1 00:00:01,299 --> 00:00:03,692 If Stefan wants to save Sarah's life, 2 00:00:03,693 --> 00:00:05,610 all he has to do is shut his humanity off. 3 00:00:05,611 --> 00:00:07,944 Stefan without his humanity is one artery away 4 00:00:07,945 --> 00:00:10,513 from Stefan the ripper. 5 00:00:10,514 --> 00:00:12,082 Your mother is alive? 6 00:00:12,083 --> 00:00:13,583 In a prison world of 1903. 7 00:00:13,584 --> 00:00:15,452 And you believe that I can reconnect 8 00:00:15,453 --> 00:00:16,874 Stefan with his humanity? 9 00:00:16,875 --> 00:00:18,877 - Pack your bags. - I'll alert the others. 10 00:00:18,878 --> 00:00:20,195 She has a vampire dollhouse. 11 00:00:20,196 --> 00:00:21,639 - They're not coming. - They are my family. 12 00:00:21,640 --> 00:00:25,128 I will leave you here to rot. We'll come back for them. 13 00:00:25,129 --> 00:00:26,930 We're never going back there, right? 14 00:00:26,931 --> 00:00:28,284 No, we're not. 15 00:00:28,285 --> 00:00:29,999 You've been a pawn in a game 16 00:00:30,000 --> 00:00:31,523 that I've now lost interest in playing. 17 00:00:31,524 --> 00:00:33,431 You're no ordinary girl, Sarah Salvatore. 18 00:00:33,432 --> 00:00:36,071 - Why would you call me that? - I have something for you. 19 00:00:36,073 --> 00:00:37,406 The cure to vampirism. 20 00:00:37,408 --> 00:00:39,205 I knew you wanted it for Elena. 21 00:00:39,206 --> 00:00:41,235 What if I don't want it for her now? 22 00:00:57,994 --> 00:00:59,427 Ok. 23 00:01:12,404 --> 00:01:15,044 Oh, come on. 24 00:01:15,045 --> 00:01:16,679 Ok. Who's messing with me? 25 00:01:16,680 --> 00:01:18,179 Chris, are you up there? 26 00:01:19,536 --> 00:01:21,320 Dick. 27 00:01:31,840 --> 00:01:34,496 Oh, God. 28 00:01:34,497 --> 00:01:37,466 Chris? Chris? 29 00:01:37,467 --> 00:01:40,134 Boo. 30 00:01:40,136 --> 00:01:41,804 Are you booing me? 31 00:01:41,805 --> 00:01:43,004 Boo! 32 00:01:43,006 --> 00:01:44,707 I scared him. 33 00:01:44,708 --> 00:01:46,108 I scared you, right, 34 00:01:46,109 --> 00:01:48,644 with the whole chair flippy and the bottle thing? 35 00:01:48,645 --> 00:01:49,845 Who are you people? 36 00:01:49,846 --> 00:01:52,114 Oh. I'm Caroline, this is Stefan, 37 00:01:52,115 --> 00:01:56,318 and that... Mmm... Was delicious. 38 00:01:56,319 --> 00:01:58,620 Taste. 39 00:01:58,621 --> 00:01:59,720 Mmm. 40 00:01:59,722 --> 00:02:00,822 What's going on? 41 00:02:00,824 --> 00:02:02,291 Well, Caroline and I had a little bet 42 00:02:02,292 --> 00:02:03,859 that she would scare you to death. 43 00:02:03,860 --> 00:02:06,428 Like, literally scare you to death. 44 00:02:06,429 --> 00:02:08,063 But you have to understand this is her first time 45 00:02:08,064 --> 00:02:09,698 messing with somebody, so she didn't realize 46 00:02:09,699 --> 00:02:12,300 the whole dead body shock-drop thing 47 00:02:12,301 --> 00:02:14,603 is a complete cliché. 48 00:02:14,604 --> 00:02:16,738 Cliché? This guy was my friend. 49 00:02:16,739 --> 00:02:18,707 Well, then why aren't you freaking out, 50 00:02:18,708 --> 00:02:20,442 a panic attack, heart attack? 51 00:02:20,443 --> 00:02:22,042 Come on. Give me something. 52 00:02:23,912 --> 00:02:25,347 I don't think you heard me. 53 00:02:25,348 --> 00:02:27,148 You're having a heart attack. 54 00:02:27,150 --> 00:02:29,351 What are you... 55 00:02:30,653 --> 00:02:32,754 My... my chest. What's happening? 56 00:02:32,755 --> 00:02:34,389 She's cheating. 57 00:02:34,390 --> 00:02:35,490 That's what's happening. 58 00:02:35,491 --> 00:02:37,392 Ugh. Please help me. 59 00:02:37,393 --> 00:02:39,227 All right. Just relax. It's mental. 60 00:02:39,228 --> 00:02:41,997 You only think you're having a heart attack. 61 00:02:41,998 --> 00:02:43,398 Now your throat's tightening. 62 00:02:45,568 --> 00:02:49,771 You can't breathe. 63 00:02:49,772 --> 00:02:51,339 Heh heh heh. 64 00:02:51,340 --> 00:02:52,741 Oh, my God! 65 00:02:52,742 --> 00:02:55,410 Are those spiders all over your body? 66 00:03:04,141 --> 00:03:06,054 Hmm. Look at that. 67 00:03:06,055 --> 00:03:07,222 I won. 68 00:03:07,223 --> 00:03:08,489 Poor guy was so scared 69 00:03:08,490 --> 00:03:10,424 that he died of a heart attack. 70 00:03:10,426 --> 00:03:11,859 No. That's not fair. 71 00:03:11,860 --> 00:03:14,195 Technically, he died of a loophole. 72 00:03:14,196 --> 00:03:17,031 A win is a win. 73 00:03:17,032 --> 00:03:20,776 - So you know what we do now. - Yes, unfortunately, I do. 74 00:03:22,304 --> 00:03:23,970 Karaoke. 75 00:03:27,016 --> 00:03:32,910 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 76 00:03:37,519 --> 00:03:39,186 So you drag me out of a hospital bed, 77 00:03:39,187 --> 00:03:41,055 waste a tank of gas driving around all night 78 00:03:41,056 --> 00:03:43,858 just to bring me to a house in the middle of nowhere? 79 00:03:43,859 --> 00:03:45,126 As soon as this door opens, 80 00:03:45,127 --> 00:03:47,528 you are not my problem anymore. 81 00:03:47,529 --> 00:03:49,230 When have I ever been your problem? 82 00:03:49,231 --> 00:03:51,432 Since your great-great-great uncle Stefan 83 00:03:51,433 --> 00:03:53,667 nearly got you killed. 84 00:03:53,668 --> 00:03:55,770 What? 85 00:03:55,771 --> 00:03:57,837 It's time for you to meet your real family. 86 00:03:59,974 --> 00:04:01,407 Hello? 87 00:04:03,411 --> 00:04:06,080 Are you looking for my son? 88 00:04:06,081 --> 00:04:09,517 My mistake. 89 00:04:09,518 --> 00:04:11,285 I'm sorry. Have... have we... 90 00:04:11,286 --> 00:04:12,652 I've got the wrong house. 91 00:04:12,654 --> 00:04:14,654 Heh. Terribly sorry to disturb you. 92 00:04:25,399 --> 00:04:26,800 What the hell was that? 93 00:04:26,801 --> 00:04:30,104 I've met that woman before in 1903. 94 00:04:30,105 --> 00:04:31,472 What?! 95 00:04:31,473 --> 00:04:33,806 She's the one who turned me into a vampire. 96 00:04:37,278 --> 00:04:38,645 Do you smell something? 97 00:04:40,648 --> 00:04:41,982 Hmm. Mom's cooking. 98 00:04:41,983 --> 00:04:43,250 Is that bacon? 99 00:04:43,251 --> 00:04:44,751 Yeah, or some baby she abducted 100 00:04:44,752 --> 00:04:46,286 from a nearby village. 101 00:04:46,287 --> 00:04:49,221 Hey. Shh. She can hear us. 102 00:04:55,168 --> 00:04:59,833 You have to give her a chance just like I gave you one. 103 00:04:59,834 --> 00:05:01,434 She's your mother. 