1 00:00:01,101 --> 00:00:03,328 Luke is gone. He merged with Kai, Kai won. 2 00:00:03,358 --> 00:00:04,412 I always win. 3 00:00:04,442 --> 00:00:05,608 I would have done anything for you, 4 00:00:05,610 --> 00:00:06,809 and you chose death over me. 5 00:00:06,811 --> 00:00:08,149 I never want to see you again. 6 00:00:08,179 --> 00:00:09,501 Bonnie needs magic to get out. 7 00:00:09,531 --> 00:00:10,968 We just need to tell her where to find some. 8 00:00:10,998 --> 00:00:13,332 Damon, you're a genius. 9 00:00:13,334 --> 00:00:14,938 Caroline's mom isn't doing too hot. 10 00:00:14,968 --> 00:00:17,869 Caroline is meant to be extraordinary, 11 00:00:17,871 --> 00:00:19,953 and she needs to know how proud I am of her. 12 00:00:19,983 --> 00:00:21,299 You tell her yourself. 13 00:00:21,329 --> 00:00:23,040 When you told me you hated me. 14 00:00:23,042 --> 00:00:26,644 I think we both know I never really hated you. 15 00:00:29,378 --> 00:00:31,179 She's gone. 16 00:00:37,068 --> 00:00:39,369 Ok. I've got band-aids, 17 00:00:39,371 --> 00:00:41,285 surgical gear, and a medevac en route 18 00:00:41,315 --> 00:00:42,854 for an air lift. 19 00:00:43,542 --> 00:00:46,043 You're making fun of me. 20 00:00:46,045 --> 00:00:49,111 No, sweetheart. I'm making fun of me. 21 00:00:49,113 --> 00:00:52,291 There is no greater first than watching 22 00:00:52,321 --> 00:00:55,017 your kid ride without training wheels... 23 00:00:55,019 --> 00:00:57,715 Oh, boy... and no worst first 24 00:00:57,745 --> 00:00:59,894 than seeing them bite the dust. 25 00:00:59,924 --> 00:01:02,224 All right. There. 26 00:01:02,226 --> 00:01:03,492 - Mommy? - Yes. 27 00:01:03,494 --> 00:01:05,127 Am I gonna die? 28 00:01:05,379 --> 00:01:08,481 I would say your chances of survival are 100%. 29 00:01:08,511 --> 00:01:10,264 Are you gonna die? 30 00:01:12,287 --> 00:01:13,635 Well... 31 00:01:13,872 --> 00:01:15,525 Everyone dies eventually, sweetie, 32 00:01:15,555 --> 00:01:19,423 but not for a long, long time. 33 00:01:19,425 --> 00:01:22,593 But what if you die and I'm still here? 34 00:01:24,428 --> 00:01:26,464 Well, then you'll be all grown up, 35 00:01:27,202 --> 00:01:30,000 and you won't need me. 36 00:01:30,002 --> 00:01:32,755 I think I'll always need you. 37 00:02:19,651 --> 00:02:23,257 Sorry. Just, um, water. 38 00:02:24,236 --> 00:02:25,924 Help yourself. 39 00:02:27,337 --> 00:02:29,337 So what are you not writing? 40 00:02:30,628 --> 00:02:32,163 You believe your mother entrusted me 41 00:02:32,193 --> 00:02:33,710 to eulogize her? 42 00:02:33,896 --> 00:02:38,324 That's... nice, I guess. 43 00:02:38,354 --> 00:02:42,318 I think she's trying to teach me a lesson about my own mom. 44 00:02:42,770 --> 00:02:45,354 Was supposed to do the eulogy at her funeral, and I just... 45 00:02:45,384 --> 00:02:47,730 We don't have to share. 46 00:02:48,943 --> 00:02:50,442 Right. 47 00:02:53,879 --> 00:02:56,261 I just mean 48 00:02:57,518 --> 00:03:00,919 today is pretty much gonna be the worst day of my life. 49 00:03:00,921 --> 00:03:02,319 I'm not sure that I need to start if off 50 00:03:02,349 --> 00:03:03,538 by bonding with you. 51 00:03:03,568 --> 00:03:05,472 No offense. 52 00:03:05,676 --> 00:03:06,941 None taken. 53 00:03:07,214 --> 00:03:08,667 Great. 54 00:03:09,827 --> 00:03:11,378 Thanks for the water. 55 00:03:12,802 --> 00:03:14,391 Hey, Blondie. 56 00:03:16,181 --> 00:03:18,631 Today isn't the worst day of your life. 57 00:03:19,505 --> 00:03:22,405 Today and tomorrow, it's a cakewalk, 58 00:03:22,407 --> 00:03:24,729 and there will be people around you day in and day out 59 00:03:24,759 --> 00:03:27,209 like they're afraid to leave you alone. 60 00:03:28,004 --> 00:03:30,780 The worst day? 61 00:03:30,782 --> 00:03:32,937 That's next week 62 00:03:33,500 --> 00:03:36,098 when there's nothing but quiet. 63 00:03:37,666 --> 00:03:39,321 Just a heads-up. 64 00:03:42,658 --> 00:03:44,860 Appreciate the tip. 65 00:03:44,862 --> 00:03:46,244 Sure. 66 00:03:47,848 --> 00:03:48,848 Anytime. 67 00:03:51,274 --> 00:03:55,343 = sync & corrected by wolfen = ... www.addic7ed.com ... 68 00:03:55,719 --> 00:03:59,138 _ 69 00:04:06,322 --> 00:04:10,561 _ 70 00:04:11,503 --> 00:04:14,204 You've all asked what you can do to help. 71 00:04:14,206 --> 00:04:16,861 There are 5 days worth of projects on here. 72 00:04:16,891 --> 00:04:18,775 We are going to do them in one. 73 00:04:18,777 --> 00:04:20,477 We can break the rules 74 00:04:20,479 --> 00:04:21,804 and cut through the red tape. 75 00:04:21,834 --> 00:04:24,132 I expect my mom to be properly celebrated 76 00:04:24,162 --> 00:04:26,733 and buried by the end of the day. 77 00:04:26,735 --> 00:04:28,368 Sure, Care. Whatever you need. 78 00:04:28,370 --> 00:04:31,470 Elena, you're coming with me. 79 00:04:31,472 --> 00:04:32,471 Where are we going? 