1
00:00:02,458 --> 00:00:04,442
Previously
on "Wayward Pines"...
2
00:00:04,477 --> 00:00:06,576
Where am I?
3
00:00:06,611 --> 00:00:08,345
You're in
Wayward Pines, Idaho.
4
00:00:08,380 --> 00:00:09,512
Idaho?
5
00:00:09,548 --> 00:00:11,147
Could have been much worse.
6
00:00:11,183 --> 00:00:12,882
It was a nasty car accident.
7
00:00:14,119 --> 00:00:16,086
- Hello?
- Theresa, there's been an accident.
8
00:00:16,121 --> 00:00:19,422
So, what exactly are you doing
here, Mr. Secret Agent Man?
9
00:00:19,458 --> 00:00:21,424
Missing person's
investigation.
10
00:00:21,460 --> 00:00:23,626
Does your wife know that one
of the missing agents
11
00:00:23,662 --> 00:00:24,961
you're looking for
is Kate Hewson?
12
00:00:24,997 --> 00:00:27,330
What happened between
Kate and I, it's over.
13
00:00:27,366 --> 00:00:30,600
I followed the address
that the bartender gave me.
14
00:00:30,635 --> 00:00:33,036
And that's where I found
the body of my colleague.
15
00:00:33,071 --> 00:00:35,839
- What happened to Evans?
- He tried to escape.
16
00:00:35,874 --> 00:00:38,041
I don't have answers
for you, Ethan.
17
00:00:38,076 --> 00:00:39,175
You should go.
18
00:00:39,211 --> 00:00:40,377
Kate, I'm in trouble.
19
00:00:40,412 --> 00:00:41,611
They're watching us.
20
00:00:41,646 --> 00:00:43,113
- Who?
- Shh.
21
00:00:43,148 --> 00:00:44,047
And listening.
22
00:00:45,884 --> 00:00:46,939
- All I want to do
- Okay.
23
00:00:46,941 --> 00:00:49,486
- is get out of this rotten, insane town!
- Okay. Okay.
24
00:00:49,521 --> 00:00:51,855
It's just a town.
25
00:00:53,986 --> 00:00:55,277
_
26
00:00:58,362 --> 00:00:59,879
_
27
00:01:04,683 --> 00:01:06,368
_
28
00:01:06,438 --> 00:01:08,671
You didn't make it too far,
did you?
29
00:01:08,707 --> 00:01:10,140
How do I get out of here?
30
00:01:10,175 --> 00:01:11,508
You don't.
31
00:01:13,779 --> 00:01:16,012
Put your hands
on top of the hood.
32
00:01:16,048 --> 00:01:18,348
Look,
I'm a government agent.
33
00:01:18,383 --> 00:01:21,151
Yeah, and Mary Poppins
is your grandmother.
34
00:01:21,186 --> 00:01:24,154
You're a guy with no I.D.,
no badge,
35
00:01:24,189 --> 00:01:26,656
who just stole that car!
36
00:01:26,691 --> 00:01:28,324
You want to move that gun?
37
00:01:28,360 --> 00:01:30,360
Yeah, gladly.
38
00:01:31,696 --> 00:01:34,330
You just assaulted
a federal agent.
39
00:01:34,366 --> 00:01:35,865
No.
40
00:01:35,901 --> 00:01:39,402
I just restrained a suspect
who was resisting arrest.
41
00:01:39,438 --> 00:01:40,570
Get up on your feet.
42
00:01:42,207 --> 00:01:45,542
You see, I called the Seattle
Secret Service Office.
43
00:01:45,577 --> 00:01:47,010
They've never heard of you.
44
00:01:47,045 --> 00:01:49,045
Who did you talk to
over there?
45
00:01:49,081 --> 00:01:50,947
Never mind
who we talked to.
46
00:01:50,982 --> 00:01:52,415
As far as I'm concerned,
47
00:01:52,451 --> 00:01:54,584
you're still
my number-one suspect.
48
00:01:54,619 --> 00:01:57,120
Look, I didn't kill Evans.
49
00:01:57,155 --> 00:01:59,289
I was sent here to find him.
50
00:01:59,324 --> 00:02:00,924
I can help you.
51
00:02:00,959 --> 00:02:03,426
I've got 15 years of law
enforcement under my belt.
52
00:02:03,462 --> 00:02:05,895
I don't care
what you think you got!
53
00:02:05,931 --> 00:02:09,532
If I want your help,
I will ask for it.
54
00:02:09,568 --> 00:02:13,103
Otherwise, you stay
in that hotel room.
55
00:02:13,138 --> 00:02:15,138
Hey, Alex! Larry!
56
00:02:15,173 --> 00:02:18,208
Don't try to leave, Mr. Burke.
57
00:02:18,243 --> 00:02:20,643
That's rule number one.
58
00:03:04,597 --> 00:03:09,597
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
59
00:03:48,500 --> 00:03:49,999
Hi.
60
00:03:50,035 --> 00:03:52,502
Uh, who gave you permission
to be back there?
61
00:03:52,537 --> 00:03:54,537
I did.
62
00:03:54,573 --> 00:03:58,341
You know, you seem to be
the, uh, manager here.
63
00:03:58,376 --> 00:04:00,310
Thank you.
64
00:04:00,345 --> 00:04:02,045
Do you have
any working computers?
65
00:04:02,080 --> 00:04:02,979
No, I'm afraid not, no.
66
00:04:03,014 --> 00:04:04,147
How about a newspaper?
67
00:04:04,182 --> 00:04:06,349
The Wayward Pines Chronicle,
yes.
68
00:04:06,384 --> 00:04:09,652
We haven't had an issue
for about two weeks now.
69
00:04:09,688 --> 00:04:11,221
I guess there hasn't been
that much news.
70
00:04:11,256 --> 00:04:14,057
No, I guess not.
71
00:04:14,092 --> 00:04:15,558
Oh, sorry, sir, you're not
supposed to... Mr. Burke.
72
00:05:19,457 --> 00:05:23,760
Breaking and entering is a major
felony in the Gem State.
73
00:05:23,795 --> 00:05:27,130
Now, what part
of "stay in your hotel room"
74
00:05:27,165 --> 00:05:28,931
did you not understand?
75
00:05:28,967 --> 00:05:31,901
Didn't realize
I was under house arrest.
76
00:05:31,936 --> 00:05:35,338
Look, this is my colleague.
77
00:05:35,373 --> 00:05:38,574
I can't just sit back
and not do my job.
78
00:05:38,610 --> 00:05:40,276
Now, maybe you can't
understand that,
79
00:05:40,312 --> 00:05:42,645
being a one-man operation
and all.
80
00:05:46,618 --> 00:05:51,421
What were you just doing
when I walked in here?
81
00:05:51,456 --> 00:05:53,523
I saw some mud
and some pines needles
82
00:05:53,558 --> 00:05:55,158
on the bottom
of his boots.
83
00:05:55,193 --> 00:05:57,327
He might have been killed
in the woods
84
00:05:57,362 --> 00:05:59,028
and brought here
afterwards.
85
00:05:59,064 --> 00:06:01,097
Yeah, that was already
in my report.
86
00:06:01,132 --> 00:06:03,132
What's his body
still doing here?
87
00:06:03,168 --> 00:06:04,767
Where's Forensics?
88
00:06:04,803 --> 00:06:06,436
Forensics is coming
from Boise,
89
00:06:06,471 --> 00:06:08,771
and it's gonna take them
a couple of hours.
