1 00:00:01,996 --> 00:00:03,712 Previously on "Wayward Pines"... 2 00:00:03,767 --> 00:00:05,820 Where's Dad? 3 00:00:08,457 --> 00:00:11,392 This school, it isn't like your other school. 4 00:00:11,427 --> 00:00:13,494 Welcome to Orientation. 5 00:00:13,529 --> 00:00:16,664 Well, you must be Theresa, my new number two. 6 00:00:16,699 --> 00:00:19,233 Your first client. 7 00:00:19,268 --> 00:00:20,735 Okay. So, you want me to sell him a house? 8 00:00:20,769 --> 00:00:21,736 No. 9 00:00:21,770 --> 00:00:23,538 I want you to give him a house. 10 00:00:23,572 --> 00:00:24,839 Oh! 11 00:00:24,873 --> 00:00:27,041 - What is this? - He's an insurgent. 12 00:00:27,076 --> 00:00:32,046 He defaced public property with subversive graffiti. 13 00:00:33,916 --> 00:00:35,149 Hello? 14 00:00:35,184 --> 00:00:38,453 Sheriff Burke, you must call a reckoning 15 00:00:38,487 --> 00:00:40,121 for Peter McCall tomorrow. 16 00:00:40,155 --> 00:00:43,591 We refer to them as Abbies. 17 00:00:43,625 --> 00:00:44,892 Looks like us. 18 00:00:44,927 --> 00:00:46,728 That's because it once was. 19 00:00:46,762 --> 00:00:48,730 There were more of these chambers, 20 00:00:48,764 --> 00:00:49,797 and they were all filled. 21 00:00:49,832 --> 00:00:52,767 - Filled with what? - With people. 22 00:00:52,801 --> 00:00:56,904 A great scientist foresaw the coming of the Aberrations, 23 00:00:56,939 --> 00:00:58,740 so he created an ark. 24 00:00:58,774 --> 00:01:00,608 Who is he, this scientist? 25 00:01:00,643 --> 00:01:03,611 I should introduce myself... David Pilcher. 26 00:01:03,645 --> 00:01:06,781 This is not the year 2014. 27 00:01:06,815 --> 00:01:10,151 This is the year 4028. 28 00:01:10,185 --> 00:01:11,819 All that is left of civilization, 29 00:01:11,854 --> 00:01:15,423 all that remains is Wayward Pines. 30 00:02:05,841 --> 00:02:08,309 Wait! Wait, no! 31 00:03:21,929 --> 00:03:26,929 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 32 00:04:07,863 --> 00:04:11,065 You didn't think Wayward Pines ran itself, did you? 33 00:04:17,806 --> 00:04:22,277 All our building materials, clothing, archives, 34 00:04:22,311 --> 00:04:24,946 historical documentation, our security... 35 00:04:24,980 --> 00:04:27,782 it's all stored here, everything except food, 36 00:04:27,816 --> 00:04:29,784 which is stored in a separate facility. 37 00:04:29,818 --> 00:04:32,353 I think you've already seen that, haven't you, Mr. Burke? 38 00:04:32,388 --> 00:04:33,621 Of course, eventually, 39 00:04:33,656 --> 00:04:36,958 Wayward Pines will be entirely self-sufficient. 40 00:04:36,992 --> 00:04:38,960 We're all focused on making that transition 41 00:04:38,994 --> 00:04:40,295 as smooth as possible. 42 00:04:40,329 --> 00:04:42,297 This way. 43 00:04:43,999 --> 00:04:45,934 This way. 44 00:04:45,968 --> 00:04:47,769 I'm sorry, Mr. Johnson. 45 00:04:47,803 --> 00:04:49,437 If your wife's not returning your calls, 46 00:04:49,471 --> 00:04:51,439 there's not much I can... 47 00:04:51,473 --> 00:04:53,441 Of course. I'll give her the message. 