80 00:04:32,473 --> 00:04:34,567 Casket shopping. 81 00:04:36,043 --> 00:04:37,565 Let's move! 82 00:04:39,646 --> 00:04:41,147 You drive. 83 00:04:41,383 --> 00:04:42,624 I sent my car to Jeremy. 84 00:04:42,654 --> 00:04:45,489 Jeremy! I forgot to put him on my list of people to call. 85 00:04:45,519 --> 00:04:47,119 It's ok. I called him. 86 00:04:57,863 --> 00:04:59,797 It's day 278 87 00:04:59,799 --> 00:05:02,240 inside this stupid prison world. 88 00:05:02,270 --> 00:05:05,226 I have two broken toes, 9 blisters, 89 00:05:05,256 --> 00:05:07,904 and an ear infection, but I don't care. 90 00:05:07,906 --> 00:05:10,941 I have phesmatosed the crap out of this magic Canadian rock, 91 00:05:10,943 --> 00:05:13,983 and I have my magic again, 92 00:05:14,249 --> 00:05:17,341 and when that eclipse hits 12:28... 93 00:05:19,136 --> 00:05:20,846 I'm going home. 94 00:05:21,898 --> 00:05:23,860 You hear that, me. 95 00:05:23,890 --> 00:05:25,206 Home. 96 00:05:29,699 --> 00:05:31,861 Uh, you sure you don't want me 97 00:05:31,863 --> 00:05:33,496 to hold your hair back or something? 98 00:05:33,526 --> 00:05:35,117 Stay away from me. 99 00:05:35,147 --> 00:05:37,133 This is gross. 100 00:05:37,385 --> 00:05:38,683 We haven't been dating long enough 101 00:05:38,685 --> 00:05:39,727 for you to see gross. 102 00:05:39,757 --> 00:05:41,370 I have guilt. 103 00:05:41,372 --> 00:05:43,571 The vegan dish I made fun of did you in. 104 00:05:43,573 --> 00:05:45,363 I'm dying. 105 00:05:45,876 --> 00:05:48,743 Stupid thai food. Never again. 106 00:05:50,180 --> 00:05:53,148 You know, maybe we should just skip the funeral. 107 00:05:53,150 --> 00:05:54,516 We're going. 108 00:05:55,684 --> 00:05:56,947 Ugh. 109 00:05:59,888 --> 00:06:00,855 Hey. 110 00:06:00,885 --> 00:06:02,611 Wait, wait, wait, wait. 111 00:06:02,641 --> 00:06:03,747 Look. I know you hate me, 112 00:06:03,777 --> 00:06:05,543 but I really... 113 00:06:05,892 --> 00:06:07,845 really need to see my sister. 114 00:06:08,047 --> 00:06:09,046 I think she'll pass. 115 00:06:09,048 --> 00:06:10,614 What are you doing here? 116 00:06:14,101 --> 00:06:15,201 I called to tell you I was sick, 117 00:06:15,203 --> 00:06:16,533 and you... you hung up on me. 118 00:06:16,563 --> 00:06:19,038 Because I have food poisoning. 119 00:06:19,040 --> 00:06:20,640 Did the sound of me vomiting 120 00:06:20,642 --> 00:06:22,222 on the other end of the line not clue you in? 121 00:06:22,252 --> 00:06:24,048 Look. 122 00:06:24,078 --> 00:06:25,374 There's an issue that I've been worried about 123 00:06:25,404 --> 00:06:27,847 since the merge because we didn't really do it right, 124 00:06:27,849 --> 00:06:29,748 you know, the whole "you're not my twin". 125 00:06:29,750 --> 00:06:32,401 "Hey. That's ok. Close enough plan?" 126 00:06:32,431 --> 00:06:35,202 It worked, which is, you know, cool. 127 00:06:35,204 --> 00:06:36,859 Hey. I'm even a little bit nice now 128 00:06:36,889 --> 00:06:38,311 in case you were wondering, 129 00:06:38,341 --> 00:06:40,713 but I've been waiting for the other shoe to drop, 130 00:06:40,743 --> 00:06:43,228 and, well, I think it's dropped 131 00:06:43,258 --> 00:06:44,578 because I'm... 132 00:06:46,315 --> 00:06:48,787 Where's the bathroom? 133 00:06:48,817 --> 00:06:49,850 Oh, God, Ric! 134 00:06:49,852 --> 00:06:51,451 Here. 135 00:06:56,201 --> 00:06:58,598 I don't think you have food poisoning. 136 00:07:00,214 --> 00:07:02,763 I was supposed to merge my magic with you, 137 00:07:02,765 --> 00:07:05,084 but I got Luke's instead. 138 00:07:05,871 --> 00:07:10,109 Ohh. Now I'm defective, 139 00:07:10,139 --> 00:07:13,206 and I think that's why you're sick. 140 00:07:13,208 --> 00:07:16,543 I kind of feel like I'm dying actually, 141 00:07:16,947 --> 00:07:18,820 and if I die, so do you, 142 00:07:18,850 --> 00:07:21,774 Dad, Liv, and the rest of our dumb coven. 143 00:07:21,804 --> 00:07:26,978 So would you please fix me, like, now? 144 00:07:44,591 --> 00:07:46,479 What are you doing? 145 00:07:46,509 --> 00:07:47,964 Borrowing one of father's ties 146 00:07:47,994 --> 00:07:49,647 for the funeral. 147 00:07:50,196 --> 00:07:52,263 He will skin you alive. 148 00:07:52,999 --> 00:07:54,465 Take mine. 149 00:07:56,436 --> 00:07:57,994 Ok. 150 00:07:58,938 --> 00:08:00,988 Hey. Did you finish the speech? 151 00:08:02,642 --> 00:08:03,902 Not quite. 152 00:08:03,932 --> 00:08:05,348 It's an important speech. 153 00:08:05,378 --> 00:08:07,878 I will finish it, Stefan. 