1
00:00:01,299 --> 00:00:03,692
If Stefan wants
to save Sarah's life,
2
00:00:03,693 --> 00:00:05,610
all he has to do is
shut his humanity off.
3
00:00:05,611 --> 00:00:07,944
Stefan without his
humanity is one artery away
4
00:00:07,945 --> 00:00:10,513
from Stefan the ripper.
5
00:00:10,514 --> 00:00:12,082
Your mother is alive?
6
00:00:12,083 --> 00:00:13,583
In a prison world
of 1903.
7
00:00:13,584 --> 00:00:15,452
And you believe
that I can reconnect
8
00:00:15,453 --> 00:00:16,874
Stefan with his humanity?
9
00:00:16,875 --> 00:00:18,877
- Pack your bags.
- I'll alert the others.
10
00:00:18,878 --> 00:00:20,195
She has
a vampire dollhouse.
11
00:00:20,196 --> 00:00:21,639
- They're not coming.
- They are my family.
12
00:00:21,640 --> 00:00:25,128
I will leave you here to rot.
We'll come back for them.
13
00:00:25,129 --> 00:00:26,930
We're never going
back there, right?
14
00:00:26,931 --> 00:00:28,284
No, we're not.
15
00:00:28,285 --> 00:00:29,999
You've been a pawn in a game
16
00:00:30,000 --> 00:00:31,523
that I've now lost
interest in playing.
17
00:00:31,524 --> 00:00:33,431
You're no ordinary girl,
Sarah Salvatore.
18
00:00:33,432 --> 00:00:36,071
- Why would you call me that?
- I have something for you.
19
00:00:36,073 --> 00:00:37,406
The cure to vampirism.
20
00:00:37,408 --> 00:00:39,205
I knew you wanted it for Elena.
21
00:00:39,206 --> 00:00:41,235
What if I don't want
it for her now?
22
00:00:57,994 --> 00:00:59,427
Ok.
23
00:01:12,404 --> 00:01:15,044
Oh, come on.
24
00:01:15,045 --> 00:01:16,679
Ok. Who's messing with me?
25
00:01:16,680 --> 00:01:18,179
Chris, are you up there?
26
00:01:19,536 --> 00:01:21,320
Dick.
27
00:01:31,840 --> 00:01:34,496
Oh, God.
28
00:01:34,497 --> 00:01:37,466
Chris? Chris?
29
00:01:37,467 --> 00:01:40,134
Boo.
30
00:01:40,136 --> 00:01:41,804
Are you booing me?
31
00:01:41,805 --> 00:01:43,004
Boo!
32
00:01:43,006 --> 00:01:44,707
I scared him.
33
00:01:44,708 --> 00:01:46,108
I scared you, right,
34
00:01:46,109 --> 00:01:48,644
with the whole chair flippy
and the bottle thing?
35
00:01:48,645 --> 00:01:49,845
Who are you people?
36
00:01:49,846 --> 00:01:52,114
Oh. I'm Caroline,
this is Stefan,
37
00:01:52,115 --> 00:01:56,318
and that... Mmm...
Was delicious.
38
00:01:56,319 --> 00:01:58,620
Taste.
39
00:01:58,621 --> 00:01:59,720
Mmm.
40
00:01:59,722 --> 00:02:00,822
What's going on?
41
00:02:00,824 --> 00:02:02,291
Well, Caroline
and I had a little bet
42
00:02:02,292 --> 00:02:03,859
that she would
scare you to death.
43
00:02:03,860 --> 00:02:06,428
Like, literally
scare you to death.
44
00:02:06,429 --> 00:02:08,063
But you have to understand
this is her first time
45
00:02:08,064 --> 00:02:09,698
messing with somebody,
so she didn't realize
46
00:02:09,699 --> 00:02:12,300
the whole dead body
shock-drop thing
47
00:02:12,301 --> 00:02:14,603
is a complete cliché.
48
00:02:14,604 --> 00:02:16,738
Cliché? This guy was my friend.
49
00:02:16,739 --> 00:02:18,707
Well, then why aren't
you freaking out,
50
00:02:18,708 --> 00:02:20,442
a panic attack, heart attack?
51
00:02:20,443 --> 00:02:22,042
Come on.
Give me something.
52
00:02:23,912 --> 00:02:25,347
I don't think you heard me.
53
00:02:25,348 --> 00:02:27,148
You're having a heart attack.
54
00:02:27,150 --> 00:02:29,351
What are you...
55
00:02:30,653 --> 00:02:32,754
My... my chest.
What's happening?
56
00:02:32,755 --> 00:02:34,389
She's cheating.
57
00:02:34,390 --> 00:02:35,490
That's what's happening.
58
00:02:35,491 --> 00:02:37,392
Ugh. Please help me.
59
00:02:37,393 --> 00:02:39,227
All right. Just relax.
It's mental.
60
00:02:39,228 --> 00:02:41,997
You only think you're
having a heart attack.
61
00:02:41,998 --> 00:02:43,398
Now your throat's tightening.
62
00:02:45,568 --> 00:02:49,771
You can't breathe.
63
00:02:49,772 --> 00:02:51,339
Heh heh heh.
64
00:02:51,340 --> 00:02:52,741
Oh, my God!
65
00:02:52,742 --> 00:02:55,410
Are those spiders
all over your body?
66
00:03:04,141 --> 00:03:06,054
Hmm. Look at that.
67
00:03:06,055 --> 00:03:07,222
I won.
68
00:03:07,223 --> 00:03:08,489
Poor guy was so scared
69
00:03:08,490 --> 00:03:10,424
that he died of a heart attack.
70
00:03:10,426 --> 00:03:11,859
No. That's not fair.
71
00:03:11,860 --> 00:03:14,195
Technically, he died
of a loophole.
72
00:03:14,196 --> 00:03:17,031
A win is a win.
73
00:03:17,032 --> 00:03:20,776
- So you know what we do now.
- Yes, unfortunately, I do.
74
00:03:22,304 --> 00:03:23,970
Karaoke.
75
00:03:27,016 --> 00:03:32,910
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
76
00:03:37,519 --> 00:03:39,186
So you drag me
out of a hospital bed,
77
00:03:39,187 --> 00:03:41,055
waste a tank of gas
driving around all night
78
00:03:41,056 --> 00:03:43,858
just to bring me to a house
in the middle of nowhere?
79
00:03:43,859 --> 00:03:45,126
As soon as this door opens,
80
00:03:45,127 --> 00:03:47,528
you are not my problem anymore.
81
00:03:47,529 --> 00:03:49,230
When have I ever
been your problem?
82
00:03:49,231 --> 00:03:51,432
Since your great-great-great
uncle Stefan
83
00:03:51,433 --> 00:03:53,667
nearly got you killed.
84
00:03:53,668 --> 00:03:55,770
What?
85
00:03:55,771 --> 00:03:57,837
It's time for you
to meet your real family.
86
00:03:59,974 --> 00:04:01,407
Hello?
87
00:04:03,411 --> 00:04:06,080
Are you looking for my son?
88
00:04:06,081 --> 00:04:09,517
My mistake.
89
00:04:09,518 --> 00:04:11,285
I'm sorry.
Have... have we...
90
00:04:11,286 --> 00:04:12,652
I've got the wrong house.
91
00:04:12,654 --> 00:04:14,654
Heh. Terribly sorry
to disturb you.
92
00:04:25,399 --> 00:04:26,800
What the hell was that?
93
00:04:26,801 --> 00:04:30,104
I've met that woman
before in 1903.
94
00:04:30,105 --> 00:04:31,472
What?!
95
00:04:31,473 --> 00:04:33,806
She's the one who turned
me into a vampire.
96
00:04:37,278 --> 00:04:38,645
Do you smell something?
97
00:04:40,648 --> 00:04:41,982
Hmm. Mom's cooking.
98
00:04:41,983 --> 00:04:43,250
Is that bacon?
99
00:04:43,251 --> 00:04:44,751
Yeah, or some baby she abducted
100
00:04:44,752 --> 00:04:46,286
from a nearby village.
101
00:04:46,287 --> 00:04:49,221
Hey. Shh.
She can hear us.
