1 00:00:48,841 --> 00:00:50,537 I'm glad you're here, Ethan. 2 00:00:52,335 --> 00:00:55,659 Have you, uh, spoken to anyone else about what happened? 3 00:00:55,997 --> 00:00:57,742 Talked to my partner. 4 00:00:58,089 --> 00:00:59,724 Do you find it helpful to talk to him? 5 00:00:59,814 --> 00:01:01,024 Her. 6 00:01:02,409 --> 00:01:04,055 She's been really supportive. 7 00:01:04,141 --> 00:01:05,532 Good. 8 00:01:05,914 --> 00:01:07,573 What about your wife? 9 00:01:07,680 --> 00:01:09,959 Have you talked to your wife about it? 10 00:01:10,214 --> 00:01:11,887 I wish I could, but... 11 00:01:11,955 --> 00:01:14,189 some things are classified and... 12 00:01:14,814 --> 00:01:17,136 So the person who's supposed to be closest to you 13 00:01:17,213 --> 00:01:19,310 doesn't know what you're going through. 14 00:01:20,811 --> 00:01:22,392 Ethan... 15 00:01:23,036 --> 00:01:26,533 if someone is to blame for the Easter bombings, 16 00:01:26,711 --> 00:01:29,511 it's whoever signed those release papers, 17 00:01:29,611 --> 00:01:30,762 not you. 18 00:01:30,833 --> 00:01:32,233 You had no choice. 19 00:01:32,305 --> 00:01:33,674 You were following orders. 20 00:01:33,750 --> 00:01:35,242 I was watching the guy, 21 00:01:35,329 --> 00:01:38,191 I knew he was dirty, and I let him go. 22 00:01:38,357 --> 00:01:39,866 That's on me. 23 00:01:40,094 --> 00:01:41,092 Have you been experiencing 24 00:01:41,169 --> 00:01:43,219 any more hallucinations? 25 00:01:43,296 --> 00:01:44,383 No. 26 00:01:44,464 --> 00:01:46,663 I mean, I've had a few nightmares here and there, 27 00:01:46,754 --> 00:01:50,575 but nothing like what I was experiencing before. 28 00:01:50,634 --> 00:01:52,265 Really? 29 00:01:52,666 --> 00:01:54,877 What do you mean by "hallucinations"? 30 00:01:54,957 --> 00:01:58,038 People or objects that aren't really there. 31 00:02:19,175 --> 00:02:20,550 Are you okay? 32 00:02:20,626 --> 00:02:22,097 Where am I? 33 00:02:22,186 --> 00:02:25,379 You're in Wayward Pines, Idaho. 34 00:02:26,128 --> 00:02:27,553 Idaho? 35 00:02:30,447 --> 00:02:32,444 Should I call an ambulance? 36 00:03:16,616 --> 00:03:19,067 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 37 00:03:22,071 --> 00:03:23,932 Mr. Burke? 38 00:03:25,284 --> 00:03:27,407 Mr. Burke? 39 00:03:28,973 --> 00:03:31,976 I can get you something stronger for the pain. 40 00:03:32,077 --> 00:03:33,352 Hmm? 41 00:03:33,450 --> 00:03:34,965 I'm fine. 42 00:03:35,054 --> 00:03:37,402 Anything I can do to make you more comfortable, 43 00:03:37,485 --> 00:03:38,825 just name it. 44 00:03:38,925 --> 00:03:40,040 Thank you. 45 00:03:40,134 --> 00:03:44,035 Dr. Carol will be in to see you shortly. You mind if I check your blood pressure? 46 00:03:44,326 --> 00:03:45,946 Oh, please. 47 00:03:46,571 --> 00:03:51,668 I know you had a concussion and a few cracked ribs. 48 00:03:51,730 --> 00:03:53,021 Could have been much worse. 49 00:03:53,088 --> 00:03:55,579 Apparently it was a nasty car accident. 50 00:03:57,009 --> 00:03:58,785 Does your wife know that one of the missing agents 51 00:03:58,858 --> 00:04:01,014 you're looking for is Kate Hewson? 52 00:04:01,091 --> 00:04:03,010 Why open up old wounds? 53 00:04:03,692 --> 00:04:05,252 Anyway, it's classified. 54 00:04:05,332 --> 00:04:06,319 Well, it seems kind of strange 55 00:04:06,389 --> 00:04:09,298 that Hassler would choose you for this one. 56 00:04:09,453 --> 00:04:13,445 What happened between Kate and I, it's over. Okay? 57 00:04:13,575 --> 00:04:15,601 But she was my partner. 58 00:04:16,950 --> 00:04:18,381 And that means something. 59 00:04:18,447 --> 00:04:20,088 You expect me to believe that if you... 60 00:04:23,545 --> 00:04:25,696 A-plus for you. 61 00:04:27,318 --> 00:04:30,638 I'm Nurse Pam, by the way, and you are? 62 00:04:30,729 --> 00:04:32,150 I'm Ethan Burke. 63 00:04:32,235 --> 00:04:33,301 Correct. 64 00:04:33,392 --> 00:04:35,471 It's good to see your memory's coming back. 65 00:04:35,538 --> 00:04:37,584 You were delirious when you came in. 66 00:04:37,693 --> 00:04:39,524 Couldn't remember who you were. 67 00:04:39,831 --> 00:04:42,076 And what about Agent Stallings? 68 00:04:42,183 --> 00:04:43,018 Who? 69 00:04:43,124 --> 00:04:44,364 Stallings. 70 00:04:44,438 --> 00:04:46,553 The other guy that was in the car with me. 71 00:04:46,717 --> 00:04:48,897 I'm afraid he didn't make it. 72 00:04:48,974 --> 00:04:50,530 No. 73 00:04:50,947 --> 00:04:53,247 Was he a close friend of yours? 74 00:04:54,485 --> 00:04:56,474 I need to call my wife. 75 00:04:56,547 --> 00:04:58,609 Oh, I believe the Sheriff's Department got in touch 76 00:04:58,686 --> 00:05:01,861 with your emergency contacts after the accident. 77 00:05:04,685 --> 00:05:06,144 Where's my phone and the rest of my things? 78 00:05:06,237 --> 00:05:08,182 Oh, we don't have anything of yours. 79 00:05:08,305 --> 00:05:10,949 But I can certainly put on my Nancy Drew detective hat 80 00:05:11,044 --> 00:05:12,500 and check into that for you. 81 00:05:12,580 --> 00:05:15,329 I bet the Sheriff's office has everything. 82 00:05:16,080 --> 00:05:17,768 See this little black button? 83 00:05:19,189 --> 00:05:21,566 I'm just one click away. 84 00:05:30,444 --> 00:05:32,904 _ 85 00:05:32,985 --> 00:05:34,732 I want whatever's left of the car transferred here. 86 00:05:34,812 --> 00:05:36,119 We're taking over the investigation. 