1 00:00:00,754 --> 00:00:03,856 Previously on "Wayward Pines"... 2 00:00:04,865 --> 00:00:06,933 - You didn't make it too far, did you? - Oh! 3 00:00:06,934 --> 00:00:08,101 Tell me again how you found 4 00:00:08,102 --> 00:00:10,804 that body in 604 first Avenue. 5 00:00:10,805 --> 00:00:13,039 - Why isn't it on the news? - Because it's classified. 6 00:00:13,040 --> 00:00:14,708 What isn't classified when it comes to Dad? 7 00:00:14,709 --> 00:00:16,409 What if he's with that woman again? 8 00:00:16,410 --> 00:00:18,123 I'm going to find him myself. 9 00:00:18,124 --> 00:00:20,193 - I'm coming with you. - Why don't the two of you 10 00:00:20,194 --> 00:00:21,642 come over for dinner tomorrow night? 11 00:00:21,643 --> 00:00:23,796 That'd be great. We'd love that. 12 00:00:23,797 --> 00:00:25,130 Nice house you got here. 13 00:00:25,131 --> 00:00:27,532 I hope I never see this house again. 14 00:00:27,533 --> 00:00:29,079 It's fear that keeps everyone in line. 15 00:00:29,080 --> 00:00:30,413 Fear of what? 16 00:00:30,414 --> 00:00:31,614 What happened to Bill Evans. 17 00:00:31,615 --> 00:00:34,049 - Who killed him? - Sheriff Pope. 18 00:00:34,050 --> 00:00:36,355 He cut his throat while the whole town watched. 19 00:00:36,356 --> 00:00:38,024 I found a route that will conceal us 20 00:00:38,025 --> 00:00:39,626 till we get to the outskirts of town. 21 00:00:39,627 --> 00:00:41,511 Well, before we do anything, 22 00:00:41,512 --> 00:00:43,347 we're gonna have to take out your microchip. 23 00:00:43,348 --> 00:00:44,977 Harold's specialty is rocking horses. 24 00:00:44,978 --> 00:00:47,196 Oh, my daughter has a rocking horse. 25 00:00:47,197 --> 00:00:48,697 Oh. I didn't know you had a daughter. 26 00:00:48,698 --> 00:00:49,765 Will you excuse me? 27 00:00:49,766 --> 00:00:51,267 Promise me one thing. 28 00:00:51,268 --> 00:00:53,086 If we don't make out of here, just promise me... 29 00:00:53,087 --> 00:00:54,032 Hey, hey, hey, none of that. 30 00:00:54,033 --> 00:00:55,437 They're gonna kill us! 31 00:00:55,438 --> 00:00:57,740 Go get your daughter! I'll distract them. 32 00:00:57,741 --> 00:01:00,943 They've been spotted! I got a visual on her! 33 00:01:00,944 --> 00:01:05,214 It is not just my job to keep this town safe! 34 00:01:05,215 --> 00:01:08,551 It's everybody's! 35 00:01:39,985 --> 00:01:43,353 Citizens of Wayward, 36 00:01:43,354 --> 00:01:46,522 we are truly blessed. 37 00:01:46,523 --> 00:01:51,794 Not every community is as fortunate as ours. 38 00:01:51,795 --> 00:01:52,962 That's right. 39 00:01:52,963 --> 00:01:54,197 We truly care for one another. 40 00:01:54,198 --> 00:01:56,332 We protect each other. 41 00:01:56,333 --> 00:01:57,467 Yes. 42 00:01:57,468 --> 00:01:59,802 Sometimes even... 43 00:01:59,803 --> 00:02:02,238 From each other. 44 00:02:05,876 --> 00:02:07,510 And we will not allow 45 00:02:07,511 --> 00:02:10,380 anything or anyone 46 00:02:10,381 --> 00:02:14,250 to endanger our way of life. 47 00:02:16,720 --> 00:02:19,689 And I don't agree with the naysayers, 48 00:02:19,690 --> 00:02:24,561 those who say that being Sheriff is a thankless job. 49 00:02:24,562 --> 00:02:28,097 It's trying sometimes. 50 00:02:30,167 --> 00:02:34,704 But knowing that I've got the support and the trust 51 00:02:34,705 --> 00:02:39,075 of every single one of you gathered here tonight, 52 00:02:39,076 --> 00:02:41,177 that's what keeps me going. 53 00:02:45,583 --> 00:02:49,219 Citizens of Wayward, will you join in with me? 54 00:02:49,220 --> 00:02:51,855 Do not try to leave! Do not try to leave! 55 00:02:51,856 --> 00:02:54,691 Where else is there for us to go? 56 00:02:54,692 --> 00:02:56,659 Do not discuss the past! Do not discuss the past! 57 00:02:56,660 --> 00:02:58,761 Savor the present. 58 00:02:58,762 --> 00:03:01,364 Do not discuss your life before! Do not discuss your life before! 59 00:03:01,365 --> 00:03:04,934 Let us accept each other for who we are today 60 00:03:04,935 --> 00:03:07,537 and not for who we once were. 61 00:03:07,538 --> 00:03:10,940 Always answer the phone if it rings! Always answer the phone if it rings! 