102
00:04:55,168 --> 00:04:59,833
You have to give her a chance
just like I gave you one.
103
00:04:59,834 --> 00:05:01,434
She's your mother.
104
00:05:01,435 --> 00:05:04,638
No. She is a tool to get
Stefan's humanity back
105
00:05:04,639 --> 00:05:07,374
because there is no doubt
that he and Caroline are
106
00:05:07,375 --> 00:05:09,643
fangs deep in bodies right now,
107
00:05:09,644 --> 00:05:12,045
so the sooner we get
our supernatural born killers
108
00:05:12,046 --> 00:05:14,747
out of circulation, the better.
109
00:05:22,822 --> 00:05:24,356
Have you seen my t-shirt?
110
00:05:24,358 --> 00:05:26,025
I prefer you without one.
111
00:05:26,027 --> 00:05:28,427
I'm not so sure your mom
would feel the same way.
112
00:05:31,231 --> 00:05:32,664
Take mine.
113
00:05:52,452 --> 00:05:53,886
Wow!
114
00:05:53,887 --> 00:05:56,088
This was always
Damon's favorite...
115
00:05:56,090 --> 00:05:58,558
"Eggie in baskie."
116
00:05:58,559 --> 00:06:00,193
Doesn't taste like I remember.
117
00:06:00,194 --> 00:06:01,861
Well, you were human
the last time you tasted it.
118
00:06:01,862 --> 00:06:04,529
Our tastes change over time.
119
00:06:04,897 --> 00:06:07,667
But, Elena, you're fairly
new at this, aren't you?
120
00:06:07,668 --> 00:06:09,474
I turned a few years ago.
121
00:06:09,475 --> 00:06:12,816
You ever miss it, being human?
122
00:06:13,707 --> 00:06:15,206
Sometimes.
123
00:06:18,835 --> 00:06:21,447
So if I understood correctly,
124
00:06:21,448 --> 00:06:24,784
um, in order to free
my companions
125
00:06:24,785 --> 00:06:27,452
from that place
where I was trapped,
126
00:06:27,454 --> 00:06:29,387
we'll need the magical device.
127
00:06:29,389 --> 00:06:30,589
The ascendant.
128
00:06:30,590 --> 00:06:32,058
Yes. The ascendant.
Where is that?
129
00:06:32,059 --> 00:06:34,340
Safe. Very safe.
130
00:06:34,341 --> 00:06:35,994
And we'll also need
a celestial event.
131
00:06:35,996 --> 00:06:37,696
We'll have to do
some digging, yeah.
132
00:06:37,697 --> 00:06:39,165
Be patient.
They take time.
133
00:06:39,166 --> 00:06:40,632
They're very rare.
134
00:06:40,634 --> 00:06:42,334
There's a full moon coming up.
Will that work?
135
00:06:42,335 --> 00:06:44,603
If not, the Lyrids meteor
shower is in two weeks.
136
00:06:44,604 --> 00:06:46,338
Well, look at you.
137
00:06:46,339 --> 00:06:48,907
If you're not a one-woman
"farmer's almanac."
138
00:06:48,908 --> 00:06:50,609
Actually, I took your advice,
139
00:06:50,610 --> 00:06:52,478
and I've been dabbling
on Stefan's computer.
140
00:06:52,479 --> 00:06:55,781
What a wondrous invention...
All that knowledge.
141
00:06:55,782 --> 00:06:59,184
And videos of cats riding
robot vacuum cleaners.
142
00:07:02,989 --> 00:07:04,823
Everything ok?
143
00:07:04,824 --> 00:07:07,659
It's Jo. Someone's been
attacking people at Whitmore.
144
00:07:07,660 --> 00:07:09,128
Let me guess...
One of them's blond,
145
00:07:09,129 --> 00:07:10,329
and the other one
liked turning people
146
00:07:10,330 --> 00:07:11,997
into human PEZ dispensers.
147
00:07:11,998 --> 00:07:13,499
That's exactly what
I'm gonna go find out.
148
00:07:13,500 --> 00:07:15,466
Thank you so much for breakfast.
149
00:07:18,904 --> 00:07:20,906
Who is that woman,
150
00:07:20,907 --> 00:07:22,841
and how do you even
know who my family is?
151
00:07:22,842 --> 00:07:24,710
How do I not know this?
152
00:07:24,711 --> 00:07:25,777
Because your uncle
Stefan compelled you
153
00:07:25,778 --> 00:07:27,512
to forget to keep you a secret
154
00:07:27,513 --> 00:07:28,981
from your other uncle...
Damon...
155
00:07:28,982 --> 00:07:30,658
After he killed your parents,
156
00:07:30,659 --> 00:07:31,850
and you would have
shared their fate
157
00:07:31,851 --> 00:07:33,185
had it not been
for your other uncle.
158
00:07:33,186 --> 00:07:34,886
That's who you were
taking me to?
159
00:07:34,887 --> 00:07:36,254
Well, actually, no.
160
00:07:36,255 --> 00:07:37,589
The good brother
recently went bad,
161
00:07:37,590 --> 00:07:38,790
and I was hoping to
leave you in the care
162
00:07:38,791 --> 00:07:40,459
of the bad brother,
who actually is
163
00:07:40,460 --> 00:07:42,394
less bad now
than the good brother.
164
00:07:42,395 --> 00:07:44,629
I don't understand any of this.
165
00:07:44,630 --> 00:07:46,164
Yeah. Look. I can try
repeating it, luv,
166
00:07:46,165 --> 00:07:48,934
but it won't be any
clearer the second time.
167
00:07:48,935 --> 00:07:52,103
Look. You wanted to know
who that woman is?
168
00:07:52,104 --> 00:07:54,872
She's the most dreadful
person I've ever met.
169
00:08:00,645 --> 00:08:03,815
Unh! No sick passengers!
170
00:08:03,816 --> 00:08:05,617
I have a ticket.
171
00:08:05,618 --> 00:08:06,851
I've paid.
172
00:08:06,852 --> 00:08:09,520
Oh, yeah? Well,
we're not running a sick ward.
173
00:08:11,991 --> 00:08:13,525
There's a doctor on that ship.
174
00:08:13,526 --> 00:08:15,326
He can help me.
175
00:08:15,327 --> 00:08:16,828
Get lost, mate,
176
00:08:16,829 --> 00:08:19,264
before you infect us all
with your consumption.
177
00:08:31,042 --> 00:08:32,644
Who are you?
178
00:08:32,645 --> 00:08:34,646
Someone who sees
you need a doctor.
179
00:08:34,647 --> 00:08:36,347
Well, I... I appreciate that,
180
00:08:36,348 --> 00:08:39,078
but even if I could get
past quarantine,
181
00:08:40,219 --> 00:08:42,452
I seem to have lost my ticket.
182
00:08:42,453 --> 00:08:43,688
I can be of some help with that.
183
00:08:43,689 --> 00:08:45,956
Come. We don't have much time.
184
00:08:51,496 --> 00:08:54,932
I thought I was on my way to a new life,
185
00:08:54,933 --> 00:08:56,968
aided by the classiest
woman I'd ever met.
186
00:08:56,969 --> 00:08:59,203
By the time the ship
docked in New York harbor,
187
00:08:59,204 --> 00:09:02,440
every soul on board was dead,
188
00:09:02,441 --> 00:09:04,032
including me.
189
00:09:08,379 --> 00:09:09,914
You're going to forget
everything you know
190
00:09:09,915 --> 00:09:11,415
about your real family.
191
00:09:11,416 --> 00:09:13,017
You're going to wake up
safe in your dorm,
192
00:09:13,018 --> 00:09:16,420
having forgotten you ever
heard the name Salvatore.
193
00:09:16,421 --> 00:09:22,159
Or you're finally gonna
tell me the whole story.
194
00:09:22,160 --> 00:09:23,327
You're on vervain.
195
00:09:23,328 --> 00:09:25,028
Yeah.
196
00:09:25,030 --> 00:09:26,764
Your friend Matt stopped
by the hospital,
197
00:09:26,765 --> 00:09:28,399
gave me some.
198
00:09:28,400 --> 00:09:29,799
Unh.