154 00:08:07,880 --> 00:08:10,071 Father said we're not to cry. 155 00:08:10,101 --> 00:08:12,905 That is because father is incapable of human emotion. 156 00:08:12,935 --> 00:08:14,735 You are 10. 157 00:08:14,737 --> 00:08:16,804 You can cry if you feel like it. 158 00:08:19,057 --> 00:08:20,346 I don't think I will. 159 00:08:20,376 --> 00:08:21,619 Why's that? 160 00:08:21,649 --> 00:08:25,249 Because mother's angel told me everything would be all right. 161 00:08:26,148 --> 00:08:27,386 When was this? 162 00:08:27,416 --> 00:08:30,250 Last night in my sleep. 163 00:08:30,252 --> 00:08:31,608 She visited me. 164 00:08:32,088 --> 00:08:33,915 Did she visit you? 165 00:08:34,890 --> 00:08:36,990 I must have missed it. 166 00:08:37,793 --> 00:08:40,093 There. Be on your way. 167 00:08:52,170 --> 00:08:56,473 Well, I see the eulogy is coming along swimmingly. 168 00:08:58,147 --> 00:08:59,824 Ahem. 169 00:09:00,683 --> 00:09:02,649 It's percolating. 170 00:09:02,651 --> 00:09:04,117 Listen. I need your advice, 171 00:09:04,119 --> 00:09:05,956 and I need you to not be a dick about it 172 00:09:05,986 --> 00:09:07,621 because I have no one else to ask. 173 00:09:07,623 --> 00:09:09,122 Oh, this sounds promising. 174 00:09:09,124 --> 00:09:11,259 What did I just say? 175 00:09:11,964 --> 00:09:14,611 All right. Look. 176 00:09:14,863 --> 00:09:17,834 Something happened between Caroline and me. 177 00:09:17,864 --> 00:09:20,033 Ooh. Finally. 178 00:09:20,063 --> 00:09:24,233 And then here mom died, and I haven't had a chance 179 00:09:24,263 --> 00:09:26,450 to talk to her about it, 180 00:09:26,480 --> 00:09:29,392 and I don't know the best way to handle it. 181 00:09:30,045 --> 00:09:31,549 Oh. 182 00:09:32,881 --> 00:09:34,811 Pull the ripcord. 183 00:09:35,678 --> 00:09:37,058 - What? - Well, 184 00:09:37,810 --> 00:09:39,319 she's not the one. 185 00:09:39,321 --> 00:09:42,388 If she was, you wouldn't have to ask. 186 00:09:42,390 --> 00:09:44,114 - Yeah, but I didn't even... - You've been in love twice 187 00:09:44,144 --> 00:09:45,492 in your life, Stefan. 188 00:09:45,494 --> 00:09:48,601 Setting aside that it was technically the same face, 189 00:09:49,893 --> 00:09:51,731 does this feel like that? 190 00:09:55,836 --> 00:09:58,342 Not all love is true love, brother. 191 00:09:59,189 --> 00:10:00,573 Caroline wants the real deal, 192 00:10:00,575 --> 00:10:02,243 and if you don't, pull the ripcord 193 00:10:02,273 --> 00:10:05,383 before you make things worse. 194 00:10:05,413 --> 00:10:08,281 Just not today. 195 00:10:08,283 --> 00:10:09,916 Let her have today. 196 00:10:14,136 --> 00:10:17,490 Your mother was such a vibrant woman, 197 00:10:17,492 --> 00:10:19,826 even after your father ran off with that man. 198 00:10:19,856 --> 00:10:21,682 Thank you, Mrs. Mcgruder. 199 00:10:21,712 --> 00:10:24,163 I'm sure we'll see you at the funeral. 200 00:10:26,704 --> 00:10:30,403 Well, welcome to the world of awkward sympathies. 201 00:10:30,705 --> 00:10:32,961 That's why you have to be prepared with your responses. 202 00:10:32,991 --> 00:10:35,260 I recommend at least 3. 203 00:10:35,290 --> 00:10:37,160 I don't know you survived this. 204 00:10:37,162 --> 00:10:38,425 Your responses will be different 205 00:10:38,455 --> 00:10:40,493 for each category of people in your life... 206 00:10:40,523 --> 00:10:44,139 Friends of circumstance, casual acquaintances, loved ones. 207 00:10:44,541 --> 00:10:46,404 I kissed Stefan. 208 00:10:47,532 --> 00:10:49,188 I want to talk to him about it, 209 00:10:49,218 --> 00:10:51,345 but if it's bad, I feel like he won't be honest, 210 00:10:51,375 --> 00:10:53,194 you know, not today. 211 00:10:53,224 --> 00:10:55,611 Then talk to him about it tomorrow. 212 00:10:55,613 --> 00:10:57,780 You already have a lot on your plate. 213 00:10:59,466 --> 00:11:01,917 No. I think I need to know today. 214 00:11:02,587 --> 00:11:04,853 We're behind schedule. Let's go. 215 00:11:12,796 --> 00:11:14,463 - Any joint pain? - Mm-hmm. 216 00:11:14,465 --> 00:11:16,852 - Headaches? - Yup. 217 00:11:16,882 --> 00:11:18,500 Are you pregnant? 218 00:11:18,502 --> 00:11:20,069 Stop making jokes. 219 00:11:20,071 --> 00:11:23,021 I feel like I'm being scrunched from inside out. 220 00:11:23,741 --> 00:11:24,751 This is a kind of private. 221 00:11:24,781 --> 00:11:26,408 Does your baby-boo need to be here? 222 00:11:26,410 --> 00:11:28,177 I'm not leaving her alone with you, 223 00:11:28,179 --> 00:11:30,479 so deal with it. 224 00:11:30,481 --> 00:11:34,054 Ok. Your vitals are fine, your temperature is normal. 225 00:11:34,084 --> 00:11:36,518 I'll wait on pathology, but there's nothing medically wrong with you. 226 00:11:36,520 --> 00:11:40,366 Yeah, duh, because I'm magically diseased. 