62 00:03:10,941 --> 00:03:14,477 We all must do our part. 63 00:03:16,380 --> 00:03:17,714 Work hard! 64 00:03:17,715 --> 00:03:19,682 Be happy! 65 00:03:19,683 --> 00:03:22,452 Enjoy your life in Wayward Pines! 66 00:03:22,453 --> 00:03:25,755 Work hard! Be happy! 67 00:03:27,057 --> 00:03:28,958 Code 83. No sign of Ethan Burke. 68 00:03:28,959 --> 00:03:32,228 Work hard! Be happy! Enjoy your life in Wayward Pines! 69 00:03:32,229 --> 00:03:35,231 Okay. Just make sure you cover all these areas. 70 00:03:35,232 --> 00:03:37,066 We have to find him. 71 00:03:37,067 --> 00:03:41,270 Work hard! Be happy! Enjoy your life in Wayward Pines! 72 00:04:22,387 --> 00:04:27,425 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 73 00:04:45,336 --> 00:04:49,606 I'll make you a cup of tea with some milk. 74 00:04:49,607 --> 00:04:51,674 That always helps. 75 00:05:34,151 --> 00:05:35,752 Not here. 76 00:05:35,753 --> 00:05:39,823 You know, I fell for you because you were fearless. 77 00:05:39,824 --> 00:05:44,260 You were strong. 78 00:05:44,261 --> 00:05:49,032 But what I saw tonight was just evil. 79 00:05:49,033 --> 00:05:51,835 And I know you. You're not evil. 80 00:05:51,836 --> 00:05:54,804 Are you, Kate? 81 00:05:58,676 --> 00:06:00,610 Would you like a cup of tea? 82 00:06:00,611 --> 00:06:04,547 No. I want you to come with me. 83 00:06:04,548 --> 00:06:06,549 I'll tell them you were brainwashed. 84 00:06:06,550 --> 00:06:10,387 Beverly Brown broke the rules. 85 00:06:10,388 --> 00:06:11,888 What are you talking about? 86 00:06:11,889 --> 00:06:14,124 She was just trying to get back to her daughter. 87 00:06:14,125 --> 00:06:17,394 That's why she was reckoned. 88 00:06:17,395 --> 00:06:18,962 What? 89 00:06:18,963 --> 00:06:22,799 That's what it's called. Reckoning. 90 00:06:22,800 --> 00:06:26,302 You call it whatever you want. It's murder. 91 00:06:26,303 --> 00:06:27,971 You sat there with those people 92 00:06:27,972 --> 00:06:29,806 and you watched them cut her throat. 93 00:06:36,380 --> 00:06:37,814 We didn't turn you in, 94 00:06:37,815 --> 00:06:40,917 but Pope said we did, as a warning, 95 00:06:40,918 --> 00:06:44,120 because we're supposed to police our neighbors. 96 00:06:45,823 --> 00:06:49,225 But I... didn't stop it. 97 00:06:49,226 --> 00:06:51,328 So I have blood on my hands. 98 00:06:51,329 --> 00:06:52,796 Just let me tell you. 99 00:06:52,797 --> 00:06:55,131 There are no second chances here, 100 00:06:55,132 --> 00:06:57,167 and you got one, so take it. 101 00:06:57,168 --> 00:07:00,337 Hold on to your tracking chip 102 00:07:00,338 --> 00:07:03,473 or they'll know you took it out. 103 00:07:07,845 --> 00:07:09,279 It's been a long night. 104 00:07:09,280 --> 00:07:11,881 We can make up the guest room for you. 105 00:07:21,859 --> 00:07:23,526 You gonna answer that? 106 00:07:23,527 --> 00:07:26,029 They're not calling for me. 107 00:07:26,030 --> 00:07:30,500 Last chance. Come with me. 108 00:07:34,438 --> 00:07:38,508 You'll never make it out of here alive. 109 00:07:39,844 --> 00:07:44,414 Watch me. 110 00:08:35,032 --> 00:08:37,701 I'm gonna go find your daughter, 111 00:08:37,702 --> 00:08:39,836 tell her how much you loved her 112 00:08:39,837 --> 00:08:43,640 and how hard you fought to get back to her. 113 00:08:58,723 --> 00:09:02,125 Even young families are feeling the pull to smaller towns, 114 00:09:02,126 --> 00:09:04,761 preferring the atmosphere of an intimate community 115 00:09:04,762 --> 00:09:08,498 to the opportunity of a big city. 116 00:09:09,700 --> 00:09:13,270 How did you sleep? 117 00:09:13,271 --> 00:09:16,606 I was hoping that this would all be a dream. 118 00:09:16,607 --> 00:09:17,774 Me too. 119 00:09:19,310 --> 00:09:24,948 We're actually, like chasing... after Dad. 120 00:09:28,319 --> 00:09:30,720 They didn't tell us anything before. 121 00:09:30,721 --> 00:09:33,456 Do you really think that driving 500 miles 122 00:09:33,457 --> 00:09:35,258 is gonna change anything? 123 00:09:35,259 --> 00:09:37,961 I need you to have a little faith in me, okay? 124 00:09:37,962 --> 00:09:39,996 I think something is very wrong. 