1 00:00:02,458 --> 00:00:04,442 Previously on "Wayward Pines"... 2 00:00:04,477 --> 00:00:06,576 Where am I? 3 00:00:06,611 --> 00:00:08,345 You're in Wayward Pines, Idaho. 4 00:00:08,380 --> 00:00:09,512 Idaho? 5 00:00:09,548 --> 00:00:11,147 Could have been much worse. 6 00:00:11,183 --> 00:00:12,882 It was a nasty car accident. 7 00:00:14,119 --> 00:00:16,086 - Hello? - Theresa, there's been an accident. 8 00:00:16,121 --> 00:00:19,422 So, what exactly are you doing here, Mr. Secret Agent Man? 9 00:00:19,458 --> 00:00:21,424 Missing person's investigation. 10 00:00:21,460 --> 00:00:23,626 Does your wife know that one of the missing agents 11 00:00:23,662 --> 00:00:24,961 you're looking for is Kate Hewson? 12 00:00:24,997 --> 00:00:27,330 What happened between Kate and I, it's over. 13 00:00:27,366 --> 00:00:30,600 I followed the address that the bartender gave me. 14 00:00:30,635 --> 00:00:33,036 And that's where I found the body of my colleague. 15 00:00:33,071 --> 00:00:35,839 - What happened to Evans? - He tried to escape. 16 00:00:35,874 --> 00:00:38,041 I don't have answers for you, Ethan. 17 00:00:38,076 --> 00:00:39,175 You should go. 18 00:00:39,211 --> 00:00:40,377 Kate, I'm in trouble. 19 00:00:40,412 --> 00:00:41,611 They're watching us. 20 00:00:41,646 --> 00:00:43,113 - Who? - Shh. 21 00:00:43,148 --> 00:00:44,047 And listening. 22 00:00:45,884 --> 00:00:46,939 - All I want to do - Okay. 23 00:00:46,941 --> 00:00:49,486 - is get out of this rotten, insane town! - Okay. Okay. 24 00:00:49,521 --> 00:00:51,855 It's just a town. 25 00:00:53,986 --> 00:00:55,277 _ 26 00:00:58,362 --> 00:00:59,879 _ 27 00:01:04,683 --> 00:01:06,368 _ 28 00:01:06,438 --> 00:01:08,671 You didn't make it too far, did you? 29 00:01:08,707 --> 00:01:10,140 How do I get out of here? 30 00:01:10,175 --> 00:01:11,508 You don't. 31 00:01:13,779 --> 00:01:16,012 Put your hands on top of the hood. 32 00:01:16,048 --> 00:01:18,348 Look, I'm a government agent. 33 00:01:18,383 --> 00:01:21,151 Yeah, and Mary Poppins is your grandmother. 34 00:01:21,186 --> 00:01:24,154 You're a guy with no I.D., no badge, 35 00:01:24,189 --> 00:01:26,656 who just stole that car! 36 00:01:26,691 --> 00:01:28,324 You want to move that gun? 37 00:01:28,360 --> 00:01:30,360 Yeah, gladly. 38 00:01:31,696 --> 00:01:34,330 You just assaulted a federal agent. 39 00:01:34,366 --> 00:01:35,865 No. 40 00:01:35,901 --> 00:01:39,402 I just restrained a suspect who was resisting arrest. 41 00:01:39,438 --> 00:01:40,570 Get up on your feet. 42 00:01:42,207 --> 00:01:45,542 You see, I called the Seattle Secret Service Office. 43 00:01:45,577 --> 00:01:47,010 They've never heard of you. 44 00:01:47,045 --> 00:01:49,045 Who did you talk to over there? 45 00:01:49,081 --> 00:01:50,947 Never mind who we talked to. 46 00:01:50,982 --> 00:01:52,415 As far as I'm concerned, 47 00:01:52,451 --> 00:01:54,584 you're still my number-one suspect. 48 00:01:54,619 --> 00:01:57,120 Look, I didn't kill Evans. 49 00:01:57,155 --> 00:01:59,289 I was sent here to find him. 50 00:01:59,324 --> 00:02:00,924 I can help you. 51 00:02:00,959 --> 00:02:03,426 I've got 15 years of law enforcement under my belt. 52 00:02:03,462 --> 00:02:05,895 I don't care what you think you got! 53 00:02:05,931 --> 00:02:09,532 If I want your help, I will ask for it. 54 00:02:09,568 --> 00:02:13,103 Otherwise, you stay in that hotel room. 55 00:02:13,138 --> 00:02:15,138 Hey, Alex! Larry! 56 00:02:15,173 --> 00:02:18,208 Don't try to leave, Mr. Burke. 57 00:02:18,243 --> 00:02:20,643 That's rule number one. 58 00:03:04,597 --> 00:03:09,597 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 59 00:03:48,500 --> 00:03:49,999 Hi. 60 00:03:50,035 --> 00:03:52,502 Uh, who gave you permission to be back there? 61 00:03:52,537 --> 00:03:54,537 I did. 62 00:03:54,573 --> 00:03:58,341 You know, you seem to be the, uh, manager here. 63 00:03:58,376 --> 00:04:00,310 Thank you. 64 00:04:00,345 --> 00:04:02,045 Do you have any working computers? 65 00:04:02,080 --> 00:04:02,979 No, I'm afraid not, no. 66 00:04:03,014 --> 00:04:04,147 How about a newspaper? 67 00:04:04,182 --> 00:04:06,349 The Wayward Pines Chronicle, yes. 68 00:04:06,384 --> 00:04:09,652 We haven't had an issue for about two weeks now. 69 00:04:09,688 --> 00:04:11,221 I guess there hasn't been that much news. 70 00:04:11,256 --> 00:04:14,057 No, I guess not. 71 00:04:14,092 --> 00:04:15,558 Oh, sorry, sir, you're not supposed to... Mr. Burke. 72 00:05:19,457 --> 00:05:23,760 Breaking and entering is a major felony in the Gem State. 73 00:05:23,795 --> 00:05:27,130 Now, what part of "stay in your hotel room" 74 00:05:27,165 --> 00:05:28,931 did you not understand? 75 00:05:28,967 --> 00:05:31,901 Didn't realize I was under house arrest. 76 00:05:31,936 --> 00:05:35,338 Look, this is my colleague. 77 00:05:35,373 --> 00:05:38,574 I can't just sit back and not do my job. 78 00:05:38,610 --> 00:05:40,276 Now, maybe you can't understand that, 79 00:05:40,312 --> 00:05:42,645 being a one-man operation and all. 80 00:05:46,618 --> 00:05:51,421 What were you just doing when I walked in here? 81 00:05:51,456 --> 00:05:53,523 I saw some mud and some pines needles 82 00:05:53,558 --> 00:05:55,158 on the bottom of his boots. 83 00:05:55,193 --> 00:05:57,327 He might have been killed in the woods 84 00:05:57,362 --> 00:05:59,028 and brought here afterwards. 85 00:05:59,064 --> 00:06:01,097 Yeah, that was already in my report. 86 00:06:01,132 --> 00:06:03,132 What's his body still doing here? 87 00:06:03,168 --> 00:06:04,767 Where's Forensics? 