104 00:05:01,435 --> 00:05:04,638 No. She is a tool to get Stefan's humanity back 105 00:05:04,639 --> 00:05:07,374 because there is no doubt that he and Caroline are 106 00:05:07,375 --> 00:05:09,643 fangs deep in bodies right now, 107 00:05:09,644 --> 00:05:12,045 so the sooner we get our supernatural born killers 108 00:05:12,046 --> 00:05:14,747 out of circulation, the better. 109 00:05:22,822 --> 00:05:24,356 Have you seen my t-shirt? 110 00:05:24,358 --> 00:05:26,025 I prefer you without one. 111 00:05:26,027 --> 00:05:28,427 I'm not so sure your mom would feel the same way. 112 00:05:31,231 --> 00:05:32,664 Take mine. 113 00:05:52,452 --> 00:05:53,886 Wow! 114 00:05:53,887 --> 00:05:56,088 This was always Damon's favorite... 115 00:05:56,090 --> 00:05:58,558 "Eggie in baskie." 116 00:05:58,559 --> 00:06:00,193 Doesn't taste like I remember. 117 00:06:00,194 --> 00:06:01,861 Well, you were human the last time you tasted it. 118 00:06:01,862 --> 00:06:04,529 Our tastes change over time. 119 00:06:04,897 --> 00:06:07,667 But, Elena, you're fairly new at this, aren't you? 120 00:06:07,668 --> 00:06:09,474 I turned a few years ago. 121 00:06:09,475 --> 00:06:12,816 You ever miss it, being human? 122 00:06:13,707 --> 00:06:15,206 Sometimes. 123 00:06:18,835 --> 00:06:21,447 So if I understood correctly, 124 00:06:21,448 --> 00:06:24,784 um, in order to free my companions 125 00:06:24,785 --> 00:06:27,452 from that place where I was trapped, 126 00:06:27,454 --> 00:06:29,387 we'll need the magical device. 127 00:06:29,389 --> 00:06:30,589 The ascendant. 128 00:06:30,590 --> 00:06:32,058 Yes. The ascendant. Where is that? 129 00:06:32,059 --> 00:06:34,340 Safe. Very safe. 130 00:06:34,341 --> 00:06:35,994 And we'll also need a celestial event. 131 00:06:35,996 --> 00:06:37,696 We'll have to do some digging, yeah. 132 00:06:37,697 --> 00:06:39,165 Be patient. They take time. 133 00:06:39,166 --> 00:06:40,632 They're very rare. 134 00:06:40,634 --> 00:06:42,334 There's a full moon coming up. Will that work? 135 00:06:42,335 --> 00:06:44,603 If not, the Lyrids meteor shower is in two weeks. 136 00:06:44,604 --> 00:06:46,338 Well, look at you. 137 00:06:46,339 --> 00:06:48,907 If you're not a one-woman "farmer's almanac." 138 00:06:48,908 --> 00:06:50,609 Actually, I took your advice, 139 00:06:50,610 --> 00:06:52,478 and I've been dabbling on Stefan's computer. 140 00:06:52,479 --> 00:06:55,781 What a wondrous invention... All that knowledge. 141 00:06:55,782 --> 00:06:59,184 And videos of cats riding robot vacuum cleaners. 142 00:07:02,989 --> 00:07:04,823 Everything ok? 143 00:07:04,824 --> 00:07:07,659 It's Jo. Someone's been attacking people at Whitmore. 144 00:07:07,660 --> 00:07:09,128 Let me guess... One of them's blond, 145 00:07:09,129 --> 00:07:10,329 and the other one liked turning people 146 00:07:10,330 --> 00:07:11,997 into human PEZ dispensers. 147 00:07:11,998 --> 00:07:13,499 That's exactly what I'm gonna go find out. 148 00:07:13,500 --> 00:07:15,466 Thank you so much for breakfast. 149 00:07:18,904 --> 00:07:20,906 Who is that woman, 150 00:07:20,907 --> 00:07:22,841 and how do you even know who my family is? 151 00:07:22,842 --> 00:07:24,710 How do I not know this? 152 00:07:24,711 --> 00:07:25,777 Because your uncle Stefan compelled you 153 00:07:25,778 --> 00:07:27,512 to forget to keep you a secret 154 00:07:27,513 --> 00:07:28,981 from your other uncle... Damon... 155 00:07:28,982 --> 00:07:30,658 After he killed your parents, 156 00:07:30,659 --> 00:07:31,850 and you would have shared their fate 157 00:07:31,851 --> 00:07:33,185 had it not been for your other uncle. 158 00:07:33,186 --> 00:07:34,886 That's who you were taking me to? 159 00:07:34,887 --> 00:07:36,254 Well, actually, no. 160 00:07:36,255 --> 00:07:37,589 The good brother recently went bad, 161 00:07:37,590 --> 00:07:38,790 and I was hoping to leave you in the care 162 00:07:38,791 --> 00:07:40,459 of the bad brother, who actually is 163 00:07:40,460 --> 00:07:42,394 less bad now than the good brother. 164 00:07:42,395 --> 00:07:44,629 I don't understand any of this. 165 00:07:44,630 --> 00:07:46,164 Yeah. Look. I can try repeating it, luv, 166 00:07:46,165 --> 00:07:48,934 but it won't be any clearer the second time. 167 00:07:48,935 --> 00:07:52,103 Look. You wanted to know who that woman is? 168 00:07:52,104 --> 00:07:54,872 She's the most dreadful person I've ever met. 169 00:08:00,645 --> 00:08:03,815 Unh! No sick passengers! 170 00:08:03,816 --> 00:08:05,617 I have a ticket. 171 00:08:05,618 --> 00:08:06,851 I've paid. 172 00:08:06,852 --> 00:08:09,520 Oh, yeah? Well, we're not running a sick ward. 173 00:08:11,991 --> 00:08:13,525 There's a doctor on that ship. 174 00:08:13,526 --> 00:08:15,326 He can help me. 175 00:08:15,327 --> 00:08:16,828 Get lost, mate, 176 00:08:16,829 --> 00:08:19,264 before you infect us all with your consumption. 177 00:08:31,042 --> 00:08:32,644 Who are you? 178 00:08:32,645 --> 00:08:34,646 Someone who sees you need a doctor. 179 00:08:34,647 --> 00:08:36,347 Well, I... I appreciate that, 180 00:08:36,348 --> 00:08:39,078 but even if I could get past quarantine, 181 00:08:40,219 --> 00:08:42,452 I seem to have lost my ticket. 182 00:08:42,453 --> 00:08:43,688 I can be of some help with that. 183 00:08:43,689 --> 00:08:45,956 Come. We don't have much time. 184 00:08:51,496 --> 00:08:54,932 I thought I was on my way to a new life, 185 00:08:54,933 --> 00:08:56,968 aided by the classiest woman I'd ever met. 186 00:08:56,969 --> 00:08:59,203 By the time the ship docked in New York harbor, 187 00:08:59,204 --> 00:09:02,440 every soul on board was dead, 188 00:09:02,441 --> 00:09:04,032 including me. 189 00:09:08,379 --> 00:09:09,914 You're going to forget everything you know 190 00:09:09,915 --> 00:09:11,415 about your real family. 191 00:09:11,416 --> 00:09:13,017 You're going to wake up safe in your dorm, 192 00:09:13,018 --> 00:09:16,420 having forgotten you ever heard the name Salvatore. 193 00:09:16,421 --> 00:09:22,159 Or you're finally gonna tell me the whole story. 194 00:09:22,160 --> 00:09:23,327 You're on vervain. 