125 00:09:39,997 --> 00:09:42,465 It's strange that your dad hasn't called, 126 00:09:42,466 --> 00:09:44,834 and you're just gonna have to trust me. 127 00:09:44,835 --> 00:09:46,770 Or he's avoiding us. 128 00:09:46,771 --> 00:09:48,438 Ben. 129 00:09:48,439 --> 00:09:51,441 Whatever is going on between your father and I 130 00:09:51,442 --> 00:09:53,510 is between your father and I. 131 00:09:53,511 --> 00:09:55,812 - It has nothing to... - And Kate. 132 00:10:00,117 --> 00:10:01,651 Uh, look. 133 00:10:01,652 --> 00:10:04,372 I don't want you to ever say her name again, okay? 134 00:11:03,048 --> 00:11:05,516 This was Beverly Brown's house, 135 00:11:05,517 --> 00:11:09,186 but we got a new family moving in today. 136 00:11:10,756 --> 00:11:12,356 Hold on a sec. 137 00:11:12,357 --> 00:11:15,660 Why don't you guys start... Uh, start upstairs instead? 138 00:11:15,661 --> 00:11:17,181 - Okay. - Okay. 139 00:11:22,601 --> 00:11:24,235 Don't say a word. 140 00:12:01,169 --> 00:12:02,705 If you don't have an appointment, 141 00:12:02,706 --> 00:12:05,139 there's not much I can help you with, ma'am. 142 00:12:05,140 --> 00:12:07,185 Okay. 143 00:12:07,186 --> 00:12:12,157 Sweetie, will you go sit... Sit over there, please? 144 00:12:12,158 --> 00:12:15,794 Okay. Look. I'm just gonna be very, very honest with you. 145 00:12:15,795 --> 00:12:18,463 I have reason to believe that my husband, 146 00:12:18,464 --> 00:12:22,634 who is an agent in the Seattle office, is in the area. 147 00:12:22,635 --> 00:12:24,035 Okay. 148 00:12:24,036 --> 00:12:26,371 - With another woman. - Oh. 149 00:12:26,372 --> 00:12:29,240 Kate Hewson is an agent in this office, is that right? 150 00:12:30,810 --> 00:12:33,545 You don't have to answer that. 151 00:12:33,546 --> 00:12:35,980 - I'm so sorry. - No, it's fine. 152 00:12:35,981 --> 00:12:37,621 He's gonna be the one that's really sorry. 153 00:12:38,484 --> 00:12:39,717 Got that right. 154 00:12:39,718 --> 00:12:41,820 But I am just... I'm so confused 155 00:12:41,821 --> 00:12:44,456 because I don't know what to believe, 156 00:12:44,457 --> 00:12:47,559 my instinct or my... My husband's supervisor. 157 00:12:47,560 --> 00:12:49,494 What did the supervisor say? 158 00:12:49,495 --> 00:12:51,730 He said he began a formal inquiry. 159 00:12:51,731 --> 00:12:53,231 - With this office? - Yes. 160 00:12:53,232 --> 00:12:55,333 Well, that's something I can check on. 161 00:12:55,334 --> 00:12:58,002 - Give me a moment. - Thank you. 162 00:13:12,051 --> 00:13:14,085 Mom, what are you doing? 163 00:13:14,086 --> 00:13:16,921 I'm putting some of that training to use. 164 00:13:16,922 --> 00:13:19,691 Keep a look out, okay? 165 00:13:26,899 --> 00:13:29,167 How do you know Dad's password? 166 00:13:29,168 --> 00:13:31,069 It was your birthday. 167 00:13:36,275 --> 00:13:39,711 I can go ahead and double-check that. 168 00:13:39,712 --> 00:13:41,079 Thanks. 169 00:13:41,080 --> 00:13:42,380 Did you find anything? 170 00:13:42,381 --> 00:13:44,115 Maybe. 171 00:13:44,116 --> 00:13:47,252 Just in case... 172 00:13:48,287 --> 00:13:50,221 She's coming back. 173 00:13:52,224 --> 00:13:53,391 I'll take care of it. 174 00:13:53,392 --> 00:13:54,793 Your dad's last receipt 175 00:13:54,794 --> 00:13:57,629 was for a gas station in Lowman, Idaho. 176 00:13:57,630 --> 00:13:59,731 I think we have a problem, Mr. Pilcher. 177 00:13:59,732 --> 00:14:02,934 Ethan Burke's wife might be coming to look for him. 178 00:14:02,935 --> 00:14:04,736 You said you'd handle her. 179 00:14:04,737 --> 00:14:08,273 She just logged into the system using Burke's user I.D., 180 00:14:08,274 --> 00:14:11,910 and I think she's headed your way. 181 00:14:16,215 --> 00:14:17,615 Hey. 182 00:14:17,616 --> 00:14:20,652 Hi. Do you work here most days? 183 00:14:20,653 --> 00:14:22,620 Uh, yeah, except Saturday. 184 00:14:22,621 --> 00:14:25,824 Uh, but if you needed me to be here on Saturday, 185 00:14:25,825 --> 00:14:27,926 I could be here on Saturday. 186 00:14:27,927 --> 00:14:29,728 Hey, uh, this is my mom. 187 00:14:29,729 --> 00:14:31,796 We're looking for my dad. 188 00:14:31,797 --> 00:14:33,465 They're married, so... 189 00:14:33,466 --> 00:14:35,066 - Uh... - I-it's him. 190 00:14:35,067 --> 00:14:37,587 He was in here last week. Have you seen him at all? 191 00:14:39,505 --> 00:14:41,906 Yeah. Yeah, he was with another guy. 192 00:14:41,907 --> 00:14:43,435 They were dressed like they were going 193 00:14:43,436 --> 00:14:44,609 to a funeral or something. 