88 00:06:04,803 --> 00:06:06,436 Forensics is coming from Boise, 89 00:06:06,471 --> 00:06:08,771 and it's gonna take them a couple of hours. 90 00:06:08,807 --> 00:06:10,973 I hope you haven't tainted my crime scene. 91 00:06:11,009 --> 00:06:13,309 No, the flies already took care of that. 92 00:06:13,345 --> 00:06:15,712 Mr. Burke, I want you to go back to the hotel room. 93 00:06:15,747 --> 00:06:18,648 We'll let the professionals do their job. 94 00:06:18,683 --> 00:06:20,316 Fine. 95 00:06:20,352 --> 00:06:22,385 I'm gonna go back to the hotel. 96 00:06:24,222 --> 00:06:29,692 ♪ Time and time ♪ 97 00:06:29,728 --> 00:06:31,294 ♪ Yeah, hey, hey ♪ 98 00:06:31,329 --> 00:06:32,862 Hey. 99 00:06:32,897 --> 00:06:34,530 Hey. 100 00:06:34,566 --> 00:06:36,032 Thanks for the clothes. 101 00:06:36,067 --> 00:06:38,234 No problem. They look cute. 102 00:06:39,437 --> 00:06:41,070 Thanks. 103 00:06:41,106 --> 00:06:43,206 I want to ask you some more questions about Bill. 104 00:06:43,241 --> 00:06:45,341 Do you know this song? 105 00:06:45,377 --> 00:06:47,410 Oh, I love this song. 106 00:06:47,445 --> 00:06:48,878 ♪ It's the same thing, same thing ♪ 107 00:06:48,913 --> 00:06:52,749 Come here and dance with me, Mr. Burke. 108 00:06:52,784 --> 00:06:53,850 Come on. 109 00:06:56,755 --> 00:06:58,521 We have to talk really quiet. 110 00:06:58,556 --> 00:07:01,891 There's mikes under the barstools. 111 00:07:01,926 --> 00:07:04,427 You said he tried to escape. 112 00:07:04,462 --> 00:07:07,363 I was supposed to escape with him. 113 00:07:07,399 --> 00:07:08,765 How were you gonna do that? 114 00:07:08,800 --> 00:07:11,734 He had a plan. He had this notebook. 115 00:07:11,770 --> 00:07:14,203 I found it. 116 00:07:14,239 --> 00:07:16,072 It was stuck in his boot. 117 00:07:16,107 --> 00:07:18,608 Well, don't show it to me here. 118 00:07:18,643 --> 00:07:20,877 There's cameras everywhere. 119 00:07:20,912 --> 00:07:24,547 That's okay. I don't have it. 120 00:07:24,582 --> 00:07:27,049 But I'll go get it. 121 00:07:27,085 --> 00:07:28,551 - Hey, Beverly. - I get off at 4:00. 122 00:07:28,586 --> 00:07:29,919 You can meet me at the mausoleum, 123 00:07:29,954 --> 00:07:31,187 and we'll talk about it then. 124 00:07:31,222 --> 00:07:32,588 Here. 125 00:07:32,624 --> 00:07:34,390 Why don't you get yourself come coffee. 126 00:07:34,426 --> 00:07:36,759 - Thanks. - Oh, hey, Stan. 127 00:07:36,795 --> 00:07:38,428 Finally. 128 00:07:38,463 --> 00:07:39,796 You know, we've out of ketchup for two days. 129 00:07:39,831 --> 00:07:42,131 Bye, Mr. Burke! 130 00:07:44,235 --> 00:07:45,735 You've reached the Burkes. 131 00:07:45,770 --> 00:07:47,203 Sorry we aren't here to take your call, 132 00:07:47,238 --> 00:07:49,071 unless you're a telemarketer, 133 00:07:49,107 --> 00:07:50,840 and then we are thrilled to have missed your call. 134 00:08:00,318 --> 00:08:02,251 Secret Service. 135 00:08:02,287 --> 00:08:04,420 Yeah, Ethan Burke for Adam Hassler. 136 00:08:04,456 --> 00:08:06,055 He's not available at the moment. 137 00:08:06,090 --> 00:08:07,990 Is there something I can help you with? 138 00:08:08,026 --> 00:08:11,561 - Is this Marcy? - Yes. 139 00:08:11,596 --> 00:08:14,764 Marcy, I left a message the other day for Adam Hassler, 140 00:08:14,799 --> 00:08:16,132 and I haven't heard from him. 141 00:08:16,167 --> 00:08:17,900 If I said I would give him the message, 142 00:08:17,936 --> 00:08:18,801 then I'm sure I did. 143 00:08:18,837 --> 00:08:20,403 Okay. 144 00:08:20,438 --> 00:08:22,271 Are you sitting at the reception desk 145 00:08:22,307 --> 00:08:23,339 at the Seattle Office? 146 00:08:23,374 --> 00:08:24,273 I have to go. 147 00:08:24,309 --> 00:08:25,508 It's a simple question. 148 00:08:25,543 --> 00:08:27,076 Are you sitting at the seventh-floor 149 00:08:27,111 --> 00:08:28,945 reception desk at the Seattle Office? 150 00:08:28,980 --> 00:08:30,580 Yes. Now I really must go. 151 00:08:30,615 --> 00:08:32,849 There is no seventh-floor reception desk 152 00:08:32,884 --> 00:08:34,917 at the Seattle Office. Who are you? 153 00:08:38,056 --> 00:08:40,523 All set, Mr. Burke. 154 00:08:52,971 --> 00:08:56,339 You give that to me. Yeah. 155 00:08:56,374 --> 00:08:57,640 And I give this to you. 156 00:08:57,675 --> 00:09:00,610 Thanks. 157 00:09:00,645 --> 00:09:03,546 You must know just about everybody in this town. 158 00:09:03,581 --> 00:09:06,215 And almost everything about them. 159 00:09:08,319 --> 00:09:11,621 Do you know where I might find Kate Hewson? 160 00:09:11,656 --> 00:09:13,689 Kate Hewson... I don't know her. 161 00:09:13,725 --> 00:09:15,525 How can that be possible? 162 00:09:17,862 --> 00:09:19,195 Ah. 163 00:09:19,230 --> 00:09:20,530 Ballinger. 164 00:09:20,565 --> 00:09:22,565 Oh. Yeah. She's super nice. 165 00:09:22,600 --> 00:09:25,167 She's been coming in here for years. 166 00:09:25,203 --> 00:09:27,003 She works at the toy store. 167 00:09:27,038 --> 00:09:30,406 - Thanks. - Mm-hmm. 168 00:09:34,178 --> 00:09:36,345 - Hey. - Hi. 169 00:09:36,381 --> 00:09:37,813 Sorry I'm late. 170 00:09:37,849 --> 00:09:39,582 8:30 is late, Ethan. 171 00:09:39,617 --> 00:09:40,917 It's midnight. 172 00:09:40,952 --> 00:09:42,418 Huh? 173 00:09:42,453 --> 00:09:44,720 Oh, yeah, I should have called. 174 00:09:44,756 --> 00:09:46,589 Things got a little complicated at work. 175 00:09:46,624 --> 00:09:48,157 Really? 176 00:09:48,192 --> 00:09:50,993 Anybody I know? 177 00:09:51,029 --> 00:09:53,229 Theresa, it's over. 178 00:09:53,264 --> 00:09:55,631 Come here. 179 00:09:57,802 --> 00:09:59,468 I love you. 180 00:10:01,439 --> 00:10:03,105 Okay, get a room. 181 00:10:03,141 --> 00:10:04,574 Get a room? 182 00:10:04,609 --> 00:10:06,876 Last time we got a room, we ended up with you. 183 00:10:06,911 --> 00:10:09,512 Still no clues in the Queen Anne district assaults. 