195 00:09:23,328 --> 00:09:25,028 Yeah. 196 00:09:25,030 --> 00:09:26,764 Your friend Matt stopped by the hospital, 197 00:09:26,765 --> 00:09:28,399 gave me some. 198 00:09:28,400 --> 00:09:29,799 Unh. 199 00:09:38,076 --> 00:09:39,910 ♪ Well, you're a real tough cookie ♪ 200 00:09:39,911 --> 00:09:42,078 ♪ With a long history ♪ 201 00:09:42,080 --> 00:09:46,250 ♪ Of breaking little hearts like the one in me ♪ 202 00:09:46,251 --> 00:09:49,620 ♪ That's ok, let's see how you do it ♪ 203 00:09:49,621 --> 00:09:53,757 ♪ Put up your dukes, and let's get down to it ♪ 204 00:09:53,758 --> 00:09:56,660 ♪ Hit me with your best shot ♪ 205 00:09:56,661 --> 00:09:59,838 ♪ Why don't you hit me with your best shot? ♪ 206 00:10:00,931 --> 00:10:02,866 ♪ Hit me with your best shot ♪ 207 00:10:02,867 --> 00:10:04,501 Hey, Taylor Swift. 208 00:10:04,502 --> 00:10:06,303 We're trying to study here. 209 00:10:06,304 --> 00:10:08,805 Where's the manager in this place? 210 00:10:08,806 --> 00:10:10,640 Someone ask for a manager? 211 00:10:12,676 --> 00:10:14,077 I didn't break his ribs. 212 00:10:14,078 --> 00:10:15,312 He got the wind knocked out of him. 213 00:10:15,313 --> 00:10:17,147 Guy was out for 20 seconds. 214 00:10:17,148 --> 00:10:18,982 Maybe he's not cut out for a tactical training program. 215 00:10:18,983 --> 00:10:20,784 We're not there to bust up keggers. 216 00:10:20,785 --> 00:10:21,952 You want some food? 217 00:10:21,953 --> 00:10:23,153 "You want some food, Officer Lockwood?" 218 00:10:23,154 --> 00:10:24,621 Dork. 219 00:10:24,622 --> 00:10:27,457 ♪ Hit me with your best shot ♪ 220 00:10:27,458 --> 00:10:31,194 ♪ Why don't you hit me with your best shot? ♪ 221 00:10:31,195 --> 00:10:34,798 ♪ Come on, hit me with your best shot ♪ 222 00:10:34,799 --> 00:10:37,417 ♪ Fire away-ay ♪ 223 00:10:41,204 --> 00:10:43,606 What did we just walk into? 224 00:10:43,607 --> 00:10:46,708 Oh, look. It's the police officers in training. 225 00:10:46,710 --> 00:10:48,310 Are you guys here to arrest us? 226 00:10:50,580 --> 00:10:52,414 You can go away now. 227 00:10:55,820 --> 00:10:59,889 What the hell are you doing? 228 00:10:59,890 --> 00:11:02,191 I'm just enjoying the music. 229 00:11:02,192 --> 00:11:03,826 You guys want next song? 230 00:11:03,827 --> 00:11:06,195 We should get out of here. 231 00:11:06,196 --> 00:11:08,931 No. Stay. 232 00:11:08,932 --> 00:11:11,333 Caroline's taking requests. 233 00:11:26,266 --> 00:11:28,568 Here. Text Elena. 234 00:11:28,569 --> 00:11:30,937 Tell her we're headed to campus to check it out. 235 00:11:30,938 --> 00:11:32,672 See those letters? 236 00:11:32,673 --> 00:11:35,342 Think of it as a tiny typewriter. 237 00:11:35,343 --> 00:11:38,044 Oh. You're right. 238 00:11:38,045 --> 00:11:39,913 Mm-hmm. 239 00:11:39,914 --> 00:11:42,382 "My dearest Elena, I hope this finds you well." 240 00:11:42,383 --> 00:11:43,750 No, no. Short and sweet. 241 00:11:43,751 --> 00:11:47,454 Just "headed to campus." 242 00:11:47,455 --> 00:11:49,756 Yeah. Then when we find them, 243 00:11:49,757 --> 00:11:51,625 I'll take care of Caroline, 244 00:11:51,626 --> 00:11:53,092 you look Stefan right in the eyes. 245 00:11:53,094 --> 00:11:55,729 And I will return him to the man he used to be. 246 00:11:55,730 --> 00:11:57,330 Exactly. 247 00:11:57,331 --> 00:11:58,765 And once we've done that, 248 00:11:58,766 --> 00:12:03,403 then we will go rescue my friends? 249 00:12:03,404 --> 00:12:04,637 Sure. 250 00:12:04,638 --> 00:12:06,072 I know how terribly concerned 251 00:12:06,073 --> 00:12:07,774 you are about that. 252 00:12:07,775 --> 00:12:10,843 How shall I end it, with an "I love you"? 253 00:12:10,845 --> 00:12:13,479 Knock yourself out. 254 00:12:13,480 --> 00:12:14,914 You do love her, don't you? 255 00:12:14,915 --> 00:12:16,149 Not that it's any of your business, 256 00:12:16,150 --> 00:12:18,751 but, yes, I do, and she loves me. 257 00:12:18,752 --> 00:12:20,720 We're in the love. 258 00:12:20,721 --> 00:12:22,455 And you're afraid you'll ruin all that 259 00:12:22,456 --> 00:12:25,957 if you give her the cure. 260 00:12:25,959 --> 00:12:28,428 Last night when your friend Bonnie was over... 261 00:12:28,429 --> 00:12:30,263 You spied on me? 262 00:12:30,264 --> 00:12:32,031 Well, I didn't mean to eavesdrop. 263 00:12:32,032 --> 00:12:34,834 I'm just not used to hearing other voices. I... 264 00:12:34,835 --> 00:12:35,868 Really? 265 00:12:35,869 --> 00:12:37,503 Couldn't help but listen, 266 00:12:37,504 --> 00:12:39,672 and it's not every day that one hears 267 00:12:39,673 --> 00:12:42,608 something so rare as the cure for vampirism. 268 00:12:42,609 --> 00:12:46,512 Well, let's not bring this up to anyone else, ok? 269 00:12:46,513 --> 00:12:48,514 You mean, don't bring it up with Elena. 270 00:12:48,515 --> 00:12:51,817 I don't even know if she wants the cure. 271 00:12:51,818 --> 00:12:55,288 Yet you fear she might 272 00:12:55,289 --> 00:12:58,123 and that if you give it to her you'll lose her. 273 00:12:59,725 --> 00:13:02,293 We're more alike than you care to admit, Damon. 274 00:13:04,296 --> 00:13:06,831 Neither of us can bear the thought of being alone. 275 00:13:13,038 --> 00:13:14,473 He's unconscious, 276 00:13:14,474 --> 00:13:16,609 but I gave him some of my blood, 277 00:13:16,610 --> 00:13:17,876 and his vitals have stabilized. 278 00:13:17,877 --> 00:13:19,511 The more these victims pile up, 279 00:13:19,512 --> 00:13:21,513 the harder it is to hide the reason they're here. 280 00:13:21,514 --> 00:13:23,716 Yeah, I know. That's why I'm hoping 281 00:13:23,717 --> 00:13:26,852 that Damon and his mom find them soon. 282 00:13:26,853 --> 00:13:29,855 I'm sorry. Did you just say Damon's mom? 283 00:13:29,856 --> 00:13:31,355 Isn't she dead? 284 00:13:33,892 --> 00:13:37,562 No. She was trapped in a 1903 prison world, 285 00:13:37,564 --> 00:13:40,199 where Kai is currently trapped. 286 00:13:40,200 --> 00:13:42,401 Kai is in a 1903 prison world? 287 00:13:42,402 --> 00:13:43,669 I'm sorry. Has nobody told you this? 288 00:13:43,670 --> 00:13:46,138 I'm on hour 13 of a 12-hour shift. 289 00:13:46,139 --> 00:13:48,540 Maybe someone could have shot me a text. 290 00:13:48,541 --> 00:13:50,609 I'm... sorry. 291 00:13:50,610 --> 00:13:53,498 - So Kai's gone? - As in for good. 292 00:13:54,480 --> 00:13:57,015 Oh, that's amazing news. 293 00:13:57,016 --> 00:13:58,483 Like, really amazing news. 294 00:13:58,484 --> 00:13:59,995 You're pregnant. 295 00:14:04,489 --> 00:14:07,059 I was wondering why you switched to decaf, 296 00:14:07,060 --> 00:14:11,128 especially while working a 13-hour shift. 297 00:14:11,130 --> 00:14:14,833 The last thing this baby needs is an uncle psychopath. 298 00:14:14,834 --> 00:14:18,737 You and Alaric having a baby. 299 00:14:18,738 --> 00:14:21,406 I... 300 00:14:21,407 --> 00:14:24,576 Jo, this is... This is amazing. 