90
00:06:08,807 --> 00:06:10,973
I hope you haven't tainted
my crime scene.
91
00:06:11,009 --> 00:06:13,309
No, the flies already
took care of that.
92
00:06:13,345 --> 00:06:15,712
Mr. Burke, I want you to go back
to the hotel room.
93
00:06:15,747 --> 00:06:18,648
We'll let the professionals
do their job.
94
00:06:18,683 --> 00:06:20,316
Fine.
95
00:06:20,352 --> 00:06:22,385
I'm gonna go back
to the hotel.
96
00:06:24,222 --> 00:06:29,692
♪ Time and time ♪
97
00:06:29,728 --> 00:06:31,294
♪ Yeah, hey, hey ♪
98
00:06:31,329 --> 00:06:32,862
Hey.
99
00:06:32,897 --> 00:06:34,530
Hey.
100
00:06:34,566 --> 00:06:36,032
Thanks for the clothes.
101
00:06:36,067 --> 00:06:38,234
No problem.
They look cute.
102
00:06:39,437 --> 00:06:41,070
Thanks.
103
00:06:41,106 --> 00:06:43,206
I want to ask you some more
questions about Bill.
104
00:06:43,241 --> 00:06:45,341
Do you know this song?
105
00:06:45,377 --> 00:06:47,410
Oh, I love this song.
106
00:06:47,445 --> 00:06:48,878
♪ It's the same thing,
same thing ♪
107
00:06:48,913 --> 00:06:52,749
Come here and dance with me,
Mr. Burke.
108
00:06:52,784 --> 00:06:53,850
Come on.
109
00:06:56,755 --> 00:06:58,521
We have to talk
really quiet.
110
00:06:58,556 --> 00:07:01,891
There's mikes
under the barstools.
111
00:07:01,926 --> 00:07:04,427
You said
he tried to escape.
112
00:07:04,462 --> 00:07:07,363
I was supposed
to escape with him.
113
00:07:07,399 --> 00:07:08,765
How were you gonna do that?
114
00:07:08,800 --> 00:07:11,734
He had a plan.
He had this notebook.
115
00:07:11,770 --> 00:07:14,203
I found it.
116
00:07:14,239 --> 00:07:16,072
It was stuck in his boot.
117
00:07:16,107 --> 00:07:18,608
Well,
don't show it to me here.
118
00:07:18,643 --> 00:07:20,877
There's cameras
everywhere.
119
00:07:20,912 --> 00:07:24,547
That's okay.
I don't have it.
120
00:07:24,582 --> 00:07:27,049
But I'll go get it.
121
00:07:27,085 --> 00:07:28,551
- Hey, Beverly.
- I get off at 4:00.
122
00:07:28,586 --> 00:07:29,919
You can meet me
at the mausoleum,
123
00:07:29,954 --> 00:07:31,187
and we'll talk
about it then.
124
00:07:31,222 --> 00:07:32,588
Here.
125
00:07:32,624 --> 00:07:34,390
Why don't you get yourself
come coffee.
126
00:07:34,426 --> 00:07:36,759
- Thanks.
- Oh, hey, Stan.
127
00:07:36,795 --> 00:07:38,428
Finally.
128
00:07:38,463 --> 00:07:39,796
You know, we've out of ketchup
for two days.
129
00:07:39,831 --> 00:07:42,131
Bye, Mr. Burke!
130
00:07:44,235 --> 00:07:45,735
You've reached the Burkes.
131
00:07:45,770 --> 00:07:47,203
Sorry we aren't here
to take your call,
132
00:07:47,238 --> 00:07:49,071
unless you're a telemarketer,
133
00:07:49,107 --> 00:07:50,840
and then we are thrilled
to have missed your call.
134
00:08:00,318 --> 00:08:02,251
Secret Service.
135
00:08:02,287 --> 00:08:04,420
Yeah, Ethan Burke
for Adam Hassler.
136
00:08:04,456 --> 00:08:06,055
He's not available
at the moment.
137
00:08:06,090 --> 00:08:07,990
Is there something
I can help you with?
138
00:08:08,026 --> 00:08:11,561
- Is this Marcy?
- Yes.
139
00:08:11,596 --> 00:08:14,764
Marcy, I left a message
the other day for Adam Hassler,
140
00:08:14,799 --> 00:08:16,132
and I haven't heard
from him.
141
00:08:16,167 --> 00:08:17,900
If I said I would give him
the message,
142
00:08:17,936 --> 00:08:18,801
then I'm sure I did.
143
00:08:18,837 --> 00:08:20,403
Okay.
144
00:08:20,438 --> 00:08:22,271
Are you sitting
at the reception desk
145
00:08:22,307 --> 00:08:23,339
at the Seattle Office?
146
00:08:23,374 --> 00:08:24,273
I have to go.
147
00:08:24,309 --> 00:08:25,508
It's a simple question.
148
00:08:25,543 --> 00:08:27,076
Are you sitting
at the seventh-floor
149
00:08:27,111 --> 00:08:28,945
reception desk
at the Seattle Office?
150
00:08:28,980 --> 00:08:30,580
Yes.
Now I really must go.
151
00:08:30,615 --> 00:08:32,849
There is no seventh-floor
reception desk
152
00:08:32,884 --> 00:08:34,917
at the Seattle Office.
Who are you?
153
00:08:38,056 --> 00:08:40,523
All set, Mr. Burke.
154
00:08:52,971 --> 00:08:56,339
You give that to me.
Yeah.
155
00:08:56,374 --> 00:08:57,640
And I give this to you.
156
00:08:57,675 --> 00:09:00,610
Thanks.
157
00:09:00,645 --> 00:09:03,546
You must know just about
everybody in this town.
158
00:09:03,581 --> 00:09:06,215
And almost everything
about them.
159
00:09:08,319 --> 00:09:11,621
Do you know where
I might find Kate Hewson?
160
00:09:11,656 --> 00:09:13,689
Kate Hewson...
I don't know her.
161
00:09:13,725 --> 00:09:15,525
How can that be possible?
162
00:09:17,862 --> 00:09:19,195
Ah.
163
00:09:19,230 --> 00:09:20,530
Ballinger.
164
00:09:20,565 --> 00:09:22,565
Oh. Yeah.
She's super nice.
165
00:09:22,600 --> 00:09:25,167
She's been coming in here
for years.
166
00:09:25,203 --> 00:09:27,003
She works at the toy store.
167
00:09:27,038 --> 00:09:30,406
- Thanks.
- Mm-hmm.
168
00:09:34,178 --> 00:09:36,345
- Hey.
- Hi.
169
00:09:36,381 --> 00:09:37,813
Sorry I'm late.
170
00:09:37,849 --> 00:09:39,582
8:30 is late, Ethan.
171
00:09:39,617 --> 00:09:40,917
It's midnight.
172
00:09:40,952 --> 00:09:42,418
Huh?
173
00:09:42,453 --> 00:09:44,720
Oh, yeah, I should have called.
174
00:09:44,756 --> 00:09:46,589
Things got a little
complicated at work.
175
00:09:46,624 --> 00:09:48,157
Really?
176
00:09:48,192 --> 00:09:50,993
Anybody I know?
177
00:09:51,029 --> 00:09:53,229
Theresa, it's over.
178
00:09:53,264 --> 00:09:55,631
Come here.