194 00:14:44,610 --> 00:14:47,012 Okay, now, did you happen to overhear anything, 195 00:14:47,013 --> 00:14:48,847 - like where they were going or... - No. 196 00:14:48,848 --> 00:14:51,968 - There was an accident. - I'm stoned a lot of the times. 197 00:14:52,685 --> 00:14:54,686 An accident where? 198 00:14:54,687 --> 00:14:57,088 Near Wayward Pines. 199 00:14:57,089 --> 00:14:58,990 Wayward Pines? 200 00:14:58,991 --> 00:15:03,194 Uh, it's a nothing town not too far from here. 201 00:15:03,195 --> 00:15:04,195 - Okay, thank you. - Thanks. 202 00:15:04,196 --> 00:15:05,430 Good luck. 203 00:15:12,271 --> 00:15:15,807 Am I getting pull... Was I speeding? 204 00:15:15,808 --> 00:15:20,144 I don't think so. Grandma drives faster than you. 205 00:15:45,171 --> 00:15:46,338 Good afternoon, ma'am. 206 00:15:46,339 --> 00:15:47,839 Hi, officer. Is there a problem? 207 00:15:47,840 --> 00:15:49,841 I think I was going under the speed limit. 208 00:15:49,842 --> 00:15:51,409 No, you're not the problem. 209 00:15:51,410 --> 00:15:53,845 The problem is your vehicle. It's leaking oil. 210 00:15:53,846 --> 00:15:55,213 - Really? - Yes. 211 00:15:55,214 --> 00:15:57,349 That is... I just had it checked last week. 212 00:15:57,350 --> 00:15:58,883 Yeah, strange things happen. 213 00:15:58,884 --> 00:16:01,524 Why don't you take a look for yourself? 214 00:16:04,223 --> 00:16:07,625 Please stay in the car, young man. 215 00:16:09,028 --> 00:16:11,263 If you look, you can see 216 00:16:11,264 --> 00:16:13,064 there's a substantial amount of oil. 217 00:16:13,065 --> 00:16:14,432 Oh, gosh. 218 00:16:14,433 --> 00:16:18,036 Now, I can tighten the valve 219 00:16:18,037 --> 00:16:21,706 so that you don't break down in the middle of nowhere. 220 00:16:21,707 --> 00:16:24,776 It will only take a second. 221 00:16:27,880 --> 00:16:30,448 Get back in the car, ma'am. 222 00:16:30,449 --> 00:16:32,917 I need you to pop the hood for me. 223 00:16:41,127 --> 00:16:43,228 Perfect. 224 00:16:57,076 --> 00:17:00,245 That should take care of your problems. 225 00:17:00,246 --> 00:17:01,479 Enjoy yourself. 226 00:17:01,480 --> 00:17:02,981 Okay, thank you. 227 00:22:00,650 --> 00:22:03,051 Where's my family? Where are they? 228 00:22:03,854 --> 00:22:05,254 - Aah! - Where are they? 229 00:22:07,023 --> 00:22:11,126 Why are you so angry? I thought all you wanted was your family. 230 00:22:12,896 --> 00:22:16,365 Oh, dizzy. 231 00:22:16,366 --> 00:22:20,135 Where you going? Come on, boy. 232 00:22:23,707 --> 00:22:26,275 There's nowhere to go. 233 00:22:32,349 --> 00:22:34,950 I don't even know what they see in you. 234 00:22:54,738 --> 00:22:56,438 Good afternoon, Mr. Burke. 235 00:22:56,439 --> 00:22:58,040 We just wanted to let you know 236 00:22:58,041 --> 00:23:00,609 that your family was just discharged from the hospital. 237 00:23:00,610 --> 00:23:02,278 Where are they? 238 00:23:16,760 --> 00:23:18,861 Where is my wife and son? 239 00:23:19,830 --> 00:23:22,097 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 240 00:23:22,098 --> 00:23:23,666 You just missed them. 241 00:23:23,667 --> 00:23:26,168 Don't worry. I made them all better. 242 00:23:26,169 --> 00:23:27,636 Where are they? 243 00:23:27,637 --> 00:23:30,639 Well, I'm sure they're safe and sound at home. 244 00:23:30,640 --> 00:23:34,477 And aren't you lucky that one of the best places in W.P. 245 00:23:34,478 --> 00:23:35,845 Freed up last night, hmm? 246 00:23:35,846 --> 00:23:38,113 Prior occupant had a sudden sore throat, 247 00:23:38,114 --> 00:23:39,648 if you know what I mean. 248 00:23:43,620 --> 00:23:46,522 Oh, and I am speaking more as a poet than a nurse 249 00:23:46,523 --> 00:23:48,691 when I say that. 250 00:24:04,307 --> 00:24:06,142 I'm telling you, there is no way 251 00:24:06,143 --> 00:24:08,477 that Dad did all of this shopping by himself. 252 00:24:08,478 --> 00:24:10,212 That would be a first. 253 00:24:12,849 --> 00:24:14,350 Theresa. 