87 00:05:36,215 --> 00:05:37,877 I can't believe they waited a day and a half to call us. 88 00:05:37,994 --> 00:05:39,096 The body was so badly burned, 89 00:05:39,193 --> 00:05:41,248 it took them two whole days to figure out who Stallings was. 90 00:05:41,360 --> 00:05:42,923 All right, but why was he the only one in the car? 91 00:05:43,015 --> 00:05:43,869 He's with Ethan Burke. 92 00:05:43,942 --> 00:05:45,518 Well, maybe he wasn't with Ethan Burke. 93 00:05:45,717 --> 00:05:46,789 Yeah, but Ethan checked in by e-mail 94 00:05:46,886 --> 00:05:49,159 at 1:21 PM from Lowman, Idaho, where they stopped for gas. 95 00:05:49,240 --> 00:05:51,382 Jimmy, anything could have happened between Lowman and the ball of fire 96 00:05:51,484 --> 00:05:52,936 - by the side of the road 20 miles later, okay? - Just take it easy. 97 00:05:53,016 --> 00:05:55,253 Including the possibility that Ethan Burke's body 98 00:05:55,336 --> 00:05:58,094 was so badly burned that there was nothing left of it. 99 00:05:59,015 --> 00:05:59,801 I'll call their families. 100 00:05:59,880 --> 00:06:01,415 I'll call their families. 101 00:06:03,174 --> 00:06:04,647 Hey, sweetie. It's me. 102 00:06:04,720 --> 00:06:05,778 We're hanging out at the water today. 103 00:06:05,847 --> 00:06:07,163 I'm just thinking about you. 104 00:06:07,269 --> 00:06:10,463 Uh, your phone keeps going straight to voicemail. 105 00:06:10,565 --> 00:06:11,437 I hope everything's okay. 106 00:06:11,479 --> 00:06:12,733 I'm probably being paranoid, I know. 107 00:06:12,788 --> 00:06:14,860 But, uh, call us when you can, okay? 108 00:06:14,969 --> 00:06:16,371 I love you. Bye. 109 00:06:17,949 --> 00:06:19,055 Fish tacos. 110 00:06:19,127 --> 00:06:20,461 Yes! 111 00:06:23,096 --> 00:06:26,263 You know what kind of fish you can find in a hospital? 112 00:06:26,483 --> 00:06:27,794 No. What? 113 00:06:27,866 --> 00:06:29,135 A sturgeon. 114 00:06:30,625 --> 00:06:33,115 - Ha ha. - Yeah. 115 00:06:33,223 --> 00:06:34,702 Who was on the phone? 116 00:06:34,838 --> 00:06:36,844 You are so nosy. 117 00:06:36,937 --> 00:06:38,222 Was it dad? 118 00:06:38,309 --> 00:06:40,045 No, I was leaving a message. 119 00:06:40,301 --> 00:06:41,349 Is everything okay? 120 00:06:41,440 --> 00:06:43,100 Yeah. Yeah. 121 00:06:43,151 --> 00:06:44,543 Mom, I can tell when you're lying. 122 00:06:44,772 --> 00:06:46,382 Everyone has a tell. 123 00:06:47,311 --> 00:06:50,533 Whoa. You sound like your dad. 124 00:06:51,366 --> 00:06:53,054 "Everybody has a tell"? 125 00:06:53,628 --> 00:06:55,239 What's my tell? 126 00:06:55,825 --> 00:06:57,964 You pause and look to the right. 127 00:06:58,484 --> 00:06:59,740 Hmm. 128 00:07:01,175 --> 00:07:02,627 Well... 129 00:07:03,571 --> 00:07:06,867 You don't need to know everything all the time, Ben. 130 00:07:07,608 --> 00:07:10,292 You want to take a picture... for your dad? 131 00:07:10,382 --> 00:07:12,420 Fine. 132 00:07:21,013 --> 00:07:22,502 - Hello? - Theresa. It's Adam Hassler. 133 00:07:22,592 --> 00:07:23,681 Adam, hi. 134 00:07:23,808 --> 00:07:24,860 Is everything okay? I haven't heard... 135 00:07:24,942 --> 00:07:26,711 Theresa, there's been an accident. 136 00:07:37,160 --> 00:07:39,448 Well, look who's up and at 'em. 137 00:07:39,538 --> 00:07:41,405 Where's the doctor? It's been hours. 138 00:07:41,474 --> 00:07:43,246 Dr. Carol was tied up all day 139 00:07:43,334 --> 00:07:45,440 in one of those emergency surgeries, 140 00:07:45,518 --> 00:07:46,895 some eight-hour nightmare. 141 00:07:47,006 --> 00:07:51,039 But I gave him your vitals and he says you're doing A-okay. 142 00:07:51,160 --> 00:07:53,204 What kind of a hospital is this, anyway? 143 00:07:53,322 --> 00:07:54,549 Where is everybody? 144 00:07:54,693 --> 00:07:56,289 - They're busy. - All right. 145 00:07:56,399 --> 00:07:57,860 Well, what... what about my things? 146 00:07:57,940 --> 00:07:59,446 I'm working on it, captain. 147 00:07:59,528 --> 00:08:00,901 And I had a briefcase. 148 00:08:00,984 --> 00:08:02,834 Working on it, captain. 149 00:08:02,920 --> 00:08:04,949 Why don't you work on getting me a phone? 150 00:08:05,035 --> 00:08:06,346 - Any phone. - I wish I could, 151 00:08:06,448 --> 00:08:08,522 but we don't have phone jacks in the patient rooms. 152 00:08:08,641 --> 00:08:10,068 I mean, who wants all that ringing and chattering 153 00:08:10,152 --> 00:08:13,298 while patients are trying to heal and sleep, right? 154 00:08:13,614 --> 00:08:14,412 Right. 155 00:08:14,500 --> 00:08:16,020 I'll be back in an hour with your dinner. 156 00:08:16,094 --> 00:08:17,909 Green beans and gravy. 157 00:08:50,420 --> 00:08:52,806 - What on earth are you doing? - I'm leaving. 158 00:08:52,896 --> 00:08:54,708 Mr. Burke, I can't let you leave. 159 00:08:54,791 --> 00:08:56,635 You're in no condition to be leaving. 160 00:08:56,723 --> 00:08:58,620 Well, I appreciate your concern. 161 00:08:58,712 --> 00:08:59,886 Mr. Burke... 162 00:08:59,963 --> 00:09:01,670 you're not thinking clearly. 163 00:09:01,806 --> 00:09:03,780 Move your foot. 164 00:09:05,517 --> 00:09:07,195 Move your foot. 165 00:09:07,320 --> 00:09:09,451 I'm worried about you. 166 00:09:48,033 --> 00:09:49,535 What's wrong? 167 00:09:49,752 --> 00:09:50,867 What? 168 00:09:52,203 --> 00:09:53,735 Mom, you can tell me the truth. 169 00:09:56,062 --> 00:09:58,066 That was Adam Hassler. 