179
00:09:57,802 --> 00:09:59,468
I love you.
180
00:10:01,439 --> 00:10:03,105
Okay, get a room.
181
00:10:03,141 --> 00:10:04,574
Get a room?
182
00:10:04,609 --> 00:10:06,876
Last time we got a room,
we ended up with you.
183
00:10:06,911 --> 00:10:09,512
Still no clues in the
Queen Anne district assaults.
184
00:10:09,547 --> 00:10:11,247
Why isn't it on the news?
185
00:10:12,617 --> 00:10:15,184
Because it's
classified while...
186
00:10:15,219 --> 00:10:17,720
while they investigate,
sweetie.
187
00:10:17,755 --> 00:10:19,689
What isn't classified
when it comes to Dad?
188
00:10:19,724 --> 00:10:21,190
It's his excuse
for everything.
189
00:10:21,225 --> 00:10:23,526
- What if he's dead?
- He's not dead.
190
00:10:23,561 --> 00:10:26,362
How do you know that?
It's been five days.
191
00:10:26,397 --> 00:10:29,565
Unless he's with
that woman again.
192
00:10:32,570 --> 00:10:33,636
Which would be worse?
193
00:11:13,111 --> 00:11:15,111
To what do I owe
the pleasure?
194
00:11:15,146 --> 00:11:18,247
I just thought I'd stop by
and say "hi."
195
00:11:18,282 --> 00:11:20,282
That was so nice of you.
196
00:11:20,318 --> 00:11:21,851
How are you today?
197
00:11:21,886 --> 00:11:24,453
I'm great, I think.
198
00:11:24,489 --> 00:11:27,490
I haven't been able to get ahold
of anybody since I got here,
199
00:11:27,525 --> 00:11:28,691
and I can't leave.
200
00:11:28,726 --> 00:11:31,293
And the only reason
that I'm here
201
00:11:31,329 --> 00:11:33,195
is because I was sent here
202
00:11:33,231 --> 00:11:35,931
to find you and Bill Evans.
203
00:11:35,967 --> 00:11:38,968
And guess what?
I found both of you.
204
00:11:39,003 --> 00:11:44,006
Only you're... working
in a toy store
205
00:11:44,042 --> 00:11:46,342
and living in a house
with a picket fence
206
00:11:46,377 --> 00:11:47,710
and a man named Harold,
207
00:11:47,745 --> 00:11:49,679
and Bill Evans'
mutilated corpse
208
00:11:49,714 --> 00:11:53,683
is rotting in an abandoned house
on the outskirts of town,
209
00:11:53,718 --> 00:11:57,486
which I found
a little bit surprising.
210
00:11:57,522 --> 00:12:01,457
But other than that,
I couldn't be happier.
211
00:12:01,492 --> 00:12:04,026
What happened to him, Kate?
212
00:12:04,062 --> 00:12:07,897
And what happened to you?
213
00:12:07,932 --> 00:12:09,498
Everything okay out here?
214
00:12:09,534 --> 00:12:11,901
Oh, we're fine, Harold.
Thank you.
215
00:12:11,936 --> 00:12:14,336
Ethan, I don't think you've
formally met my husband.
216
00:12:14,372 --> 00:12:17,139
No, not formally.
217
00:12:17,175 --> 00:12:19,041
Nice to meet you formally.
218
00:12:19,077 --> 00:12:20,576
Well, I'm a little
under the gun.
219
00:12:20,611 --> 00:12:22,178
I'm filling an order
for the school,
220
00:12:22,213 --> 00:12:23,813
so I should get back
to that, but...
221
00:12:23,848 --> 00:12:25,815
let's get to know each other
better real soon.
222
00:12:25,850 --> 00:12:27,516
I look forward to it.
223
00:12:27,552 --> 00:12:28,617
Great.
224
00:12:33,191 --> 00:12:35,591
Wow. I never got
the wedding invitation.
225
00:12:35,626 --> 00:12:37,326
We kept it intimate.
226
00:12:37,361 --> 00:12:39,695
Yeah, so did we.
227
00:12:39,731 --> 00:12:42,832
Is there anything else
I can help you with?
228
00:12:42,867 --> 00:12:43,799
Yeah, here.
229
00:12:44,602 --> 00:12:46,569
Ring up this.
230
00:12:47,472 --> 00:12:48,704
Ethan.
231
00:12:48,740 --> 00:12:50,272
Ring up the ducks.
232
00:12:53,478 --> 00:12:55,411
What wrong with this money,
Kate?
233
00:12:55,446 --> 00:13:00,616
The date on every bill
is 1988 or earlier.
234
00:13:00,651 --> 00:13:02,718
The treasury seal,
it's counterfeit.
235
00:13:02,754 --> 00:13:05,454
Any trained agent
could see that.
236
00:13:05,490 --> 00:13:07,723
This whole town is flooded
with counterfeit money.
237
00:13:07,759 --> 00:13:09,225
It's fake!
238
00:13:11,095 --> 00:13:13,863
What are you hiding?
239
00:13:13,898 --> 00:13:16,932
Would you like me
to wrap this up?
240
00:13:16,968 --> 00:13:18,734
No.
241
00:13:18,770 --> 00:13:20,369
I want you to answer me.
242
00:13:20,404 --> 00:13:21,804
What happened to Evans?
243
00:13:21,839 --> 00:13:24,573
It really is so sad
about Bill Evans,
244
00:13:24,609 --> 00:13:26,375
especially for his widow.
245
00:13:26,410 --> 00:13:28,244
He wasn't married.
You know that.
246
00:13:28,279 --> 00:13:30,279
Patricia.
247
00:13:30,314 --> 00:13:32,381
I don't think she's left
the house since he died.
248
00:13:32,416 --> 00:13:34,950
I used to see her
every morning,
249
00:13:34,986 --> 00:13:36,986
watering her pink hydrangeas
250
00:13:37,021 --> 00:13:39,855
in front of
their light brown house.
251
00:13:44,128 --> 00:13:46,262
Patricia has a real way
with flowers.
252
00:13:56,808 --> 00:13:58,941
"Do not try to leave.
253
00:13:58,976 --> 00:14:01,110
"Do not discuss the past.
254
00:14:01,145 --> 00:14:05,581
"Do not discuss
your life before.
255
00:14:05,616 --> 00:14:09,819
Always answer the phone
if it rings."
256
00:14:13,391 --> 00:14:16,659
Ballinger Toys.
257
00:14:41,518 --> 00:14:42,717
Hi.
258
00:14:42,752 --> 00:14:43,885
Can I help you?
259
00:14:43,920 --> 00:14:45,586
Are you Mrs. William Evans?
260
00:14:45,622 --> 00:14:47,722
Yes, I am.
261
00:14:47,757 --> 00:14:50,158
You are?
262
00:14:50,193 --> 00:14:51,425
My name is Ethan Burke.
263
00:14:51,461 --> 00:14:52,827
Bill and I were colleagues.
264
00:14:52,862 --> 00:14:55,096
We worked together
at the Secret Service.
265
00:14:55,131 --> 00:14:57,565
I'm very sorry
for your loss.
266
00:14:57,600 --> 00:15:01,002
Oh, Bill didn't work
for the Secret Service.
267
00:15:01,037 --> 00:15:02,370
He mowed lawns.
268
00:15:04,941 --> 00:15:07,475
Do you mind me asking
how long
269
00:15:07,510 --> 00:15:09,577
you and Bill were married?