199
00:09:38,076 --> 00:09:39,910
♪ Well, you're
a real tough cookie ♪
200
00:09:39,911 --> 00:09:42,078
♪ With a long history ♪
201
00:09:42,080 --> 00:09:46,250
♪ Of breaking little hearts
like the one in me ♪
202
00:09:46,251 --> 00:09:49,620
♪ That's ok,
let's see how you do it ♪
203
00:09:49,621 --> 00:09:53,757
♪ Put up your dukes,
and let's get down to it ♪
204
00:09:53,758 --> 00:09:56,660
♪ Hit me with your best shot ♪
205
00:09:56,661 --> 00:09:59,838
♪ Why don't you
hit me with your best shot? ♪
206
00:10:00,931 --> 00:10:02,866
♪ Hit me with your best shot ♪
207
00:10:02,867 --> 00:10:04,501
Hey, Taylor Swift.
208
00:10:04,502 --> 00:10:06,303
We're trying to study here.
209
00:10:06,304 --> 00:10:08,805
Where's the manager
in this place?
210
00:10:08,806 --> 00:10:10,640
Someone ask for a manager?
211
00:10:12,676 --> 00:10:14,077
I didn't break his ribs.
212
00:10:14,078 --> 00:10:15,312
He got the wind
knocked out of him.
213
00:10:15,313 --> 00:10:17,147
Guy was out for 20 seconds.
214
00:10:17,148 --> 00:10:18,982
Maybe he's not cut out for
a tactical training program.
215
00:10:18,983 --> 00:10:20,784
We're not there
to bust up keggers.
216
00:10:20,785 --> 00:10:21,952
You want some food?
217
00:10:21,953 --> 00:10:23,153
"You want some food,
Officer Lockwood?"
218
00:10:23,154 --> 00:10:24,621
Dork.
219
00:10:24,622 --> 00:10:27,457
♪ Hit me
with your best shot ♪
220
00:10:27,458 --> 00:10:31,194
♪ Why don't you hit me
with your best shot? ♪
221
00:10:31,195 --> 00:10:34,798
♪ Come on, hit me
with your best shot ♪
222
00:10:34,799 --> 00:10:37,417
♪ Fire away-ay ♪
223
00:10:41,204 --> 00:10:43,606
What did we just walk into?
224
00:10:43,607 --> 00:10:46,708
Oh, look. It's the police
officers in training.
225
00:10:46,710 --> 00:10:48,310
Are you guys here to arrest us?
226
00:10:50,580 --> 00:10:52,414
You can go away now.
227
00:10:55,820 --> 00:10:59,889
What the hell are you doing?
228
00:10:59,890 --> 00:11:02,191
I'm just enjoying the music.
229
00:11:02,192 --> 00:11:03,826
You guys want next song?
230
00:11:03,827 --> 00:11:06,195
We should get out of here.
231
00:11:06,196 --> 00:11:08,931
No. Stay.
232
00:11:08,932 --> 00:11:11,333
Caroline's taking requests.
233
00:11:26,266 --> 00:11:28,568
Here. Text Elena.
234
00:11:28,569 --> 00:11:30,937
Tell her we're headed
to campus to check it out.
235
00:11:30,938 --> 00:11:32,672
See those letters?
236
00:11:32,673 --> 00:11:35,342
Think of it
as a tiny typewriter.
237
00:11:35,343 --> 00:11:38,044
Oh. You're right.
238
00:11:38,045 --> 00:11:39,913
Mm-hmm.
239
00:11:39,914 --> 00:11:42,382
"My dearest Elena,
I hope this finds you well."
240
00:11:42,383 --> 00:11:43,750
No, no.
Short and sweet.
241
00:11:43,751 --> 00:11:47,454
Just "headed to campus."
242
00:11:47,455 --> 00:11:49,756
Yeah. Then when we find them,
243
00:11:49,757 --> 00:11:51,625
I'll take care of Caroline,
244
00:11:51,626 --> 00:11:53,092
you look Stefan
right in the eyes.
245
00:11:53,094 --> 00:11:55,729
And I will return him
to the man he used to be.
246
00:11:55,730 --> 00:11:57,330
Exactly.
247
00:11:57,331 --> 00:11:58,765
And once we've done that,
248
00:11:58,766 --> 00:12:03,403
then we will go
rescue my friends?
249
00:12:03,404 --> 00:12:04,637
Sure.
250
00:12:04,638 --> 00:12:06,072
I know how terribly concerned
251
00:12:06,073 --> 00:12:07,774
you are about that.
252
00:12:07,775 --> 00:12:10,843
How shall I end it,
with an "I love you"?
253
00:12:10,845 --> 00:12:13,479
Knock yourself out.
254
00:12:13,480 --> 00:12:14,914
You do love her, don't you?
255
00:12:14,915 --> 00:12:16,149
Not that it's any
of your business,
256
00:12:16,150 --> 00:12:18,751
but, yes, I do,
and she loves me.
257
00:12:18,752 --> 00:12:20,720
We're in the love.
258
00:12:20,721 --> 00:12:22,455
And you're afraid
you'll ruin all that
259
00:12:22,456 --> 00:12:25,957
if you give her the cure.
260
00:12:25,959 --> 00:12:28,428
Last night when
your friend Bonnie was over...
261
00:12:28,429 --> 00:12:30,263
You spied on me?
262
00:12:30,264 --> 00:12:32,031
Well, I didn't mean
to eavesdrop.
263
00:12:32,032 --> 00:12:34,834
I'm just not used
to hearing other voices. I...
264
00:12:34,835 --> 00:12:35,868
Really?
265
00:12:35,869 --> 00:12:37,503
Couldn't help but listen,
266
00:12:37,504 --> 00:12:39,672
and it's not every day
that one hears
267
00:12:39,673 --> 00:12:42,608
something so rare
as the cure for vampirism.
268
00:12:42,609 --> 00:12:46,512
Well, let's not bring
this up to anyone else, ok?
269
00:12:46,513 --> 00:12:48,514
You mean, don't bring
it up with Elena.
270
00:12:48,515 --> 00:12:51,817
I don't even know
if she wants the cure.
271
00:12:51,818 --> 00:12:55,288
Yet you fear she might
272
00:12:55,289 --> 00:12:58,123
and that if you give it
to her you'll lose her.
273
00:12:59,725 --> 00:13:02,293
We're more alike than you
care to admit, Damon.
274
00:13:04,296 --> 00:13:06,831
Neither of us can bear
the thought of being alone.
275
00:13:13,038 --> 00:13:14,473
He's unconscious,
276
00:13:14,474 --> 00:13:16,609
but I gave him some of my blood,
277
00:13:16,610 --> 00:13:17,876
and his vitals have stabilized.
278
00:13:17,877 --> 00:13:19,511
The more these victims pile up,
279
00:13:19,512 --> 00:13:21,513
the harder it is to hide
the reason they're here.
280
00:13:21,514 --> 00:13:23,716
Yeah, I know.
That's why I'm hoping
281
00:13:23,717 --> 00:13:26,852
that Damon and his mom
find them soon.
282
00:13:26,853 --> 00:13:29,855
I'm sorry. Did you
just say Damon's mom?
283
00:13:29,856 --> 00:13:31,355
Isn't she dead?
284
00:13:33,892 --> 00:13:37,562
No. She was trapped
in a 1903 prison world,
285
00:13:37,564 --> 00:13:40,199
where Kai is currently trapped.
286
00:13:40,200 --> 00:13:42,401
Kai is in a 1903 prison world?
287
00:13:42,402 --> 00:13:43,669
I'm sorry. Has nobody
told you this?
288
00:13:43,670 --> 00:13:46,138
I'm on hour 13
of a 12-hour shift.
289
00:13:46,139 --> 00:13:48,540
Maybe someone could have
shot me a text.
290
00:13:48,541 --> 00:13:50,609
I'm... sorry.
291
00:13:50,610 --> 00:13:53,498
- So Kai's gone?
- As in for good.
292
00:13:54,480 --> 00:13:57,015
Oh, that's amazing news.
293
00:13:57,016 --> 00:13:58,483
Like, really amazing news.
294
00:13:58,484 --> 00:13:59,995
You're pregnant.