170 00:09:59,631 --> 00:10:02,406 Your dad may have been in a car accident. 171 00:10:02,494 --> 00:10:04,336 What? Is he okay? 172 00:10:04,430 --> 00:10:06,111 Mom. 173 00:10:06,460 --> 00:10:08,736 There's nothing to worry about yet. 174 00:10:08,841 --> 00:10:09,530 Okay? 175 00:10:09,637 --> 00:10:11,244 - He wasn't at the scene of the accident. - Yeah. 176 00:10:11,342 --> 00:10:12,862 And I bet he went to go look for help 177 00:10:12,960 --> 00:10:15,413 and that they're gonna find him soon. Okay? 178 00:10:15,536 --> 00:10:16,396 Everything's gonna be fine. 179 00:10:16,480 --> 00:10:17,407 Look at me. I'm not worried. 180 00:10:17,501 --> 00:10:18,828 I know he's okay. 181 00:10:27,547 --> 00:10:29,528 Kitchen's closing in 10 minutes. 182 00:10:30,294 --> 00:10:32,790 Oh, my God. What happened to you? 183 00:10:32,901 --> 00:10:34,206 I was in a car accident. 184 00:10:34,336 --> 00:10:36,042 Shouldn't you be at the hospital? 185 00:10:36,208 --> 00:10:37,355 I was already over there. 186 00:10:37,459 --> 00:10:39,003 I need a phone. 187 00:10:39,115 --> 00:10:40,500 Sure. No problem. 188 00:10:40,562 --> 00:10:41,589 Thanks. 189 00:10:41,686 --> 00:10:42,856 There you go. 190 00:10:43,481 --> 00:10:44,877 Well, can I get you something to eat? 191 00:10:44,974 --> 00:10:46,768 The kitchen's gonna be closing soon. 192 00:10:46,886 --> 00:10:48,551 Yeah. I'd love a cheeseburger. 193 00:10:48,646 --> 00:10:50,676 But I lost my wallet in the accident. 194 00:10:50,758 --> 00:10:52,259 I was over at the Sheriff's Office. 195 00:10:52,351 --> 00:10:53,989 They told me that's where my things are. 196 00:10:54,138 --> 00:10:56,301 But it's closed. 197 00:10:56,419 --> 00:10:57,834 How do you want your burger? 198 00:10:58,758 --> 00:11:00,825 Bloody, no onions. 199 00:11:00,897 --> 00:11:01,801 You got it. 200 00:11:01,884 --> 00:11:03,447 Thanks. I got to tell you, 201 00:11:03,549 --> 00:11:05,804 you're the first normal person that I've met in this town. 202 00:11:05,897 --> 00:11:07,933 And, uh, when I get my wallet, I'll come back... 203 00:11:08,039 --> 00:11:09,568 And give me a really big tip, right? 204 00:11:09,659 --> 00:11:11,118 Right. 205 00:11:11,277 --> 00:11:14,196 So, what brings you to Wayward Pines, anyway? 206 00:11:14,973 --> 00:11:16,168 Business. 207 00:11:16,289 --> 00:11:17,993 What kind of business? 208 00:11:18,218 --> 00:11:19,751 I'm in the Secret Service. 209 00:11:19,866 --> 00:11:21,489 Secret Service? 210 00:11:21,575 --> 00:11:23,367 What, is the President here? 211 00:11:23,447 --> 00:11:24,823 You know, don't you Secret Service guys 212 00:11:24,931 --> 00:11:26,094 protect the President? 213 00:11:26,200 --> 00:11:28,549 We handle other things, as well. 214 00:11:28,638 --> 00:11:30,714 Well, you can let me handle your dinner. 215 00:11:31,139 --> 00:11:33,305 Well, I appreciate it. Hey, what's your name? 216 00:11:33,670 --> 00:11:34,747 Beverly. 217 00:11:34,848 --> 00:11:36,264 Beverly. Ethan. 218 00:11:45,849 --> 00:11:47,075 You've reached the Burkes. 219 00:11:47,171 --> 00:11:48,651 Sorry we aren't here to take your call 220 00:11:48,745 --> 00:11:49,953 unless you're a telemarketer. 221 00:11:50,042 --> 00:11:52,091 Then we are thrilled to have missed your call. 222 00:11:52,170 --> 00:11:53,857 Otherwise, leave a message. 223 00:11:54,692 --> 00:11:56,867 Theresa, it's me. Uh, look. 224 00:11:56,950 --> 00:11:59,618 They probably already told you that I was in an accident. 225 00:11:59,739 --> 00:12:00,761 I'm okay. 226 00:12:00,855 --> 00:12:01,629 For some reason, 227 00:12:01,734 --> 00:12:05,614 they've been unable to locate my... my phone and my wallet. 228 00:12:05,755 --> 00:12:08,299 I'm in, uh, Wayward Pines, Idaho. 229 00:12:08,382 --> 00:12:10,593 Try calling me at the Wayward Pines Hotel. 230 00:12:10,671 --> 00:12:13,043 Love you. Bye. 231 00:12:14,928 --> 00:12:16,720 That was fast. 232 00:12:16,812 --> 00:12:18,713 You wanted it bloody. 233 00:12:20,086 --> 00:12:21,849 So, what exactly are you doing here, 234 00:12:21,939 --> 00:12:23,964 Mr. Secret Agent Man? 235 00:12:24,086 --> 00:12:26,204 Maybe I can help. 236 00:12:26,640 --> 00:12:28,847 A Missing-Persons investigation. 237 00:12:28,935 --> 00:12:30,237 Who went missing? 238 00:12:30,327 --> 00:12:31,994 A couple of our own. 239 00:12:32,134 --> 00:12:33,381 Missing here? 240 00:12:33,478 --> 00:12:36,326 You seen any new faces around town over the last month? 241 00:12:36,409 --> 00:12:39,817 None, really. Except for yours. 242 00:12:39,943 --> 00:12:41,664 What about Kate Hewson? Bill Evans? 243 00:12:41,763 --> 00:12:43,317 You ever heard of them? 244 00:12:43,396 --> 00:12:45,278 Not ringing any bells. 245 00:12:45,409 --> 00:12:47,790 Why? Did something bad happen to them? 246 00:12:47,938 --> 00:12:49,965 I don't know. 247 00:12:51,302 --> 00:12:52,531 Hmm. 248 00:12:56,221 --> 00:12:58,821 Well, I hope you find what you're looking for. 249 00:13:01,068 --> 00:13:02,773 Here's the damage. 250 00:13:06,654 --> 00:13:09,097 What's this? 251 00:13:09,189 --> 00:13:10,328 You don't have a phone. 252 00:13:10,430 --> 00:13:11,855 You have no ID, no money. 253 00:13:11,951 --> 00:13:13,390 You don't know a soul in town. 254 00:13:13,472 --> 00:13:14,473 That's where I live. 255 00:13:14,557 --> 00:13:15,900 If you find yourself in any trouble, 256 00:13:15,969 --> 00:13:17,891 you can look me up. 257 00:13:19,019 --> 00:13:20,881 So you believe me, huh? 258 00:13:21,074 --> 00:13:23,264 I always believed you. 259 00:13:31,847 --> 00:13:36,087 _ 260 00:14:25,708 --> 00:14:26,898 Mr. Burke? 