227 00:11:41,925 --> 00:11:43,743 You haven't puked in at least... 228 00:11:43,773 --> 00:11:45,196 Oh! 229 00:11:51,802 --> 00:11:54,184 Hey, hey! 230 00:11:57,244 --> 00:12:00,058 Oh. I feel better. 231 00:12:00,088 --> 00:12:02,561 Yeah, because you juice-boxed my magic. 232 00:12:02,563 --> 00:12:04,855 Sorry about that. That was an accident, but I... 233 00:12:04,885 --> 00:12:07,073 Wow! I legitimately feel better. 234 00:12:09,603 --> 00:12:11,688 - You need to give me your magic. - What? 235 00:12:11,718 --> 00:12:15,228 This faux merge is clearly failing 236 00:12:15,258 --> 00:12:17,725 because I was supposed to get your magic, right? 237 00:12:17,727 --> 00:12:20,367 Just... I don't know... Put it in a... Put it in a Teddy bear or a bed pan 238 00:12:20,397 --> 00:12:21,305 or whatever and give me. 239 00:12:21,335 --> 00:12:22,653 Hey. Listen. 240 00:12:22,683 --> 00:12:24,215 I could just as easily break 7 little bones 241 00:12:24,217 --> 00:12:27,419 in your hand with one good squeeze, ok? 242 00:12:27,688 --> 00:12:29,392 I can see you're skeptical, Ric. 243 00:12:29,422 --> 00:12:31,172 Can I call you Ric? 244 00:12:31,202 --> 00:12:33,530 Hey, buddy, but here's the thing you need to know 245 00:12:33,560 --> 00:12:37,295 is that Jo only survives if I do, ok, 246 00:12:37,297 --> 00:12:38,696 and if that's not enough for you, 247 00:12:38,726 --> 00:12:40,165 you know, the power that binds prison worlds 248 00:12:40,167 --> 00:12:42,544 comes from the leader of the gemini coven. 249 00:12:42,880 --> 00:12:47,069 If I die, the worlds collapse, all right? 250 00:12:47,654 --> 00:12:49,107 I see vacancy. 251 00:12:49,109 --> 00:12:50,408 Would you like me to start over 252 00:12:50,410 --> 00:12:52,243 with single syllables? 253 00:12:52,245 --> 00:12:54,579 Did you say prison worlds, 254 00:12:54,788 --> 00:12:57,081 as in more than one? 255 00:12:57,083 --> 00:12:58,883 Has no one ever mentioned that? 256 00:13:00,558 --> 00:13:02,284 This is it. 257 00:13:03,024 --> 00:13:04,444 I'm ready. 258 00:13:04,474 --> 00:13:06,240 There's no one to stop me. 259 00:13:06,242 --> 00:13:09,644 I have magic and the ascendant 260 00:13:09,646 --> 00:13:11,210 and the eclipse. 261 00:13:26,961 --> 00:13:28,158 No. 262 00:13:29,631 --> 00:13:30,998 No. 263 00:13:52,829 --> 00:13:54,297 I'm worried about Caroline. 264 00:13:54,299 --> 00:13:57,272 I don't think she's handling this as well as she thinks she is. 265 00:13:58,152 --> 00:13:59,080 You're not done yet? 266 00:13:59,110 --> 00:14:00,819 No, I'm not done, 267 00:14:01,090 --> 00:14:02,488 and I will never be done. 268 00:14:02,490 --> 00:14:03,827 I am not a nice person, 269 00:14:03,857 --> 00:14:06,580 and I should not have to stand in front of the whole town and pretend to be 270 00:14:06,610 --> 00:14:08,010 a nice person. 271 00:14:08,012 --> 00:14:10,874 This is Liz having a last laugh 272 00:14:10,904 --> 00:14:12,169 from the great beyond. 273 00:14:12,199 --> 00:14:14,670 Hey. Easy. 274 00:14:14,700 --> 00:14:18,537 You are nice... ish. 275 00:14:18,567 --> 00:14:20,306 Not helping. 276 00:14:20,786 --> 00:14:22,705 This isn't about you, Damon. 277 00:14:23,066 --> 00:14:24,117 This isn't even about Liz. 278 00:14:24,147 --> 00:14:25,310 It's about Caroline 279 00:14:25,312 --> 00:14:27,179 and what she needs to hear. 280 00:14:30,620 --> 00:14:31,919 Ok? 281 00:15:01,261 --> 00:15:03,326 You missed your speech. 282 00:15:04,801 --> 00:15:05,929 I know. 283 00:15:07,062 --> 00:15:08,570 Why? 284 00:15:10,423 --> 00:15:13,024 I could not decide what to say. 285 00:15:15,605 --> 00:15:18,066 You could have just said good-bye. 286 00:15:33,474 --> 00:15:34,545 I don't really have a choice. 287 00:15:34,575 --> 00:15:36,480 Of course you have a choice. 288 00:15:36,835 --> 00:15:41,024 It's your magic to give or not give. 289 00:15:42,654 --> 00:15:44,956 What do you think I should do? 290 00:15:44,958 --> 00:15:48,265 Look. My life is full of martyrs 291 00:15:48,295 --> 00:15:51,162 who cave to the bad guy, trying to be heroes, 292 00:15:51,264 --> 00:15:53,131 and it never ends well. 293 00:15:53,900 --> 00:15:58,505 Somebody inevitably gets hurt or dead, 294 00:15:58,535 --> 00:16:00,109 and that somebody could just as easily 295 00:16:00,139 --> 00:16:03,693 be you or Bonnie regardless, 296 00:16:03,723 --> 00:16:05,676 no matter what you do. 297 00:16:05,678 --> 00:16:09,921 So if you want to fight and keep your magic, 298 00:16:10,673 --> 00:16:12,917 I will fight with you, 299 00:16:12,919 --> 00:16:14,741 and if not, 300 00:16:14,771 --> 00:16:17,109 well, then... 301 00:16:17,139 --> 00:16:20,140 I loved you when you weren't a witch, 302 00:16:20,142 --> 00:16:22,732 and I'm pretty sure 303 00:16:22,762 --> 00:16:26,530 I will still love you regardless. 