270
00:15:09,612 --> 00:15:11,412
Almost a year.
271
00:15:11,447 --> 00:15:12,300
Well, I don't mean to
272
00:15:12,302 --> 00:15:13,848
alarm you, Mrs. Evans,
273
00:15:13,883 --> 00:15:16,017
but there's no record of Bill
ever having been married.
274
00:15:16,052 --> 00:15:18,286
Look, I'm alone
with a newborn baby,
275
00:15:18,321 --> 00:15:19,687
so if you'll excuse me.
276
00:15:19,722 --> 00:15:23,691
I was sent here
to find this man.
277
00:15:23,726 --> 00:15:27,495
Now, I have reason to believe
that he was murdered.
278
00:15:27,530 --> 00:15:31,265
My husband wasn't murdered.
279
00:15:31,301 --> 00:15:33,334
He killed himself.
280
00:15:33,369 --> 00:15:36,003
Are you sure?
281
00:15:36,039 --> 00:15:37,772
Am I sure?
282
00:15:37,807 --> 00:15:39,707
I watched it.
283
00:15:40,843 --> 00:15:45,179
♪ This town is getting old ♪
284
00:15:45,215 --> 00:15:47,882
Is Pope back there?
285
00:15:47,917 --> 00:15:50,885
♪ The whistle blows... ♪
286
00:15:50,920 --> 00:15:53,221
May I help you?
287
00:15:53,256 --> 00:15:56,023
We're not gonna do this again,
are we?
288
00:15:56,059 --> 00:15:57,959
Come on, you know who I am.
289
00:15:57,994 --> 00:15:59,627
Yes, we all know who you are,
Mr. Burke,
290
00:15:59,662 --> 00:16:01,562
and we're all very impressed
by your credentials.
291
00:16:01,598 --> 00:16:04,565
- Well, where's Pope?
- I don't know.
292
00:16:04,601 --> 00:16:08,803
Let me look in my magic 8 ball
and find out.
293
00:16:08,838 --> 00:16:11,239
Oh, wait a minute,
I don't have a magic 8 ball.
294
00:16:11,274 --> 00:16:12,640
Why don't you have a seat?
295
00:16:12,675 --> 00:16:15,009
Find any suspects,
Mr. Burke?
296
00:16:17,247 --> 00:16:18,713
Because I found one.
297
00:16:18,748 --> 00:16:20,548
This ice cream cone here?
298
00:16:20,583 --> 00:16:23,684
It's been up to no good.
299
00:16:25,622 --> 00:16:28,489
Like somebody else
in this room.
300
00:16:28,524 --> 00:16:31,058
You know, Mr. Burke,
301
00:16:31,094 --> 00:16:33,494
I'm starting to get
the distinct impression
302
00:16:33,529 --> 00:16:36,197
that you're not so happy
with your accommodations.
303
00:16:36,232 --> 00:16:38,199
Perhaps I should upgrade you
to a suite
304
00:16:38,234 --> 00:16:41,369
- or one of these cells.
- Come on.
305
00:16:41,404 --> 00:16:42,837
You don't expect me to stay
306
00:16:42,872 --> 00:16:44,772
in that hotel room all day,
do you?
307
00:16:44,807 --> 00:16:46,907
You haven't spent any time
in there at all.
308
00:16:49,979 --> 00:16:54,548
I hear you paid Patricia Evans
a visit.
309
00:16:54,584 --> 00:16:57,785
Here the poor woman is grieving
over her dead husband,
310
00:16:57,820 --> 00:17:01,956
and you go banging on her door
like a drunken Bible salesman.
311
00:17:01,991 --> 00:17:04,525
I didn't know Evans was married
with a baby.
312
00:17:04,560 --> 00:17:07,495
You think the baby did it,
huh?
313
00:17:09,432 --> 00:17:11,032
Any word from Forensics?
314
00:17:11,067 --> 00:17:14,402
They picked up your friend's
body about an hour ago.
315
00:17:14,437 --> 00:17:17,071
They said they should have
results back
316
00:17:17,106 --> 00:17:18,439
by tomorrow morning.
317
00:17:18,474 --> 00:17:20,741
His wife says
he killed himself.
318
00:17:22,145 --> 00:17:28,416
Now, Mr. Burke,
I know that you think
319
00:17:28,451 --> 00:17:32,153
that nothing seems to make sense
in this town,
320
00:17:32,188 --> 00:17:36,157
but one very important detail
you haven't mentioned
321
00:17:36,192 --> 00:17:40,895
is that you were in a big-time
accident with a very large semi,
322
00:17:40,930 --> 00:17:43,431
the doctors found bleeding
on your brain,
323
00:17:43,466 --> 00:17:46,634
they wanted to drain the blood,
but you fled the hospital.
324
00:17:46,669 --> 00:17:47,968
Am I right?
325
00:17:52,608 --> 00:17:54,675
Is the body
in the morgue yet?
326
00:17:54,711 --> 00:17:56,577
Sure is.
327
00:17:56,612 --> 00:17:58,612
In the hospital.
328
00:17:58,648 --> 00:18:00,514
Good.
329
00:18:00,550 --> 00:18:02,283
Well, I-I'd like
to go over there now.
330
00:18:02,318 --> 00:18:03,684
Don't.
331
00:18:03,720 --> 00:18:06,354
I want you to stay away
from the body.
332
00:18:06,389 --> 00:18:08,589
Leave it
to the professionals.
333
00:18:08,624 --> 00:18:11,625
Okay.
334
00:18:16,966 --> 00:18:19,667
Let me know
what the coroner says.
335
00:19:38,781 --> 00:19:40,881
Mr. Burke.
336
00:19:43,453 --> 00:19:45,886
Can't seem to stay away
from this place, can you?
337
00:19:45,922 --> 00:19:48,789
Is the coroner around?
338
00:19:48,825 --> 00:19:52,393
No, he left.
Maybe I can help you, hmm?
339
00:19:55,798 --> 00:19:58,699
I thought
you worked upstairs.
340
00:19:58,734 --> 00:20:00,701
I go where I'm needed.
341
00:20:00,736 --> 00:20:02,970
Do you need me, Mr. Burke?
342
00:20:03,005 --> 00:20:04,705
No.
343
00:20:04,740 --> 00:20:07,374
Were you able
to reach your wife?
344
00:20:07,410 --> 00:20:09,743
I know you really wanted
to talk to her.
345
00:20:11,981 --> 00:20:13,981
Bet when you two
get back together,
346
00:20:14,016 --> 00:20:16,250
you're gonna bang her brains
out, huh?
347
00:20:38,808 --> 00:20:41,475
Ben, Theresa!
348
00:21:03,744 --> 00:21:06,344
Mr. Burke.
349
00:21:06,380 --> 00:21:08,146
Thank heaven you're back.
350
00:21:08,182 --> 00:21:09,848
Where are they?
351
00:21:11,952 --> 00:21:13,852
Who?
352
00:21:13,887 --> 00:21:15,654
My wife!
353
00:21:15,689 --> 00:21:18,823
My... my wife and my son.
354
00:21:18,859 --> 00:21:21,226
I just saw them...
355
00:21:21,261 --> 00:21:25,263
coming down this...
they were...
356
00:21:25,299 --> 00:21:27,499
they were on, uh, stretchers
coming down this hallway.
357
00:21:27,534 --> 00:21:31,703
Mr. Burke, no new patients have
been admitted since you left.