261 00:14:32,827 --> 00:14:35,883 Hi. Checkout's at 11:00. 262 00:14:36,004 --> 00:14:39,112 I'm sorry. I must have, uh... overslept. 263 00:14:39,195 --> 00:14:40,038 Sorry. 264 00:14:40,146 --> 00:14:42,422 What happened to "I'll pay first thing"? 265 00:14:42,523 --> 00:14:44,172 Are the phones working yet? 266 00:14:44,258 --> 00:14:46,505 - Why wouldn't the phones be working? - I don't know. 267 00:14:46,616 --> 00:14:48,222 I couldn't get a dial tone last night, 268 00:14:48,332 --> 00:14:49,884 and I've been expecting some calls. 269 00:14:49,989 --> 00:14:51,969 Oh, no one's called for you. 270 00:14:52,478 --> 00:14:54,201 Are you sure? 271 00:14:54,305 --> 00:14:56,161 I kind of find that hard to believe. 272 00:14:56,256 --> 00:14:57,189 Oh, I'm sure. 273 00:14:57,302 --> 00:14:58,836 I'm the only one who's been working 274 00:14:58,920 --> 00:15:00,475 the front desk since you got in. 275 00:15:01,182 --> 00:15:03,112 Who were you expecting to hear from? 276 00:15:03,192 --> 00:15:04,978 Well, that would be none of your business. 277 00:15:05,060 --> 00:15:07,179 Okay. Maybe they don't want to talk to you. 278 00:15:07,256 --> 00:15:08,761 Have you found your wallet? 279 00:15:08,841 --> 00:15:11,677 No. Do you have any Aspirin? 280 00:15:11,799 --> 00:15:12,515 No. 281 00:15:12,612 --> 00:15:14,648 I'm gonna have to ask you to evacuate the room. 282 00:15:14,731 --> 00:15:16,122 You're gonna have to ask me to what? 283 00:15:16,196 --> 00:15:18,716 Evacuate... right now. 284 00:15:18,809 --> 00:15:21,550 Huh. I'll be just a moment. 285 00:15:21,638 --> 00:15:22,758 Wait. 286 00:15:29,767 --> 00:15:32,976 I'm going to, uh, get ready to evacuate. 287 00:16:17,280 --> 00:16:18,691 Beverly? 288 00:17:16,373 --> 00:17:18,598 Evans. 289 00:17:23,400 --> 00:17:25,932 Special Agent Ethan Burke. 290 00:17:26,767 --> 00:17:29,161 I'm here to see the Sheriff. 291 00:17:29,912 --> 00:17:33,315 ♪ ...the world on fire ♪ 292 00:17:33,472 --> 00:17:37,484 ♪ I just want to start ♪ 293 00:17:37,988 --> 00:17:40,148 ♪ a flame in your heart ♪ 294 00:17:40,240 --> 00:17:42,013 Hi, Arnie. 295 00:17:42,682 --> 00:17:44,135 There's a man here to see you. 296 00:17:44,249 --> 00:17:45,987 Says he's a secret agent or something. 297 00:17:46,075 --> 00:17:47,661 Special Agent. 298 00:17:47,735 --> 00:17:49,283 I don't know. 299 00:17:49,385 --> 00:17:51,355 He's very disheveled. 300 00:17:52,564 --> 00:17:53,752 Okay. 301 00:17:54,230 --> 00:17:55,460 Okay. 302 00:17:56,528 --> 00:17:57,778 You can go on back. 303 00:17:57,851 --> 00:18:00,156 He's the last office on the right. 304 00:18:05,551 --> 00:18:07,154 Ethan Burke. 305 00:18:07,514 --> 00:18:09,747 Secret Service. 306 00:18:11,635 --> 00:18:13,720 Arnold Pope... 307 00:18:14,121 --> 00:18:15,988 Sheriff. 308 00:18:18,920 --> 00:18:21,825 Rough little accident you had couple days back. 309 00:18:21,919 --> 00:18:23,506 How you feeling? 310 00:18:23,593 --> 00:18:25,145 Better. 311 00:18:25,394 --> 00:18:27,093 Better than the guy whose corpse I just found 312 00:18:27,176 --> 00:18:29,927 decomposing in a house six blocks from here. 313 00:18:30,012 --> 00:18:33,002 Elaborate on "I just found." 314 00:18:33,087 --> 00:18:35,557 Last night, a bartender gave me an address. 315 00:18:35,641 --> 00:18:36,653 She didn't give me a phone number 316 00:18:36,724 --> 00:18:39,562 because I don't have my phone. 317 00:18:39,661 --> 00:18:42,057 Evidently you have it here. 318 00:18:42,142 --> 00:18:44,640 Why would I have your phone? 319 00:18:44,856 --> 00:18:46,834 Well, I was told that you had my things. 320 00:18:46,947 --> 00:18:49,037 Who told you that? 321 00:18:49,739 --> 00:18:51,916 That nurse over at the hospital. 322 00:18:52,014 --> 00:18:54,853 I got no clue where she got that idea from. 323 00:18:54,983 --> 00:18:56,511 Rum raisin. 324 00:18:56,818 --> 00:18:59,963 Mm. You like rum raisin? 325 00:19:01,296 --> 00:19:02,624 I need to make some calls. 326 00:19:02,701 --> 00:19:05,500 Um, can I borrow that phone? 327 00:19:05,590 --> 00:19:06,932 Of course. 328 00:19:07,044 --> 00:19:08,640 Just as soon as you finish this story 329 00:19:08,729 --> 00:19:12,258 about the decomposing body. 330 00:19:12,516 --> 00:19:16,493 Well, I followed the address that the bartender gave me. 331 00:19:16,684 --> 00:19:19,806 And that's where I found Agent Evans, 332 00:19:19,975 --> 00:19:23,939 tortured... and mutilated. 333 00:19:24,042 --> 00:19:27,449 Clearly, he'd been there for quite some time. 334 00:19:27,575 --> 00:19:29,717 Agent Evans. 335 00:19:32,102 --> 00:19:33,296 Bottom line is, I was sent here 336 00:19:33,394 --> 00:19:34,500 to find two of our agents, 337 00:19:34,583 --> 00:19:37,232 and now I'm only looking for one. 338 00:19:37,344 --> 00:19:39,509 What's the name of the other missing agent? 339 00:19:39,622 --> 00:19:42,377 Um, her name is Kate Hewson. 340 00:19:44,725 --> 00:19:46,225 What's she look like? 341 00:19:46,317 --> 00:19:48,048 27 years of age, 342 00:19:49,493 --> 00:19:50,589 red hair, 343 00:19:50,682 --> 00:19:53,614 hazel eyes, beautiful... 344 00:19:53,844 --> 00:19:55,602 by anyone's standards. 