48 00:04:54,643 --> 00:04:56,110 - Hey. - Yes, sir, I will. 49 00:04:56,145 --> 00:04:58,446 Who are all of these people? 50 00:04:58,480 --> 00:05:01,449 Volunteers... over 200 of them. 51 00:05:01,483 --> 00:05:04,619 They've devoted their lives to the cause. 52 00:05:04,653 --> 00:05:07,288 Where do they live? 53 00:05:07,323 --> 00:05:10,859 They live, work, eat, sleep here, in the complex. 54 00:05:10,893 --> 00:05:13,528 They left their families and their lives 55 00:05:13,562 --> 00:05:16,030 to help me realize all of this. 56 00:05:16,065 --> 00:05:18,600 None of it would be possible without them. 57 00:05:21,203 --> 00:05:25,073 You are the beating heart of Wayward Pines. 58 00:05:25,107 --> 00:05:26,908 I'm sorry to interrupt, Dr. Pilcher. 59 00:05:26,942 --> 00:05:28,910 They need you down in the C.R.U. 60 00:05:28,944 --> 00:05:31,079 Oh. Thank you, Christina. 61 00:05:31,113 --> 00:05:33,414 This shouldn't take too long. 62 00:05:33,449 --> 00:05:35,583 I'll go take a look at his arm, huh? 63 00:05:35,618 --> 00:05:37,485 This way, Mr. Burke. 64 00:05:43,058 --> 00:05:44,759 Ben? 65 00:05:44,794 --> 00:05:47,095 What's going on? 66 00:05:47,129 --> 00:05:49,597 Nothing. 67 00:05:49,632 --> 00:05:51,099 Something's wrong. 68 00:05:53,903 --> 00:05:55,537 Is it about that girl? 69 00:05:55,571 --> 00:05:59,374 It's... Do you remember that poster that I used to have 70 00:05:59,408 --> 00:06:02,210 in my room above my desk? 71 00:06:02,244 --> 00:06:04,245 Uh, yes. It... The one of the Earth? 72 00:06:04,280 --> 00:06:07,415 Thinking about how there's... 73 00:06:07,450 --> 00:06:11,085 there's like billions of people... 74 00:06:11,120 --> 00:06:13,755 on the Earth. 75 00:06:13,789 --> 00:06:18,760 And there's more and more every day. 76 00:06:18,794 --> 00:06:19,761 I don't... I-I've... 77 00:06:19,795 --> 00:06:23,098 That always just made me feel... 78 00:06:23,132 --> 00:06:27,302 small. 79 00:06:27,336 --> 00:06:29,137 And that's normal, you know? 80 00:06:29,171 --> 00:06:31,072 I think we all feel like that sometimes. 81 00:06:33,109 --> 00:06:38,113 But then today I was thinking, what if it does matter? 82 00:06:39,749 --> 00:06:44,719 What we do actually means something. 83 00:06:44,754 --> 00:06:46,387 Um... 84 00:06:46,422 --> 00:06:48,556 That's a lot scarier. 85 00:06:48,591 --> 00:06:52,894 And what made you start thinking about all this? 86 00:06:52,928 --> 00:06:54,863 Science class, I guess. 87 00:06:57,433 --> 00:06:59,734 Everything's gonna be all right. 88 00:06:59,769 --> 00:07:01,569 You're fine. 89 00:07:01,604 --> 00:07:03,938 You just need to eat something. 90 00:07:14,784 --> 00:07:16,584 Hello, Ted. 91 00:07:16,619 --> 00:07:19,587 Kate. 92 00:07:19,622 --> 00:07:20,955 Got some goodies for you. 93 00:07:20,990 --> 00:07:24,225 Hmm. Excellent. 94 00:07:29,965 --> 00:07:30,932 All right. 