254 00:24:16,887 --> 00:24:20,389 Oh, Ethan. 255 00:24:20,390 --> 00:24:22,191 Ben, come here. 256 00:24:28,298 --> 00:24:29,999 Are you okay? 257 00:24:30,000 --> 00:24:32,234 - Yeah, we're fine. - Let me look at you. 258 00:24:32,235 --> 00:24:34,870 Are you guys okay? 259 00:24:34,871 --> 00:24:36,338 I guess so. 260 00:24:36,339 --> 00:24:38,674 What happened? 261 00:24:38,675 --> 00:24:41,177 Were you in an accident? 262 00:24:41,178 --> 00:24:43,079 That's what the hospital told us, 263 00:24:43,080 --> 00:24:44,415 but we don't... We don't remember. 264 00:24:44,416 --> 00:24:45,848 Mm-hmm. 265 00:24:48,018 --> 00:24:49,685 What do you remember? 266 00:24:49,686 --> 00:24:53,389 Driving. We were looking for you. 267 00:24:55,926 --> 00:24:58,761 We got a... the car had, like, an oil leak 268 00:24:58,762 --> 00:25:00,362 or a spill or something, 269 00:25:00,363 --> 00:25:02,098 and then we woke up in the hospital. 270 00:25:02,099 --> 00:25:03,699 And there was a realtor 271 00:25:03,700 --> 00:25:05,601 that picked us up at the hospital, that drove us here 272 00:25:05,602 --> 00:25:07,670 and said that this was where you were staying. 273 00:25:07,671 --> 00:25:10,840 Well, I think that takes care of everything. 274 00:25:10,841 --> 00:25:13,542 Mr. Burke, good to see you again. 275 00:25:13,543 --> 00:25:16,879 I've gotten Theresa and Ben all situated. 276 00:25:16,880 --> 00:25:18,580 Welcome home. 277 00:25:24,194 --> 00:25:27,163 This house belonged to Beverly Brown. 278 00:25:27,164 --> 00:25:29,198 Yes. But it's your house now. 279 00:25:29,199 --> 00:25:32,902 And like all the houses in Wayward Pines, 280 00:25:32,903 --> 00:25:34,237 it comes equipped 281 00:25:34,238 --> 00:25:36,305 with a state-of-the-art security system. 282 00:25:40,110 --> 00:25:42,645 Good luck. 283 00:25:50,721 --> 00:25:54,401 Ben, I need a second with your mother. Could you step outside? 284 00:26:00,697 --> 00:26:02,532 Theresa, this place isn't safe. 285 00:26:02,533 --> 00:26:06,435 Can you tell me about anything that happened? 286 00:26:06,436 --> 00:26:09,138 Anything at all your remember? 287 00:26:09,139 --> 00:26:12,808 We were driving, and we stopped for gas. 288 00:26:12,809 --> 00:26:14,977 And then we... the car started leaking oil. 289 00:26:14,978 --> 00:26:16,979 The Sheriff pulled us over and told us. 290 00:26:16,980 --> 00:26:18,147 - The Sheriff? - Yes. 291 00:26:18,148 --> 00:26:20,917 What Sheriff? 292 00:26:20,918 --> 00:26:24,453 Don't answer any phone. 293 00:26:25,255 --> 00:26:29,825 Hey, Benjamin Burke! Welcome to Wayward Pines! 294 00:26:34,431 --> 00:26:37,166 Look. I have to go out for a second, okay? 295 00:26:37,167 --> 00:26:41,704 But I need you to stay here in this house with Ben. 296 00:26:43,507 --> 00:26:45,741 You've got to trust me on this. 297 00:26:45,742 --> 00:26:48,845 Don't go outside. Don't talk to anybody. 298 00:26:48,846 --> 00:26:51,747 You gonna trust me on this? 299 00:26:51,748 --> 00:26:53,015 Can you trust me? 300 00:27:00,757 --> 00:27:02,024 Whoa, Ben, Ben, Ben. 301 00:27:02,025 --> 00:27:03,526 What? 302 00:27:05,028 --> 00:27:07,163 I don't want you wandering around the neighborhood. 303 00:27:07,164 --> 00:27:10,500 I want you to stay close to the house. 304 00:27:10,501 --> 00:27:12,535 I think your mother would like that, too. 305 00:27:12,536 --> 00:27:13,703 Okay. 306 00:27:13,704 --> 00:27:15,037 W-where are you going? 307 00:27:15,038 --> 00:27:17,507 We just got here. 308 00:27:17,508 --> 00:27:20,476 Ben, go inside the house and lock the door. 309 00:27:20,477 --> 00:27:22,145 Take care of your mother. 310 00:27:22,146 --> 00:27:23,613 Yeah. 311 00:27:23,614 --> 00:27:25,815 That's what I've been doing. 312 00:27:34,825 --> 00:27:36,559 They are important. 313 00:27:36,560 --> 00:27:38,461 It is the manner in which you choose to... 314 00:27:38,462 --> 00:27:41,230 Mr. Burke, is there something I can do for you? 315 00:27:41,231 --> 00:27:43,833 Stay away from my family, okay? 316 00:27:43,834 --> 00:27:49,672 I've done nothing but help you and your family. 317 00:27:49,673 --> 00:27:51,574 Is that why you brought them here? 318 00:27:51,575 --> 00:27:53,242 Listen, Mr. Burke. 