358
00:21:31,738 --> 00:21:33,672
You should come
and lie down.
359
00:21:33,707 --> 00:21:36,241
No, no, no.
I'm fine.
360
00:21:36,276 --> 00:21:39,344
We lost track of you
the other night
361
00:21:39,379 --> 00:21:43,582
before I had a chance to treat
your brain hemorrhage.
362
00:21:43,617 --> 00:21:45,717
We've been very concerned.
363
00:21:45,752 --> 00:21:48,386
I just saw them!
364
00:21:48,422 --> 00:21:50,288
I'm not saying you didn't.
365
00:21:55,128 --> 00:21:57,796
You miss them a lot,
don't you?
366
00:22:00,434 --> 00:22:03,735
I'd like to see
my... my chart.
367
00:22:03,770 --> 00:22:06,638
- By all means. I'll find your chart.
- Please do that.
368
00:22:06,673 --> 00:22:08,440
But please, won't you sit down
just for a moment?
369
00:22:16,149 --> 00:22:17,983
Mr. Burke...
370
00:22:18,018 --> 00:22:21,786
every second,
your condition is worsening.
371
00:22:21,822 --> 00:22:24,823
Unless I can get you
into surgery,
372
00:22:24,858 --> 00:22:31,129
these hallucinations will...
will become more frequent
373
00:22:31,164 --> 00:22:34,132
and more intense.
374
00:22:34,167 --> 00:22:37,869
Have you noticed anything else
go unexplained?
375
00:22:42,542 --> 00:22:45,477
I want to help you,
Mr. Burke.
376
00:22:45,512 --> 00:22:48,847
But you have to give me
your consent.
377
00:22:48,882 --> 00:22:52,417
Do I have your consent,
378
00:22:52,452 --> 00:22:54,019
Mr. Burke?
379
00:22:55,322 --> 00:22:58,657
Nurse, would you get his charts,
and then we can get started?
380
00:22:58,692 --> 00:23:00,925
Of course, Doctor.
381
00:23:00,961 --> 00:23:01,926
Right away.
382
00:23:01,962 --> 00:23:04,162
Thank you, Nurse.
383
00:23:09,684 --> 00:23:13,297
_
384
00:23:13,340 --> 00:23:14,973
You know we can't
break protocol.
385
00:23:15,008 --> 00:23:16,374
If his face was on TV,
386
00:23:16,410 --> 00:23:18,009
we could get leads or tips
or something.
387
00:23:18,045 --> 00:23:19,844
We are doing everything
that we can.
388
00:23:19,880 --> 00:23:22,347
Except anything that could
embarrass the Agency,
389
00:23:22,382 --> 00:23:23,648
and in the meantime,
390
00:23:23,684 --> 00:23:25,517
he could die
if he isn't dead already.
391
00:23:25,552 --> 00:23:27,218
I am as frustrated
as you are.
392
00:23:27,254 --> 00:23:28,520
Then act like it!
393
00:23:30,691 --> 00:23:32,624
I'm sorry, Adam.
394
00:23:32,659 --> 00:23:34,392
How's Ben holding up?
395
00:23:34,428 --> 00:23:38,396
He thinks his father ran off
with Kate Hewson.
396
00:23:38,432 --> 00:23:40,532
No.
397
00:23:40,567 --> 00:23:42,133
He would not do that.
398
00:23:42,169 --> 00:23:43,468
Not after...
399
00:23:43,503 --> 00:23:45,570
He transferred to Boise,
right?
400
00:23:45,605 --> 00:23:49,708
Theresa, I can't...
401
00:23:49,743 --> 00:23:52,310
You can't disclose any details.
I know, I know.
402
00:23:52,346 --> 00:23:54,479
I heard it a million times
from Ethan
403
00:23:54,514 --> 00:23:56,548
to the point
where we barely talked.
404
00:23:56,583 --> 00:23:57,882
Theresa.
405
00:23:57,918 --> 00:23:59,951
I need to know if Ethan
is in Boise.
406
00:24:09,963 --> 00:24:11,996
I can't believe
you went to the hospital.
407
00:24:12,032 --> 00:24:14,032
Maybe you do have
brain damage.
408
00:24:14,067 --> 00:24:16,267
I thought
I saw my wife and kid.
409
00:24:16,303 --> 00:24:18,236
Maybe you did.
410
00:24:18,271 --> 00:24:21,806
Get this.
411
00:24:24,945 --> 00:24:27,846
It's some kind of...
412
00:24:27,881 --> 00:24:29,347
escape plan.
413
00:24:29,383 --> 00:24:31,516
Maybe we can use it.
414
00:24:31,551 --> 00:24:33,551
Well,
before we do anything,
415
00:24:33,587 --> 00:24:36,421
we're gonna have to take out
your microchip.
416
00:24:36,456 --> 00:24:37,822
My what?
417
00:24:43,430 --> 00:24:45,230
- Aah!
- Sorry.
418
00:24:45,265 --> 00:24:47,866
I don't have any actual
medical training.
419
00:24:47,901 --> 00:24:51,069
No kidding.
Let me get it.
420
00:24:58,311 --> 00:25:00,211
Can't they track us
in here?
421
00:25:00,247 --> 00:25:02,781
I've hidden in here before
with the chip.
422
00:25:02,816 --> 00:25:05,784
I think the thick stone walls
disrupt the signal.
423
00:25:08,688 --> 00:25:10,088
Ow.
424
00:25:10,123 --> 00:25:11,289
I got it.
425
00:25:11,324 --> 00:25:12,957
I got it, I got it.
426
00:25:12,993 --> 00:25:14,959
Okay,
now put it in your pocket
427
00:25:14,995 --> 00:25:17,128
so they don't know
you removed it.
428
00:25:17,164 --> 00:25:18,997
You'll ditch it
as soon as we run.
429
00:25:19,032 --> 00:25:22,300
This is the same technology
they use to track animals.
430
00:25:22,335 --> 00:25:24,969
You got anything
to close this wound?
431
00:25:25,005 --> 00:25:26,671
Just duct tape.
432
00:25:26,706 --> 00:25:28,273
- It's better than nothing.
- Hmm.
433
00:25:30,644 --> 00:25:33,678
All right.
434
00:25:33,713 --> 00:25:37,348
So, what's our plan?
435
00:25:37,384 --> 00:25:40,819
"Our" plan?
You're the Secret Service agent.
436
00:25:40,854 --> 00:25:42,921
You're gonna come up
with a plan.
437
00:25:42,956 --> 00:25:45,957
If I could come up with a plan,
I would have left a year ago.
438
00:25:45,992 --> 00:25:49,527
Did you tell me that
you came here in 1999,
439
00:25:49,563 --> 00:25:51,362
or am I hallucinating?
440
00:25:51,398 --> 00:25:53,198
You weren't hallucinating.
441
00:25:53,233 --> 00:25:55,700
And that was a year ago?
442
00:25:55,735 --> 00:25:57,469
Mm-hmm.
443
00:25:57,504 --> 00:26:02,207
Well, I came here five days ago,
and it was 2014.
444
00:26:04,144 --> 00:26:05,543
Who was your president?
445
00:26:05,579 --> 00:26:08,546
Bill Clinton.
446
00:26:08,582 --> 00:26:10,982
You ever heard of Obama?
447
00:26:11,017 --> 00:26:12,217
9/11?