301 00:14:24,577 --> 00:14:28,868 I... I'm so happy for you. 302 00:14:36,374 --> 00:14:39,153 Little old you did all this? 303 00:14:40,411 --> 00:14:41,459 You've made a mistake. 304 00:14:41,460 --> 00:14:44,028 I know, starting with trusting 305 00:14:44,029 --> 00:14:46,297 my vampire stalker, who arranged for me 306 00:14:46,298 --> 00:14:49,033 to befriend some blue-eyed bartender, 307 00:14:49,034 --> 00:14:51,936 all so I could witness him getting run over, 308 00:14:51,937 --> 00:14:54,371 and you playing the part of the hero. 309 00:14:54,373 --> 00:14:55,740 While you were sleeping, I went through your phone, 310 00:14:55,741 --> 00:14:57,475 saw your texts to Matt. 311 00:14:57,476 --> 00:14:59,510 Well, that saves me an awkward conversation. 312 00:14:59,511 --> 00:15:01,379 I'm an idiot for ever trusting you. 313 00:15:01,380 --> 00:15:04,315 Don't beat yourself up. 314 00:15:04,316 --> 00:15:07,017 I remember what it was like to be so naive. 315 00:15:11,722 --> 00:15:14,225 The bacilli have spread to most of your lungs, 316 00:15:14,226 --> 00:15:16,394 carving out cavities in the tissue. 317 00:15:16,395 --> 00:15:18,496 The bleeding will continue. 318 00:15:18,497 --> 00:15:20,063 You can stop it? 319 00:15:20,065 --> 00:15:22,366 I believe so, but the dosage required 320 00:15:22,367 --> 00:15:25,001 at this late stage is expensive. 321 00:15:25,003 --> 00:15:26,337 Payment isn't an issue, 322 00:15:26,338 --> 00:15:28,706 provided your curative is effective. 323 00:15:28,707 --> 00:15:30,807 I assure you it is. 324 00:15:34,011 --> 00:15:35,646 How many people have you saved with this? 325 00:15:35,647 --> 00:15:36,981 Be truthful. 326 00:15:36,982 --> 00:15:38,649 None. I promise them health 327 00:15:38,650 --> 00:15:40,818 and sell them lavender mixed with castor oil. 328 00:15:40,819 --> 00:15:43,187 What? 329 00:15:43,188 --> 00:15:45,456 Why are you saying that? 330 00:15:45,457 --> 00:15:46,657 I thought you could help me. 331 00:15:46,658 --> 00:15:48,826 He lied. 332 00:15:48,827 --> 00:15:50,961 What is this man's true prognosis? 333 00:15:50,962 --> 00:15:52,863 He'll die within the week. 334 00:15:52,864 --> 00:15:56,566 Chances are, he'll never see land again. 335 00:15:56,568 --> 00:15:58,034 Leave us. 336 00:16:03,836 --> 00:16:06,777 You should go, as well. 337 00:16:06,778 --> 00:16:08,545 I do not wish to repay your acts of kindness 338 00:16:08,546 --> 00:16:10,614 by affecting you. 339 00:16:10,615 --> 00:16:12,249 You can't. 340 00:16:12,250 --> 00:16:16,153 I've already had consumption. 341 00:16:16,154 --> 00:16:19,522 - How did you survive? - I didn't. 342 00:16:21,859 --> 00:16:25,557 What are you, an angel? 343 00:16:35,839 --> 00:16:38,041 Ha ha ha! 344 00:16:38,042 --> 00:16:39,109 Look. We listened to you sing, 345 00:16:39,110 --> 00:16:40,243 we clapped our hands. 346 00:16:40,244 --> 00:16:41,678 Can we go now? 347 00:16:41,679 --> 00:16:45,015 Let's play Caroline trivia. 348 00:16:45,016 --> 00:16:46,248 I don't even know what that is. 349 00:16:46,250 --> 00:16:47,717 Oh, sure you do! 350 00:16:47,718 --> 00:16:49,085 You both dated me, 351 00:16:49,086 --> 00:16:51,221 which means you should know everything about me, 352 00:16:51,222 --> 00:16:54,691 so I'm gonna ask you some questions about myself, 353 00:16:54,692 --> 00:16:57,826 and whoever answers them right lives. 354 00:16:57,828 --> 00:16:59,296 You're sick. 355 00:16:59,297 --> 00:17:01,598 When is my birthday? 356 00:17:01,599 --> 00:17:02,933 Tyler! 357 00:17:02,934 --> 00:17:04,801 October 10. 358 00:17:04,802 --> 00:17:07,003 Very good. 359 00:17:07,004 --> 00:17:09,239 All right, Matt. Your turn. 360 00:17:09,240 --> 00:17:12,609 What is my favorite color? 361 00:17:12,610 --> 00:17:13,743 That's a trick question. 362 00:17:13,744 --> 00:17:15,377 You don't have a favorite color. 363 00:17:16,779 --> 00:17:18,281 Correct! 364 00:17:18,282 --> 00:17:19,949 Ha ha ha! 365 00:17:19,950 --> 00:17:21,784 Ok. Now a tie breaker. 366 00:17:21,785 --> 00:17:27,223 Whoever answers first wins. 367 00:17:27,224 --> 00:17:33,061 What was my mom's final memory before she died? 368 00:17:33,063 --> 00:17:34,897 How would we even begin to know that? 369 00:17:34,898 --> 00:17:36,698 Oh, I'm sure I mentioned it at some point. 370 00:17:36,700 --> 00:17:37,966 No, you didn't. 371 00:17:37,968 --> 00:17:40,536 Come on. Ticktock, ticktock. 372 00:17:40,537 --> 00:17:42,572 Judges are waiting for a final answer. 373 00:17:42,573 --> 00:17:44,807 What was my mom's final memory 374 00:17:44,808 --> 00:17:47,843 before she kicked the bucket? 375 00:17:49,779 --> 00:17:52,148 Well, looks like, 376 00:17:52,149 --> 00:17:56,686 uh, Whitmore's gonna need a new philosophy T.A. 377 00:17:56,687 --> 00:18:01,657 Hmm. Your mom was teaching you how to ride a bike. 378 00:18:01,658 --> 00:18:02,959 Bingo! 379 00:18:02,960 --> 00:18:05,094 And Stefan wins, 380 00:18:05,095 --> 00:18:07,430 which means you two lose, 381 00:18:07,431 --> 00:18:09,765 which isn't that bad actually 382 00:18:09,766 --> 00:18:12,600 because now it just means we get to kill the both of you. 383 00:18:22,451 --> 00:18:23,719 Judging from the victims, 384 00:18:23,720 --> 00:18:25,053 they started at the library, 385 00:18:25,054 --> 00:18:26,288 they took out a couple security guards 386 00:18:26,289 --> 00:18:27,890 near the football field, 387 00:18:27,891 --> 00:18:29,758 and then they wandered over to the movie theater. 388 00:18:29,759 --> 00:18:32,628 You know what the most shocking part of all this is? 389 00:18:32,629 --> 00:18:34,328 That I'm not shocked. 390 00:18:34,330 --> 00:18:35,731 Doctor 101... 391 00:18:35,732 --> 00:18:38,667 Becoming desensitized goes with the territory. 392 00:18:38,668 --> 00:18:41,403 Actually, the reason why I'm not shocked is because 393 00:18:41,404 --> 00:18:43,171 I've been in their shoes, 394 00:18:43,172 --> 00:18:44,973 and I was just as bad, 395 00:18:44,974 --> 00:18:47,976 and this is all just one big horrible reminder 396 00:18:47,977 --> 00:18:49,945 that there's always gonna be a part of me 397 00:18:49,946 --> 00:18:54,349 that's capable of doing what they're doing. 398 00:18:54,350 --> 00:18:56,685 But you're not gonna let that happen. 