295
00:14:04,489 --> 00:14:07,059
I was wondering why
you switched to decaf,
296
00:14:07,060 --> 00:14:11,128
especially while working
a 13-hour shift.
297
00:14:11,130 --> 00:14:14,833
The last thing this baby needs
is an uncle psychopath.
298
00:14:14,834 --> 00:14:18,737
You and Alaric having a baby.
299
00:14:18,738 --> 00:14:21,406
I...
300
00:14:21,407 --> 00:14:24,576
Jo, this is...
This is amazing.
301
00:14:24,577 --> 00:14:28,868
I... I'm so happy for you.
302
00:14:36,374 --> 00:14:39,153
Little old you did all this?
303
00:14:40,411 --> 00:14:41,459
You've made a mistake.
304
00:14:41,460 --> 00:14:44,028
I know, starting with trusting
305
00:14:44,029 --> 00:14:46,297
my vampire stalker,
who arranged for me
306
00:14:46,298 --> 00:14:49,033
to befriend some
blue-eyed bartender,
307
00:14:49,034 --> 00:14:51,936
all so I could witness
him getting run over,
308
00:14:51,937 --> 00:14:54,371
and you playing
the part of the hero.
309
00:14:54,373 --> 00:14:55,740
While you were sleeping,
I went through your phone,
310
00:14:55,741 --> 00:14:57,475
saw your texts to Matt.
311
00:14:57,476 --> 00:14:59,510
Well, that saves me
an awkward conversation.
312
00:14:59,511 --> 00:15:01,379
I'm an idiot
for ever trusting you.
313
00:15:01,380 --> 00:15:04,315
Don't beat yourself up.
314
00:15:04,316 --> 00:15:07,017
I remember what it was
like to be so naive.
315
00:15:11,722 --> 00:15:14,225
The bacilli have spread
to most of your lungs,
316
00:15:14,226 --> 00:15:16,394
carving out cavities
in the tissue.
317
00:15:16,395 --> 00:15:18,496
The bleeding will continue.
318
00:15:18,497 --> 00:15:20,063
You can stop it?
319
00:15:20,065 --> 00:15:22,366
I believe so,
but the dosage required
320
00:15:22,367 --> 00:15:25,001
at this late stage is expensive.
321
00:15:25,003 --> 00:15:26,337
Payment isn't an issue,
322
00:15:26,338 --> 00:15:28,706
provided your curative
is effective.
323
00:15:28,707 --> 00:15:30,807
I assure you it is.
324
00:15:34,011 --> 00:15:35,646
How many people have
you saved with this?
325
00:15:35,647 --> 00:15:36,981
Be truthful.
326
00:15:36,982 --> 00:15:38,649
None. I promise them health
327
00:15:38,650 --> 00:15:40,818
and sell them lavender
mixed with castor oil.
328
00:15:40,819 --> 00:15:43,187
What?
329
00:15:43,188 --> 00:15:45,456
Why are you saying that?
330
00:15:45,457 --> 00:15:46,657
I thought you could help me.
331
00:15:46,658 --> 00:15:48,826
He lied.
332
00:15:48,827 --> 00:15:50,961
What is this man's
true prognosis?
333
00:15:50,962 --> 00:15:52,863
He'll die within the week.
334
00:15:52,864 --> 00:15:56,566
Chances are, he'll never
see land again.
335
00:15:56,568 --> 00:15:58,034
Leave us.
336
00:16:03,836 --> 00:16:06,777
You should go, as well.
337
00:16:06,778 --> 00:16:08,545
I do not wish to repay
your acts of kindness
338
00:16:08,546 --> 00:16:10,614
by affecting you.
339
00:16:10,615 --> 00:16:12,249
You can't.
340
00:16:12,250 --> 00:16:16,153
I've already had consumption.
341
00:16:16,154 --> 00:16:19,522
- How did you survive?
- I didn't.
342
00:16:21,859 --> 00:16:25,557
What are you, an angel?
343
00:16:35,839 --> 00:16:38,041
Ha ha ha!
344
00:16:38,042 --> 00:16:39,109
Look. We listened to you sing,
345
00:16:39,110 --> 00:16:40,243
we clapped our hands.
346
00:16:40,244 --> 00:16:41,678
Can we go now?
347
00:16:41,679 --> 00:16:45,015
Let's play Caroline trivia.
348
00:16:45,016 --> 00:16:46,248
I don't even know what that is.
349
00:16:46,250 --> 00:16:47,717
Oh, sure you do!
350
00:16:47,718 --> 00:16:49,085
You both dated me,
351
00:16:49,086 --> 00:16:51,221
which means you should
know everything about me,
352
00:16:51,222 --> 00:16:54,691
so I'm gonna ask you some
questions about myself,
353
00:16:54,692 --> 00:16:57,826
and whoever answers
them right lives.
354
00:16:57,828 --> 00:16:59,296
You're sick.
355
00:16:59,297 --> 00:17:01,598
When is my birthday?
356
00:17:01,599 --> 00:17:02,933
Tyler!
357
00:17:02,934 --> 00:17:04,801
October 10.
358
00:17:04,802 --> 00:17:07,003
Very good.
359
00:17:07,004 --> 00:17:09,239
All right, Matt.
Your turn.
360
00:17:09,240 --> 00:17:12,609
What is my favorite color?
361
00:17:12,610 --> 00:17:13,743
That's a trick question.
362
00:17:13,744 --> 00:17:15,377
You don't have a favorite color.
363
00:17:16,779 --> 00:17:18,281
Correct!
364
00:17:18,282 --> 00:17:19,949
Ha ha ha!
365
00:17:19,950 --> 00:17:21,784
Ok. Now a tie breaker.
366
00:17:21,785 --> 00:17:27,223
Whoever answers first wins.
367
00:17:27,224 --> 00:17:33,061
What was my mom's final
memory before she died?
368
00:17:33,063 --> 00:17:34,897
How would we even
begin to know that?
369
00:17:34,898 --> 00:17:36,698
Oh, I'm sure I mentioned
it at some point.
370
00:17:36,700 --> 00:17:37,966
No, you didn't.
371
00:17:37,968 --> 00:17:40,536
Come on.
Ticktock, ticktock.
372
00:17:40,537 --> 00:17:42,572
Judges are waiting
for a final answer.
373
00:17:42,573 --> 00:17:44,807
What was my mom's final memory
374
00:17:44,808 --> 00:17:47,843
before she kicked the bucket?
375
00:17:49,779 --> 00:17:52,148
Well, looks like,
376
00:17:52,149 --> 00:17:56,686
uh, Whitmore's gonna need
a new philosophy T.A.
377
00:17:56,687 --> 00:18:01,657
Hmm. Your mom was teaching
you how to ride a bike.
378
00:18:01,658 --> 00:18:02,959
Bingo!
379
00:18:02,960 --> 00:18:05,094
And Stefan wins,
380
00:18:05,095 --> 00:18:07,430
which means you two lose,
381
00:18:07,431 --> 00:18:09,765
which isn't that bad actually
382
00:18:09,766 --> 00:18:12,600
because now it just means
we get to kill the both of you.
383
00:18:22,451 --> 00:18:23,719
Judging from the victims,
384
00:18:23,720 --> 00:18:25,053
they started at the library,
385
00:18:25,054 --> 00:18:26,288
they took out a couple
security guards
386
00:18:26,289 --> 00:18:27,890
near the football field,
387
00:18:27,891 --> 00:18:29,758
and then they wandered
over to the movie theater.
388
00:18:29,759 --> 00:18:32,628
You know what the most
shocking part of all this is?
389
00:18:32,629 --> 00:18:34,328
That I'm not shocked.
390
00:18:34,330 --> 00:18:35,731
Doctor 101...
391
00:18:35,732 --> 00:18:38,667
Becoming desensitized
goes with the territory.
392
00:18:38,668 --> 00:18:41,403
Actually, the reason why
I'm not shocked is because
393
00:18:41,404 --> 00:18:43,171
I've been in their shoes,
394
00:18:43,172 --> 00:18:44,973
and I was just as bad,
395
00:18:44,974 --> 00:18:47,976
and this is all just
one big horrible reminder
396
00:18:47,977 --> 00:18:49,945
that there's always
gonna be a part of me
397
00:18:49,946 --> 00:18:54,349
that's capable of doing
what they're doing.