319 00:27:53,243 --> 00:27:57,046 We just want you to have a happy life here in Wayward Pines. 320 00:27:57,047 --> 00:28:00,683 - You want me to have a happy life here? - Yeah. 321 00:28:00,684 --> 00:28:02,151 Is that why you have 322 00:28:02,152 --> 00:28:04,420 a gigantic electrical fence surrounding the town? 323 00:28:04,421 --> 00:28:07,757 Is that why you don't let people talk about the past? 324 00:28:07,758 --> 00:28:10,693 Is that why you hold public executions? 325 00:28:10,694 --> 00:28:13,696 And what about that place, the last place I saw you? 326 00:28:13,697 --> 00:28:16,532 Come on. This isn't an ordinary town. You know that. 327 00:28:16,533 --> 00:28:19,535 You are very right about that. This is no ordinary town. 328 00:28:19,536 --> 00:28:22,438 This is an extraordinary town. 329 00:28:22,439 --> 00:28:27,410 Mr. Burke, see, you have one of two choices. 330 00:28:29,379 --> 00:28:33,883 You can either find your place and follow the rules, 331 00:28:33,884 --> 00:28:35,785 or you can keep searching 332 00:28:35,786 --> 00:28:38,354 to find what's behind door number three. 333 00:28:38,355 --> 00:28:39,722 I guarantee you, 334 00:28:39,723 --> 00:28:42,792 you and your family will be much safer 335 00:28:42,793 --> 00:28:45,862 if you follow the rules. 336 00:28:45,863 --> 00:28:49,465 Just stay away from my family or I'm gonna kill you. 337 00:28:49,466 --> 00:28:52,883 - This is my town. - All right, boys. 338 00:28:52,884 --> 00:28:54,147 Let's not escalate. 339 00:28:55,706 --> 00:28:57,473 Hello? 340 00:28:57,474 --> 00:29:01,911 Oh, of course. Absolutely. 341 00:29:01,912 --> 00:29:04,512 Sheriff Pope, that will be all. 342 00:29:13,757 --> 00:29:15,524 Who was that on the phone? 343 00:29:17,661 --> 00:29:20,630 I'm sorry. 344 00:29:20,631 --> 00:29:23,066 I'm talking to the wrong people. 345 00:29:23,067 --> 00:29:24,867 You're not in charge here. 346 00:29:27,938 --> 00:29:30,606 Can we go back to the hospital? 347 00:29:30,607 --> 00:29:32,675 I want to check if they have my guitar and phone yet. 348 00:29:32,676 --> 00:29:35,344 Mnh-mnh. Your dad told us to stay in the house. 349 00:29:35,345 --> 00:29:37,914 And do what? 350 00:29:37,915 --> 00:29:41,017 There's no Wi-Fi. There's no TV. 351 00:29:41,018 --> 00:29:43,820 I know. But it's quiet, and that's nice. 352 00:29:43,821 --> 00:29:46,356 Especially after the day we've had. 353 00:29:46,357 --> 00:29:49,459 And the phones don't even make outgoing calls. 354 00:29:49,460 --> 00:29:51,527 Okay, Ben. You need to give me a break, all right? 355 00:29:51,528 --> 00:29:53,096 Your dad said to stay in the house, 356 00:29:53,097 --> 00:29:54,597 and we have to stay in the house. 357 00:29:54,598 --> 00:29:56,265 - For how long? - I don't know. 358 00:29:56,266 --> 00:29:57,633 I could make up a number. 359 00:29:57,634 --> 00:29:59,702 I mean, just think of it as a vacation. 360 00:29:59,703 --> 00:30:02,805 - It's exciting. - Or house arrest. 361 00:30:04,141 --> 00:30:05,708 Ethan! 362 00:30:05,709 --> 00:30:07,310 I heard your family is here. 363 00:30:07,311 --> 00:30:08,511 How are they? 364 00:30:08,512 --> 00:30:09,812 They're fine. 365 00:30:09,813 --> 00:30:11,647 Let me ask you a question. 366 00:30:11,648 --> 00:30:13,383 Anything. 367 00:30:13,384 --> 00:30:17,320 What is wrong with every person I've met in this town? 368 00:30:17,321 --> 00:30:21,724 Well, I... I promise you, 369 00:30:21,725 --> 00:30:24,160 everyone is doing the best that they can, 370 00:30:24,161 --> 00:30:26,362 including you. 371 00:30:32,169 --> 00:30:34,504 Ethan. Ethan! 372 00:30:34,505 --> 00:30:37,006 Ethan, please. 373 00:30:37,007 --> 00:30:40,076 I know you're trying to leave. 374 00:30:40,077 --> 00:30:42,545 And I can understand that. 375 00:30:42,546 --> 00:30:44,914 But you have your family here with you now, 376 00:30:44,915 --> 00:30:49,085 and... and not many of us here can say that. 377 00:30:49,086 --> 00:30:53,756 We need someone like you here in Wayward, someone good. 378 00:30:53,757 --> 00:30:55,892 Please. 