399 00:18:56,686 --> 00:18:58,620 You're gonna be too busy running 400 00:18:58,621 --> 00:19:00,055 your small-town family practice 401 00:19:00,056 --> 00:19:02,357 and curing little Stevie from the chicken pox. 402 00:19:02,358 --> 00:19:04,793 For a while maybe 403 00:19:04,794 --> 00:19:08,930 until little Stevie becomes teenage Steven 404 00:19:08,931 --> 00:19:11,933 and I haven't aged a day. 405 00:19:11,934 --> 00:19:13,968 Have you told Damon about this? 406 00:19:13,969 --> 00:19:15,637 What do you mean? 407 00:19:15,638 --> 00:19:18,973 I saw how you reacted when you found out I was pregnant. 408 00:19:18,974 --> 00:19:20,775 Well, I... 409 00:19:20,776 --> 00:19:22,110 And the next eternity of your life flashed before your eyes, 410 00:19:22,111 --> 00:19:24,679 and it scared the hell out of you. 411 00:19:24,680 --> 00:19:27,248 I... I'm just happy for you and Alaric. 412 00:19:27,249 --> 00:19:29,851 Alaric, who used to be a vampire, 413 00:19:29,852 --> 00:19:33,087 now is a human having a kid. 414 00:19:33,088 --> 00:19:35,156 Have you discussed this with your boyfriend? 415 00:19:35,157 --> 00:19:37,525 He knows how I feel, 416 00:19:37,526 --> 00:19:39,460 but he also knows that there's nothing 417 00:19:39,461 --> 00:19:41,562 we can do to change that, 418 00:19:41,563 --> 00:19:44,065 so there's no point in dwelling. 419 00:19:44,066 --> 00:19:45,499 Ok. 420 00:19:48,853 --> 00:19:50,805 So how do I know you're not the one 421 00:19:50,806 --> 00:19:52,173 who's been mind-controlling me, 422 00:19:52,174 --> 00:19:54,809 making me believe this messed up family history. 423 00:19:54,810 --> 00:19:57,111 You were ripped from the womb of a dead woman. 424 00:19:57,112 --> 00:19:58,980 Stefan compelled away the truth, 425 00:19:58,981 --> 00:20:01,182 but the emotional scars still linger. 426 00:20:01,183 --> 00:20:04,185 How else do you explain your morbid fascinations, hmm? 427 00:20:04,186 --> 00:20:06,921 The... the hanging of Mary Surratt... heh... 428 00:20:06,922 --> 00:20:09,322 Is hardly a motivational poster, now is it? 429 00:20:09,324 --> 00:20:11,192 Yeah. Well, there's mething about death 430 00:20:11,193 --> 00:20:14,595 that I find... I don't know... 431 00:20:14,596 --> 00:20:16,831 Alluring? 432 00:20:16,832 --> 00:20:18,666 Well, let me tell you, 433 00:20:18,667 --> 00:20:20,701 you can't truly appreciate death 434 00:20:20,702 --> 00:20:23,069 until you've stood at its precipice. 435 00:20:35,916 --> 00:20:39,186 I haven't heard that song since I was a boy. 436 00:20:39,187 --> 00:20:42,456 I know. 437 00:20:42,457 --> 00:20:44,191 Why are you doing this? 438 00:20:44,192 --> 00:20:47,661 Is it so hard to believe someone could do you a kindness? 439 00:20:47,662 --> 00:20:50,430 I was abandoned at a workhouse at the age of 4. 440 00:20:53,033 --> 00:20:56,270 It's not a place known for its kindness. 441 00:20:57,839 --> 00:20:59,306 I, too, know what it is to be tossed aside 442 00:20:59,307 --> 00:21:01,708 like rubbish. 443 00:21:01,709 --> 00:21:05,712 I was sent to a sanatorium to rot, 444 00:21:05,713 --> 00:21:07,281 left to die, 445 00:21:07,282 --> 00:21:09,583 abandoned by my own husband, 446 00:21:09,584 --> 00:21:11,451 who prayed the end would come quickly not 447 00:21:11,452 --> 00:21:13,020 so that I would be spared pain and misery 448 00:21:13,021 --> 00:21:18,058 but so that he would be unburdened by me, 449 00:21:18,059 --> 00:21:21,361 but I was given a reprieve, 450 00:21:21,362 --> 00:21:22,763 and it was only once I was unshackled 451 00:21:22,764 --> 00:21:25,031 from a life that didn't want me 452 00:21:25,032 --> 00:21:27,634 that I found my true family. 453 00:21:27,635 --> 00:21:31,104 Is that where you're heading, to meet them? 454 00:21:31,105 --> 00:21:34,941 No. I could never bear to be apart from them. 455 00:21:34,942 --> 00:21:39,079 They're here, traveling with me. 456 00:21:39,080 --> 00:21:43,416 Like you and I, they're outcasts. 457 00:21:43,417 --> 00:21:46,753 You could join us. 458 00:21:46,754 --> 00:21:48,487 You'd never be alone again. 459 00:22:00,667 --> 00:22:03,036 It would appear the end is coming. 460 00:22:03,037 --> 00:22:04,703 Or the beginning. 461 00:22:27,126 --> 00:22:28,693 Drink this, Lorenzo. 462 00:22:32,698 --> 00:22:34,066 If your brother's on the hunt, 463 00:22:34,067 --> 00:22:35,334 he won't be staying in one place. 464 00:22:35,335 --> 00:22:37,069 Yeah? Well, we have to start somewhere. 465 00:22:37,070 --> 00:22:38,337 Elena said she treated some kid who was attacked 466 00:22:38,338 --> 00:22:40,805 coming out of modern European history. 467 00:22:42,508 --> 00:22:44,076 Well, well. 468 00:22:44,077 --> 00:22:46,812 Mother knows best. 469 00:22:46,813 --> 00:22:48,914 Elena said they're at Scull bar. 470 00:22:48,915 --> 00:22:50,816 Come on. 471 00:22:50,817 --> 00:22:52,651 We have yet to discuss what we'll do 472 00:22:52,652 --> 00:22:54,487 if Stefan fails to remember me. 473 00:22:54,488 --> 00:22:55,988 What, are you kidding? You're his mother. 474 00:22:55,989 --> 00:22:57,856 Of course, he's gonna remember you. 475 00:23:00,659 --> 00:23:02,661 Tell me you can do this. 476 00:23:02,662 --> 00:23:04,697 What if I say the wrong thing? 477 00:23:04,698 --> 00:23:07,099 A century and a half is a long time to be away. 478 00:23:07,100 --> 00:23:08,334 You'll be fine. 479 00:23:08,335 --> 00:23:09,835 Just channel whatever you were feeling 480 00:23:09,836 --> 00:23:13,138 when you came back to get us. 481 00:23:13,139 --> 00:23:15,574 When I came back to get you? 482 00:23:15,575 --> 00:23:17,509 Yeah. 1903. 483 00:23:17,510 --> 00:23:19,011 You found out we were vampires, 484 00:23:19,012 --> 00:23:20,145 you landed in New York harbor 485 00:23:20,146 --> 00:23:22,181 after a 40-year romp in Europe, 486 00:23:22,182 --> 00:23:23,781 and you... 487 00:23:25,945 --> 00:23:27,518 Oh. 488 00:23:30,589 --> 00:23:32,891 You weren't coming to get us. 489 00:23:32,892 --> 00:23:35,327 No. I wasn't. 490 00:23:36,057 --> 00:23:37,628 I'm sorry. 491 00:23:42,467 --> 00:23:43,673 You can do this. 492 00:23:45,203 --> 00:23:46,771 All we have to do is just try. 493 00:23:46,773 --> 00:23:50,208 I have been trying, Damon. 494 00:23:50,209 --> 00:23:51,743 Since I laid my eyes on you yesterday, 495 00:23:51,744 --> 00:23:54,546 I have been trying with all of my heart 496 00:23:54,547 --> 00:23:57,716 to reconnect with the woman who was your mother, 497 00:23:57,717 --> 00:24:01,086 to remember what it felt like to mourn 498 00:24:01,087 --> 00:24:04,723 you and your brother after I was banished by your father. 