345 00:19:55,682 --> 00:19:57,475 We'll put the word out. 346 00:19:57,586 --> 00:19:58,995 And, uh, if you don't mind, 347 00:19:59,079 --> 00:20:01,811 - now I'd like to make those calls. - 'Course. 348 00:20:01,943 --> 00:20:04,059 But what was that address 349 00:20:04,147 --> 00:20:05,559 of the... 350 00:20:06,242 --> 00:20:08,731 dead agent? 351 00:20:09,760 --> 00:20:13,085 - 607 First Avenue. - Hmm. 352 00:20:13,175 --> 00:20:14,734 I'll walk you over there. 353 00:20:14,901 --> 00:20:16,428 Not necessary. 354 00:20:16,522 --> 00:20:18,686 No, no. I-I want to. 355 00:20:19,284 --> 00:20:21,533 I don't want you to. 356 00:20:24,252 --> 00:20:25,897 Mr. Hassler. Thank you for coming. 357 00:20:25,999 --> 00:20:29,599 Hi. So, when can we get the download from the GPS module? 358 00:20:30,039 --> 00:20:32,240 We can't find the GPS module. 359 00:20:32,858 --> 00:20:34,095 What do you mean? 360 00:20:34,364 --> 00:20:36,701 That's not all we can't find. 361 00:20:36,826 --> 00:20:39,982 There's no evidence that Ethan Burke was even in the car. 362 00:20:41,945 --> 00:20:43,092 Hey. Uh, it's me. 363 00:20:43,218 --> 00:20:45,018 Um, I'm still in this town. 364 00:20:45,142 --> 00:20:47,152 Um, Theresa, Ben, 365 00:20:47,270 --> 00:20:48,157 if you're getting these messages, 366 00:20:48,265 --> 00:20:53,525 call me here at the Wayward Pines Sheriff's Office in Idaho. 367 00:20:54,033 --> 00:20:56,476 I hope you're getting my messages. 368 00:21:03,822 --> 00:21:05,782 Secret Service. 369 00:21:05,900 --> 00:21:06,948 Yeah. Hi. This is Ethan Burke. 370 00:21:07,044 --> 00:21:08,870 I need to speak with Adam Hassler. 371 00:21:08,972 --> 00:21:10,606 He's out of the office right now. 372 00:21:10,707 --> 00:21:12,492 Is there something I can do for you, sir? 373 00:21:12,581 --> 00:21:14,122 Yeah. I'll just call his cellphone. 374 00:21:14,204 --> 00:21:16,004 Could you give me that number, please? 375 00:21:16,092 --> 00:21:18,799 I'm afraid I'm not allowed to give out that information. 376 00:21:18,925 --> 00:21:20,141 Who am I speaking with? 377 00:21:20,230 --> 00:21:21,579 Marcy. 378 00:21:21,665 --> 00:21:23,156 Right. You're new. 379 00:21:23,245 --> 00:21:25,052 This is my third day. 380 00:21:25,256 --> 00:21:26,705 Great. Well, listen up, Marcy. 381 00:21:26,861 --> 00:21:28,827 I'm in Wayward Pines, Idaho, 382 00:21:28,924 --> 00:21:31,328 and I've got a dead agent on my hands. 383 00:21:31,415 --> 00:21:33,426 So get Hassler on the phone immediately. 384 00:21:33,526 --> 00:21:34,445 A-a-and, to tell you the truth, 385 00:21:34,532 --> 00:21:35,482 I don't care if he's in a meeting. 386 00:21:35,570 --> 00:21:37,893 I don't care if he's sitting on the toilet. 387 00:21:37,994 --> 00:21:39,045 Get him on the phone! 388 00:21:39,135 --> 00:21:39,865 I'm sorry. 389 00:21:39,974 --> 00:21:41,331 I can't continue this conversation 390 00:21:41,422 --> 00:21:42,637 with you speaking to me like... 391 00:21:42,743 --> 00:21:44,200 Tell him to call Ethan Burke 392 00:21:44,321 --> 00:21:46,344 at the Wayward Pines Sheriff's Office 393 00:21:46,458 --> 00:21:48,631 and he has to do it as soon as he gets this message. 394 00:21:48,726 --> 00:21:49,895 Do you understand me? 395 00:21:49,992 --> 00:21:51,267 I'll give him the message. 396 00:21:51,378 --> 00:21:52,989 Very good. Thank you very much. 397 00:22:08,062 --> 00:22:09,158 Hi. 398 00:22:09,248 --> 00:22:10,643 I'm looking for Beverly. 399 00:22:10,740 --> 00:22:11,552 Who? 400 00:22:11,648 --> 00:22:13,202 She was bartending here... 401 00:22:13,310 --> 00:22:14,992 last night. 402 00:22:15,071 --> 00:22:16,209 You were here last night? 403 00:22:16,286 --> 00:22:17,904 That's correct. 404 00:22:18,279 --> 00:22:20,004 And there was a girl tending bar? 405 00:22:20,102 --> 00:22:21,221 There's only two people that work here. 406 00:22:21,311 --> 00:22:24,663 There's a guy named Steve, and me. 407 00:22:24,742 --> 00:22:28,432 No, no, no. She waited on me... here. 408 00:22:28,818 --> 00:22:30,883 I sat here. 409 00:22:31,331 --> 00:22:33,091 And I ate a burger. 410 00:22:33,188 --> 00:22:35,694 Don't take this the wrong way, buddy, but how much did you have to drink? 411 00:22:35,779 --> 00:22:36,900 I know I was here, 412 00:22:36,999 --> 00:22:40,282 and I know who... I know who served me. 413 00:22:40,374 --> 00:22:42,216 Well, maybe it was a different place. 414 00:22:45,474 --> 00:22:46,536 Whoa. 415 00:22:46,627 --> 00:22:49,248 You okay? Huh? 416 00:22:49,423 --> 00:22:50,561 You all right? 417 00:22:50,642 --> 00:22:52,002 She was here. 418 00:22:53,736 --> 00:22:55,254 - Okay. - Why are you doing this? 419 00:22:55,349 --> 00:22:57,291 Okay, I'm not... I-I'm sorry to do this, 420 00:22:57,389 --> 00:22:58,619 but I got to ask you to leave! 421 00:22:58,731 --> 00:22:59,561 - All I want to do is leave. - Hey. 422 00:22:59,664 --> 00:23:02,319 All I want to do is get out of this rotten, insane town! 423 00:23:02,423 --> 00:23:04,107 O-okay. Okay. Get your hands off of me, sir. 424 00:23:04,201 --> 00:23:05,646 Don't tell me that she wasn't here! 425 00:23:05,740 --> 00:23:06,783 Get off of me! 426 00:23:06,904 --> 00:23:08,825 Beverly! Beverly! 427 00:23:11,624 --> 00:23:14,400 10-16-28 is not doing well. 428 00:23:34,201 --> 00:23:36,518 Happy birthday, sweetie. 