398
00:18:54,350 --> 00:18:56,685
But you're not gonna
let that happen.
399
00:18:56,686 --> 00:18:58,620
You're gonna be too busy running
400
00:18:58,621 --> 00:19:00,055
your small-town family practice
401
00:19:00,056 --> 00:19:02,357
and curing little Stevie
from the chicken pox.
402
00:19:02,358 --> 00:19:04,793
For a while maybe
403
00:19:04,794 --> 00:19:08,930
until little Stevie
becomes teenage Steven
404
00:19:08,931 --> 00:19:11,933
and I haven't aged a day.
405
00:19:11,934 --> 00:19:13,968
Have you told Damon about this?
406
00:19:13,969 --> 00:19:15,637
What do you mean?
407
00:19:15,638 --> 00:19:18,973
I saw how you reacted when you
found out I was pregnant.
408
00:19:18,974 --> 00:19:20,775
Well, I...
409
00:19:20,776 --> 00:19:22,110
And the next eternity of your
life flashed before your eyes,
410
00:19:22,111 --> 00:19:24,679
and it scared the hell
out of you.
411
00:19:24,680 --> 00:19:27,248
I... I'm just happy
for you and Alaric.
412
00:19:27,249 --> 00:19:29,851
Alaric, who used to
be a vampire,
413
00:19:29,852 --> 00:19:33,087
now is a human having a kid.
414
00:19:33,088 --> 00:19:35,156
Have you discussed this
with your boyfriend?
415
00:19:35,157 --> 00:19:37,525
He knows how I feel,
416
00:19:37,526 --> 00:19:39,460
but he also knows
that there's nothing
417
00:19:39,461 --> 00:19:41,562
we can do to change that,
418
00:19:41,563 --> 00:19:44,065
so there's no point in dwelling.
419
00:19:44,066 --> 00:19:45,499
Ok.
420
00:19:48,853 --> 00:19:50,805
So how do I know
you're not the one
421
00:19:50,806 --> 00:19:52,173
who's been mind-controlling me,
422
00:19:52,174 --> 00:19:54,809
making me believe this
messed up family history.
423
00:19:54,810 --> 00:19:57,111
You were ripped from
the womb of a dead woman.
424
00:19:57,112 --> 00:19:58,980
Stefan compelled away the truth,
425
00:19:58,981 --> 00:20:01,182
but the emotional scars
still linger.
426
00:20:01,183 --> 00:20:04,185
How else do you explain
your morbid fascinations, hmm?
427
00:20:04,186 --> 00:20:06,921
The... the hanging
of Mary Surratt... heh...
428
00:20:06,922 --> 00:20:09,322
Is hardly a motivational
poster, now is it?
429
00:20:09,324 --> 00:20:11,192
Yeah. Well, there's
mething about death
430
00:20:11,193 --> 00:20:14,595
that I find...
I don't know...
431
00:20:14,596 --> 00:20:16,831
Alluring?
432
00:20:16,832 --> 00:20:18,666
Well, let me tell you,
433
00:20:18,667 --> 00:20:20,701
you can't truly appreciate death
434
00:20:20,702 --> 00:20:23,069
until you've stood
at its precipice.
435
00:20:35,916 --> 00:20:39,186
I haven't heard that song
since I was a boy.
436
00:20:39,187 --> 00:20:42,456
I know.
437
00:20:42,457 --> 00:20:44,191
Why are you doing this?
438
00:20:44,192 --> 00:20:47,661
Is it so hard to believe someone
could do you a kindness?
439
00:20:47,662 --> 00:20:50,430
I was abandoned at
a workhouse at the age of 4.
440
00:20:53,033 --> 00:20:56,270
It's not a place known
for its kindness.
441
00:20:57,839 --> 00:20:59,306
I, too, know what it
is to be tossed aside
442
00:20:59,307 --> 00:21:01,708
like rubbish.
443
00:21:01,709 --> 00:21:05,712
I was sent
to a sanatorium to rot,
444
00:21:05,713 --> 00:21:07,281
left to die,
445
00:21:07,282 --> 00:21:09,583
abandoned by my own husband,
446
00:21:09,584 --> 00:21:11,451
who prayed the end would
come quickly not
447
00:21:11,452 --> 00:21:13,020
so that I would be
spared pain and misery
448
00:21:13,021 --> 00:21:18,058
but so that he would be
unburdened by me,
449
00:21:18,059 --> 00:21:21,361
but I was given a reprieve,
450
00:21:21,362 --> 00:21:22,763
and it was only once
I was unshackled
451
00:21:22,764 --> 00:21:25,031
from a life that didn't want me
452
00:21:25,032 --> 00:21:27,634
that I found my true family.
453
00:21:27,635 --> 00:21:31,104
Is that where you're
heading, to meet them?
454
00:21:31,105 --> 00:21:34,941
No. I could never bear
to be apart from them.
455
00:21:34,942 --> 00:21:39,079
They're here, traveling with me.
456
00:21:39,080 --> 00:21:43,416
Like you and I,
they're outcasts.
457
00:21:43,417 --> 00:21:46,753
You could join us.
458
00:21:46,754 --> 00:21:48,487
You'd never be alone again.
459
00:22:00,667 --> 00:22:03,036
It would appear
the end is coming.
460
00:22:03,037 --> 00:22:04,703
Or the beginning.
461
00:22:27,126 --> 00:22:28,693
Drink this, Lorenzo.
462
00:22:32,698 --> 00:22:34,066
If your brother's on the hunt,
463
00:22:34,067 --> 00:22:35,334
he won't be staying
in one place.
464
00:22:35,335 --> 00:22:37,069
Yeah? Well, we have
to start somewhere.
465
00:22:37,070 --> 00:22:38,337
Elena said she treated
some kid who was attacked
466
00:22:38,338 --> 00:22:40,805
coming out of
modern European history.
467
00:22:42,508 --> 00:22:44,076
Well, well.
468
00:22:44,077 --> 00:22:46,812
Mother knows best.
469
00:22:46,813 --> 00:22:48,914
Elena said they're at Scull bar.
470
00:22:48,915 --> 00:22:50,816
Come on.
471
00:22:50,817 --> 00:22:52,651
We have yet to discuss
what we'll do
472
00:22:52,652 --> 00:22:54,487
if Stefan fails to remember me.
473
00:22:54,488 --> 00:22:55,988
What, are you kidding?
You're his mother.
474
00:22:55,989 --> 00:22:57,856
Of course, he's gonna
remember you.
475
00:23:00,659 --> 00:23:02,661
Tell me you can do this.
476
00:23:02,662 --> 00:23:04,697
What if I say the wrong thing?
477
00:23:04,698 --> 00:23:07,099
A century and a half
is a long time to be away.
478
00:23:07,100 --> 00:23:08,334
You'll be fine.
479
00:23:08,335 --> 00:23:09,835
Just channel whatever
you were feeling
480
00:23:09,836 --> 00:23:13,138
when you came back to get us.
481
00:23:13,139 --> 00:23:15,574
When I came back to get you?
482
00:23:15,575 --> 00:23:17,509
Yeah. 1903.
483
00:23:17,510 --> 00:23:19,011
You found out we were vampires,
484
00:23:19,012 --> 00:23:20,145
you landed in New York harbor
485
00:23:20,146 --> 00:23:22,181
after a 40-year romp in Europe,
486
00:23:22,182 --> 00:23:23,781
and you...
487
00:23:25,945 --> 00:23:27,518
Oh.
488
00:23:30,589 --> 00:23:32,891
You weren't coming to get us.
489
00:23:32,892 --> 00:23:35,327
No. I wasn't.
490
00:23:36,057 --> 00:23:37,628
I'm sorry.
491
00:23:42,467 --> 00:23:43,673
You can do this.
492
00:23:45,203 --> 00:23:46,771
All we have to do is just try.
493
00:23:46,773 --> 00:23:50,208
I have been trying, Damon.
494
00:23:50,209 --> 00:23:51,743
Since I laid my eyes
on you yesterday,
495
00:23:51,744 --> 00:23:54,546
I have been trying
with all of my heart
496
00:23:54,547 --> 00:23:57,716
to reconnect with the woman
who was your mother,
497
00:23:57,717 --> 00:24:01,086
to remember what it
felt like to mourn
498
00:24:01,087 --> 00:24:04,723
you and your brother after
I was banished by your father.