184 00:10:09,547 --> 00:10:11,247 Why isn't it on the news? 185 00:10:12,617 --> 00:10:15,184 Because it's classified while... 186 00:10:15,219 --> 00:10:17,720 while they investigate, sweetie. 187 00:10:17,755 --> 00:10:19,689 What isn't classified when it comes to Dad? 188 00:10:19,724 --> 00:10:21,190 It's his excuse for everything. 189 00:10:21,225 --> 00:10:23,526 - What if he's dead? - He's not dead. 190 00:10:23,561 --> 00:10:26,362 How do you know that? It's been five days. 191 00:10:26,397 --> 00:10:29,565 Unless he's with that woman again. 192 00:10:32,570 --> 00:10:33,636 Which would be worse? 193 00:11:13,111 --> 00:11:15,111 To what do I owe the pleasure? 194 00:11:15,146 --> 00:11:18,247 I just thought I'd stop by and say "hi." 195 00:11:18,282 --> 00:11:20,282 That was so nice of you. 196 00:11:20,318 --> 00:11:21,851 How are you today? 197 00:11:21,886 --> 00:11:24,453 I'm great, I think. 198 00:11:24,489 --> 00:11:27,490 I haven't been able to get ahold of anybody since I got here, 199 00:11:27,525 --> 00:11:28,691 and I can't leave. 200 00:11:28,726 --> 00:11:31,293 And the only reason that I'm here 201 00:11:31,329 --> 00:11:33,195 is because I was sent here 202 00:11:33,231 --> 00:11:35,931 to find you and Bill Evans. 203 00:11:35,967 --> 00:11:38,968 And guess what? I found both of you. 204 00:11:39,003 --> 00:11:44,006 Only you're... working in a toy store 205 00:11:44,042 --> 00:11:46,342 and living in a house with a picket fence 206 00:11:46,377 --> 00:11:47,710 and a man named Harold, 207 00:11:47,745 --> 00:11:49,679 and Bill Evans' mutilated corpse 208 00:11:49,714 --> 00:11:53,683 is rotting in an abandoned house on the outskirts of town, 209 00:11:53,718 --> 00:11:57,486 which I found a little bit surprising. 210 00:11:57,522 --> 00:12:01,457 But other than that, I couldn't be happier. 211 00:12:01,492 --> 00:12:04,026 What happened to him, Kate? 212 00:12:04,062 --> 00:12:07,897 And what happened to you? 213 00:12:07,932 --> 00:12:09,498 Everything okay out here? 214 00:12:09,534 --> 00:12:11,901 Oh, we're fine, Harold. Thank you. 215 00:12:11,936 --> 00:12:14,336 Ethan, I don't think you've formally met my husband. 216 00:12:14,372 --> 00:12:17,139 No, not formally. 217 00:12:17,175 --> 00:12:19,041 Nice to meet you formally. 218 00:12:19,077 --> 00:12:20,576 Well, I'm a little under the gun. 219 00:12:20,611 --> 00:12:22,178 I'm filling an order for the school, 220 00:12:22,213 --> 00:12:23,813 so I should get back to that, but... 221 00:12:23,848 --> 00:12:25,815 let's get to know each other better real soon. 222 00:12:25,850 --> 00:12:27,516 I look forward to it. 223 00:12:27,552 --> 00:12:28,617 Great. 224 00:12:33,191 --> 00:12:35,591 Wow. I never got the wedding invitation. 225 00:12:35,626 --> 00:12:37,326 We kept it intimate. 226 00:12:37,361 --> 00:12:39,695 Yeah, so did we. 227 00:12:39,731 --> 00:12:42,832 Is there anything else I can help you with? 228 00:12:42,867 --> 00:12:43,799 Yeah, here. 229 00:12:44,602 --> 00:12:46,569 Ring up this. 230 00:12:47,472 --> 00:12:48,704 Ethan. 231 00:12:48,740 --> 00:12:50,272 Ring up the ducks. 232 00:12:53,478 --> 00:12:55,411 What wrong with this money, Kate? 233 00:12:55,446 --> 00:13:00,616 The date on every bill is 1988 or earlier. 234 00:13:00,651 --> 00:13:02,718 The treasury seal, it's counterfeit. 235 00:13:02,754 --> 00:13:05,454 Any trained agent could see that. 236 00:13:05,490 --> 00:13:07,723 This whole town is flooded with counterfeit money. 237 00:13:07,759 --> 00:13:09,225 It's fake! 238 00:13:11,095 --> 00:13:13,863 What are you hiding? 239 00:13:13,898 --> 00:13:16,932 Would you like me to wrap this up? 240 00:13:16,968 --> 00:13:18,734 No. 241 00:13:18,770 --> 00:13:20,369 I want you to answer me. 242 00:13:20,404 --> 00:13:21,804 What happened to Evans? 243 00:13:21,839 --> 00:13:24,573 It really is so sad about Bill Evans, 244 00:13:24,609 --> 00:13:26,375 especially for his widow. 245 00:13:26,410 --> 00:13:28,244 He wasn't married. You know that. 246 00:13:28,279 --> 00:13:30,279 Patricia. 247 00:13:30,314 --> 00:13:32,381 I don't think she's left the house since he died. 248 00:13:32,416 --> 00:13:34,950 I used to see her every morning, 249 00:13:34,986 --> 00:13:36,986 watering her pink hydrangeas 250 00:13:37,021 --> 00:13:39,855 in front of their light brown house. 251 00:13:44,128 --> 00:13:46,262 Patricia has a real way with flowers. 252 00:13:56,808 --> 00:13:58,941 "Do not try to leave. 253 00:13:58,976 --> 00:14:01,110 "Do not discuss the past. 254 00:14:01,145 --> 00:14:05,581 "Do not discuss your life before. 255 00:14:05,616 --> 00:14:09,819 Always answer the phone if it rings." 256 00:14:13,391 --> 00:14:16,659 Ballinger Toys. 257 00:14:41,518 --> 00:14:42,717 Hi. 258 00:14:42,752 --> 00:14:43,885 Can I help you? 259 00:14:43,920 --> 00:14:45,586 Are you Mrs. William Evans? 260 00:14:45,622 --> 00:14:47,722 Yes, I am. 261 00:14:47,757 --> 00:14:50,158 You are? 262 00:14:50,193 --> 00:14:51,425 My name is Ethan Burke. 263 00:14:51,461 --> 00:14:52,827 Bill and I were colleagues. 264 00:14:52,862 --> 00:14:55,096 We worked together at the Secret Service. 265 00:14:55,131 --> 00:14:57,565 I'm very sorry for your loss. 266 00:14:57,600 --> 00:15:01,002 Oh, Bill didn't work for the Secret Service. 267 00:15:01,037 --> 00:15:02,370 He mowed lawns. 268 00:15:04,941 --> 00:15:07,475 Do you mind me asking how long 269 00:15:07,510 --> 00:15:09,577 you and Bill were married? 