429 00:23:36,613 --> 00:23:37,807 I know what you're gonna wish for. 430 00:23:37,899 --> 00:23:39,054 Yeah? What's that? 431 00:23:39,291 --> 00:23:40,802 A guitar. 432 00:23:41,957 --> 00:23:42,872 No. I think I'm just gonna wish 433 00:23:42,970 --> 00:23:46,091 that you guys don't end up like everybody else's parents. 434 00:23:46,266 --> 00:23:48,070 No matter how much your mother can't stand me, 435 00:23:48,213 --> 00:23:50,324 she's stuck with me. 436 00:23:50,413 --> 00:23:52,302 Yeah, we're stuck with each other. 437 00:23:56,589 --> 00:23:58,166 Nice. 438 00:24:01,207 --> 00:24:02,794 I got to take this call. 439 00:24:04,127 --> 00:24:05,054 Yeah? 440 00:24:05,146 --> 00:24:06,230 Mmm. 441 00:24:07,593 --> 00:24:09,208 Yes. 442 00:24:10,092 --> 00:24:11,882 Yeah, I'm just at my... my kid's birthday. 443 00:24:11,963 --> 00:24:13,866 I'll call you back. I'll give you the info then. 444 00:24:14,070 --> 00:24:16,489 Okay. Yeah. Okay. 445 00:24:18,731 --> 00:24:20,806 I got to go out of town for a few days. 446 00:24:20,904 --> 00:24:22,904 - Everything okay? - Yep. 447 00:24:26,332 --> 00:24:27,986 There he is. 448 00:24:30,748 --> 00:24:32,217 Who are you? 449 00:24:32,321 --> 00:24:33,913 My name is Dr. Jenkins. 450 00:24:34,020 --> 00:24:35,942 Do you know where you are? 451 00:24:36,236 --> 00:24:38,222 No. You want to take off these handcuffs, please? 452 00:24:38,304 --> 00:24:39,111 If I told you 453 00:24:39,200 --> 00:24:42,132 you were in a hospital in Wayward Pines, Idaho, 454 00:24:42,299 --> 00:24:44,771 would that sound familiar? 455 00:24:45,071 --> 00:24:46,408 Yes. 456 00:24:47,031 --> 00:24:48,758 Still have the headache? 457 00:24:50,574 --> 00:24:52,337 No. I don't have a headache. 458 00:24:52,456 --> 00:24:56,077 Ethan, do you have a history of mental illness? 459 00:24:56,176 --> 00:24:57,749 What kind of doctor are you? 460 00:24:57,840 --> 00:24:59,794 Psychiatrist. 461 00:25:00,272 --> 00:25:01,413 Your MRI shows 462 00:25:01,542 --> 00:25:03,325 there's bleeding on your brain. 463 00:25:03,418 --> 00:25:04,446 We think that's why you're having 464 00:25:04,552 --> 00:25:07,588 this dissociative breakdown in your memory, your awareness. 465 00:25:07,694 --> 00:25:09,475 I'm not delusional. 466 00:25:10,617 --> 00:25:12,350 I'm not having hallucinations. 467 00:25:12,444 --> 00:25:13,857 With great respect, 468 00:25:13,969 --> 00:25:16,419 you wouldn't know if you were having an hallucination. 469 00:25:16,497 --> 00:25:17,172 I mean, 470 00:25:17,279 --> 00:25:18,819 walking around 471 00:25:18,947 --> 00:25:20,375 with an epidural hematoma 472 00:25:20,480 --> 00:25:22,028 is very, very dangerous. 473 00:25:22,106 --> 00:25:25,263 I'm not having a dissociative breakdown. 474 00:25:26,533 --> 00:25:30,931 You see, it's not me. 475 00:25:31,660 --> 00:25:33,879 It's this town. 476 00:25:34,272 --> 00:25:38,430 It's... it's just a town. 477 00:25:38,686 --> 00:25:41,146 You were in a terrible accident. 478 00:25:41,235 --> 00:25:43,342 We just want to get you better. 479 00:25:43,441 --> 00:25:46,186 That's why I'm getting you ready to go into surgery. 480 00:25:46,276 --> 00:25:47,444 We need to drain the blood. 481 00:25:47,681 --> 00:25:49,252 I don't consent to surgery. 482 00:25:49,362 --> 00:25:51,748 I want to be transported to a hospital in Boise. 483 00:25:51,830 --> 00:25:53,736 Yes. Yes, we thought of that. 484 00:25:53,825 --> 00:25:55,915 And when we spoke to the surgeons in Boise... 485 00:25:55,987 --> 00:25:57,501 - I would like to speak to that surgeon. - Everyone... 486 00:25:57,583 --> 00:25:59,701 I would like to speak to the surgeon in Boise! 487 00:25:59,785 --> 00:26:01,139 Nurse, please. Would you calm him down? 488 00:26:01,231 --> 00:26:02,699 I would like to speak to the surgeon in Boise! 489 00:26:02,792 --> 00:26:05,790 Let's see if we can make you just a pinch more comfortable. 490 00:26:05,901 --> 00:26:08,231 Take these cuffs off me! Take them off! 491 00:26:08,325 --> 00:26:09,357 Just a little something to calm those jangled nerves. 492 00:26:09,451 --> 00:26:11,813 What's that? What is it? What is it? All right. Look. 493 00:26:11,896 --> 00:26:12,754 I don't want it. 494 00:26:12,847 --> 00:26:14,449 - Hold still. - I don't want it! 495 00:26:14,545 --> 00:26:15,617 Hold still, Mr. Burke, 496 00:26:15,716 --> 00:26:19,015 or I'll jam this bad boy straight to the bone. 497 00:26:20,234 --> 00:26:21,884 That's the way. 498 00:26:24,659 --> 00:26:25,676 Aah! 499 00:26:53,007 --> 00:26:53,965 Hey! 500 00:26:54,626 --> 00:26:56,022 Hey! 501 00:27:00,584 --> 00:27:01,842 What the...? 502 00:27:01,958 --> 00:27:04,037 I never got that big tip you promised. 503 00:27:04,231 --> 00:27:05,529 What's happening? 504 00:27:05,614 --> 00:27:07,505 We'll talk as soon as you're safe. 505 00:27:14,640 --> 00:27:17,225 It it stops and someone gets on, we fight. 506 00:27:17,363 --> 00:27:18,539 - Okay. - You okay to run? 507 00:27:18,676 --> 00:27:21,694 That crazy nurse shot me with a sedative. 508 00:27:22,037 --> 00:27:24,470 I'll be out cold in like five minutes. 509 00:27:24,728 --> 00:27:26,072 Got it? 510 00:27:50,974 --> 00:27:52,207 Locked. 511 00:27:57,695 --> 00:27:58,709 Huh? 512 00:28:10,495 --> 00:28:12,210 Wait in there. 513 00:28:12,434 --> 00:28:13,614 Hey. Where will you be? 514 00:28:13,712 --> 00:28:15,218 I'll be right here. 515 00:28:53,899 --> 00:28:55,857 Mr. Burke? 