379 00:30:55,893 --> 00:30:58,394 Please, stay. 380 00:31:00,030 --> 00:31:03,066 I can't stay. 381 00:31:03,067 --> 00:31:05,268 Why? 382 00:31:05,269 --> 00:31:07,970 Because I don't live here. 383 00:32:01,763 --> 00:32:02,975 The woods are safe. 384 00:32:02,976 --> 00:32:04,675 We can talk here. 385 00:32:04,676 --> 00:32:08,779 Hey. Theresa and Ben are here. 386 00:32:08,780 --> 00:32:11,048 What? 387 00:32:11,049 --> 00:32:12,750 You didn't know? 388 00:32:12,751 --> 00:32:14,385 No. 389 00:32:14,386 --> 00:32:16,954 Have you told her that I'm here? 390 00:32:16,955 --> 00:32:19,056 No. 391 00:32:19,057 --> 00:32:23,794 I wouldn't wait too long. It's a small town. 392 00:32:23,795 --> 00:32:26,597 Ben. 393 00:32:26,598 --> 00:32:29,500 Ben? 394 00:32:38,644 --> 00:32:40,578 Ben. 395 00:32:40,579 --> 00:32:43,948 Ben? 396 00:32:52,958 --> 00:32:55,726 How did you get in here? 397 00:32:55,727 --> 00:32:57,295 I knocked. 398 00:32:57,296 --> 00:33:00,498 Door was open, so I kind of helped myself. 399 00:33:00,499 --> 00:33:01,832 Hope you don't mind. 400 00:33:01,833 --> 00:33:03,934 I'm a bit of a sucker for ice cream, 401 00:33:03,935 --> 00:33:06,003 and you guys got a brand-new flavor, 402 00:33:06,004 --> 00:33:09,073 which is like a rarity in Wayward Pines. 403 00:33:09,074 --> 00:33:11,676 I made you out a bowl. You want some? 404 00:33:11,677 --> 00:33:13,811 No. 405 00:33:13,812 --> 00:33:15,980 Okay. 406 00:33:15,981 --> 00:33:17,448 Did your husband tell you 407 00:33:17,449 --> 00:33:20,451 that I was helping him with his case? 408 00:33:20,452 --> 00:33:24,789 He's a real dedicated man. 409 00:33:24,790 --> 00:33:26,490 I like him. 410 00:33:26,491 --> 00:33:28,893 Is he home? 411 00:33:31,296 --> 00:33:34,565 Yeah, he is. He's upstairs sleeping. 412 00:33:37,436 --> 00:33:40,538 I hope we don't disturb him. 413 00:33:44,543 --> 00:33:47,278 Okay. You got me. 414 00:33:47,279 --> 00:33:49,647 I came by to see you... 415 00:33:49,648 --> 00:33:51,949 You know, see how you were holding up 416 00:33:51,950 --> 00:33:53,718 after the accident and all. 417 00:33:53,719 --> 00:33:57,321 Do you remember what happened? 418 00:33:57,322 --> 00:33:59,190 I saved you. 419 00:34:02,327 --> 00:34:03,148 You know what? 420 00:34:03,149 --> 00:34:04,795 I think Ben's gonna want some ice cream. 421 00:34:04,796 --> 00:34:06,163 So I'm gonna just go get him, 422 00:34:06,164 --> 00:34:07,732 and... and, um, I'll be right back. 423 00:34:07,733 --> 00:34:11,569 Don't I get a thank-you? 424 00:34:11,570 --> 00:34:14,338 I'm sorry? 425 00:34:14,339 --> 00:34:18,075 A thank-you. 426 00:34:18,076 --> 00:34:21,846 For saving your life. 427 00:34:21,847 --> 00:34:25,883 Normally, you save somebody's life, they say "thank you." 428 00:34:25,884 --> 00:34:27,251 Come to think of it, 429 00:34:27,252 --> 00:34:29,153 your husband never thanked me, either. 430 00:34:29,154 --> 00:34:32,089 And he's gotten a lot of special treatment in this town. 431 00:34:32,090 --> 00:34:35,092 I've had it about up to here 432 00:34:35,093 --> 00:34:38,429 with my patience for the Burkes. 433 00:34:41,433 --> 00:34:44,235 I think it's time for you to leave. 434 00:34:49,708 --> 00:34:51,976 Okay. 435 00:34:55,914 --> 00:34:59,850 It is your house. 436 00:34:59,851 --> 00:35:01,953 As long... 437 00:35:01,954 --> 00:35:05,956 As you and your husband remember... 438 00:35:09,928 --> 00:35:12,596 ...this is my town. 439 00:35:25,577 --> 00:35:27,078 What about Evans? 440 00:35:27,079 --> 00:35:28,946 I thought he was dead. 441 00:35:28,947 --> 00:35:31,616 I didn't see him for a decade. 442 00:35:31,617 --> 00:35:35,219 Then two years ago, I walk into the Excellent Bean. 443 00:35:35,220 --> 00:35:36,821 Just a normal morning. 444 00:35:36,822 --> 00:35:41,259 A-and there he is... At the counter. 445 00:35:41,260 --> 00:35:44,495 He hadn't aged a day, Ethan. 446 00:35:44,496 --> 00:35:47,331 I-I couldn't breathe. 447 00:35:47,332 --> 00:35:49,233 It was like when I saw you... 448 00:35:49,234 --> 00:35:51,836 A... a distant memory come to life. 449 00:35:51,837 --> 00:35:54,272 I'm not a distant memory, Kate. 450 00:35:54,273 --> 00:35:58,609 We were together five weeks ago in Seattle. 