270 00:15:09,612 --> 00:15:11,412 Almost a year. 271 00:15:11,447 --> 00:15:12,300 Well, I don't mean to 272 00:15:12,302 --> 00:15:13,848 alarm you, Mrs. Evans, 273 00:15:13,883 --> 00:15:16,017 but there's no record of Bill ever having been married. 274 00:15:16,052 --> 00:15:18,286 Look, I'm alone with a newborn baby, 275 00:15:18,321 --> 00:15:19,687 so if you'll excuse me. 276 00:15:19,722 --> 00:15:23,691 I was sent here to find this man. 277 00:15:23,726 --> 00:15:27,495 Now, I have reason to believe that he was murdered. 278 00:15:27,530 --> 00:15:31,265 My husband wasn't murdered. 279 00:15:31,301 --> 00:15:33,334 He killed himself. 280 00:15:33,369 --> 00:15:36,003 Are you sure? 281 00:15:36,039 --> 00:15:37,772 Am I sure? 282 00:15:37,807 --> 00:15:39,707 I watched it. 283 00:15:40,843 --> 00:15:45,179 ♪ This town is getting old ♪ 284 00:15:45,215 --> 00:15:47,882 Is Pope back there? 285 00:15:47,917 --> 00:15:50,885 ♪ The whistle blows... ♪ 286 00:15:50,920 --> 00:15:53,221 May I help you? 287 00:15:53,256 --> 00:15:56,023 We're not gonna do this again, are we? 288 00:15:56,059 --> 00:15:57,959 Come on, you know who I am. 289 00:15:57,994 --> 00:15:59,627 Yes, we all know who you are, Mr. Burke, 290 00:15:59,662 --> 00:16:01,562 and we're all very impressed by your credentials. 291 00:16:01,598 --> 00:16:04,565 - Well, where's Pope? - I don't know. 292 00:16:04,601 --> 00:16:08,803 Let me look in my magic 8 ball and find out. 293 00:16:08,838 --> 00:16:11,239 Oh, wait a minute, I don't have a magic 8 ball. 294 00:16:11,274 --> 00:16:12,640 Why don't you have a seat? 295 00:16:12,675 --> 00:16:15,009 Find any suspects, Mr. Burke? 296 00:16:17,247 --> 00:16:18,713 Because I found one. 297 00:16:18,748 --> 00:16:20,548 This ice cream cone here? 298 00:16:20,583 --> 00:16:23,684 It's been up to no good. 299 00:16:25,622 --> 00:16:28,489 Like somebody else in this room. 300 00:16:28,524 --> 00:16:31,058 You know, Mr. Burke, 301 00:16:31,094 --> 00:16:33,494 I'm starting to get the distinct impression 302 00:16:33,529 --> 00:16:36,197 that you're not so happy with your accommodations. 303 00:16:36,232 --> 00:16:38,199 Perhaps I should upgrade you to a suite 304 00:16:38,234 --> 00:16:41,369 - or one of these cells. - Come on. 305 00:16:41,404 --> 00:16:42,837 You don't expect me to stay 306 00:16:42,872 --> 00:16:44,772 in that hotel room all day, do you? 307 00:16:44,807 --> 00:16:46,907 You haven't spent any time in there at all. 308 00:16:49,979 --> 00:16:54,548 I hear you paid Patricia Evans a visit. 309 00:16:54,584 --> 00:16:57,785 Here the poor woman is grieving over her dead husband, 310 00:16:57,820 --> 00:17:01,956 and you go banging on her door like a drunken Bible salesman. 311 00:17:01,991 --> 00:17:04,525 I didn't know Evans was married with a baby. 312 00:17:04,560 --> 00:17:07,495 You think the baby did it, huh? 313 00:17:09,432 --> 00:17:11,032 Any word from Forensics? 314 00:17:11,067 --> 00:17:14,402 They picked up your friend's body about an hour ago. 315 00:17:14,437 --> 00:17:17,071 They said they should have results back 316 00:17:17,106 --> 00:17:18,439 by tomorrow morning. 317 00:17:18,474 --> 00:17:20,741 His wife says he killed himself. 318 00:17:22,145 --> 00:17:28,416 Now, Mr. Burke, I know that you think 319 00:17:28,451 --> 00:17:32,153 that nothing seems to make sense in this town, 320 00:17:32,188 --> 00:17:36,157 but one very important detail you haven't mentioned 321 00:17:36,192 --> 00:17:40,895 is that you were in a big-time accident with a very large semi, 322 00:17:40,930 --> 00:17:43,431 the doctors found bleeding on your brain, 323 00:17:43,466 --> 00:17:46,634 they wanted to drain the blood, but you fled the hospital. 324 00:17:46,669 --> 00:17:47,968 Am I right? 325 00:17:52,608 --> 00:17:54,675 Is the body in the morgue yet? 326 00:17:54,711 --> 00:17:56,577 Sure is. 327 00:17:56,612 --> 00:17:58,612 In the hospital. 328 00:17:58,648 --> 00:18:00,514 Good. 329 00:18:00,550 --> 00:18:02,283 Well, I-I'd like to go over there now. 330 00:18:02,318 --> 00:18:03,684 Don't. 331 00:18:03,720 --> 00:18:06,354 I want you to stay away from the body. 332 00:18:06,389 --> 00:18:08,589 Leave it to the professionals. 333 00:18:08,624 --> 00:18:11,625 Okay. 334 00:18:16,966 --> 00:18:19,667 Let me know what the coroner says. 335 00:19:38,781 --> 00:19:40,881 Mr. Burke. 336 00:19:43,453 --> 00:19:45,886 Can't seem to stay away from this place, can you? 337 00:19:45,922 --> 00:19:48,789 Is the coroner around? 338 00:19:48,825 --> 00:19:52,393 No, he left. Maybe I can help you, hmm? 339 00:19:55,798 --> 00:19:58,699 I thought you worked upstairs. 340 00:19:58,734 --> 00:20:00,701 I go where I'm needed. 341 00:20:00,736 --> 00:20:02,970 Do you need me, Mr. Burke? 342 00:20:03,005 --> 00:20:04,705 No. 343 00:20:04,740 --> 00:20:07,374 Were you able to reach your wife? 344 00:20:07,410 --> 00:20:09,743 I know you really wanted to talk to her. 345 00:20:11,981 --> 00:20:13,981 Bet when you two get back together, 346 00:20:14,016 --> 00:20:16,250 you're gonna bang her brains out, huh? 347 00:20:38,808 --> 00:20:41,475 Ben, Theresa! 348 00:21:03,744 --> 00:21:06,344 Mr. Burke. 349 00:21:06,380 --> 00:21:08,146 Thank heaven you're back. 350 00:21:08,182 --> 00:21:09,848 Where are they? 351 00:21:11,952 --> 00:21:13,852 Who? 352 00:21:13,887 --> 00:21:15,654 My wife! 353 00:21:15,689 --> 00:21:18,823 My... my wife and my son. 354 00:21:18,859 --> 00:21:21,226 I just saw them... 355 00:21:21,261 --> 00:21:25,263 coming down this... they were... 356 00:21:25,299 --> 00:21:27,499 they were on, uh, stretchers coming down this hallway. 