499
00:24:04,724 --> 00:24:06,625
After I was turned,
500
00:24:06,626 --> 00:24:09,261
the only thing more powerful
501
00:24:09,262 --> 00:24:11,229
than the longing I felt for you
502
00:24:11,230 --> 00:24:14,599
was the fear
of what I would I do
503
00:24:14,600 --> 00:24:17,736
if I ever saw you again.
504
00:24:17,737 --> 00:24:19,803
So I stayed away.
505
00:24:23,008 --> 00:24:25,276
I had to find others
506
00:24:25,277 --> 00:24:27,712
who could help me find
my way back myself,
507
00:24:27,713 --> 00:24:32,183
and... By the time my new family
508
00:24:32,184 --> 00:24:34,619
helped me to do that,
509
00:24:34,620 --> 00:24:36,454
everything I felt
for my old family,
510
00:24:36,455 --> 00:24:40,091
for you and your brother
511
00:24:40,092 --> 00:24:42,028
was gone.
512
00:24:43,529 --> 00:24:47,364
I hate that I can't
make myself feel more.
513
00:24:50,968 --> 00:24:52,803
I'm so sorry.
514
00:25:11,522 --> 00:25:16,027
Heads I kill Tyler,
and tails I kill Matt. Deal?
515
00:25:16,028 --> 00:25:17,861
Sounds good to me.
516
00:25:28,539 --> 00:25:30,674
Ooh!
Looks like somebody's angry.
517
00:25:30,675 --> 00:25:32,843
He's a wolf.
It's his resting face.
518
00:25:32,844 --> 00:25:35,012
You wonder why everyone
hates vampires?
519
00:25:35,013 --> 00:25:36,881
Look at you, messing with
people for no reason.
520
00:25:36,882 --> 00:25:38,715
That's really brave.
521
00:25:39,912 --> 00:25:41,518
What are you doing?
522
00:25:46,126 --> 00:25:47,324
Are you serious?
523
00:25:47,325 --> 00:25:48,526
What's wrong, Stefan?
524
00:25:48,527 --> 00:25:50,194
Not used to people
fighting back?
525
00:25:50,195 --> 00:25:51,562
No. Actually, I'm just
not used to people being
526
00:25:51,563 --> 00:25:52,896
this stupid.
527
00:25:52,897 --> 00:25:54,965
All right, Ty, stop.
Stefan, he's sorry.
528
00:25:54,966 --> 00:25:57,167
Ty, stop.
He will kill you.
529
00:25:57,168 --> 00:26:00,037
Ha ha! See that little
vein in his forehead?
530
00:26:00,038 --> 00:26:02,605
I used to think it was so sexy,
531
00:26:02,607 --> 00:26:06,442
but now I'm pretty sure it's just
all the blood leaving his brain.
532
00:26:06,444 --> 00:26:09,746
Screw you, Caroline.
533
00:26:09,747 --> 00:26:10,747
Come on.
534
00:26:10,748 --> 00:26:12,382
Either of you, come at me.
535
00:26:12,383 --> 00:26:13,550
Ty, stop!
536
00:26:13,551 --> 00:26:15,018
Hey, Caroline.
I will gladly
537
00:26:15,019 --> 00:26:16,720
kill him for you,
538
00:26:16,721 --> 00:26:18,355
but I know what a jerk he was
during your relationship,
539
00:26:18,356 --> 00:26:19,389
so if you want...
540
00:26:19,390 --> 00:26:21,258
I want.
541
00:26:21,259 --> 00:26:24,027
Come on, Tyler.
542
00:26:24,028 --> 00:26:26,395
I dare you.
543
00:26:26,397 --> 00:26:28,065
Ty, stop.
She will kill you.
544
00:26:28,066 --> 00:26:29,732
Get out of here, Matt.
545
00:26:41,111 --> 00:26:42,645
Nice going, Tyler.
546
00:26:53,177 --> 00:26:54,946
She flat out told you
that she didn't love you?
547
00:26:54,947 --> 00:26:56,647
Well, she was her
overly proper self,
548
00:26:56,648 --> 00:26:58,649
but, yeah, that was
the gist of it,
549
00:26:58,650 --> 00:27:00,918
but, hey, you know,
I'm not planning
550
00:27:00,919 --> 00:27:02,153
on honoring my end of the plan
551
00:27:02,154 --> 00:27:03,421
by jail-breaking her friends,
552
00:27:03,422 --> 00:27:04,955
so... tch... figure we're even.
553
00:27:04,957 --> 00:27:06,390
Damon.
554
00:27:06,391 --> 00:27:07,591
Nah. It's fine.
555
00:27:07,592 --> 00:27:09,427
150 years is
a long time to care.
556
00:27:09,428 --> 00:27:11,095
Says the guy who pined
for Katherine Pierce
557
00:27:11,096 --> 00:27:13,097
for over a century and a half.
558
00:27:13,098 --> 00:27:14,198
Heh.
559
00:27:14,199 --> 00:27:16,767
It's ok to feel hurt, Damon.
560
00:27:16,768 --> 00:27:18,769
Lily was the second woman
to abandon you.
561
00:27:18,770 --> 00:27:22,406
Says the woman who never has.
562
00:27:22,407 --> 00:27:23,741
Look. You can sit
here and flirt with me,
563
00:27:23,742 --> 00:27:26,043
or you can help me
come up with a plan "B"
564
00:27:26,044 --> 00:27:28,012
because Lily's a no-go.
565
00:27:28,013 --> 00:27:29,713
Stefan doesn't know
how she feels.
566
00:27:29,714 --> 00:27:32,048
Stefan's also not a moron.
567
00:27:32,050 --> 00:27:34,767
Any chance your mom's
a good liar?
568
00:27:37,354 --> 00:27:38,689
Where the hell are you going?
569
00:27:38,690 --> 00:27:40,457
Anywhere.
I don't know.
570
00:27:40,458 --> 00:27:42,025
Just let me be.
571
00:27:42,026 --> 00:27:45,028
No.
Now you listen.
572
00:27:45,029 --> 00:27:48,198
Hey! I have one solution
to this, and it's you,
573
00:27:48,199 --> 00:27:50,000
so you're gonna walk
over to that bar,
574
00:27:50,001 --> 00:27:51,602
and you're gonna give the
performance of your lifetime,
575
00:27:51,603 --> 00:27:54,972
or you can kiss your desiccated
vampire family good-bye.
576
00:27:54,973 --> 00:27:56,206
Understood?
577
00:27:56,207 --> 00:27:57,608
And what if I fail
to bring him back?
578
00:27:57,609 --> 00:27:59,776
You won't fail.
579
00:27:59,777 --> 00:28:01,278
I need to be assured
that regardless
580
00:28:01,279 --> 00:28:03,247
of the outcome
with your brother today
581
00:28:03,248 --> 00:28:05,215
I can trust you to help
me get my people back.
582
00:28:05,216 --> 00:28:06,683
I told you a hundred times
we'll get them back.
583
00:28:06,684 --> 00:28:07,851
And is that the truth?
584
00:28:07,852 --> 00:28:09,419
Why would I lie?
585
00:28:09,420 --> 00:28:10,954
Damon.
586
00:28:10,955 --> 00:28:13,323
You have the power
to give your greatest love
587
00:28:13,324 --> 00:28:14,858
the human life she desires,
588
00:28:14,859 --> 00:28:17,059
and you are yet to be
truthful with her.
589
00:28:33,777 --> 00:28:36,445
Showtime.
590
00:28:36,962 --> 00:28:40,231
So some good samaritan vampire
saves you from dying,
591
00:28:40,232 --> 00:28:42,900
gives you superstrength,
mind control,
592
00:28:42,901 --> 00:28:44,335
and you never grow old.
593
00:28:44,336 --> 00:28:46,270
Sounds like
a pretty good deal to me.
594
00:28:46,271 --> 00:28:50,341
Yeah. That's because you
don't know about the hunger.