451 00:35:58,610 --> 00:36:00,344 For you. 452 00:36:00,345 --> 00:36:02,780 For me, it... it's a lot longer. 453 00:36:02,781 --> 00:36:06,284 It's been 12 years. 454 00:36:06,285 --> 00:36:08,452 And I work in a toy store. 455 00:36:08,453 --> 00:36:10,788 That's impossible. 456 00:36:10,789 --> 00:36:13,357 Don't try to figure it out. 457 00:36:13,358 --> 00:36:16,994 I've tried running. I've tried everything. 458 00:36:19,531 --> 00:36:23,100 The only way to stay alive here 459 00:36:23,101 --> 00:36:25,403 is to play along. 460 00:36:31,143 --> 00:36:34,478 Mom! Mom! 461 00:36:34,479 --> 00:36:35,880 Ben, where have you been? 462 00:36:35,881 --> 00:36:37,715 I followed Dad. 463 00:36:37,716 --> 00:36:41,552 I was right. 464 00:36:41,553 --> 00:36:44,088 He's... he's with her. 465 00:36:45,657 --> 00:36:47,725 What? 466 00:36:47,726 --> 00:36:49,927 He's with Kate. 467 00:36:59,939 --> 00:37:01,303 Tell me about this guy, Pilcher. 468 00:37:01,304 --> 00:37:03,271 Ethan, I've done this... 469 00:37:03,272 --> 00:37:05,801 Exactly what you're doing... For years. 470 00:37:05,802 --> 00:37:08,136 I-I can't go down this road again. 471 00:37:08,137 --> 00:37:11,172 The Kate that I know, 472 00:37:11,173 --> 00:37:13,174 the Kate from five weeks ago, 473 00:37:13,175 --> 00:37:15,710 she wouldn't just give up. 474 00:37:17,780 --> 00:37:20,448 Not even after 12 years. 475 00:37:23,019 --> 00:37:25,186 Hey. 476 00:37:25,187 --> 00:37:27,756 When you're ready to stop hiding, 477 00:37:27,757 --> 00:37:30,191 then come see me. 478 00:37:37,466 --> 00:37:40,635 Theresa! 479 00:37:53,382 --> 00:37:55,950 How far do you think the next town is? 480 00:37:55,951 --> 00:37:58,553 I don't know, sweetie. 481 00:37:58,554 --> 00:38:02,057 Don't you think we should go back, 482 00:38:02,058 --> 00:38:04,425 rent a car? 483 00:38:06,696 --> 00:38:08,696 Mom. 484 00:38:10,833 --> 00:38:12,500 Do you think it's Dad? 485 00:38:12,501 --> 00:38:14,836 No, he doesn't have a car. 486 00:38:18,407 --> 00:38:19,240 Go. 487 00:38:19,241 --> 00:38:20,675 Go, go! 488 00:38:27,216 --> 00:38:28,516 Mom! 489 00:38:30,186 --> 00:38:31,786 Ben! 490 00:38:43,099 --> 00:38:46,101 Where you going? 491 00:38:46,102 --> 00:38:48,837 How many times do I have to tell you? 492 00:38:48,838 --> 00:38:52,107 This is my town! 493 00:38:52,108 --> 00:38:54,709 - You have to ask my permission in order to leave. - I know. I know. 494 00:38:54,710 --> 00:38:56,378 - I know. - Hey! What are you doing? 495 00:38:56,379 --> 00:38:59,381 - What the hell is wrong with this family? - Aah! Aah! 496 00:38:59,382 --> 00:39:00,882 Sit down! Shut up! 497 00:39:00,883 --> 00:39:02,283 Please, don't hurt him. 498 00:39:02,284 --> 00:39:03,952 I'm sorry. 499 00:39:03,953 --> 00:39:05,387 Just please don't hurt him. 500 00:39:05,388 --> 00:39:06,788 - I just want you to sit there. - Okay. 501 00:39:06,789 --> 00:39:08,123 Okay. Okay. 502 00:39:08,124 --> 00:39:10,124 Get up. 503 00:39:14,063 --> 00:39:15,997 Are you okay? 504 00:39:16,732 --> 00:39:18,566 Aah! 505 00:39:18,567 --> 00:39:20,502 That was for his daddy. 506 00:39:30,746 --> 00:39:33,748 You move one time, and I will blow his head off. 507 00:39:33,749 --> 00:39:36,484 Come here, boy. Come here. 508 00:39:36,485 --> 00:39:40,288 Why would you do that? You're on punishment. 509 00:39:40,289 --> 00:39:44,359 Get in there. You get out, you die. 510 00:39:45,961 --> 00:39:49,197 Can we talk now? Please? 511 00:39:50,333 --> 00:39:52,634 - Are you okay? - Yes, I... 512 00:39:53,936 --> 00:39:56,471 Ethan! 513 00:40:06,782 --> 00:40:08,149 Get off me! 514 00:40:15,758 --> 00:40:17,258 I got you now, 515 00:40:17,259 --> 00:40:19,661 you son of a... unh! 516 00:40:37,847 --> 00:40:40,715 You think you want to know the truth, 517 00:40:40,716 --> 00:40:42,851 but you don't. 518 00:40:42,852 --> 00:40:46,321 It's worse than anything you could even imagine. 519 00:41:05,675 --> 00:41:07,041 Let's go. 520 00:41:10,961 --> 00:41:13,095 Look! Something just took his body! 521 00:41:13,096 --> 00:41:15,664 Do you hear that? 522 00:41:19,002 --> 00:41:21,236 Go! 523 00:41:29,704 --> 00:41:37,654 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com.