499 00:24:04,724 --> 00:24:06,625 After I was turned, 500 00:24:06,626 --> 00:24:09,261 the only thing more powerful 501 00:24:09,262 --> 00:24:11,229 than the longing I felt for you 502 00:24:11,230 --> 00:24:14,599 was the fear of what I would I do 503 00:24:14,600 --> 00:24:17,736 if I ever saw you again. 504 00:24:17,737 --> 00:24:19,803 So I stayed away. 505 00:24:23,008 --> 00:24:25,276 I had to find others 506 00:24:25,277 --> 00:24:27,712 who could help me find my way back myself, 507 00:24:27,713 --> 00:24:32,183 and... By the time my new family 508 00:24:32,184 --> 00:24:34,619 helped me to do that, 509 00:24:34,620 --> 00:24:36,454 everything I felt for my old family, 510 00:24:36,455 --> 00:24:40,091 for you and your brother 511 00:24:40,092 --> 00:24:42,028 was gone. 512 00:24:43,529 --> 00:24:47,364 I hate that I can't make myself feel more. 513 00:24:50,968 --> 00:24:52,803 I'm so sorry. 514 00:25:11,522 --> 00:25:16,027 Heads I kill Tyler, and tails I kill Matt. Deal? 515 00:25:16,028 --> 00:25:17,861 Sounds good to me. 516 00:25:28,539 --> 00:25:30,674 Ooh! Looks like somebody's angry. 517 00:25:30,675 --> 00:25:32,843 He's a wolf. It's his resting face. 518 00:25:32,844 --> 00:25:35,012 You wonder why everyone hates vampires? 519 00:25:35,013 --> 00:25:36,881 Look at you, messing with people for no reason. 520 00:25:36,882 --> 00:25:38,715 That's really brave. 521 00:25:39,912 --> 00:25:41,518 What are you doing? 522 00:25:46,126 --> 00:25:47,324 Are you serious? 523 00:25:47,325 --> 00:25:48,526 What's wrong, Stefan? 524 00:25:48,527 --> 00:25:50,194 Not used to people fighting back? 525 00:25:50,195 --> 00:25:51,562 No. Actually, I'm just not used to people being 526 00:25:51,563 --> 00:25:52,896 this stupid. 527 00:25:52,897 --> 00:25:54,965 All right, Ty, stop. Stefan, he's sorry. 528 00:25:54,966 --> 00:25:57,167 Ty, stop. He will kill you. 529 00:25:57,168 --> 00:26:00,037 Ha ha! See that little vein in his forehead? 530 00:26:00,038 --> 00:26:02,605 I used to think it was so sexy, 531 00:26:02,607 --> 00:26:06,442 but now I'm pretty sure it's just all the blood leaving his brain. 532 00:26:06,444 --> 00:26:09,746 Screw you, Caroline. 533 00:26:09,747 --> 00:26:10,747 Come on. 534 00:26:10,748 --> 00:26:12,382 Either of you, come at me. 535 00:26:12,383 --> 00:26:13,550 Ty, stop! 536 00:26:13,551 --> 00:26:15,018 Hey, Caroline. I will gladly 537 00:26:15,019 --> 00:26:16,720 kill him for you, 538 00:26:16,721 --> 00:26:18,355 but I know what a jerk he was during your relationship, 539 00:26:18,356 --> 00:26:19,389 so if you want... 540 00:26:19,390 --> 00:26:21,258 I want. 541 00:26:21,259 --> 00:26:24,027 Come on, Tyler. 542 00:26:24,028 --> 00:26:26,395 I dare you. 543 00:26:26,397 --> 00:26:28,065 Ty, stop. She will kill you. 544 00:26:28,066 --> 00:26:29,732 Get out of here, Matt. 545 00:26:41,111 --> 00:26:42,645 Nice going, Tyler. 546 00:26:53,177 --> 00:26:54,946 She flat out told you that she didn't love you? 547 00:26:54,947 --> 00:26:56,647 Well, she was her overly proper self, 548 00:26:56,648 --> 00:26:58,649 but, yeah, that was the gist of it, 549 00:26:58,650 --> 00:27:00,918 but, hey, you know, I'm not planning 550 00:27:00,919 --> 00:27:02,153 on honoring my end of the plan 551 00:27:02,154 --> 00:27:03,421 by jail-breaking her friends, 552 00:27:03,422 --> 00:27:04,955 so... tch... figure we're even. 553 00:27:04,957 --> 00:27:06,390 Damon. 554 00:27:06,391 --> 00:27:07,591 Nah. It's fine. 555 00:27:07,592 --> 00:27:09,427 150 years is a long time to care. 556 00:27:09,428 --> 00:27:11,095 Says the guy who pined for Katherine Pierce 557 00:27:11,096 --> 00:27:13,097 for over a century and a half. 558 00:27:13,098 --> 00:27:14,198 Heh. 559 00:27:14,199 --> 00:27:16,767 It's ok to feel hurt, Damon. 560 00:27:16,768 --> 00:27:18,769 Lily was the second woman to abandon you. 561 00:27:18,770 --> 00:27:22,406 Says the woman who never has. 562 00:27:22,407 --> 00:27:23,741 Look. You can sit here and flirt with me, 563 00:27:23,742 --> 00:27:26,043 or you can help me come up with a plan "B" 564 00:27:26,044 --> 00:27:28,012 because Lily's a no-go. 565 00:27:28,013 --> 00:27:29,713 Stefan doesn't know how she feels. 566 00:27:29,714 --> 00:27:32,048 Stefan's also not a moron. 567 00:27:32,050 --> 00:27:34,767 Any chance your mom's a good liar? 568 00:27:37,354 --> 00:27:38,689 Where the hell are you going? 569 00:27:38,690 --> 00:27:40,457 Anywhere. I don't know. 570 00:27:40,458 --> 00:27:42,025 Just let me be. 571 00:27:42,026 --> 00:27:45,028 No. Now you listen. 572 00:27:45,029 --> 00:27:48,198 Hey! I have one solution to this, and it's you, 573 00:27:48,199 --> 00:27:50,000 so you're gonna walk over to that bar, 574 00:27:50,001 --> 00:27:51,602 and you're gonna give the performance of your lifetime, 575 00:27:51,603 --> 00:27:54,972 or you can kiss your desiccated vampire family good-bye. 576 00:27:54,973 --> 00:27:56,206 Understood? 577 00:27:56,207 --> 00:27:57,608 And what if I fail to bring him back? 578 00:27:57,609 --> 00:27:59,776 You won't fail. 579 00:27:59,777 --> 00:28:01,278 I need to be assured that regardless 580 00:28:01,279 --> 00:28:03,247 of the outcome with your brother today 581 00:28:03,248 --> 00:28:05,215 I can trust you to help me get my people back. 582 00:28:05,216 --> 00:28:06,683 I told you a hundred times we'll get them back. 583 00:28:06,684 --> 00:28:07,851 And is that the truth? 584 00:28:07,852 --> 00:28:09,419 Why would I lie? 585 00:28:09,420 --> 00:28:10,954 Damon. 586 00:28:10,955 --> 00:28:13,323 You have the power to give your greatest love 587 00:28:13,324 --> 00:28:14,858 the human life she desires, 588 00:28:14,859 --> 00:28:17,059 and you are yet to be truthful with her. 589 00:28:33,777 --> 00:28:36,445 Showtime. 590 00:28:36,962 --> 00:28:40,231 So some good samaritan vampire saves you from dying, 591 00:28:40,232 --> 00:28:42,900 gives you superstrength, mind control, 592 00:28:42,901 --> 00:28:44,335 and you never grow old. 593 00:28:44,336 --> 00:28:46,270 Sounds like a pretty good deal to me. 594 00:28:46,271 --> 00:28:50,341 Yeah. That's because you don't know about the hunger. 595 00:28:50,342 --> 00:28:52,576 I was awakened by the deafening sound of waves 596 00:28:52,577 --> 00:28:54,545 lapping against the ship, 597 00:28:54,546 --> 00:28:58,015 blinded by the faint glow of the northern lights. 