95 00:07:30,966 --> 00:07:32,167 Uh... 96 00:07:32,201 --> 00:07:33,501 You mentioned the other day 97 00:07:33,536 --> 00:07:36,704 there was a... package you needed picked up. 98 00:07:36,739 --> 00:07:40,375 I think it was in the back. 99 00:07:40,409 --> 00:07:42,777 Oh. Yes. 100 00:07:42,812 --> 00:07:45,447 Thank you. I-I totally forgot. Uh, d-do you mind? 101 00:07:45,481 --> 00:07:46,948 No. No. 102 00:07:46,982 --> 00:07:49,117 Right this way. 103 00:07:59,361 --> 00:08:02,030 Harold, uh, Ted just came by to pick up that package. 104 00:08:02,064 --> 00:08:05,033 Uh, I think it's right back here. 105 00:08:08,337 --> 00:08:10,205 What the hell are you doing? 106 00:08:10,239 --> 00:08:11,740 We can't meet here. 107 00:08:11,774 --> 00:08:13,908 - I thought this room was clean. - It is. 108 00:08:13,943 --> 00:08:15,310 I don't care. 109 00:08:15,344 --> 00:08:16,978 You... you coming back here with me, how do you think that looks? 110 00:08:17,012 --> 00:08:18,213 It looks like I'm picking up a package. 111 00:08:18,247 --> 00:08:19,748 Or it looks like we're meeting. 112 00:08:19,782 --> 00:08:20,915 Which we need to. 113 00:08:22,418 --> 00:08:24,753 - I can't find it. - Can't find what? 114 00:08:24,787 --> 00:08:26,021 McCall's package. 115 00:08:26,055 --> 00:08:27,555 Then what the hell is this? 116 00:08:27,590 --> 00:08:28,757 Doorknobs. 117 00:08:28,791 --> 00:08:31,092 Without it, we can't finish what we started. 118 00:08:31,127 --> 00:08:32,759 - Did you check his house? - Yeah. 119 00:08:32,798 --> 00:08:33,830 - Basement? - Yeah. 120 00:08:33,861 --> 00:08:34,662 Crawl space? 121 00:08:34,697 --> 00:08:36,531 Kate, it's not there. 122 00:08:36,565 --> 00:08:37,699 What about his office? 123 00:08:37,733 --> 00:08:39,434 Why would it be at his office? 124 00:08:39,468 --> 00:08:41,002 Because it's not in his house. 125 00:08:41,037 --> 00:08:42,837 Just check it. 126 00:08:42,872 --> 00:08:46,007 I can't. Bill's always around. 127 00:08:46,042 --> 00:08:48,276 Plus, the... the... the place is crawling with cameras, bugs. 128 00:08:48,310 --> 00:08:49,364 And they... they got 129 00:08:49,403 --> 00:08:50,879 that new girl working there, 130 00:08:50,913 --> 00:08:53,214 the cute brunette one. What's her name? 131 00:08:53,249 --> 00:08:54,282 Theresa. 132 00:08:54,316 --> 00:08:56,384 Yeah. Right. 133 00:08:56,419 --> 00:08:57,952 Theresa. 134 00:08:57,987 --> 00:09:00,555 Thought it over, Bill, and I quit. 135 00:09:00,589 --> 00:09:02,624 Oh, now, come on, now. You can't quit. 136 00:09:02,658 --> 00:09:03,758 I've spent eight years in here, 137 00:09:03,793 --> 00:09:07,028 eight damn years dealing with your crap. 138 00:09:07,063 --> 00:09:09,364 And the minute an agent spot opens up, 139 00:09:09,398 --> 00:09:12,200 you just pass me over for a shiny, new model. 140 00:09:12,234 --> 00:09:14,402 You know, the only surprising thing is, 141 00:09:14,437 --> 00:09:15,704 I didn't see it coming. 142 00:09:15,738 --> 00:09:17,038 Bill, m-maybe I should... 143 00:09:17,073 --> 00:09:19,240 W-Where are you gonna go, Henrietta? Huh? 144 00:09:19,275 --> 00:09:21,910 Do... do you know about some job openings out of state? 