448
00:26:15,722 --> 00:26:17,689
When's your birthday?
449
00:26:17,724 --> 00:26:19,524
November 1st.
450
00:26:19,559 --> 00:26:21,059
What year?
451
00:26:21,094 --> 00:26:22,527
1960.
452
00:26:22,562 --> 00:26:24,395
Huh.
453
00:26:24,431 --> 00:26:26,564
You look pretty good
for 54.
454
00:26:29,936 --> 00:26:33,538
Well, I guess that's a point
in the "plus" column.
455
00:26:35,842 --> 00:26:37,742
Look at these tombstones.
456
00:26:37,777 --> 00:26:39,677
There's no names, dates.
457
00:26:39,713 --> 00:26:41,412
The more you see,
458
00:26:41,448 --> 00:26:45,517
the less anything makes sense
in this town.
459
00:26:45,552 --> 00:26:47,585
When I first woke up here,
460
00:26:47,621 --> 00:26:49,521
I was so disoriented
that I believed them
461
00:26:49,556 --> 00:26:51,389
when they told me
I lived here.
462
00:26:51,424 --> 00:26:55,527
I remember walking around
in this fog
463
00:26:55,562 --> 00:26:58,930
with no competing memories.
464
00:26:58,965 --> 00:27:00,932
Eventually, they came back,
465
00:27:00,967 --> 00:27:03,601
and now I just
keep my head down,
466
00:27:03,637 --> 00:27:05,436
I go to work, I go home.
467
00:27:05,472 --> 00:27:07,872
And I know
this isn't my life.
468
00:27:07,908 --> 00:27:10,508
Didn't take me too long
to realize
469
00:27:10,544 --> 00:27:14,445
that it was the fear that keeps
everybody in line here.
470
00:27:14,481 --> 00:27:17,549
Fear of what?
471
00:27:17,584 --> 00:27:19,918
What happened
to Bill Evans.
472
00:27:19,953 --> 00:27:22,754
Who killed him?
473
00:27:24,791 --> 00:27:26,824
Sheriff Pope.
474
00:27:28,461 --> 00:27:31,162
He cut his throat
while the whole town watched.
475
00:27:38,829 --> 00:27:41,196
Bill and I had a time
and a place
476
00:27:41,232 --> 00:27:42,864
all figured out
and everything,
477
00:27:42,900 --> 00:27:45,334
and then two days before...
478
00:27:45,369 --> 00:27:47,402
I think he just snapped.
479
00:27:47,438 --> 00:27:52,174
And he took off all by himself,
and he gave me no warning.
480
00:27:52,209 --> 00:27:54,309
Well, you're alive
because of it.
481
00:27:54,345 --> 00:27:55,844
Yeah, I'd rather die
482
00:27:55,879 --> 00:27:57,379
than pretend this is normal
for one more day.
483
00:27:59,049 --> 00:28:01,083
Hey.
484
00:28:01,118 --> 00:28:03,385
Hold this.
485
00:28:03,420 --> 00:28:06,555
What the hell
are you doing?
486
00:28:19,870 --> 00:28:22,904
The cameras ping off
the movement of the chip.
487
00:28:22,940 --> 00:28:24,706
Oh.
488
00:28:24,742 --> 00:28:26,541
There's hardly any cars
around here.
489
00:28:26,577 --> 00:28:29,378
Yeah, cars.
490
00:28:29,413 --> 00:28:32,714
I haven't seen a single airplane
the whole time I've been here.
491
00:28:32,750 --> 00:28:35,717
Now, look who it is.
492
00:28:35,753 --> 00:28:37,953
Kate!
Kate.
493
00:28:37,988 --> 00:28:39,921
Hi... Harold.
494
00:28:39,957 --> 00:28:42,591
Um, Ethan, this is Kate
and Harold Ballinger.
495
00:28:42,626 --> 00:28:44,760
We know each other.
496
00:28:44,795 --> 00:28:48,597
I'm so glad you two are...
Is this a date?
497
00:28:49,967 --> 00:28:52,267
- Well, I'm...
- No.
498
00:28:52,303 --> 00:28:54,136
I-I-I mean, well...
499
00:28:54,171 --> 00:28:56,071
- It's not...
- I have an idea.
500
00:28:56,106 --> 00:28:58,473
Why don't the two of you come
over for dinner tomorrow night?
501
00:28:58,509 --> 00:28:59,775
We should get to know
both of you better.
502
00:28:59,810 --> 00:29:01,076
That would be perfect.
503
00:29:01,111 --> 00:29:04,212
Oh, great.
That... that would be great.
504
00:29:04,248 --> 00:29:06,415
We'd love that.
505
00:29:06,450 --> 00:29:08,750
Excellent.
We look forward to it.
506
00:29:08,786 --> 00:29:09,818
Let's say 7:30?
507
00:29:09,853 --> 00:29:11,153
7:30?
508
00:29:11,188 --> 00:29:12,788
- Okay.
- Yeah.
509
00:29:12,823 --> 00:29:15,123
See you then.
510
00:29:16,960 --> 00:29:20,495
Are we really
going to dinner?
511
00:29:20,531 --> 00:29:21,496
Yes, we are.
512
00:29:21,532 --> 00:29:24,633
Trust me.
513
00:29:27,471 --> 00:29:29,604
Light rain
for the next three days
514
00:29:29,640 --> 00:29:31,506
in much of
the Pacific Northwest,
515
00:29:31,542 --> 00:29:33,408
but by Thursday,
516
00:29:33,444 --> 00:29:35,344
we're looking at a week-long
streak of sunshine and...
517
00:29:35,379 --> 00:29:37,679
I'm going to Boise.
518
00:29:37,715 --> 00:29:39,848
What?
519
00:29:39,883 --> 00:29:41,783
Yeah,
I'm gonna find him myself.
520
00:29:41,819 --> 00:29:42,984
Now?
521
00:29:43,020 --> 00:29:44,820
No, in the morning.
522
00:29:46,890 --> 00:29:51,460
Either Ethan is dead or
he has abandoned his family,
523
00:29:51,495 --> 00:29:55,030
and I'm gonna find out
which one it is.
524
00:29:55,065 --> 00:29:57,199
And if it is the latter,
525
00:29:57,234 --> 00:29:59,668
then I am going
to kill him myself.
526
00:29:59,703 --> 00:30:02,003
Oh, can I help?
527
00:30:02,039 --> 00:30:04,639
Yes,
you can stay with Ben.
528
00:30:04,675 --> 00:30:06,174
I'm coming with you.
529
00:30:06,210 --> 00:30:09,044
No, sweetie, you have to
stay with Aunt Darla.
530
00:30:09,079 --> 00:30:10,145
You have school.
531
00:30:10,180 --> 00:30:13,315
No, I'm coming with you.
532
00:30:34,664 --> 00:30:39,627
_
533
00:31:10,207 --> 00:31:12,607
- And very demanding.
- Mm-hmm.
534
00:31:12,643 --> 00:31:15,076
He's barging in,
saying "Where's Sheriff Pope?
535
00:31:15,112 --> 00:31:17,679
I'm a Secret-Service agent.
I got a big emergency."
536
00:31:17,714 --> 00:31:19,548
It's driving Arnie crazy.
537
00:31:19,583 --> 00:31:22,517
Well, he's a wild one,
that's for sure.
538
00:31:22,553 --> 00:31:24,019
Thank you.