357 00:21:27,534 --> 00:21:31,703 Mr. Burke, no new patients have been admitted since you left. 358 00:21:31,738 --> 00:21:33,672 You should come and lie down. 359 00:21:33,707 --> 00:21:36,241 No, no, no. I'm fine. 360 00:21:36,276 --> 00:21:39,344 We lost track of you the other night 361 00:21:39,379 --> 00:21:43,582 before I had a chance to treat your brain hemorrhage. 362 00:21:43,617 --> 00:21:45,717 We've been very concerned. 363 00:21:45,752 --> 00:21:48,386 I just saw them! 364 00:21:48,422 --> 00:21:50,288 I'm not saying you didn't. 365 00:21:55,128 --> 00:21:57,796 You miss them a lot, don't you? 366 00:22:00,434 --> 00:22:03,735 I'd like to see my... my chart. 367 00:22:03,770 --> 00:22:06,638 - By all means. I'll find your chart. - Please do that. 368 00:22:06,673 --> 00:22:08,440 But please, won't you sit down just for a moment? 369 00:22:16,149 --> 00:22:17,983 Mr. Burke... 370 00:22:18,018 --> 00:22:21,786 every second, your condition is worsening. 371 00:22:21,822 --> 00:22:24,823 Unless I can get you into surgery, 372 00:22:24,858 --> 00:22:31,129 these hallucinations will... will become more frequent 373 00:22:31,164 --> 00:22:34,132 and more intense. 374 00:22:34,167 --> 00:22:37,869 Have you noticed anything else go unexplained? 375 00:22:42,542 --> 00:22:45,477 I want to help you, Mr. Burke. 376 00:22:45,512 --> 00:22:48,847 But you have to give me your consent. 377 00:22:48,882 --> 00:22:52,417 Do I have your consent, 378 00:22:52,452 --> 00:22:54,019 Mr. Burke? 379 00:22:55,322 --> 00:22:58,657 Nurse, would you get his charts, and then we can get started? 380 00:22:58,692 --> 00:23:00,925 Of course, Doctor. 381 00:23:00,961 --> 00:23:01,926 Right away. 382 00:23:01,962 --> 00:23:04,162 Thank you, Nurse. 383 00:23:09,684 --> 00:23:13,297 _ 384 00:23:13,340 --> 00:23:14,973 You know we can't break protocol. 385 00:23:15,008 --> 00:23:16,374 If his face was on TV, 386 00:23:16,410 --> 00:23:18,009 we could get leads or tips or something. 387 00:23:18,045 --> 00:23:19,844 We are doing everything that we can. 388 00:23:19,880 --> 00:23:22,347 Except anything that could embarrass the Agency, 389 00:23:22,382 --> 00:23:23,648 and in the meantime, 390 00:23:23,684 --> 00:23:25,517 he could die if he isn't dead already. 391 00:23:25,552 --> 00:23:27,218 I am as frustrated as you are. 392 00:23:27,254 --> 00:23:28,520 Then act like it! 393 00:23:30,691 --> 00:23:32,624 I'm sorry, Adam. 394 00:23:32,659 --> 00:23:34,392 How's Ben holding up? 395 00:23:34,428 --> 00:23:38,396 He thinks his father ran off with Kate Hewson. 396 00:23:38,432 --> 00:23:40,532 No. 397 00:23:40,567 --> 00:23:42,133 He would not do that. 398 00:23:42,169 --> 00:23:43,468 Not after... 399 00:23:43,503 --> 00:23:45,570 He transferred to Boise, right? 400 00:23:45,605 --> 00:23:49,708 Theresa, I can't... 401 00:23:49,743 --> 00:23:52,310 You can't disclose any details. I know, I know. 402 00:23:52,346 --> 00:23:54,479 I heard it a million times from Ethan 403 00:23:54,514 --> 00:23:56,548 to the point where we barely talked. 404 00:23:56,583 --> 00:23:57,882 Theresa. 405 00:23:57,918 --> 00:23:59,951 I need to know if Ethan is in Boise. 406 00:24:09,963 --> 00:24:11,996 I can't believe you went to the hospital. 407 00:24:12,032 --> 00:24:14,032 Maybe you do have brain damage. 408 00:24:14,067 --> 00:24:16,267 I thought I saw my wife and kid. 409 00:24:16,303 --> 00:24:18,236 Maybe you did. 410 00:24:18,271 --> 00:24:21,806 Get this. 411 00:24:24,945 --> 00:24:27,846 It's some kind of... 412 00:24:27,881 --> 00:24:29,347 escape plan. 413 00:24:29,383 --> 00:24:31,516 Maybe we can use it. 414 00:24:31,551 --> 00:24:33,551 Well, before we do anything, 415 00:24:33,587 --> 00:24:36,421 we're gonna have to take out your microchip. 416 00:24:36,456 --> 00:24:37,822 My what? 417 00:24:43,430 --> 00:24:45,230 - Aah! - Sorry. 418 00:24:45,265 --> 00:24:47,866 I don't have any actual medical training. 419 00:24:47,901 --> 00:24:51,069 No kidding. Let me get it. 420 00:24:58,311 --> 00:25:00,211 Can't they track us in here? 421 00:25:00,247 --> 00:25:02,781 I've hidden in here before with the chip. 422 00:25:02,816 --> 00:25:05,784 I think the thick stone walls disrupt the signal. 423 00:25:08,688 --> 00:25:10,088 Ow. 424 00:25:10,123 --> 00:25:11,289 I got it. 425 00:25:11,324 --> 00:25:12,957 I got it, I got it. 426 00:25:12,993 --> 00:25:14,959 Okay, now put it in your pocket 427 00:25:14,995 --> 00:25:17,128 so they don't know you removed it. 428 00:25:17,164 --> 00:25:18,997 You'll ditch it as soon as we run. 429 00:25:19,032 --> 00:25:22,300 This is the same technology they use to track animals. 430 00:25:22,335 --> 00:25:24,969 You got anything to close this wound? 431 00:25:25,005 --> 00:25:26,671 Just duct tape. 432 00:25:26,706 --> 00:25:28,273 - It's better than nothing. - Hmm. 433 00:25:30,644 --> 00:25:33,678 All right. 434 00:25:33,713 --> 00:25:37,348 So, what's our plan? 435 00:25:37,384 --> 00:25:40,819 "Our" plan? You're the Secret Service agent. 436 00:25:40,854 --> 00:25:42,921 You're gonna come up with a plan. 437 00:25:42,956 --> 00:25:45,957 If I could come up with a plan, I would have left a year ago. 438 00:25:45,992 --> 00:25:49,527 Did you tell me that you came here in 1999, 439 00:25:49,563 --> 00:25:51,362 or am I hallucinating? 440 00:25:51,398 --> 00:25:53,198 You weren't hallucinating. 441 00:25:53,233 --> 00:25:55,700 And that was a year ago? 442 00:25:55,735 --> 00:25:57,469 Mm-hmm. 443 00:25:57,504 --> 00:26:02,207 Well, I came here five days ago, and it was 2014. 444 00:26:04,144 --> 00:26:05,543 Who was your president? 445 00:26:05,579 --> 00:26:08,546 Bill Clinton. 