145 00:09:21,944 --> 00:09:23,078 Here, let me help. 146 00:09:23,112 --> 00:09:25,280 No, I've got it, sweetheart. 147 00:09:31,420 --> 00:09:33,555 Henrietta? 148 00:09:33,589 --> 00:09:37,058 Listen, I didn't ask for this job, okay? 149 00:09:37,093 --> 00:09:38,994 I even told Bill that you should have it. 150 00:09:39,028 --> 00:09:40,495 You must have been very persuasive. 151 00:09:40,529 --> 00:09:41,663 I-I don't want the job! 152 00:09:41,697 --> 00:09:44,332 I had no choice, like everybody else. 153 00:09:44,367 --> 00:09:45,734 You must know how this town works... really. 154 00:09:45,768 --> 00:09:46,935 Listen, the truth is, 155 00:09:46,969 --> 00:09:49,070 is I'm trying to get back home to Seattle and... 156 00:09:49,105 --> 00:09:52,607 there was a new client earlier who said that he saw things. 157 00:09:52,642 --> 00:09:54,442 Okay, listen, Tracy... 158 00:09:54,477 --> 00:09:56,111 - Theresa. - Theresa. 159 00:09:56,145 --> 00:09:57,779 I get you, okay? 160 00:09:57,813 --> 00:09:59,481 Hell, I should. I used to be you. 161 00:09:59,515 --> 00:10:01,816 But whatever you think you are doing, I promise you, 162 00:10:01,851 --> 00:10:03,151 it's going nowhere good. 163 00:10:03,185 --> 00:10:05,020 Look what they did to Peter. 164 00:10:05,054 --> 00:10:07,155 They killed him, and not just 'cause of some graffiti. 165 00:10:07,189 --> 00:10:09,824 I don't believe that horse manure for a second. 166 00:10:09,859 --> 00:10:11,693 It's because he was looking where he wasn't supposed to. 167 00:10:11,727 --> 00:10:15,363 Peter McCall thought Plot 33 was a way out. 168 00:10:15,398 --> 00:10:18,033 What do you mean by that? What is Plot 33? 169 00:10:18,067 --> 00:10:21,269 You want to end up dead, too, hon? Don't be stupid. 170 00:10:24,373 --> 00:10:28,877 I can understand if you're angry with me. 171 00:10:28,911 --> 00:10:33,048 I'm sure everything's been... 172 00:10:33,082 --> 00:10:36,217 confusing. 173 00:10:36,252 --> 00:10:40,889 But I assure you... 174 00:10:40,923 --> 00:10:44,459 there is a purpose to everything you find so strange. 175 00:10:46,395 --> 00:10:50,198 I guess it's all been one big misunderstanding, huh? 176 00:10:50,232 --> 00:10:54,970 I suppose that's hard for you to accept, but yes. 177 00:10:55,004 --> 00:10:58,540 I'm glad we got that cleared up. 178 00:11:10,086 --> 00:11:12,554 Ever since you came here, 179 00:11:12,588 --> 00:11:16,758 you've been trying to save yourself... 180 00:11:18,628 --> 00:11:21,763 ...save your wife... 181 00:11:21,797 --> 00:11:24,266 save your beautiful son. 182 00:11:24,300 --> 00:11:27,102 And that's quite commendable. 183 00:11:27,136 --> 00:11:30,438 Wayward Pines is bigger than you. 184 00:11:30,473 --> 00:11:33,275 It's bigger than them. 185 00:11:33,309 --> 00:11:35,710 It's bigger than any one of us. 186 00:11:35,745 --> 00:11:39,214 David needs you now. 187 00:11:39,248 --> 00:11:41,383 He needs you to take a responsibility 188 00:11:41,417 --> 00:11:43,752 for all of Wayward Pines. 