539
00:31:24,054 --> 00:31:27,022
Slammed me into a wall
just a few days ago.
540
00:31:27,057 --> 00:31:30,192
You ever try and suture
your own nose, Arlene?
541
00:31:30,227 --> 00:31:33,428
I heard he's been here
quite a bit.
542
00:31:35,732 --> 00:31:37,566
He's probably got a little thing
for you, Beverly.
543
00:31:37,601 --> 00:31:38,934
Wouldn't that be nice,
Beverly?
544
00:31:38,969 --> 00:31:41,536
Finally settle down
with someone, hmm?
545
00:31:41,572 --> 00:31:43,371
I don't think so, okay?
546
00:31:43,407 --> 00:31:46,875
He has a wife,
and he misses his wife a lot.
547
00:31:46,910 --> 00:31:48,610
Oh, so you talk to him.
548
00:31:48,645 --> 00:31:50,245
Well, it's my job,
549
00:31:50,280 --> 00:31:52,914
if somebody's gonna sit there,
that I talk to them.
550
00:31:52,950 --> 00:31:57,118
But not about the past.
551
00:31:57,154 --> 00:31:59,788
Never.
552
00:31:59,823 --> 00:32:02,157
♪ ...in the shadows
by the street light ♪
553
00:32:02,192 --> 00:32:03,358
♪ On the sidewalk... ♪
554
00:32:11,418 --> 00:32:14,094
_
555
00:33:28,706 --> 00:33:29,839
Nice house you got here.
556
00:33:30,241 --> 00:33:35,344
I hope I never see this
house again.
557
00:33:35,380 --> 00:33:37,713
Maybe we shouldn't go
to the dinner.
558
00:33:37,749 --> 00:33:38,981
We could just not go.
559
00:33:39,017 --> 00:33:40,549
I don't trust Kate.
I don't trust her.
560
00:33:40,585 --> 00:33:42,418
- Hey, hey, hey.
- Evans didn't trust her.
561
00:33:42,453 --> 00:33:44,053
You trust me, don't you?
562
00:33:44,088 --> 00:33:47,089
The last time I trusted one
of you guys,
563
00:33:47,125 --> 00:33:48,824
I got ditched.
564
00:33:48,860 --> 00:33:50,860
All right, well, I'm not
gonna ditch you, okay?
565
00:33:50,895 --> 00:33:53,029
Look, I've known Kate
for a long time,
566
00:33:53,064 --> 00:33:55,931
and right now, I don't trust her
any more than you do.
567
00:33:55,967 --> 00:33:57,900
But if we skip out
on this dinner,
568
00:33:57,935 --> 00:33:59,502
they're gonna know
something's up.
569
00:33:59,537 --> 00:34:01,337
I worked it into the plan.
570
00:34:01,372 --> 00:34:03,339
I found a route
that will conceal us
571
00:34:03,374 --> 00:34:06,609
till we get to the outskirts
of town.
572
00:34:06,644 --> 00:34:09,879
And tonight, at some point
during the course of dinner,
573
00:34:09,914 --> 00:34:13,382
I'm gonna excuse myself to the
bathroom and check for mikes.
574
00:34:13,418 --> 00:34:15,618
When I come back, I want you
to wait three minutes.
575
00:34:15,653 --> 00:34:17,887
I want you to get up, I want you
to go to the same bathroom,
576
00:34:17,922 --> 00:34:19,555
I want you to take out
your chip,
577
00:34:19,590 --> 00:34:21,223
and I want you
to leave it there,
578
00:34:21,259 --> 00:34:23,025
somewhere where they're not
gonna find it.
579
00:34:23,061 --> 00:34:24,393
Maybe behind the toilet.
580
00:34:24,429 --> 00:34:27,430
- Okay.
- And then come back to the table.
581
00:34:27,465 --> 00:34:31,867
We finish dinner,
and then we say goodnight.
582
00:34:31,903 --> 00:34:35,905
And we leave,
and we go to the cemetery,
583
00:34:35,940 --> 00:34:38,741
where I stashed Evans' bag
behind the mausoleum.
584
00:34:38,776 --> 00:34:40,409
What if they
catch on to us?
585
00:34:40,445 --> 00:34:41,911
- No.
- No, I mean it.
586
00:34:41,946 --> 00:34:43,279
- You know...
- Hey, hey.
587
00:34:43,314 --> 00:34:46,415
They're not gonna
catch on to us...
588
00:34:46,451 --> 00:34:49,418
as long as we stick
to the plan.
589
00:34:52,457 --> 00:34:54,590
Okay.
590
00:34:54,625 --> 00:34:57,126
Just pretend.
591
00:34:59,664 --> 00:35:02,565
Woodworking was just
always my thing.
592
00:35:02,600 --> 00:35:05,601
And, uh, when did you
open the store?
593
00:35:05,636 --> 00:35:07,470
Oh, um,
when was it, Harold?
594
00:35:07,505 --> 00:35:08,971
Eight years ago.
595
00:35:09,006 --> 00:35:10,406
- No.
- Mm-hmm.
596
00:35:10,441 --> 00:35:11,674
- Has it been that long?
- Yep.
597
00:35:11,709 --> 00:35:12,908
Wow.
598
00:35:12,944 --> 00:35:14,343
Eight years?
599
00:35:14,379 --> 00:35:16,412
That's almost hard
to believe.
600
00:35:16,447 --> 00:35:17,847
Time flies, doesn't it?
601
00:35:17,882 --> 00:35:19,315
Yeah, sure does.
602
00:35:22,720 --> 00:35:24,954
Can I use your bathroom?
603
00:35:24,989 --> 00:35:26,622
Of course.
It's right by the front door.
604
00:35:26,657 --> 00:35:28,057
Ah, thank you.
605
00:35:57,255 --> 00:36:00,222
Harold's specialty
is rocking horses.
606
00:36:00,258 --> 00:36:02,024
Back in Portland, my daughter
has a rocking horse.
607
00:36:02,059 --> 00:36:05,694
Oh, I didn't know
you had a daughter.
608
00:36:05,730 --> 00:36:06,929
No, I mean...
609
00:36:08,332 --> 00:36:10,800
W-W-What's her name?
610
00:36:10,835 --> 00:36:12,334
What?
611
00:36:12,370 --> 00:36:15,070
Harold, how did you
get into woodworking?
612
00:36:15,106 --> 00:36:16,539
H-Hold on, Ethan.
613
00:36:16,574 --> 00:36:17,740
We were talking
about Beverly's daughter.
614
00:36:21,746 --> 00:36:23,879
Will you excuse me?
615
00:36:44,769 --> 00:36:46,202
No.
616
00:36:46,237 --> 00:36:47,736
Yes!
617
00:36:47,772 --> 00:36:49,371
No, he does not want
to hear it.
618
00:36:49,407 --> 00:36:51,207
- He won't let me say this.
- You're embarrassing me.
619
00:36:51,242 --> 00:36:52,408
Harold won
the horseshoe tournament
620
00:36:52,443 --> 00:36:54,109
for the second year
in a row,
621
00:36:54,145 --> 00:36:55,077
and I happen to think
that's something to brag about.
622
00:36:55,112 --> 00:36:57,513
Uh, that certainly is.
623
00:36:57,548 --> 00:36:59,949
D-Do you play horseshoes,
Ethan?
624
00:36:59,984 --> 00:37:01,584
Huh?
You know, it's funny.