595
00:28:50,342 --> 00:28:52,576
I was awakened
by the deafening sound of waves
596
00:28:52,577 --> 00:28:54,545
lapping against the ship,
597
00:28:54,546 --> 00:28:58,015
blinded by the faint glow
of the northern lights.
598
00:28:58,016 --> 00:28:59,984
Every one of my senses
intensified
599
00:28:59,985 --> 00:29:01,552
to the point of pain
600
00:29:01,553 --> 00:29:05,255
but none more than the
insatiable craving for blood.
601
00:29:21,639 --> 00:29:23,540
What happened here?
602
00:29:23,541 --> 00:29:25,309
The woman who helped you,
603
00:29:25,310 --> 00:29:27,311
she killed them all.
604
00:29:27,312 --> 00:29:28,945
Everyone's dead.
605
00:29:28,947 --> 00:29:30,714
Where is she?
606
00:29:30,715 --> 00:29:31,949
I don't know.
607
00:29:31,950 --> 00:29:34,051
She told me to come find you.
608
00:29:34,052 --> 00:29:35,753
She wants you to feed on me
609
00:29:35,754 --> 00:29:37,681
to complete your transition.
610
00:29:55,772 --> 00:29:57,407
After feeding on the charlatan,
611
00:29:57,408 --> 00:30:01,611
I searched all over
that ship for that woman,
612
00:30:01,612 --> 00:30:03,046
but she was gone.
613
00:30:03,047 --> 00:30:05,015
Her promises of a new
life and a new family
614
00:30:05,016 --> 00:30:06,083
were lies.
615
00:30:06,084 --> 00:30:08,385
She made me a monster
and then abandoned me.
616
00:30:08,386 --> 00:30:09,653
For what reason?
617
00:30:09,654 --> 00:30:13,824
Who knows?
Probably some sick game.
618
00:30:13,825 --> 00:30:15,624
Like the one you
were playing with me.
619
00:30:15,626 --> 00:30:18,261
Exactly.
620
00:30:18,262 --> 00:30:20,930
The goal was the same.
621
00:30:20,932 --> 00:30:24,019
I wanted to do to you
what had been done to me.
622
00:30:27,537 --> 00:30:31,174
To make you a monster.
623
00:30:31,175 --> 00:30:33,676
I'm sorry, Matt.
Come on.
624
00:30:33,677 --> 00:30:35,445
You can't die on me, man.
625
00:30:35,446 --> 00:30:36,845
So for those of us
keeping score,
626
00:30:36,847 --> 00:30:39,883
if Matt dies,
are you gonna start peeing
627
00:30:39,884 --> 00:30:41,151
on fire hydrants again?
628
00:30:41,152 --> 00:30:42,785
Ooh. That's
a very good question.
629
00:30:42,787 --> 00:30:44,386
I mean, if all that rage
made you think
630
00:30:44,388 --> 00:30:45,955
that you could take us both,
631
00:30:45,956 --> 00:30:47,557
maybe this is nature's
way of reconnecting you
632
00:30:47,558 --> 00:30:48,925
with your true self.
633
00:30:48,926 --> 00:30:50,392
Shut up!
634
00:31:01,437 --> 00:31:02,704
Who's that?
635
00:31:05,541 --> 00:31:06,908
It's my mother.
636
00:31:12,838 --> 00:31:14,191
Come on.
637
00:31:14,516 --> 00:31:15,801
Get him out of here.
638
00:31:15,802 --> 00:31:17,357
Here. Take my car.
639
00:31:18,536 --> 00:31:20,536
Come here, man.
640
00:31:28,241 --> 00:31:32,244
So... You have a mother?
641
00:31:32,246 --> 00:31:34,047
I had a mom.
642
00:31:34,048 --> 00:31:36,449
She died, so whoever this is
643
00:31:36,450 --> 00:31:40,220
is Damon's lame attempt
to get my humanity back on.
644
00:31:40,221 --> 00:31:44,390
Let me guess. Then you
get my humanity back on.
645
00:31:44,392 --> 00:31:46,292
I don't think so.
646
00:31:46,293 --> 00:31:47,693
Unh!
647
00:31:49,462 --> 00:31:52,365
Sorry, Stefan,
but thanks for the head start.
648
00:31:57,437 --> 00:31:59,105
Elena! We need help!
649
00:31:59,106 --> 00:32:00,639
Oh, my God! Matt!
650
00:32:04,077 --> 00:32:06,779
It's ok.
You'll be fine.
651
00:32:06,780 --> 00:32:07,847
No.
652
00:32:07,848 --> 00:32:09,349
Matt, take the damn blood.
653
00:32:09,350 --> 00:32:10,650
I said I don't want it.
I want a doctor.
654
00:32:10,651 --> 00:32:12,852
- But...
- Where's Jo? Hey!
655
00:32:12,853 --> 00:32:14,886
- Matt!
- Help!
656
00:32:21,861 --> 00:32:23,562
What just happened?
657
00:32:28,320 --> 00:32:30,369
Here. Let me help you.
658
00:32:30,370 --> 00:32:31,803
Ugh!
659
00:32:39,412 --> 00:32:42,515
I'm sure you have
many questions.
660
00:32:42,516 --> 00:32:44,216
Well, the fact that you
haven't aged a day
661
00:32:44,217 --> 00:32:45,583
answers the big one.
662
00:32:50,589 --> 00:32:53,993
I'm a ripper.
663
00:32:53,994 --> 00:32:55,394
All of the guilt you've carried
664
00:32:55,395 --> 00:32:57,696
for your lack of control,
665
00:32:57,697 --> 00:33:01,066
it's my fault, not yours.
666
00:33:01,067 --> 00:33:04,103
You get it from me.
667
00:33:04,104 --> 00:33:07,872
That's why I had to leave.
668
00:33:07,874 --> 00:33:11,010
I was so new to the bloodlust,
669
00:33:11,011 --> 00:33:15,581
I was afraid I would hurt
you and your brother.
670
00:33:15,582 --> 00:33:18,817
The last time I saw you
671
00:33:18,818 --> 00:33:22,754
was the day of my funeral.
672
00:33:22,755 --> 00:33:26,425
You weren't imagining it.
673
00:33:26,426 --> 00:33:28,059
I was your angel.
674
00:33:31,163 --> 00:33:32,564
Then tell him
675
00:33:32,565 --> 00:33:35,267
that you wish you could
have seen him grow up.
676
00:33:35,268 --> 00:33:37,269
If only I'd been there
677
00:33:37,270 --> 00:33:41,373
to see you grow
into a young man,
678
00:33:41,374 --> 00:33:44,710
to protect you from
your father's temper,
679
00:33:44,711 --> 00:33:48,513
but I was so ashamed of
the things that I'd done,
680
00:33:48,514 --> 00:33:51,550
of what I'd become,
681
00:33:51,551 --> 00:33:55,220
and by the time I got
my appetite under control
682
00:33:55,221 --> 00:33:59,491
and was coming back for
you and your brother,
683
00:33:59,492 --> 00:34:01,927
I was hunted down
and banished to a prison world
684
00:34:01,928 --> 00:34:04,029
by the Gemini.
685
00:34:04,030 --> 00:34:06,331
The one thing
that helped you get through
686
00:34:06,332 --> 00:34:08,933
being trapped in
that awful place...
687
00:34:08,934 --> 00:34:14,472
Was the hope of seeing
my sons again.
688
00:34:14,473 --> 00:34:16,641
I know there are no words
689
00:34:16,642 --> 00:34:21,112
that make up for me
abandoning you,
690
00:34:21,113 --> 00:34:25,817
but we have all
of eternity for me to try.
691
00:34:25,818 --> 00:34:27,619
"Your angel has
returned to you."
692
00:34:27,620 --> 00:34:30,288
Your angel has
returned to you,
693
00:34:30,289 --> 00:34:33,524
and I will never
leave you again.
694
00:34:47,538 --> 00:34:49,006
Mother.
695
00:34:52,543 --> 00:34:54,778
My sweet, sweet boy.
696
00:35:16,446 --> 00:35:19,950
How'd you find her?
697
00:35:19,951 --> 00:35:21,485
On the list of things
to be worrying about,
698
00:35:21,486 --> 00:35:24,621
she's not one of them.