189 00:11:43,786 --> 00:11:45,921 Pamela Pilcher to the C.R.U. 190 00:11:45,955 --> 00:11:48,089 Pamela Pilcher to the C.R.U. 191 00:11:48,124 --> 00:11:50,992 Duty calls. 192 00:11:52,428 --> 00:11:54,563 - Pamela Pilcher? - Mm-hmm. 193 00:11:54,597 --> 00:11:56,464 Are you his wife? 194 00:11:56,499 --> 00:11:59,301 Oh. No. 195 00:11:59,335 --> 00:12:01,303 His sister. 196 00:12:01,337 --> 00:12:03,471 He got mother's good looks. 197 00:12:03,506 --> 00:12:05,740 I got her courage. 198 00:12:05,775 --> 00:12:09,744 David will be back with you in a moment. 199 00:12:09,779 --> 00:12:11,746 Who knows? Perhaps by the end of the day, 200 00:12:11,781 --> 00:12:13,882 you'll see things in a whole new light. 201 00:13:18,581 --> 00:13:21,249 I don't think he likes you. 202 00:13:24,153 --> 00:13:25,287 It's okay. 203 00:13:25,321 --> 00:13:27,155 Stand down. Thank you. 204 00:13:27,190 --> 00:13:29,157 Yes, sir. 205 00:13:46,427 --> 00:13:49,062 Who are they? 206 00:13:49,096 --> 00:13:50,497 Distant cousins. 207 00:13:50,531 --> 00:13:52,365 How distant? 208 00:13:53,934 --> 00:13:57,237 In the late 1990s, we humans began to understand 209 00:13:57,271 --> 00:14:00,673 the dire impact we were having on our environment. 210 00:14:00,708 --> 00:14:02,842 At the same time, 211 00:14:02,877 --> 00:14:06,346 one division of my company made a surprise discovery... 212 00:14:06,380 --> 00:14:10,884 a small but significant mutation in our own DNA. 213 00:14:10,918 --> 00:14:15,054 We were changing the world, and, as a result, 214 00:14:15,089 --> 00:14:20,827 we, ourselves, were beginning to change, adapt. 215 00:14:20,861 --> 00:14:24,831 I tried to warn the global community. 216 00:14:24,865 --> 00:14:26,666 I thought they would listen. 217 00:14:26,700 --> 00:14:29,702 I was wrong. 218 00:14:32,506 --> 00:14:36,009 David, let's get going. It's almost 9:00. 219 00:14:42,983 --> 00:14:44,951 What are you doing? Come on. Let's go. 220 00:14:44,985 --> 00:14:46,953 Did you see the look on their faces? 221 00:14:48,622 --> 00:14:53,359 I'll be their punch line on Monday. 222 00:14:53,394 --> 00:14:55,895 I don't see why you care what those people are thinking. 223 00:14:55,930 --> 00:14:58,398 You know what you're doing. 224 00:14:58,432 --> 00:15:01,401 We've got plenty of time. 225 00:15:01,435 --> 00:15:02,569 What? 226 00:15:02,603 --> 00:15:04,404 We've got all the time in the world. 227 00:15:04,438 --> 00:15:07,273 You see, that's the real danger... 228 00:15:07,308 --> 00:15:10,443 the concept of time, always more time. 229 00:15:10,478 --> 00:15:14,247 The problem isn't real unless it affects us directly. 230 00:15:14,281 --> 00:15:17,283 Prioritize the present, what's in front of us. 231 00:15:17,318 --> 00:15:20,286 Otherwise, just delay, delay, delay. 232 00:15:20,321 --> 00:15:22,922 Well, we just have to keep on working. 233 00:15:22,957 --> 00:15:24,557 You'll know when the answers show up. 234 00:15:24,592 --> 00:15:28,328 No. I can't do it anymore. 