304 00:16:30,101 --> 00:16:31,207 Pretty sure? 305 00:16:31,237 --> 00:16:33,671 Yeah, at least 92%. 306 00:16:59,514 --> 00:17:00,731 Caroline. 307 00:17:03,785 --> 00:17:05,438 Doing all right? 308 00:17:06,020 --> 00:17:08,955 Yeah. Fine. 309 00:17:08,957 --> 00:17:12,859 All things... considered. 310 00:17:20,268 --> 00:17:22,936 Sure you're doing ok? 311 00:17:22,938 --> 00:17:25,906 Mm-hmm. Yeah. 312 00:17:29,013 --> 00:17:30,513 No. 313 00:17:33,150 --> 00:17:35,785 I don't know. 314 00:17:35,787 --> 00:17:39,289 Just now, I was supposed to put you 315 00:17:39,291 --> 00:17:42,826 into a category so I would know what to say to you, 316 00:17:42,828 --> 00:17:46,150 but then I realized I didn't know 317 00:17:46,180 --> 00:17:48,565 what category you would want to be put in, 318 00:17:48,567 --> 00:17:52,256 so, uh, I was thinking, "I guess there's no time 319 00:17:52,286 --> 00:17:55,638 "like the horribly inappropriate present 320 00:17:55,640 --> 00:17:58,808 to get to the bottom of that." 321 00:18:06,717 --> 00:18:10,653 I could list the categories if you like. 322 00:18:10,655 --> 00:18:12,855 Caroline, I, um... 323 00:18:15,726 --> 00:18:19,095 I-I want to talk to you about all this, 324 00:18:19,125 --> 00:18:21,729 I do, but... 325 00:18:22,302 --> 00:18:24,858 Maybe when we're alone after you've had 326 00:18:24,888 --> 00:18:27,542 a chance to get through the day. 327 00:18:27,572 --> 00:18:29,405 Yeah, God. Of course. 328 00:18:29,407 --> 00:18:31,674 Um, this is not the time. 329 00:18:31,676 --> 00:18:33,451 I'm so sorry. 330 00:18:33,481 --> 00:18:35,144 Hey, hey. 331 00:18:37,114 --> 00:18:38,481 Don't be sorry. 332 00:18:48,325 --> 00:18:51,627 We'll talk when all of this is over. 333 00:19:21,965 --> 00:19:23,559 Care. 334 00:19:26,863 --> 00:19:28,997 They're ready. 335 00:19:28,999 --> 00:19:31,400 Do you need a minute? 336 00:19:31,402 --> 00:19:33,569 No. I'm ok. 337 00:19:39,375 --> 00:19:43,512 I'm gonna be all right, mom, I promise. 338 00:19:43,683 --> 00:19:46,415 Everything will be fine after today. 339 00:19:53,723 --> 00:19:55,156 I'm ready. 340 00:19:56,972 --> 00:20:00,495 Ok. Cleary, I've been dropped 341 00:20:00,497 --> 00:20:03,498 into a snowy tundra hell dimension. 342 00:20:03,500 --> 00:20:06,450 Either that, or I finally had a psychotic break. 343 00:20:36,871 --> 00:20:38,633 Incendia. 344 00:20:54,324 --> 00:20:56,582 _ 345 00:20:56,612 --> 00:20:58,857 _ 346 00:20:58,887 --> 00:21:00,933 _ 347 00:21:05,037 --> 00:21:08,829 _ 348 00:21:22,328 --> 00:21:23,896 There you are you're late. 349 00:21:23,898 --> 00:21:25,798 Yeah. 350 00:21:25,800 --> 00:21:27,399 Olivia used to say she hated all my ties, 351 00:21:27,401 --> 00:21:29,101 so I had to find a new one. 352 00:21:29,103 --> 00:21:30,672 Whoa! 353 00:21:31,778 --> 00:21:33,472 Are you drunk? 354 00:21:33,474 --> 00:21:34,773 That depends. 355 00:21:34,875 --> 00:21:36,275 How many days in a row can someone drink 356 00:21:36,277 --> 00:21:39,144 before they're just normal? 357 00:21:39,146 --> 00:21:41,946 - You're not going in there. - Back off, man. 358 00:21:42,083 --> 00:21:44,452 It's Caroline's mom. I'm not missing her funeral. 359 00:21:48,421 --> 00:21:50,422 I'm sorry about you and Liv. 360 00:21:50,595 --> 00:21:52,991 I know you've been going through a lot of crap, 361 00:21:53,330 --> 00:21:56,061 but Caroline does not deserve you bringing it here. 362 00:22:03,636 --> 00:22:07,372 We are here today to pay our tribute 363 00:22:07,374 --> 00:22:10,342 and our respect 364 00:22:10,344 --> 00:22:13,278 to a pillar of our community, 365 00:22:13,280 --> 00:22:15,514 our sister, 366 00:22:15,516 --> 00:22:17,949 our protector 367 00:22:17,951 --> 00:22:22,220 Sheriff Elizabeth Forbes. 368 00:22:22,222 --> 00:22:23,711 We are also here today 369 00:22:23,741 --> 00:22:25,957 to show our love and support 370 00:22:25,959 --> 00:22:29,761 for Liz's family and friends. 371 00:22:58,390 --> 00:23:01,302 Calling Sheriff Forbes. 372 00:23:02,228 --> 00:23:05,263 This is the last call for Sheriff Forbes. 373 00:23:06,630 --> 00:23:08,888 No response. 374 00:23:10,070 --> 00:23:12,537 Radio number 2-6 is out of service 375 00:23:12,539 --> 00:23:16,912 after 12 years and 4 months of police service. 376 00:23:16,942 --> 00:23:20,527 Gone but never forgotten. 377 00:23:21,156 --> 00:23:22,774 Ten-hut. 378 00:23:46,439 --> 00:23:49,602 Liz Forbes was my friend. 