446 00:26:08,582 --> 00:26:10,982 You ever heard of Obama? 447 00:26:11,017 --> 00:26:12,217 9/11? 448 00:26:15,722 --> 00:26:17,689 When's your birthday? 449 00:26:17,724 --> 00:26:19,524 November 1st. 450 00:26:19,559 --> 00:26:21,059 What year? 451 00:26:21,094 --> 00:26:22,527 1960. 452 00:26:22,562 --> 00:26:24,395 Huh. 453 00:26:24,431 --> 00:26:26,564 You look pretty good for 54. 454 00:26:29,936 --> 00:26:33,538 Well, I guess that's a point in the "plus" column. 455 00:26:35,842 --> 00:26:37,742 Look at these tombstones. 456 00:26:37,777 --> 00:26:39,677 There's no names, dates. 457 00:26:39,713 --> 00:26:41,412 The more you see, 458 00:26:41,448 --> 00:26:45,517 the less anything makes sense in this town. 459 00:26:45,552 --> 00:26:47,585 When I first woke up here, 460 00:26:47,621 --> 00:26:49,521 I was so disoriented that I believed them 461 00:26:49,556 --> 00:26:51,389 when they told me I lived here. 462 00:26:51,424 --> 00:26:55,527 I remember walking around in this fog 463 00:26:55,562 --> 00:26:58,930 with no competing memories. 464 00:26:58,965 --> 00:27:00,932 Eventually, they came back, 465 00:27:00,967 --> 00:27:03,601 and now I just keep my head down, 466 00:27:03,637 --> 00:27:05,436 I go to work, I go home. 467 00:27:05,472 --> 00:27:07,872 And I know this isn't my life. 468 00:27:07,908 --> 00:27:10,508 Didn't take me too long to realize 469 00:27:10,544 --> 00:27:14,445 that it was the fear that keeps everybody in line here. 470 00:27:14,481 --> 00:27:17,549 Fear of what? 471 00:27:17,584 --> 00:27:19,918 What happened to Bill Evans. 472 00:27:19,953 --> 00:27:22,754 Who killed him? 473 00:27:24,791 --> 00:27:26,824 Sheriff Pope. 474 00:27:28,461 --> 00:27:31,162 He cut his throat while the whole town watched. 475 00:27:38,829 --> 00:27:41,196 Bill and I had a time and a place 476 00:27:41,232 --> 00:27:42,864 all figured out and everything, 477 00:27:42,900 --> 00:27:45,334 and then two days before... 478 00:27:45,369 --> 00:27:47,402 I think he just snapped. 479 00:27:47,438 --> 00:27:52,174 And he took off all by himself, and he gave me no warning. 480 00:27:52,209 --> 00:27:54,309 Well, you're alive because of it. 481 00:27:54,345 --> 00:27:55,844 Yeah, I'd rather die 482 00:27:55,879 --> 00:27:57,379 than pretend this is normal for one more day. 483 00:27:59,049 --> 00:28:01,083 Hey. 484 00:28:01,118 --> 00:28:03,385 Hold this. 485 00:28:03,420 --> 00:28:06,555 What the hell are you doing? 486 00:28:19,870 --> 00:28:22,904 The cameras ping off the movement of the chip. 487 00:28:22,940 --> 00:28:24,706 Oh. 488 00:28:24,742 --> 00:28:26,541 There's hardly any cars around here. 489 00:28:26,577 --> 00:28:29,378 Yeah, cars. 490 00:28:29,413 --> 00:28:32,714 I haven't seen a single airplane the whole time I've been here. 491 00:28:32,750 --> 00:28:35,717 Now, look who it is. 492 00:28:35,753 --> 00:28:37,953 Kate! Kate. 493 00:28:37,988 --> 00:28:39,921 Hi... Harold. 494 00:28:39,957 --> 00:28:42,591 Um, Ethan, this is Kate and Harold Ballinger. 495 00:28:42,626 --> 00:28:44,760 We know each other. 496 00:28:44,795 --> 00:28:48,597 I'm so glad you two are... Is this a date? 497 00:28:49,967 --> 00:28:52,267 - Well, I'm... - No. 498 00:28:52,303 --> 00:28:54,136 I-I-I mean, well... 499 00:28:54,171 --> 00:28:56,071 - It's not... - I have an idea. 500 00:28:56,106 --> 00:28:58,473 Why don't the two of you come over for dinner tomorrow night? 501 00:28:58,509 --> 00:28:59,775 We should get to know both of you better. 502 00:28:59,810 --> 00:29:01,076 That would be perfect. 503 00:29:01,111 --> 00:29:04,212 Oh, great. That... that would be great. 504 00:29:04,248 --> 00:29:06,415 We'd love that. 505 00:29:06,450 --> 00:29:08,750 Excellent. We look forward to it. 506 00:29:08,786 --> 00:29:09,818 Let's say 7:30? 507 00:29:09,853 --> 00:29:11,153 7:30? 508 00:29:11,188 --> 00:29:12,788 - Okay. - Yeah. 509 00:29:12,823 --> 00:29:15,123 See you then. 510 00:29:16,960 --> 00:29:20,495 Are we really going to dinner? 511 00:29:20,531 --> 00:29:21,496 Yes, we are. 512 00:29:21,532 --> 00:29:24,633 Trust me. 513 00:29:27,471 --> 00:29:29,604 Light rain for the next three days 514 00:29:29,640 --> 00:29:31,506 in much of the Pacific Northwest, 515 00:29:31,542 --> 00:29:33,408 but by Thursday, 516 00:29:33,444 --> 00:29:35,344 we're looking at a week-long streak of sunshine and... 517 00:29:35,379 --> 00:29:37,679 I'm going to Boise. 518 00:29:37,715 --> 00:29:39,848 What? 519 00:29:39,883 --> 00:29:41,783 Yeah, I'm gonna find him myself. 520 00:29:41,819 --> 00:29:42,984 Now? 521 00:29:43,020 --> 00:29:44,820 No, in the morning. 522 00:29:46,890 --> 00:29:51,460 Either Ethan is dead or he has abandoned his family, 523 00:29:51,495 --> 00:29:55,030 and I'm gonna find out which one it is. 524 00:29:55,065 --> 00:29:57,199 And if it is the latter, 525 00:29:57,234 --> 00:29:59,668 then I am going to kill him myself. 526 00:29:59,703 --> 00:30:02,003 Oh, can I help? 527 00:30:02,039 --> 00:30:04,639 Yes, you can stay with Ben. 528 00:30:04,675 --> 00:30:06,174 I'm coming with you. 529 00:30:06,210 --> 00:30:09,044 No, sweetie, you have to stay with Aunt Darla. 530 00:30:09,079 --> 00:30:10,145 You have school. 531 00:30:10,180 --> 00:30:13,315 No, I'm coming with you. 532 00:30:34,664 --> 00:30:39,627 _ 533 00:31:10,207 --> 00:31:12,607 - And very demanding. - Mm-hmm. 534 00:31:12,643 --> 00:31:15,076 He's barging in, saying "Where's Sheriff Pope? 535 00:31:15,112 --> 00:31:17,679 I'm a Secret-Service agent. I got a big emergency." 536 00:31:17,714 --> 00:31:19,548 It's driving Arnie crazy. 