699
00:35:24,622 --> 00:35:26,556
You get a night, Stefan,
700
00:35:26,557 --> 00:35:29,426
a night to beat yourself up,
701
00:35:29,427 --> 00:35:32,328
do your shame spiral,
702
00:35:32,330 --> 00:35:37,467
and then you have to go
after Caroline.
703
00:35:37,468 --> 00:35:40,403
I don't need a night.
704
00:35:40,404 --> 00:35:41,837
I'll find her.
705
00:35:53,516 --> 00:35:56,619
You refusing the pain meds, too?
706
00:35:56,620 --> 00:35:58,020
No.
707
00:36:00,590 --> 00:36:04,561
Then why are you
refusing my blood?
708
00:36:04,562 --> 00:36:07,463
Do you know how many
times I've died
709
00:36:07,464 --> 00:36:10,433
or nearly died?
710
00:36:10,434 --> 00:36:11,634
Most of those times
were at the hands
711
00:36:11,635 --> 00:36:14,437
of people I thought
were my friends.
712
00:36:14,438 --> 00:36:18,541
I'm sorry, not people...
Vampires.
713
00:36:18,542 --> 00:36:20,109
- Matt...
- Don't give me
714
00:36:20,110 --> 00:36:21,511
the "we're not all like
that" speech, Elena,
715
00:36:21,512 --> 00:36:23,479
because you are.
716
00:36:23,480 --> 00:36:27,650
Just one flip of a switch away.
717
00:36:27,651 --> 00:36:29,986
That's not what I was gonna say.
718
00:36:29,987 --> 00:36:33,155
I actually think you have
every right to be mad...
719
00:36:35,358 --> 00:36:39,662
But why won't you
let me make it better?
720
00:36:39,663 --> 00:36:42,865
I can't say that I hate vampires
721
00:36:42,866 --> 00:36:47,770
and then use them when
it's to my advantage.
722
00:36:47,771 --> 00:36:51,706
I can't have it
both ways, Elena.
723
00:36:54,377 --> 00:36:56,177
That's just how it is to me.
724
00:37:07,323 --> 00:37:09,725
Good. Now that the vervain's
out of your system,
725
00:37:09,726 --> 00:37:12,126
how does Southampton sound?
726
00:37:14,029 --> 00:37:17,066
Well, I may as well compel you
a nice place to disappear to.
727
00:37:17,067 --> 00:37:19,101
Or you could give me
the choice you never had.
728
00:37:19,102 --> 00:37:20,669
Look. You said it yourself.
729
00:37:20,670 --> 00:37:22,538
You do this, you're
only making it worse.
730
00:37:22,539 --> 00:37:24,139
Ah, but you'll be safe.
731
00:37:24,140 --> 00:37:25,774
What if I swore never to
seek out the Salvatores?
732
00:37:25,775 --> 00:37:27,176
From what you've told me,
733
00:37:27,177 --> 00:37:29,110
I don't want any part
of my real family.
734
00:37:42,926 --> 00:37:45,669
Have a nice life, Sarah Nelson.
735
00:37:51,233 --> 00:37:54,369
Well, Matt lives to hate
vampires another day,
736
00:37:54,370 --> 00:37:56,071
Stefan's on Caroline duty,
737
00:37:56,072 --> 00:37:58,272
and I just introduced
mom to Uber.
738
00:37:58,274 --> 00:38:01,443
Taking bets on
which one goes south first.
739
00:38:01,444 --> 00:38:04,646
I want to throw Jo
a baby shower.
740
00:38:04,647 --> 00:38:06,381
Whoa.
741
00:38:06,382 --> 00:38:09,217
Forgot to hit your turn
signal for that segueway.
742
00:38:09,218 --> 00:38:11,620
Jo's pregnancy's the best news
743
00:38:11,621 --> 00:38:13,622
that we've had
in a little while,
744
00:38:13,623 --> 00:38:17,292
and I feel like I didn't react
in the way that I should have.
745
00:38:17,293 --> 00:38:18,792
Why not?
746
00:38:20,895 --> 00:38:26,768
Because I think
I was... I don't know.
747
00:38:26,769 --> 00:38:27,836
Jealous?
748
00:38:27,837 --> 00:38:30,871
Yeah. A little.
749
00:38:33,274 --> 00:38:36,111
I mean, I've always
wanted a family
750
00:38:36,112 --> 00:38:39,379
before, you know.
751
00:38:41,182 --> 00:38:43,618
So it's kind of
a bummer of a reminder
752
00:38:43,619 --> 00:38:48,022
that that's never gonna
happen for me.
753
00:38:58,599 --> 00:39:02,970
But I get to have
a life with you,
754
00:39:02,971 --> 00:39:05,740
which is also what
I've always wanted,
755
00:39:05,741 --> 00:39:08,909
so it'll be good, ok?
756
00:39:11,584 --> 00:39:14,080
I just had to let myself
be sad for a minute.
757
00:39:19,720 --> 00:39:22,056
What if things
could be different?
758
00:39:22,057 --> 00:39:24,659
What if you could
change everything.
759
00:39:24,660 --> 00:39:28,561
They're not, and I can't.
760
00:39:31,265 --> 00:39:32,832
Nothing's changed.
761
00:39:41,775 --> 00:39:43,243
I love you.
762
00:39:45,913 --> 00:39:47,714
I love you, too.
763
00:39:52,520 --> 00:39:53,921
This better be important.
764
00:40:08,202 --> 00:40:12,439
So I called my dad to let
him know that Kai's gone,
765
00:40:12,440 --> 00:40:15,709
but all he wants to know
766
00:40:15,710 --> 00:40:17,711
is where the ascendant is.
767
00:40:17,712 --> 00:40:19,245
We have to destroy it.
768
00:40:19,247 --> 00:40:20,914
- Why?
- Before you answer that,
769
00:40:20,915 --> 00:40:22,583
I should probably
skip to the part
770
00:40:22,584 --> 00:40:24,384
where I already gave it to Lily.
771
00:40:24,385 --> 00:40:27,054
What?! You promised
Bonnie that...
772
00:40:27,055 --> 00:40:28,589
It doesn't matter.
773
00:40:28,590 --> 00:40:31,658
You need to get it back now.
774
00:40:31,659 --> 00:40:32,925
Tell me.
775
00:40:39,733 --> 00:40:41,635
Before the 1900s,
776
00:40:41,636 --> 00:40:43,636
your mother fell in
with a group of witches
777
00:40:43,638 --> 00:40:46,005
that were cast out
of the Gemini coven.
778
00:40:48,141 --> 00:40:53,013
They were known as heretics,
siphoners like Kai,
779
00:40:53,014 --> 00:40:55,649
but not just that.
780
00:40:55,650 --> 00:40:57,717
Lily turned them,
781
00:40:57,718 --> 00:41:01,788
resulting in creatures
that are both witch and vampire.
782
00:41:01,789 --> 00:41:03,656
But that's not possible.
783
00:41:03,657 --> 00:41:05,225
Vampires can't be witches.
784
00:41:05,226 --> 00:41:06,760
These are witches
that have magic
785
00:41:06,761 --> 00:41:11,831
only when they siphon power
from another source.
786
00:41:11,832 --> 00:41:13,933
As vampires...
787
00:41:13,934 --> 00:41:15,462
They have a constant source.
788
00:41:19,305 --> 00:41:21,307
They can siphon
off of themselves.
789
00:41:21,308 --> 00:41:23,443
They were on their way
to destroy the Gemini,
790
00:41:23,444 --> 00:41:25,945
but the coven got to them first,
791
00:41:25,946 --> 00:41:29,449
put them into exile.
792
00:41:29,450 --> 00:41:32,118
Heretics are ruthless...
793
00:41:32,119 --> 00:41:34,554
Vampires with witch power,
794
00:41:34,555 --> 00:41:37,023
an aberration of nature.
795
00:41:37,024 --> 00:41:39,558
They can never be
allowed to escape.
796
00:41:43,129 --> 00:41:46,499
Imagine Kai
with the bloodlust of a vampire.
797
00:41:53,001 --> 00:41:54,906
Now imagine 6 of them.
798
00:41:56,515 --> 00:42:00,979
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/