598 00:28:58,016 --> 00:28:59,984 Every one of my senses intensified 599 00:28:59,985 --> 00:29:01,552 to the point of pain 600 00:29:01,553 --> 00:29:05,255 but none more than the insatiable craving for blood. 601 00:29:21,639 --> 00:29:23,540 What happened here? 602 00:29:23,541 --> 00:29:25,309 The woman who helped you, 603 00:29:25,310 --> 00:29:27,311 she killed them all. 604 00:29:27,312 --> 00:29:28,945 Everyone's dead. 605 00:29:28,947 --> 00:29:30,714 Where is she? 606 00:29:30,715 --> 00:29:31,949 I don't know. 607 00:29:31,950 --> 00:29:34,051 She told me to come find you. 608 00:29:34,052 --> 00:29:35,753 She wants you to feed on me 609 00:29:35,754 --> 00:29:37,681 to complete your transition. 610 00:29:55,772 --> 00:29:57,407 After feeding on the charlatan, 611 00:29:57,408 --> 00:30:01,611 I searched all over that ship for that woman, 612 00:30:01,612 --> 00:30:03,046 but she was gone. 613 00:30:03,047 --> 00:30:05,015 Her promises of a new life and a new family 614 00:30:05,016 --> 00:30:06,083 were lies. 615 00:30:06,084 --> 00:30:08,385 She made me a monster and then abandoned me. 616 00:30:08,386 --> 00:30:09,653 For what reason? 617 00:30:09,654 --> 00:30:13,824 Who knows? Probably some sick game. 618 00:30:13,825 --> 00:30:15,624 Like the one you were playing with me. 619 00:30:15,626 --> 00:30:18,261 Exactly. 620 00:30:18,262 --> 00:30:20,930 The goal was the same. 621 00:30:20,932 --> 00:30:24,019 I wanted to do to you what had been done to me. 622 00:30:27,537 --> 00:30:31,174 To make you a monster. 623 00:30:31,175 --> 00:30:33,676 I'm sorry, Matt. Come on. 624 00:30:33,677 --> 00:30:35,445 You can't die on me, man. 625 00:30:35,446 --> 00:30:36,845 So for those of us keeping score, 626 00:30:36,847 --> 00:30:39,883 if Matt dies, are you gonna start peeing 627 00:30:39,884 --> 00:30:41,151 on fire hydrants again? 628 00:30:41,152 --> 00:30:42,785 Ooh. That's a very good question. 629 00:30:42,787 --> 00:30:44,386 I mean, if all that rage made you think 630 00:30:44,388 --> 00:30:45,955 that you could take us both, 631 00:30:45,956 --> 00:30:47,557 maybe this is nature's way of reconnecting you 632 00:30:47,558 --> 00:30:48,925 with your true self. 633 00:30:48,926 --> 00:30:50,392 Shut up! 634 00:31:01,437 --> 00:31:02,704 Who's that? 635 00:31:05,541 --> 00:31:06,908 It's my mother. 636 00:31:12,838 --> 00:31:14,191 Come on. 637 00:31:14,516 --> 00:31:15,801 Get him out of here. 638 00:31:15,802 --> 00:31:17,357 Here. Take my car. 639 00:31:18,536 --> 00:31:20,536 Come here, man. 640 00:31:28,241 --> 00:31:32,244 So... You have a mother? 641 00:31:32,246 --> 00:31:34,047 I had a mom. 642 00:31:34,048 --> 00:31:36,449 She died, so whoever this is 643 00:31:36,450 --> 00:31:40,220 is Damon's lame attempt to get my humanity back on. 644 00:31:40,221 --> 00:31:44,390 Let me guess. Then you get my humanity back on. 645 00:31:44,392 --> 00:31:46,292 I don't think so. 646 00:31:46,293 --> 00:31:47,693 Unh! 647 00:31:49,462 --> 00:31:52,365 Sorry, Stefan, but thanks for the head start. 648 00:31:57,437 --> 00:31:59,105 Elena! We need help! 649 00:31:59,106 --> 00:32:00,639 Oh, my God! Matt! 650 00:32:04,077 --> 00:32:06,779 It's ok. You'll be fine. 651 00:32:06,780 --> 00:32:07,847 No. 652 00:32:07,848 --> 00:32:09,349 Matt, take the damn blood. 653 00:32:09,350 --> 00:32:10,650 I said I don't want it. I want a doctor. 654 00:32:10,651 --> 00:32:12,852 - But... - Where's Jo? Hey! 655 00:32:12,853 --> 00:32:14,886 - Matt! - Help! 656 00:32:21,861 --> 00:32:23,562 What just happened? 657 00:32:28,320 --> 00:32:30,369 Here. Let me help you. 658 00:32:30,370 --> 00:32:31,803 Ugh! 659 00:32:39,412 --> 00:32:42,515 I'm sure you have many questions. 660 00:32:42,516 --> 00:32:44,216 Well, the fact that you haven't aged a day 661 00:32:44,217 --> 00:32:45,583 answers the big one. 662 00:32:50,589 --> 00:32:53,993 I'm a ripper. 663 00:32:53,994 --> 00:32:55,394 All of the guilt you've carried 664 00:32:55,395 --> 00:32:57,696 for your lack of control, 665 00:32:57,697 --> 00:33:01,066 it's my fault, not yours. 666 00:33:01,067 --> 00:33:04,103 You get it from me. 667 00:33:04,104 --> 00:33:07,872 That's why I had to leave. 668 00:33:07,874 --> 00:33:11,010 I was so new to the bloodlust, 669 00:33:11,011 --> 00:33:15,581 I was afraid I would hurt you and your brother. 670 00:33:15,582 --> 00:33:18,817 The last time I saw you 671 00:33:18,818 --> 00:33:22,754 was the day of my funeral. 672 00:33:22,755 --> 00:33:26,425 You weren't imagining it. 673 00:33:26,426 --> 00:33:28,059 I was your angel. 674 00:33:31,163 --> 00:33:32,564 Then tell him 675 00:33:32,565 --> 00:33:35,267 that you wish you could have seen him grow up. 676 00:33:35,268 --> 00:33:37,269 If only I'd been there 677 00:33:37,270 --> 00:33:41,373 to see you grow into a young man, 678 00:33:41,374 --> 00:33:44,710 to protect you from your father's temper, 679 00:33:44,711 --> 00:33:48,513 but I was so ashamed of the things that I'd done, 680 00:33:48,514 --> 00:33:51,550 of what I'd become, 681 00:33:51,551 --> 00:33:55,220 and by the time I got my appetite under control 682 00:33:55,221 --> 00:33:59,491 and was coming back for you and your brother, 683 00:33:59,492 --> 00:34:01,927 I was hunted down and banished to a prison world 684 00:34:01,928 --> 00:34:04,029 by the Gemini. 685 00:34:04,030 --> 00:34:06,331 The one thing that helped you get through 686 00:34:06,332 --> 00:34:08,933 being trapped in that awful place... 687 00:34:08,934 --> 00:34:14,472 Was the hope of seeing my sons again. 688 00:34:14,473 --> 00:34:16,641 I know there are no words 689 00:34:16,642 --> 00:34:21,112 that make up for me abandoning you, 690 00:34:21,113 --> 00:34:25,817 but we have all of eternity for me to try. 691 00:34:25,818 --> 00:34:27,619 "Your angel has returned to you." 692 00:34:27,620 --> 00:34:30,288 Your angel has returned to you, 693 00:34:30,289 --> 00:34:33,524 and I will never leave you again. 694 00:34:47,538 --> 00:34:49,006 Mother. 695 00:34:52,543 --> 00:34:54,778 My sweet, sweet boy. 696 00:35:16,446 --> 00:35:19,950 How'd you find her? 697 00:35:19,951 --> 00:35:21,485 On the list of things to be worrying about, 698 00:35:21,486 --> 00:35:24,621 she's not one of them. 699 00:35:24,622 --> 00:35:26,556 You get a night, Stefan, 700 00:35:26,557 --> 00:35:29,426 a night to beat yourself up, 701 00:35:29,427 --> 00:35:32,328 do your shame spiral, 702 00:35:32,330 --> 00:35:37,467 and then you have to go after Caroline. 