235 00:15:28,362 --> 00:15:30,830 Even if we had the support of the whole world 236 00:15:30,865 --> 00:15:33,666 to reverse these changes, uh... 237 00:15:33,701 --> 00:15:36,169 it will probably be too late. 238 00:15:36,203 --> 00:15:37,637 But on my own? 239 00:15:37,671 --> 00:15:40,974 Oh. 240 00:15:41,008 --> 00:15:44,310 You know better than that. 241 00:15:44,345 --> 00:15:46,846 You're not alone, David. 242 00:15:48,382 --> 00:15:50,517 You're right. 243 00:15:50,551 --> 00:15:53,520 My sister, the recovering drug addict. 244 00:15:53,554 --> 00:15:57,323 Together, we're gonna save mankind. 245 00:15:59,193 --> 00:16:00,827 And who knows? 246 00:16:00,861 --> 00:16:02,996 Someday we might. 247 00:16:03,030 --> 00:16:06,666 Meantime, let's get some supper. I'm starving. 248 00:16:07,735 --> 00:16:10,537 My sister was right. 249 00:16:10,571 --> 00:16:14,040 It would take time. 250 00:16:14,075 --> 00:16:16,843 I couldn't protect the entire world. 251 00:16:16,877 --> 00:16:19,746 But I could protect a select few. 252 00:16:22,850 --> 00:16:23,850 I wrote a book. 253 00:16:23,884 --> 00:16:26,686 I redirected profits from my companies 254 00:16:26,721 --> 00:16:29,689 into research and development of cryonics. 255 00:16:29,724 --> 00:16:33,526 If this was to be our future, 256 00:16:33,561 --> 00:16:36,496 then I-I had to find some way to avoid it. 257 00:16:38,866 --> 00:16:41,034 I had to save some of us. 258 00:17:18,678 --> 00:17:20,245 What you looking at, babe? 259 00:17:20,279 --> 00:17:23,048 Just a surveyor map. 260 00:17:23,082 --> 00:17:25,383 I-I thought I told you to look at properties 261 00:17:25,418 --> 00:17:27,018 for that big-shot lawyer. 262 00:17:27,053 --> 00:17:29,554 He's still in I.C.U., so I have a little bit of time. 263 00:17:29,588 --> 00:17:32,090 But that ain't what I asked you to do. 264 00:17:32,124 --> 00:17:33,224 Just one s... 265 00:17:34,026 --> 00:17:35,393 How about right now? 266 00:17:37,697 --> 00:17:40,231 Do you know anything about this Plot 33? 267 00:17:41,801 --> 00:17:43,435 It's a big empty lot. 268 00:17:43,469 --> 00:17:45,937 And as far as I can tell, nobody's developed on it, 269 00:17:45,971 --> 00:17:47,772 which is strange, because, look, it's right here. 270 00:17:47,807 --> 00:17:50,442 It's on Boxwood and Third Street, 271 00:17:50,476 --> 00:17:53,796 which is... It seems to me... prime residential area. 272 00:17:53,828 --> 00:17:55,968 Undeveloped? 273 00:17:55,999 --> 00:17:57,099 Well, I'll be damned. 274 00:17:57,134 --> 00:18:00,302 That is very interesting, Theresa. 275 00:18:00,337 --> 00:18:01,437 See, here's the thing, though. 276 00:18:01,471 --> 00:18:04,774 When I want you to look at surveyor maps, 277 00:18:04,808 --> 00:18:07,643 then I would say, "Theresa, hon, 278 00:18:07,678 --> 00:18:09,478 will you look at some surveyor maps for me?" 279 00:18:09,513 --> 00:18:13,916 Until then, why don't we forget about all this Plot 33 nonsense? 