516 00:28:56,772 --> 00:28:58,398 I know you can hear me. 517 00:28:58,501 --> 00:29:01,083 Since you are my very favorite new patient, 518 00:29:01,203 --> 00:29:02,787 I'll make you a deal. 519 00:29:02,895 --> 00:29:05,664 Be a good sport, come on out. 520 00:29:05,813 --> 00:29:08,272 I'll give you a present. 521 00:29:08,443 --> 00:29:12,557 The present is anesthesia for your surgery, Mr. Burke. 522 00:29:12,656 --> 00:29:13,825 I hope you understand 523 00:29:13,941 --> 00:29:15,990 that the sedative I gave you upstairs 524 00:29:16,089 --> 00:29:18,906 will render you unconscious... 525 00:29:20,933 --> 00:29:23,257 ...any moment now. 526 00:29:25,535 --> 00:29:27,822 If you don't come out and surrender, 527 00:29:27,966 --> 00:29:31,764 I promise you won't roll into surgery right away. 528 00:29:31,948 --> 00:29:33,920 You'll wake up on the operating table, 529 00:29:34,082 --> 00:29:36,413 but you won't be able to move. 530 00:29:36,502 --> 00:29:40,996 And this is because of the monster dose of suxamethonium 531 00:29:41,108 --> 00:29:42,889 I'll have administered. 532 00:29:42,988 --> 00:29:46,972 The only movement you'll be capable of is blinking. 533 00:29:47,070 --> 00:29:48,824 The surgery will take hours, 534 00:29:48,936 --> 00:29:51,344 and you'll be awake, alive, and alert 535 00:29:51,454 --> 00:29:55,304 for every agonizing second. 536 00:29:56,195 --> 00:29:58,749 I know you can hear me, Mr. Burke, 537 00:29:59,766 --> 00:30:02,255 because I'm standing outside the room 538 00:30:02,366 --> 00:30:05,356 where you are hiding, hiding in a corner, 539 00:30:05,465 --> 00:30:08,517 hoping I'll walk blindly past. 540 00:30:08,873 --> 00:30:10,451 Now I'm angry. 541 00:30:18,404 --> 00:30:20,525 Get up! Come on. 542 00:30:21,377 --> 00:30:23,156 - Get up! - Oy! 543 00:30:23,252 --> 00:30:24,925 Hang on to me. 544 00:30:34,618 --> 00:30:36,165 Come on! 545 00:30:36,390 --> 00:30:39,013 I've got to hide you before you pass out. 546 00:30:39,275 --> 00:30:42,088 I can't feel my legs. 547 00:30:42,310 --> 00:30:44,897 I know. One more block. 548 00:30:46,944 --> 00:30:48,720 Few more steps. 549 00:30:48,860 --> 00:30:49,970 Come on. 550 00:31:00,858 --> 00:31:03,052 You'll be safe here. 551 00:31:04,935 --> 00:31:07,021 Do you work in that bar or not? 552 00:31:07,111 --> 00:31:08,126 Yes. 553 00:31:08,233 --> 00:31:10,104 They're trying to break your mind. 554 00:31:10,370 --> 00:31:11,886 What happened to Evans? 555 00:31:12,096 --> 00:31:13,988 He tried to escape. 556 00:31:14,202 --> 00:31:16,129 Why are you helping me? 557 00:31:16,542 --> 00:31:18,944 I was a software sales rep. 558 00:31:19,154 --> 00:31:22,869 I came to outfit the school with protection from Y2K. 559 00:31:23,003 --> 00:31:23,995 And when I walked up to the school, 560 00:31:24,096 --> 00:31:25,656 I was hit by a motorcycle. 561 00:31:25,780 --> 00:31:26,786 They came out of the blue, 562 00:31:26,884 --> 00:31:30,388 and they said I had a head injury and memory loss. 563 00:31:30,492 --> 00:31:33,530 What? When? 564 00:31:33,636 --> 00:31:36,539 October 21, 1999. 565 00:31:36,759 --> 00:31:41,220 Actually, next week will be my anniversary. 566 00:31:41,374 --> 00:31:44,809 I'll have been in Wayward Pines for a whole year. 567 00:31:44,927 --> 00:31:50,135 What? You think it's... 2000? 568 00:31:50,228 --> 00:31:53,135 It's 2014. 569 00:31:53,506 --> 00:31:55,601 It's 2014... 570 00:31:59,157 --> 00:32:02,026 Just doesn't make any sense. 571 00:32:02,843 --> 00:32:04,642 I mean, if Ethan is alive, 572 00:32:04,734 --> 00:32:07,196 then why hasn't anybody heard from him? 573 00:32:07,308 --> 00:32:09,867 And if he's dead, why hasn't anybody found him? 574 00:32:09,940 --> 00:32:12,607 Theresa, they didn't find anything. 575 00:32:13,170 --> 00:32:14,009 Okay? 576 00:32:14,106 --> 00:32:14,825 What do you mean? 577 00:32:14,909 --> 00:32:15,641 I mean they didn't... 578 00:32:15,718 --> 00:32:16,621 I mean they didn't find anything. 579 00:32:16,724 --> 00:32:17,988 There was no trace of Ethan's blood 580 00:32:18,076 --> 00:32:20,713 or his skin or his hair or residual sweat, 581 00:32:20,800 --> 00:32:22,489 not even degraded DNA. 582 00:32:22,576 --> 00:32:25,270 So he wasn't in the car. 583 00:32:25,365 --> 00:32:27,168 It doesn't look like it. 584 00:32:28,618 --> 00:32:30,470 Is he with her? 585 00:32:32,676 --> 00:32:34,308 Please, Adam. 586 00:32:34,419 --> 00:32:36,405 You are my friend, and I need you to tell me. 587 00:32:36,526 --> 00:32:38,701 Yes, I am your friend. 588 00:32:39,451 --> 00:32:43,331 I don't know where Ethan is. That is the truth. 589 00:32:44,652 --> 00:32:46,739 But you knew where he was going, right? 590 00:32:46,847 --> 00:32:47,750 Wh-where you sent him. 591 00:32:47,846 --> 00:32:51,161 T, I cannot disclose any details. 592 00:32:52,994 --> 00:32:56,003 Look, I am doing everything that I can to find him. 593 00:32:56,108 --> 00:32:57,751 I promise you. 594 00:32:59,193 --> 00:33:01,373 Hey, all right. Get back to it. 595 00:33:01,981 --> 00:33:03,302 Bye. 596 00:33:41,654 --> 00:33:42,967 You too. 597 00:33:44,044 --> 00:33:47,922 All right, Harold. I'm watchin'. 598 00:33:48,036 --> 00:33:49,127 It's not even close, don't worry. 599 00:33:49,269 --> 00:33:50,571 Okay. 600 00:33:50,664 --> 00:33:52,201 You got winners, right, Joe? 601 00:33:57,290 --> 00:33:58,472 Hey. 602 00:33:58,567 --> 00:34:00,345 Everyone's waiting for you in the conference room. 603 00:34:00,443 --> 00:34:01,919 I just need a minute. 