reason he's here is because you let Kai out! 712 00:39:21,922 --> 00:39:26,215 Luke! Luke, wake up. Wake up, Luke. 713 00:39:26,216 --> 00:39:31,020 Well, uh, let me give him some of my blood. 714 00:39:31,021 --> 00:39:33,222 It wouldn't help. 715 00:39:33,223 --> 00:39:35,625 It's up to them now. 716 00:39:35,626 --> 00:39:38,394 Whoever wakes up is the winner, 717 00:39:38,395 --> 00:39:40,655 and whoever doesn't... 718 00:39:45,334 --> 00:39:48,526 Can you hear me? Can... can you hear me? 719 00:39:49,739 --> 00:39:51,641 Why the hell won't Luke call me back? 720 00:39:51,642 --> 00:39:52,908 Do you want me to go look for him? 721 00:39:52,909 --> 00:39:55,845 Yes. No! I don't know. 722 00:39:58,548 --> 00:40:00,048 Dad. 723 00:40:02,507 --> 00:40:05,754 What has your brother done? 724 00:40:05,755 --> 00:40:08,123 Luke? 725 00:40:08,124 --> 00:40:10,259 W-w-wake up, Luke. 726 00:40:10,260 --> 00:40:12,227 Come on. Oh! 727 00:40:15,297 --> 00:40:17,866 Oh, my God. 728 00:40:17,867 --> 00:40:19,301 We have to leave now. 729 00:40:19,302 --> 00:40:22,438 She's not going anywhere with you. 730 00:40:22,439 --> 00:40:24,773 Luke is gone. 731 00:40:24,774 --> 00:40:25,808 What? 732 00:40:25,809 --> 00:40:27,376 I feel it. 733 00:40:27,377 --> 00:40:30,245 He merged with Kai. Kai won. 734 00:40:30,246 --> 00:40:32,347 Luke is gone. 735 00:40:32,348 --> 00:40:33,981 I don't believe you. 736 00:40:33,983 --> 00:40:35,284 We have to run, Olivia. 737 00:40:35,285 --> 00:40:37,753 I'm not going anywhere with you! 738 00:40:37,754 --> 00:40:38,887 You think he's gonna keep you safe? 739 00:40:38,888 --> 00:40:40,388 She's staying with me! 740 00:40:46,662 --> 00:40:50,965 If you change your mind, you know where to find us. 741 00:40:53,001 --> 00:40:55,569 Shh. It's ok. 742 00:41:00,842 --> 00:41:03,612 Wake up. 743 00:41:03,613 --> 00:41:05,346 Luke. 744 00:41:09,651 --> 00:41:12,721 He's gone. 745 00:41:12,722 --> 00:41:15,290 He saved me, and he's gone. 746 00:41:15,291 --> 00:41:17,959 He's g... Luke. 747 00:41:17,960 --> 00:41:20,929 You win some, you lose some. 748 00:41:20,930 --> 00:41:23,431 Except for me. 749 00:41:23,432 --> 00:41:25,332 I always win. 750 00:41:36,952 --> 00:41:41,559 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/