537 00:31:19,583 --> 00:31:22,517 Well, he's a wild one, that's for sure. 538 00:31:22,553 --> 00:31:24,019 Thank you. 539 00:31:24,054 --> 00:31:27,022 Slammed me into a wall just a few days ago. 540 00:31:27,057 --> 00:31:30,192 You ever try and suture your own nose, Arlene? 541 00:31:30,227 --> 00:31:33,428 I heard he's been here quite a bit. 542 00:31:35,732 --> 00:31:37,566 He's probably got a little thing for you, Beverly. 543 00:31:37,601 --> 00:31:38,934 Wouldn't that be nice, Beverly? 544 00:31:38,969 --> 00:31:41,536 Finally settle down with someone, hmm? 545 00:31:41,572 --> 00:31:43,371 I don't think so, okay? 546 00:31:43,407 --> 00:31:46,875 He has a wife, and he misses his wife a lot. 547 00:31:46,910 --> 00:31:48,610 Oh, so you talk to him. 548 00:31:48,645 --> 00:31:50,245 Well, it's my job, 549 00:31:50,280 --> 00:31:52,914 if somebody's gonna sit there, that I talk to them. 550 00:31:52,950 --> 00:31:57,118 But not about the past. 551 00:31:57,154 --> 00:31:59,788 Never. 552 00:31:59,823 --> 00:32:02,157 ♪ ...in the shadows by the street light ♪ 553 00:32:02,192 --> 00:32:03,358 ♪ On the sidewalk... ♪ 554 00:32:11,418 --> 00:32:14,094 _ 555 00:33:28,706 --> 00:33:29,839 Nice house you got here. 556 00:33:30,241 --> 00:33:35,344 I hope I never see this house again. 557 00:33:35,380 --> 00:33:37,713 Maybe we shouldn't go to the dinner. 558 00:33:37,749 --> 00:33:38,981 We could just not go. 559 00:33:39,017 --> 00:33:40,549 I don't trust Kate. I don't trust her. 560 00:33:40,585 --> 00:33:42,418 - Hey, hey, hey. - Evans didn't trust her. 561 00:33:42,453 --> 00:33:44,053 You trust me, don't you? 562 00:33:44,088 --> 00:33:47,089 The last time I trusted one of you guys, 563 00:33:47,125 --> 00:33:48,824 I got ditched. 564 00:33:48,860 --> 00:33:50,860 All right, well, I'm not gonna ditch you, okay? 565 00:33:50,895 --> 00:33:53,029 Look, I've known Kate for a long time, 566 00:33:53,064 --> 00:33:55,931 and right now, I don't trust her any more than you do. 567 00:33:55,967 --> 00:33:57,900 But if we skip out on this dinner, 568 00:33:57,935 --> 00:33:59,502 they're gonna know something's up. 569 00:33:59,537 --> 00:34:01,337 I worked it into the plan. 570 00:34:01,372 --> 00:34:03,339 I found a route that will conceal us 571 00:34:03,374 --> 00:34:06,609 till we get to the outskirts of town. 572 00:34:06,644 --> 00:34:09,879 And tonight, at some point during the course of dinner, 573 00:34:09,914 --> 00:34:13,382 I'm gonna excuse myself to the bathroom and check for mikes. 574 00:34:13,418 --> 00:34:15,618 When I come back, I want you to wait three minutes. 575 00:34:15,653 --> 00:34:17,887 I want you to get up, I want you to go to the same bathroom, 576 00:34:17,922 --> 00:34:19,555 I want you to take out your chip, 577 00:34:19,590 --> 00:34:21,223 and I want you to leave it there, 578 00:34:21,259 --> 00:34:23,025 somewhere where they're not gonna find it. 579 00:34:23,061 --> 00:34:24,393 Maybe behind the toilet. 580 00:34:24,429 --> 00:34:27,430 - Okay. - And then come back to the table. 581 00:34:27,465 --> 00:34:31,867 We finish dinner, and then we say goodnight. 582 00:34:31,903 --> 00:34:35,905 And we leave, and we go to the cemetery, 583 00:34:35,940 --> 00:34:38,741 where I stashed Evans' bag behind the mausoleum. 584 00:34:38,776 --> 00:34:40,409 What if they catch on to us? 585 00:34:40,445 --> 00:34:41,911 - No. - No, I mean it. 586 00:34:41,946 --> 00:34:43,279 - You know... - Hey, hey. 587 00:34:43,314 --> 00:34:46,415 They're not gonna catch on to us... 588 00:34:46,451 --> 00:34:49,418 as long as we stick to the plan. 589 00:34:52,457 --> 00:34:54,590 Okay. 590 00:34:54,625 --> 00:34:57,126 Just pretend. 591 00:34:59,664 --> 00:35:02,565 Woodworking was just always my thing. 592 00:35:02,600 --> 00:35:05,601 And, uh, when did you open the store? 593 00:35:05,636 --> 00:35:07,470 Oh, um, when was it, Harold? 594 00:35:07,505 --> 00:35:08,971 Eight years ago. 595 00:35:09,006 --> 00:35:10,406 - No. - Mm-hmm. 596 00:35:10,441 --> 00:35:11,674 - Has it been that long? - Yep. 597 00:35:11,709 --> 00:35:12,908 Wow. 598 00:35:12,944 --> 00:35:14,343 Eight years? 599 00:35:14,379 --> 00:35:16,412 That's almost hard to believe. 600 00:35:16,447 --> 00:35:17,847 Time flies, doesn't it? 601 00:35:17,882 --> 00:35:19,315 Yeah, sure does. 602 00:35:22,720 --> 00:35:24,954 Can I use your bathroom? 603 00:35:24,989 --> 00:35:26,622 Of course. It's right by the front door. 604 00:35:26,657 --> 00:35:28,057 Ah, thank you. 605 00:35:57,255 --> 00:36:00,222 Harold's specialty is rocking horses. 606 00:36:00,258 --> 00:36:02,024 Back in Portland, my daughter has a rocking horse. 607 00:36:02,059 --> 00:36:05,694 Oh, I didn't know you had a daughter. 608 00:36:05,730 --> 00:36:06,929 No, I mean... 609 00:36:08,332 --> 00:36:10,800 W-W-What's her name? 610 00:36:10,835 --> 00:36:12,334 What? 611 00:36:12,370 --> 00:36:15,070 Harold, how did you get into woodworking? 612 00:36:15,106 --> 00:36:16,539 H-Hold on, Ethan. 613 00:36:16,574 --> 00:36:17,740 We were talking about Beverly's daughter. 614 00:36:21,746 --> 00:36:23,879 Will you excuse me? 615 00:36:44,769 --> 00:36:46,202 No. 616 00:36:46,237 --> 00:36:47,736 Yes! 617 00:36:47,772 --> 00:36:49,371 No, he does not want to hear it. 618 00:36:49,407 --> 00:36:51,207 - He won't let me say this. - You're embarrassing me. 619 00:36:51,242 --> 00:36:52,408 Harold won the horseshoe tournament 620 00:36:52,443 --> 00:36:54,109 for the second year in a row, 621 00:36:54,145 --> 00:36:55,077 and I happen to think that's something to brag about. 622 00:36:55,112 --> 00:36:57,513 Uh, that certainly is. 623 00:36:57,548 --> 00:36:59,949 D-Do you play horseshoes, Ethan? 