604 00:34:03,007 --> 00:34:04,644 Hey. What's going on? 605 00:34:05,404 --> 00:34:06,803 Talk to me. 606 00:34:07,683 --> 00:34:12,794 Jenny Hasboro was a 26-year-old medical student. 607 00:34:13,073 --> 00:34:14,535 Leonard Slomotov... 608 00:34:14,619 --> 00:34:15,505 Stop it. 609 00:34:15,597 --> 00:34:18,315 - ...11 children. - Stop. 610 00:34:19,515 --> 00:34:22,044 I read about them in the paper. 611 00:34:22,727 --> 00:34:24,746 I memorize their names. 612 00:34:26,248 --> 00:34:28,751 621 people. 613 00:34:29,488 --> 00:34:30,489 That's on me. 614 00:34:30,617 --> 00:34:32,111 Don't. 615 00:34:32,519 --> 00:34:34,161 You know it never ends. 616 00:34:34,252 --> 00:34:35,976 But it will get better. 617 00:34:36,084 --> 00:34:37,745 You'll think about it every day... 618 00:34:37,840 --> 00:34:39,974 maybe for the rest of your life. 619 00:34:40,095 --> 00:34:41,142 But little by little, 620 00:34:41,230 --> 00:34:44,443 you'll think of it less and other things more. 621 00:34:44,552 --> 00:34:46,764 Your life will return to you. 622 00:34:55,243 --> 00:34:56,688 Okay? 623 00:34:58,976 --> 00:35:00,502 Ethan. 624 00:35:01,476 --> 00:35:03,420 We're partners. 625 00:35:14,640 --> 00:35:17,054 Uh, come on, Harold. 626 00:35:17,178 --> 00:35:18,570 We're gonna miss our program. 627 00:35:18,679 --> 00:35:19,526 Okay. Well, I... 628 00:35:19,637 --> 00:35:20,612 - We got to go. - Right now? 629 00:35:20,714 --> 00:35:21,891 Yeah. 630 00:35:22,112 --> 00:35:23,060 I'm so far ahead of him, 631 00:35:23,162 --> 00:35:25,142 - it would be rude of me to leave. - Bye, girls. Excuse me, okay? 632 00:35:25,237 --> 00:35:26,319 Bye. See you later. 633 00:35:26,439 --> 00:35:27,486 - Okay? - All right. 634 00:35:27,581 --> 00:35:29,275 - Oh, sorry. Look out! - Aah! 635 00:35:30,327 --> 00:35:32,353 I am so doing your laundry. 636 00:35:32,468 --> 00:35:33,864 - Really? - Come on. 637 00:35:33,975 --> 00:35:35,702 - I have bets placed on you. - So sorry. 638 00:35:37,022 --> 00:35:38,258 - All right. - Bye. 639 00:35:38,389 --> 00:35:39,415 Bye. 640 00:36:09,703 --> 00:36:11,404 Hey, there. 641 00:36:11,680 --> 00:36:12,862 How can I help you? 642 00:36:12,978 --> 00:36:14,520 Is Kate here? 643 00:36:14,728 --> 00:36:16,289 Who are you? 644 00:36:16,452 --> 00:36:18,589 Um, a friend of hers. 645 00:36:18,689 --> 00:36:19,917 - Hey, Kate. - Mm-hmm? 646 00:36:20,023 --> 00:36:22,016 There's someone at the door. 647 00:36:26,091 --> 00:36:27,534 Yes? 648 00:36:27,657 --> 00:36:29,576 Kate? 649 00:36:30,183 --> 00:36:32,038 Hey, um... 650 00:36:32,141 --> 00:36:34,394 I came here to find you. 651 00:36:34,534 --> 00:36:37,951 You must be confusing me with someone else. 652 00:36:39,021 --> 00:36:42,085 I-I don't think that's possible. 653 00:36:43,315 --> 00:36:45,128 Do you? 654 00:36:46,209 --> 00:36:48,014 - I'll be in in a moment. - Okay. 655 00:36:48,095 --> 00:36:49,260 Here. 656 00:36:50,719 --> 00:36:51,551 What's happening? 657 00:36:51,638 --> 00:36:53,075 Sit down. 658 00:37:01,065 --> 00:37:03,087 They're watching us. 659 00:37:03,492 --> 00:37:04,961 - Who? - Shh. 660 00:37:05,115 --> 00:37:07,234 And listening. 661 00:37:21,708 --> 00:37:24,313 Kate, what the hell is happening? 662 00:37:25,353 --> 00:37:26,895 Hey. Why are you... 663 00:37:27,446 --> 00:37:28,824 You look... 664 00:37:29,231 --> 00:37:30,929 Everybody gets older. 665 00:37:31,417 --> 00:37:33,453 I don't understand. 666 00:37:34,520 --> 00:37:36,162 - You live here? - Yes. 667 00:37:36,247 --> 00:37:37,553 For how long? 668 00:37:37,725 --> 00:37:39,589 12 years. 669 00:37:39,721 --> 00:37:41,692 That's impossible. 670 00:37:41,777 --> 00:37:44,165 You were with me five weeks ago! 671 00:37:46,244 --> 00:37:49,055 I don't have answers for you, Ethan. You should go. 672 00:37:49,139 --> 00:37:50,655 Kate, I'm in trouble. 673 00:37:50,763 --> 00:37:52,808 Right now. You have to go. 674 00:37:52,920 --> 00:37:55,555 Now you are putting my life at risk and Harold's. 675 00:37:55,646 --> 00:37:57,390 From who? 676 00:38:01,981 --> 00:38:04,539 You could be happy here, Ethan. 677 00:38:07,278 --> 00:38:09,881 You could have an amazing life here. 678 00:38:10,133 --> 00:38:11,695 Kate... 679 00:38:14,530 --> 00:38:16,310 Is it happening again? 680 00:38:18,044 --> 00:38:20,268 Am I having a relapse? 681 00:38:57,217 --> 00:38:58,623 Hey! 682 00:39:06,778 --> 00:39:08,256 _ 683 00:39:12,193 --> 00:39:13,786 _ 684 00:39:25,958 --> 00:39:29,093 _ 685 00:39:46,428 --> 00:39:50,869 _ 686 00:40:25,430 --> 00:40:27,086 Adam. 687 00:40:27,943 --> 00:40:30,524 Adam, you... you wanted to see me? 688 00:40:30,659 --> 00:40:33,358 If there's time, I want to call it off. 689 00:40:33,689 --> 00:40:36,284 But it's done, Adam. 690 00:40:36,508 --> 00:40:38,577 All been taken care of. 691 00:40:41,229 --> 00:40:44,088 Th-there's nothing for you to worry about. 692 00:41:21,466 --> 00:41:23,829 _ 693 00:41:51,842 --> 00:41:54,813 _ 694 00:42:26,766 --> 00:42:29,185 No messages. 695 00:42:58,037 --> 00:43:00,109 You didn't make it too far, did you? 696 00:43:00,507 --> 00:43:02,292 How do I get out of here? 697 00:43:02,900 --> 00:43:04,091 You don't. 698 00:43:07,184 --> 00:43:13,237 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com