379 00:23:50,643 --> 00:23:53,377 In her last moments, she asked me to pass along 380 00:23:53,379 --> 00:23:56,007 a message to her daughter, 381 00:23:56,849 --> 00:23:59,984 but I cut her off before she could say too much, 382 00:24:00,151 --> 00:24:02,696 told her she could tell Caroline herself, 383 00:24:03,756 --> 00:24:05,856 but she didn't get that chance. 384 00:24:09,160 --> 00:24:13,864 Your mom wanted you to know how proud of you she was, 385 00:24:13,866 --> 00:24:16,700 and she should be. 386 00:24:16,702 --> 00:24:21,872 You're a beautiful, strong woman, 387 00:24:21,874 --> 00:24:24,942 a generous friend, 388 00:24:24,944 --> 00:24:27,767 and a bright light in a sea of dark. 389 00:24:29,548 --> 00:24:32,649 She said you were extraordinary, 390 00:24:32,853 --> 00:24:34,690 and you are, 391 00:24:35,849 --> 00:24:37,737 and so was she. 392 00:24:39,358 --> 00:24:41,692 Liz was a hero to this town, 393 00:24:42,015 --> 00:24:44,528 she was a hero to all of you, 394 00:24:44,769 --> 00:24:46,897 and she was a hero to me. 395 00:24:52,003 --> 00:24:53,323 Good-bye, Sheriff. 396 00:24:54,173 --> 00:24:56,138 You will be missed. 397 00:25:14,910 --> 00:25:17,286 Thank you all for coming. 398 00:25:17,825 --> 00:25:20,296 This is for my mom. 399 00:25:26,019 --> 00:25:28,587 ♪ Go in peace ♪ 400 00:25:28,975 --> 00:25:31,841 ♪ go in kindness ♪ 401 00:25:32,095 --> 00:25:34,589 ♪ go in love ♪ 402 00:25:34,892 --> 00:25:37,791 ♪ go in faith ♪ 403 00:25:37,821 --> 00:25:40,216 ♪ leave the day ♪ 404 00:25:40,453 --> 00:25:43,319 ♪ the day behind us ♪ 405 00:25:43,321 --> 00:25:46,168 ♪ the day is done ♪ 406 00:25:46,555 --> 00:25:49,555 ♪ go in grace ♪ 407 00:25:49,585 --> 00:25:55,231 ♪ let us go into the dark ♪ 408 00:25:55,233 --> 00:25:57,274 ♪ not afraid ♪ 409 00:25:57,304 --> 00:26:00,459 ♪ not alone ♪ 410 00:26:00,712 --> 00:26:06,909 ♪ let us hope by some good pleasure ♪ 411 00:26:06,911 --> 00:26:09,725 ♪ safely to ♪ 412 00:26:09,755 --> 00:26:14,917 ♪ arrive at home. ♪ 413 00:26:24,227 --> 00:26:26,317 Goodnight. Thank you. 414 00:26:28,755 --> 00:26:30,682 Thank you so much. 415 00:26:39,397 --> 00:26:40,631 I'm sober. 416 00:26:40,861 --> 00:26:42,133 Don't ask me to leave. 417 00:26:42,135 --> 00:26:46,322 I'm not. I'm glad you pulled it together. 418 00:26:47,006 --> 00:26:50,007 The thing is, Ty, I get it, all right? 419 00:26:50,009 --> 00:26:51,100 We've all been through so much 420 00:26:51,130 --> 00:26:54,064 that it's bound to make us a little crazy. 421 00:26:55,455 --> 00:26:57,153 I was thinking, 422 00:26:57,429 --> 00:27:01,452 you know, watching the way all those cops honored her today, 423 00:27:01,754 --> 00:27:04,454 I want to be a part of something like that, 424 00:27:05,452 --> 00:27:07,424 so I talked to one of the deputies, 425 00:27:07,426 --> 00:27:09,669 and he gave me an application. 426 00:27:09,699 --> 00:27:12,829 There's this, uh, officer training program. 427 00:27:12,831 --> 00:27:14,965 Seems pretty cool, you know, like something 428 00:27:14,967 --> 00:27:16,900 I'm supposed to be a part of. 429 00:27:19,708 --> 00:27:21,805 I got one for you, too. 430 00:27:33,473 --> 00:27:35,091 Hey. Are you leaving? 431 00:27:35,121 --> 00:27:37,793 Yeah. I think I've done the whole funeral thing 432 00:27:37,823 --> 00:27:39,226 enough for one day. 433 00:27:39,256 --> 00:27:40,288 I'll walk you home. 434 00:27:40,318 --> 00:27:43,432 No. It's two blocks. I'll be fine, Elena. 435 00:27:43,462 --> 00:27:44,561 I just don't think it's a good idea 436 00:27:44,563 --> 00:27:46,229 for you to be alone tonight, you know? 437 00:27:46,231 --> 00:27:49,900 I think that's exactly what I need actually. 438 00:27:53,404 --> 00:27:56,206 Thank you for everything you did today, Elena. 439 00:27:58,433 --> 00:28:00,243 I'll never forget it. 440 00:28:00,701 --> 00:28:03,113 You're welcome, but... 441 00:28:03,288 --> 00:28:07,367 I'll be fine, Elena, ok? 442 00:28:08,944 --> 00:28:11,021 I just had to get through today. 443 00:28:59,463 --> 00:29:01,104 Oh, my God. 444 00:29:03,440 --> 00:29:05,942 Let's do this. 445 00:29:05,944 --> 00:29:09,579 Ahh. Me, our coven, and the prison worlds thank you. 446 00:29:09,834 --> 00:29:12,615 What exactly is this other prison world? 447 00:29:13,043 --> 00:29:14,861 A place filled with crappy people 448 00:29:14,891 --> 00:29:17,086 like me, I'm sure. 449 00:29:17,088 --> 00:29:19,616 Congrats. You're saving their miserable lives 450 00:29:19,646 --> 00:29:21,857 from oblivion. 451 00:29:22,059 --> 00:29:25,461 Oh. Don't look so stressed. 452 00:29:25,463 --> 00:29:26,927 You never liked being a witch anyway. 453 00:29:26,957 --> 00:29:28,464 Shut up. 454 00:29:58,493 --> 00:29:59,807 Oh, God... 455 00:30:20,183 --> 00:30:21,583 I can do this. 456 00:30:21,585 --> 00:30:23,051 The Northern lights, the eclipse, 457 00:30:23,053 --> 00:30:25,754 they're both recurring events. 