703 00:35:37,468 --> 00:35:40,403 I don't need a night. 704 00:35:40,404 --> 00:35:41,837 I'll find her. 705 00:35:53,516 --> 00:35:56,619 You refusing the pain meds, too? 706 00:35:56,620 --> 00:35:58,020 No. 707 00:36:00,590 --> 00:36:04,561 Then why are you refusing my blood? 708 00:36:04,562 --> 00:36:07,463 Do you know how many times I've died 709 00:36:07,464 --> 00:36:10,433 or nearly died? 710 00:36:10,434 --> 00:36:11,634 Most of those times were at the hands 711 00:36:11,635 --> 00:36:14,437 of people I thought were my friends. 712 00:36:14,438 --> 00:36:18,541 I'm sorry, not people... Vampires. 713 00:36:18,542 --> 00:36:20,109 - Matt... - Don't give me 714 00:36:20,110 --> 00:36:21,511 the "we're not all like that" speech, Elena, 715 00:36:21,512 --> 00:36:23,479 because you are. 716 00:36:23,480 --> 00:36:27,650 Just one flip of a switch away. 717 00:36:27,651 --> 00:36:29,986 That's not what I was gonna say. 718 00:36:29,987 --> 00:36:33,155 I actually think you have every right to be mad... 719 00:36:35,358 --> 00:36:39,662 But why won't you let me make it better? 720 00:36:39,663 --> 00:36:42,865 I can't say that I hate vampires 721 00:36:42,866 --> 00:36:47,770 and then use them when it's to my advantage. 722 00:36:47,771 --> 00:36:51,706 I can't have it both ways, Elena. 723 00:36:54,377 --> 00:36:56,177 That's just how it is to me. 724 00:37:07,323 --> 00:37:09,725 Good. Now that the vervain's out of your system, 725 00:37:09,726 --> 00:37:12,126 how does Southampton sound? 726 00:37:14,029 --> 00:37:17,066 Well, I may as well compel you a nice place to disappear to. 727 00:37:17,067 --> 00:37:19,101 Or you could give me the choice you never had. 728 00:37:19,102 --> 00:37:20,669 Look. You said it yourself. 729 00:37:20,670 --> 00:37:22,538 You do this, you're only making it worse. 730 00:37:22,539 --> 00:37:24,139 Ah, but you'll be safe. 731 00:37:24,140 --> 00:37:25,774 What if I swore never to seek out the Salvatores? 732 00:37:25,775 --> 00:37:27,176 From what you've told me, 733 00:37:27,177 --> 00:37:29,110 I don't want any part of my real family. 734 00:37:42,926 --> 00:37:45,669 Have a nice life, Sarah Nelson. 735 00:37:51,233 --> 00:37:54,369 Well, Matt lives to hate vampires another day, 736 00:37:54,370 --> 00:37:56,071 Stefan's on Caroline duty, 737 00:37:56,072 --> 00:37:58,272 and I just introduced mom to Uber. 738 00:37:58,274 --> 00:38:01,443 Taking bets on which one goes south first. 739 00:38:01,444 --> 00:38:04,646 I want to throw Jo a baby shower. 740 00:38:04,647 --> 00:38:06,381 Whoa. 741 00:38:06,382 --> 00:38:09,217 Forgot to hit your turn signal for that segueway. 742 00:38:09,218 --> 00:38:11,620 Jo's pregnancy's the best news 743 00:38:11,621 --> 00:38:13,622 that we've had in a little while, 744 00:38:13,623 --> 00:38:17,292 and I feel like I didn't react in the way that I should have. 745 00:38:17,293 --> 00:38:18,792 Why not? 746 00:38:20,895 --> 00:38:26,768 Because I think I was... I don't know. 747 00:38:26,769 --> 00:38:27,836 Jealous? 748 00:38:27,837 --> 00:38:30,871 Yeah. A little. 749 00:38:33,274 --> 00:38:36,111 I mean, I've always wanted a family 750 00:38:36,112 --> 00:38:39,379 before, you know. 751 00:38:41,182 --> 00:38:43,618 So it's kind of a bummer of a reminder 752 00:38:43,619 --> 00:38:48,022 that that's never gonna happen for me. 753 00:38:58,599 --> 00:39:02,970 But I get to have a life with you, 754 00:39:02,971 --> 00:39:05,740 which is also what I've always wanted, 755 00:39:05,741 --> 00:39:08,909 so it'll be good, ok? 756 00:39:11,584 --> 00:39:14,080 I just had to let myself be sad for a minute. 757 00:39:19,720 --> 00:39:22,056 What if things could be different? 758 00:39:22,057 --> 00:39:24,659 What if you could change everything. 759 00:39:24,660 --> 00:39:28,561 They're not, and I can't. 760 00:39:31,265 --> 00:39:32,832 Nothing's changed. 761 00:39:41,775 --> 00:39:43,243 I love you. 762 00:39:45,913 --> 00:39:47,714 I love you, too. 763 00:39:52,520 --> 00:39:53,921 This better be important. 764 00:40:08,202 --> 00:40:12,439 So I called my dad to let him know that Kai's gone, 765 00:40:12,440 --> 00:40:15,709 but all he wants to know 766 00:40:15,710 --> 00:40:17,711 is where the ascendant is. 767 00:40:17,712 --> 00:40:19,245 We have to destroy it. 768 00:40:19,247 --> 00:40:20,914 - Why? - Before you answer that, 769 00:40:20,915 --> 00:40:22,583 I should probably skip to the part 770 00:40:22,584 --> 00:40:24,384 where I already gave it to Lily. 771 00:40:24,385 --> 00:40:27,054 What?! You promised Bonnie that... 772 00:40:27,055 --> 00:40:28,589 It doesn't matter. 773 00:40:28,590 --> 00:40:31,658 You need to get it back now. 774 00:40:31,659 --> 00:40:32,925 Tell me. 775 00:40:39,733 --> 00:40:41,635 Before the 1900s, 776 00:40:41,636 --> 00:40:43,636 your mother fell in with a group of witches 777 00:40:43,638 --> 00:40:46,005 that were cast out of the Gemini coven. 778 00:40:48,141 --> 00:40:53,013 They were known as heretics, siphoners like Kai, 779 00:40:53,014 --> 00:40:55,649 but not just that. 780 00:40:55,650 --> 00:40:57,717 Lily turned them, 781 00:40:57,718 --> 00:41:01,788 resulting in creatures that are both witch and vampire. 782 00:41:01,789 --> 00:41:03,656 But that's not possible. 783 00:41:03,657 --> 00:41:05,225 Vampires can't be witches. 784 00:41:05,226 --> 00:41:06,760 These are witches that have magic 785 00:41:06,761 --> 00:41:11,831 only when they siphon power from another source. 786 00:41:11,832 --> 00:41:13,933 As vampires... 787 00:41:13,934 --> 00:41:15,462 They have a constant source. 788 00:41:19,305 --> 00:41:21,307 They can siphon off of themselves. 789 00:41:21,308 --> 00:41:23,443 They were on their way to destroy the Gemini, 790 00:41:23,444 --> 00:41:25,945 but the coven got to them first, 791 00:41:25,946 --> 00:41:29,449 put them into exile. 792 00:41:29,450 --> 00:41:32,118 Heretics are ruthless... 793 00:41:32,119 --> 00:41:34,554 Vampires with witch power, 794 00:41:34,555 --> 00:41:37,023 an aberration of nature. 795 00:41:37,024 --> 00:41:39,558 They can never be allowed to escape. 796 00:41:43,129 --> 00:41:46,499 Imagine Kai with the bloodlust of a vampire. 797 00:41:53,001 --> 00:41:54,906 Now imagine 6 of them. 798 00:41:56,515 --> 00:42:00,979 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/