625
00:37:01,619 --> 00:37:03,452
I-I never did
play horseshoes.
626
00:37:07,258 --> 00:37:09,225
You know, Beverly seemed
a little uneasy.
627
00:37:09,260 --> 00:37:10,459
I'm gonna go check on her.
628
00:37:10,495 --> 00:37:11,861
You know,
she was complaining
629
00:37:11,896 --> 00:37:13,696
about an upset stomach
earlier,
630
00:37:13,731 --> 00:37:14,930
but don't let it interrupt
your dinner.
631
00:37:14,966 --> 00:37:16,198
Well, I'm already up.
632
00:37:16,234 --> 00:37:17,766
No,
I'm gonna go check on her.
633
00:37:17,802 --> 00:37:19,201
Yeah.
634
00:37:19,237 --> 00:37:21,604
If I don't, I'll never hear
the end of it.
635
00:37:21,639 --> 00:37:22,972
You know what I mean,
Harold?
636
00:37:23,007 --> 00:37:25,107
You know that, yeah.
637
00:37:25,142 --> 00:37:27,977
But I appreciate your concern.
Sit down, sit down.
638
00:37:41,592 --> 00:37:44,493
I'm sorry, look...
639
00:37:44,529 --> 00:37:45,961
Beverly apologizes.
640
00:37:45,997 --> 00:37:48,297
It seems
that stomach ailment
641
00:37:48,332 --> 00:37:49,798
has really gotten
the better of her.
642
00:37:49,834 --> 00:37:51,834
Oh, no.
I hope it wasn't my cooking.
643
00:37:51,869 --> 00:37:53,569
Oh, God, no.
No, no, no, no.
644
00:37:53,604 --> 00:37:55,404
She's outside.
I'm just gonna...
645
00:37:55,439 --> 00:37:56,972
I'm gonna walk her
on home.
646
00:37:57,008 --> 00:37:58,607
Oh, of course, yeah.
You should definitely...
647
00:37:58,643 --> 00:37:59,842
Oh, uh, can I give you a piece
of pie for the road?
648
00:37:59,877 --> 00:38:01,343
Uh, oh, no, no, no,
thanks.
649
00:38:01,379 --> 00:38:03,779
But let's do this again
real soon, okay? Thanks.
650
00:38:03,814 --> 00:38:06,415
- Sure.
- Definitely.
651
00:38:10,154 --> 00:38:12,821
You think
they're gonna run?
652
00:38:12,857 --> 00:38:14,623
Absolutely.
653
00:38:20,432 --> 00:38:22,631
Psst, hey.
Listen to me.
654
00:38:22,666 --> 00:38:24,833
What the hell happened?
655
00:38:24,868 --> 00:38:26,201
I told them
that I had a daughter.
656
00:38:26,236 --> 00:38:28,303
I slipped.
I'm not a good liar.
657
00:38:28,338 --> 00:38:29,771
They could see it
in my face.
658
00:38:29,807 --> 00:38:30,972
- Okay, it's okay.
- I said...
659
00:38:31,008 --> 00:38:33,508
Shh, it's okay.
All right.
660
00:38:33,544 --> 00:38:34,676
Let's just walk calm.
661
00:38:34,712 --> 00:38:35,977
Okay.
662
00:38:36,013 --> 00:38:38,213
What did you do
with the chip?
663
00:38:38,248 --> 00:38:40,215
I left it in the bathroom
like you said.
664
00:38:40,250 --> 00:38:42,350
Okay, okay, okay.
665
00:38:42,386 --> 00:38:44,453
I didn't know
you had a daughter.
666
00:38:44,488 --> 00:38:47,022
Yeah.
She's six years old.
667
00:38:47,057 --> 00:38:49,191
She lives in Portland
with my mom.
668
00:38:49,226 --> 00:38:52,627
Listen, promise me one thing.
669
00:38:52,663 --> 00:38:54,029
If I don't make it
out of here,
670
00:38:54,064 --> 00:38:55,397
just promise me you'll...
671
00:38:55,432 --> 00:38:56,998
- Hey, hey, hey, none of that.
- go to her.
672
00:38:57,034 --> 00:38:58,633
We're gonna make it
out of here.
673
00:38:59,770 --> 00:39:01,670
- Oh, God.
- What is it?
674
00:39:01,705 --> 00:39:03,672
That's how it started
when they killed Bill.
675
00:39:03,707 --> 00:39:06,842
- The telephones.
- All right.
676
00:39:06,877 --> 00:39:08,076
All the telephones!
677
00:39:10,214 --> 00:39:11,747
Come on!
678
00:39:11,782 --> 00:39:13,482
We're looking out for them.
679
00:39:13,517 --> 00:39:15,250
Grab my hand.
Don't let go.
680
00:39:17,788 --> 00:39:19,821
They're gonna kill us!
681
00:39:19,857 --> 00:39:21,323
Don't let go of my hand.
682
00:39:21,358 --> 00:39:22,758
- All right, shh.
- Okay.
683
00:39:25,395 --> 00:39:28,830
Get to the cemetery.
Get the map.
684
00:39:28,866 --> 00:39:30,265
I won't leave without you.
685
00:39:30,300 --> 00:39:32,768
Go and get your daughter!
I'll distract them.
686
00:39:32,803 --> 00:39:35,670
They ran that way!
687
00:39:35,706 --> 00:39:39,007
That guy was last seen
by the Ballingers!
688
00:39:39,042 --> 00:39:41,109
They've been spotted!
689
00:39:44,748 --> 00:39:47,349
- Right?
- Yeah.
690
00:39:47,384 --> 00:39:48,750
A male and female.
691
00:39:48,786 --> 00:39:50,585
Hey. Hey!
692
00:39:50,621 --> 00:39:51,987
Where is she?
693
00:40:12,075 --> 00:40:13,308
Right there, right there!
694
00:40:13,343 --> 00:40:15,110
- Do you see him?
- Yeah.
695
00:40:20,517 --> 00:40:23,385
We'll meet them
back at the rendezvous.
696
00:41:04,194 --> 00:41:07,195
Before we begin,
697
00:41:07,231 --> 00:41:10,799
I'd like to thank everyone
for being here.
698
00:41:10,834 --> 00:41:12,868
I'd like everyone
to take a moment
699
00:41:12,903 --> 00:41:15,370
to thank Kate
and Harold Ballinger
700
00:41:15,405 --> 00:41:18,206
for doing their civic duty
701
00:41:18,242 --> 00:41:20,876
and bringing this woman
to justice!
702
00:41:36,260 --> 00:41:39,394
Beverly Brown tried to leave.
703
00:41:39,429 --> 00:41:40,962
She discussed the past.
704
00:41:40,998 --> 00:41:42,831
Oh, no.
705
00:41:55,379 --> 00:41:58,713
As I've said
many times before...
706
00:42:02,719 --> 00:42:07,722
...it is not just my job
to keep this town safe.
707
00:42:11,194 --> 00:42:12,594
It's everybody's!
708
00:42:15,198 --> 00:42:16,731
Justice!
709
00:42:16,767 --> 00:42:18,366
She deserved it!
710
00:42:29,579 --> 00:42:31,012
Way to go, Sheriff!
711
00:42:31,048 --> 00:42:34,716
We cannot tolerate people
712
00:42:34,751 --> 00:42:36,284
who don't play by the rules!
713
00:43:03,542 --> 00:43:08,542
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com