624 00:36:59,984 --> 00:37:01,584 Huh? You know, it's funny. 625 00:37:01,619 --> 00:37:03,452 I-I never did play horseshoes. 626 00:37:07,258 --> 00:37:09,225 You know, Beverly seemed a little uneasy. 627 00:37:09,260 --> 00:37:10,459 I'm gonna go check on her. 628 00:37:10,495 --> 00:37:11,861 You know, she was complaining 629 00:37:11,896 --> 00:37:13,696 about an upset stomach earlier, 630 00:37:13,731 --> 00:37:14,930 but don't let it interrupt your dinner. 631 00:37:14,966 --> 00:37:16,198 Well, I'm already up. 632 00:37:16,234 --> 00:37:17,766 No, I'm gonna go check on her. 633 00:37:17,802 --> 00:37:19,201 Yeah. 634 00:37:19,237 --> 00:37:21,604 If I don't, I'll never hear the end of it. 635 00:37:21,639 --> 00:37:22,972 You know what I mean, Harold? 636 00:37:23,007 --> 00:37:25,107 You know that, yeah. 637 00:37:25,142 --> 00:37:27,977 But I appreciate your concern. Sit down, sit down. 638 00:37:41,592 --> 00:37:44,493 I'm sorry, look... 639 00:37:44,529 --> 00:37:45,961 Beverly apologizes. 640 00:37:45,997 --> 00:37:48,297 It seems that stomach ailment 641 00:37:48,332 --> 00:37:49,798 has really gotten the better of her. 642 00:37:49,834 --> 00:37:51,834 Oh, no. I hope it wasn't my cooking. 643 00:37:51,869 --> 00:37:53,569 Oh, God, no. No, no, no, no. 644 00:37:53,604 --> 00:37:55,404 She's outside. I'm just gonna... 645 00:37:55,439 --> 00:37:56,972 I'm gonna walk her on home. 646 00:37:57,008 --> 00:37:58,607 Oh, of course, yeah. You should definitely... 647 00:37:58,643 --> 00:37:59,842 Oh, uh, can I give you a piece of pie for the road? 648 00:37:59,877 --> 00:38:01,343 Uh, oh, no, no, no, thanks. 649 00:38:01,379 --> 00:38:03,779 But let's do this again real soon, okay? Thanks. 650 00:38:03,814 --> 00:38:06,415 - Sure. - Definitely. 651 00:38:10,154 --> 00:38:12,821 You think they're gonna run? 652 00:38:12,857 --> 00:38:14,623 Absolutely. 653 00:38:20,432 --> 00:38:22,631 Psst, hey. Listen to me. 654 00:38:22,666 --> 00:38:24,833 What the hell happened? 655 00:38:24,868 --> 00:38:26,201 I told them that I had a daughter. 656 00:38:26,236 --> 00:38:28,303 I slipped. I'm not a good liar. 657 00:38:28,338 --> 00:38:29,771 They could see it in my face. 658 00:38:29,807 --> 00:38:30,972 - Okay, it's okay. - I said... 659 00:38:31,008 --> 00:38:33,508 Shh, it's okay. All right. 660 00:38:33,544 --> 00:38:34,676 Let's just walk calm. 661 00:38:34,712 --> 00:38:35,977 Okay. 662 00:38:36,013 --> 00:38:38,213 What did you do with the chip? 663 00:38:38,248 --> 00:38:40,215 I left it in the bathroom like you said. 664 00:38:40,250 --> 00:38:42,350 Okay, okay, okay. 665 00:38:42,386 --> 00:38:44,453 I didn't know you had a daughter. 666 00:38:44,488 --> 00:38:47,022 Yeah. She's six years old. 667 00:38:47,057 --> 00:38:49,191 She lives in Portland with my mom. 668 00:38:49,226 --> 00:38:52,627 Listen, promise me one thing. 669 00:38:52,663 --> 00:38:54,029 If I don't make it out of here, 670 00:38:54,064 --> 00:38:55,397 just promise me you'll... 671 00:38:55,432 --> 00:38:56,998 - Hey, hey, hey, none of that. - go to her. 672 00:38:57,034 --> 00:38:58,633 We're gonna make it out of here. 673 00:38:59,770 --> 00:39:01,670 - Oh, God. - What is it? 674 00:39:01,705 --> 00:39:03,672 That's how it started when they killed Bill. 675 00:39:03,707 --> 00:39:06,842 - The telephones. - All right. 676 00:39:06,877 --> 00:39:08,076 All the telephones! 677 00:39:10,214 --> 00:39:11,747 Come on! 678 00:39:11,782 --> 00:39:13,482 We're looking out for them. 679 00:39:13,517 --> 00:39:15,250 Grab my hand. Don't let go. 680 00:39:17,788 --> 00:39:19,821 They're gonna kill us! 681 00:39:19,857 --> 00:39:21,323 Don't let go of my hand. 682 00:39:21,358 --> 00:39:22,758 - All right, shh. - Okay. 683 00:39:25,395 --> 00:39:28,830 Get to the cemetery. Get the map. 684 00:39:28,866 --> 00:39:30,265 I won't leave without you. 685 00:39:30,300 --> 00:39:32,768 Go and get your daughter! I'll distract them. 686 00:39:32,803 --> 00:39:35,670 They ran that way! 687 00:39:35,706 --> 00:39:39,007 That guy was last seen by the Ballingers! 688 00:39:39,042 --> 00:39:41,109 They've been spotted! 689 00:39:44,748 --> 00:39:47,349 - Right? - Yeah. 690 00:39:47,384 --> 00:39:48,750 A male and female. 691 00:39:48,786 --> 00:39:50,585 Hey. Hey! 692 00:39:50,621 --> 00:39:51,987 Where is she? 693 00:40:12,075 --> 00:40:13,308 Right there, right there! 694 00:40:13,343 --> 00:40:15,110 - Do you see him? - Yeah. 695 00:40:20,517 --> 00:40:23,385 We'll meet them back at the rendezvous. 696 00:41:04,194 --> 00:41:07,195 Before we begin, 697 00:41:07,231 --> 00:41:10,799 I'd like to thank everyone for being here. 698 00:41:10,834 --> 00:41:12,868 I'd like everyone to take a moment 699 00:41:12,903 --> 00:41:15,370 to thank Kate and Harold Ballinger 700 00:41:15,405 --> 00:41:18,206 for doing their civic duty 701 00:41:18,242 --> 00:41:20,876 and bringing this woman to justice! 702 00:41:36,260 --> 00:41:39,394 Beverly Brown tried to leave. 703 00:41:39,429 --> 00:41:40,962 She discussed the past. 704 00:41:40,998 --> 00:41:42,831 Oh, no. 705 00:41:55,379 --> 00:41:58,713 As I've said many times before... 706 00:42:02,719 --> 00:42:07,722 ...it is not just my job to keep this town safe. 707 00:42:11,194 --> 00:42:12,594 It's everybody's! 708 00:42:15,198 --> 00:42:16,731 Justice! 709 00:42:16,767 --> 00:42:18,366 She deserved it! 710 00:42:29,579 --> 00:42:31,012 Way to go, Sheriff! 711 00:42:31,048 --> 00:42:34,716 We cannot tolerate people 712 00:42:34,751 --> 00:42:36,284 who don't play by the rules! 713 00:43:03,542 --> 00:43:08,542 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com