458 00:30:26,150 --> 00:30:27,750 I can get out of here. 459 00:30:31,861 --> 00:30:33,662 Come on. 460 00:30:33,664 --> 00:30:35,097 Come on! 461 00:30:47,109 --> 00:30:50,091 Who are you? 462 00:30:50,855 --> 00:30:52,759 Who are you? 463 00:31:06,167 --> 00:31:07,356 It's done. 464 00:31:07,386 --> 00:31:10,843 Ahh. Thank you. 465 00:31:11,882 --> 00:31:13,624 And congratulations. 466 00:31:25,911 --> 00:31:27,738 Have a good life, sissie. 467 00:31:39,977 --> 00:31:41,485 What did he say? 468 00:31:43,922 --> 00:31:46,923 The reason I was sick, 469 00:31:46,975 --> 00:31:50,177 it wasn't food poisoning. 470 00:31:50,179 --> 00:31:53,513 What was it? 471 00:31:53,515 --> 00:31:56,040 He said I'm pregnant. 472 00:31:57,161 --> 00:32:00,047 I don't know what to say. I don't... hmm. 473 00:32:00,077 --> 00:32:02,277 I don't know what to do with that. 474 00:32:04,780 --> 00:32:06,583 Marry me. 475 00:32:07,324 --> 00:32:10,240 What?! No, no. 476 00:32:10,270 --> 00:32:12,565 That's a pity proposal. 477 00:32:12,567 --> 00:32:14,467 You can't throw a pity proposal 478 00:32:14,469 --> 00:32:16,503 at a pregnant ex-witch. 479 00:32:16,505 --> 00:32:18,138 I don't even know if I want kids, 480 00:32:18,140 --> 00:32:20,340 let alone get married. 481 00:32:20,342 --> 00:32:24,010 Oh, my God. What are you doing? 482 00:32:24,012 --> 00:32:28,581 I bought this the day after your brother died. 483 00:32:28,583 --> 00:32:30,648 Caroline's mother was sick, and you were in danger, 484 00:32:30,678 --> 00:32:34,937 and I just thought life's too short, 485 00:32:35,390 --> 00:32:37,790 and I've been trying to plan for the right moment, 486 00:32:38,023 --> 00:32:41,895 which was supposed to be this morning with breakfast in bed, 487 00:32:41,897 --> 00:32:46,401 you know, until you started puking up last night's dinner. 488 00:32:47,357 --> 00:32:48,722 Ric. 489 00:32:49,959 --> 00:32:53,809 We can talk about choices and all that. We can... 490 00:32:57,904 --> 00:33:01,443 But I would really love to have this baby with you. 491 00:33:02,454 --> 00:33:04,584 That's, uh, 492 00:33:04,586 --> 00:33:07,236 that's something I never thought I'd have. 493 00:33:08,889 --> 00:33:13,059 So this isn't a pity proposal, Jo. 494 00:33:15,202 --> 00:33:16,729 I love you. 495 00:33:28,442 --> 00:33:29,975 Marry me. 496 00:33:38,225 --> 00:33:40,146 I can't believe this. 497 00:33:41,242 --> 00:33:43,494 Are you sure? 498 00:33:43,524 --> 00:33:45,958 At least 92%. 499 00:33:47,894 --> 00:33:49,228 Yes. 500 00:33:49,453 --> 00:33:51,397 Yes. 501 00:33:51,626 --> 00:33:52,831 Yes. 502 00:33:58,171 --> 00:34:00,339 Nice speech. 503 00:34:00,341 --> 00:34:02,307 Thanks. 504 00:34:02,309 --> 00:34:05,444 What broke through the writer's block? 505 00:34:05,787 --> 00:34:07,880 I just needed to be reminded that the good-bye 506 00:34:07,882 --> 00:34:10,349 wasn't about me. 507 00:34:12,525 --> 00:34:14,210 I failed you by not doing the eulogy 508 00:34:14,240 --> 00:34:15,940 at our mother's funeral. 509 00:34:18,291 --> 00:34:20,492 I didn't want to fail anyone today. 510 00:34:27,406 --> 00:34:29,668 I think you were wrong 511 00:34:29,870 --> 00:34:32,370 about Caroline. 512 00:34:32,372 --> 00:34:34,272 I realized that I may not be able to explain 513 00:34:34,274 --> 00:34:37,991 what I feel for her, 514 00:34:38,779 --> 00:34:41,119 but it is something, 515 00:34:42,115 --> 00:34:45,584 and, yeah, maybe all love isn't true love 516 00:34:45,586 --> 00:34:47,152 in the messed up way that you and I 517 00:34:47,154 --> 00:34:49,004 have experienced it, but... 518 00:34:51,883 --> 00:34:57,095 I think this could turn into something even better. 519 00:35:01,632 --> 00:35:05,432 Well, then, brother, stop wasting your time sitting here with me. 520 00:35:06,689 --> 00:35:09,939 I think she could use a piece of news like that today. 521 00:36:40,665 --> 00:36:43,412 I said I was fine, Elena. 522 00:36:43,969 --> 00:36:45,836 I don't believe you. 523 00:36:53,224 --> 00:36:56,595 All day, something has been bugging me. 524 00:36:57,082 --> 00:36:59,082 You wanted to pack this all in so quickly 525 00:36:59,084 --> 00:37:03,357 like you had somewhere you needed to be. 526 00:37:03,387 --> 00:37:05,615 I mean, you were so concerned with getting through today 527 00:37:05,645 --> 00:37:10,393 without a hint of how you'd feel tomorrow, 528 00:37:10,395 --> 00:37:12,989 and then I realized. 529 00:37:13,902 --> 00:37:16,500 You don't want to feel tomorrow. 530 00:37:16,502 --> 00:37:19,902 That's the plan, right? You're not going to feel tomorrow 531 00:37:20,205 --> 00:37:22,669 because you're gonna turn it all off. 532 00:37:26,043 --> 00:37:28,244 I thought I could get through the rough patch 533 00:37:28,246 --> 00:37:34,084 and then just pick myself up after like I usually do, 534 00:37:34,086 --> 00:37:37,320 but then Damon made me realize 535 00:37:37,322 --> 00:37:39,656 it's just gonna get worse. 536 00:37:39,658 --> 00:37:41,128 You're listening to Damon? 537 00:37:41,158 --> 00:37:44,661 I can't do worse, Elena, ok? 538 00:37:44,663 --> 00:37:47,530 I didn't even think that there was a worse. 539 00:37:47,532 --> 00:37:49,471 It's better this way. 540 00:37:49,501 --> 00:37:51,167 Better? Care, 541 00:37:51,169 --> 00:37:54,294 you're talking about flipping the humanity switch. 542 00:37:54,598 --> 00:37:56,039 There's nothing better about that. 543 00:37:56,041 --> 00:37:59,310 That is your experience, ok? 544 00:37:59,340 --> 00:38:03,446 I have more control over my vampire self than you ever did. 545 00:38:03,651 --> 00:38:06,382 My experience will be different. 546 00:38:06,384 --> 00:38:08,017 It's not gonna be different, Care. 547 00:38:08,019 --> 00:38:10,353 It's gonna be deadly. 548 00:38:10,355 --> 00:38:11,995 You saw what happened to me when I did it. 549 00:38:12,025 --> 00:38:15,128 Yeah, that's my point, Elena. 550 00:38:15,499 --> 00:38:17,432 You did it. 551 00:38:17,636 --> 00:38:19,395 You couldn't handle the pain 552 00:38:19,397 --> 00:38:20,830 when your brother died, 553 00:38:20,832 --> 00:38:22,990 so you turned it off. 554 00:38:23,670 --> 00:38:26,335 Damon died, and you erased all your memories. 555 00:38:26,337 --> 00:38:28,171 Stefan moved to Savannah 556 00:38:28,173 --> 00:38:30,273 and became an auto mechanic. 557 00:38:30,275 --> 00:38:32,508 What, do you think that you guys are the only ones 558 00:38:32,510 --> 00:38:34,644 who get to escape grief? 559 00:38:34,646 --> 00:38:37,747 You just mentioned two of the biggest mistakes 560 00:38:37,749 --> 00:38:39,882 that I ever made. 561 00:38:39,884 --> 00:38:42,160 Were they mistakes? 562 00:38:42,799 --> 00:38:46,722 Because when you came out the other end, 563 00:38:46,724 --> 00:38:51,227 the worst part of the pain was gone, 564 00:38:51,229 --> 00:38:53,329 and that's what I need. 565 00:38:53,500 --> 00:38:56,198 I just need the pain to be gone. 566 00:38:56,200 --> 00:38:57,996 And if Stefan had said the right thing earlier, 567 00:38:58,026 --> 00:39:00,226 would that have changed your mind? 568 00:39:01,823 --> 00:39:03,390 Uh... 569 00:39:04,260 --> 00:39:06,642 Yeah. I heard. 570 00:39:12,276 --> 00:39:16,338 Well, he didn't, so it doesn't really matter. 571 00:39:21,558 --> 00:39:24,259 My mom is dead, Elena. 572 00:39:25,829 --> 00:39:29,633 I... it hurts so bad, I can't breathe, 573 00:39:29,663 --> 00:39:34,071 I can't... I can't do worse, I can't, ok? 574 00:39:34,101 --> 00:39:35,844 I shouldn't have to. 575 00:39:35,874 --> 00:39:38,073 No one should have to. 576 00:39:38,075 --> 00:39:40,742 It's not fair. 577 00:39:40,744 --> 00:39:43,912 It's not. I get it. I do. 578 00:39:46,534 --> 00:39:48,622 And I know that you think that you have it all figured out, 579 00:39:48,652 --> 00:39:54,463 but please listen to me. 580 00:39:55,793 --> 00:39:58,093 I'm not gonna let you do this. 581 00:40:12,608 --> 00:40:15,123 That's not your choice to make. 582 00:40:18,102 --> 00:40:20,681 Where'd you go, Elena? Call me back. 583 00:40:29,492 --> 00:40:31,181 Bonnie? 584 00:40:31,985 --> 00:40:33,687 One and only. 585 00:40:42,741 --> 00:40:45,556 Ha ha ha ha! 586 00:40:49,770 --> 00:40:51,012 Heh heh heh! 587 00:40:51,188 --> 00:40:53,014 Oh, you made it! 588 00:40:56,037 --> 00:40:57,773 Caroline? 589 00:40:58,788 --> 00:41:01,572 Sorry to barge in. Door was unlocked. 590 00:41:11,710 --> 00:41:13,295 Caroline? 591 00:41:16,076 --> 00:41:17,710 Caroline? 592 00:41:19,360 --> 00:41:20,570 I don't get it. 593 00:41:21,260 --> 00:41:23,930 So you are in my house in the 1903 prison world. 594 00:41:24,150 --> 00:41:25,510 Watch this. 595 00:41:25,960 --> 00:41:28,360 I didn't know it was still on when I got pull out. 596 00:41:30,090 --> 00:41:31,530 Congratulations. 597 00:41:31,610 --> 00:41:32,789 You shot some walls. 598 00:41:32,790 --> 00:41:34,159 Just wait. 599 00:41:34,160 --> 00:41:35,330 Who are you? 600 00:41:37,300 --> 00:41:38,019 Who are you? 601 00:41:38,020 --> 00:41:39,250 What it is? 602 00:41:39,420 --> 00:41:40,800 There, stop. 603 00:41:44,260 --> 00:41:45,740 Oh my god. 604 00:41:46,550 --> 00:41:47,660 What? 605 00:41:50,370 --> 00:41:51,850 It's my mother. 606 00:41:56,263 --> 00:42:03,207 = sync & corrected by wolfen = ... www.addic7ed.com ...