280 00:18:13,950 --> 00:18:16,752 Okay. 281 00:18:16,787 --> 00:18:19,455 Thank you, hon. 282 00:18:22,292 --> 00:18:24,393 Hi, Bill. 283 00:18:25,629 --> 00:18:26,829 Yeah. 284 00:18:26,863 --> 00:18:29,999 Theresa, uh, I was... 285 00:18:30,033 --> 00:18:31,367 C-Can we talk? 286 00:18:33,136 --> 00:18:38,607 Testing cryonic suspension was both dangerous and illegal. 287 00:18:38,642 --> 00:18:41,277 I couldn't have made it public even if I wanted to. 288 00:18:41,311 --> 00:18:42,945 How did you hide the funding? 289 00:18:42,979 --> 00:18:44,947 Dummy corporations? 290 00:18:44,981 --> 00:18:47,950 Well, along with various trusts and charities. 291 00:18:47,985 --> 00:18:50,786 If you have enough money, you can get away with anything. 292 00:18:50,821 --> 00:18:54,957 Well, we took notice. 293 00:18:54,992 --> 00:18:56,292 Kate, Evans. 294 00:18:56,326 --> 00:18:57,626 Others, too, eventually. 295 00:18:57,661 --> 00:19:00,463 But it wasn't 'cause of the money. 296 00:19:00,497 --> 00:19:02,131 It was the disappearances. 297 00:19:02,165 --> 00:19:04,467 Dr. Pilcher, she's stable now. 298 00:19:25,689 --> 00:19:28,491 Blood pressure... 110 over 80. 299 00:19:28,525 --> 00:19:30,359 Who is she? 300 00:19:30,394 --> 00:19:32,194 Sara. 301 00:19:32,229 --> 00:19:34,497 Sara Barlow from Missouri. 302 00:19:34,531 --> 00:19:35,731 She's a teacher. 303 00:19:38,035 --> 00:19:39,935 How many more are there? 304 00:19:50,695 --> 00:19:53,180 Harold and I, w-we've been thinking for a while 305 00:19:53,211 --> 00:19:54,543 about getting a new house and... 306 00:19:54,577 --> 00:19:56,912 What do you want, Kate? 307 00:19:56,946 --> 00:20:00,248 It's a small town. 308 00:20:00,283 --> 00:20:02,817 We can't spend the rest of our lives hiding from each other. 309 00:20:02,852 --> 00:20:05,720 I don't intend on spending the rest of my life here. 310 00:20:05,755 --> 00:20:08,557 We don't always get what we want. 311 00:20:08,591 --> 00:20:10,058 No, we don't. 312 00:20:10,092 --> 00:20:11,359 Hey, girls. 313 00:20:11,394 --> 00:20:13,762 I didn't realize you two were friends. 314 00:20:13,796 --> 00:20:15,096 Oh, yeah. 315 00:20:15,131 --> 00:20:17,766 We've, uh, actually known each other for a while. 316 00:20:17,800 --> 00:20:19,568 We're old friends. 317 00:20:19,602 --> 00:20:21,236 Totally. Makes sense. 318 00:20:21,270 --> 00:20:23,939 I mean, Kate, I've seen you talking to Ethan, so... 319 00:20:23,973 --> 00:20:26,675 What can I get you? 320 00:20:29,378 --> 00:20:31,847 Hey, there, Bill. 321 00:20:31,881 --> 00:20:33,849 Got a delivery here for your new co-worker. 322 00:20:33,883 --> 00:20:35,517 You want me to go put it by her desk? 323 00:20:35,551 --> 00:20:37,552 Well, I ain't coming to get it. 324 00:20:40,890 --> 00:20:44,359 So, uh, Teddy boy, 325 00:20:44,393 --> 00:20:46,728 what's, uh, going on with you and, uh, Harold's girl, huh? 326 00:20:46,762 --> 00:20:51,434 I see you two talking all the time. 327 00:20:51,469 --> 00:20:54,571 Oh, it's just... it's just deliveries. 328 00:20:54,605 --> 00:21:00,076 Well, you let me know in case she needs another delivery boy 329 00:21:00,111 --> 00:21:02,545 'cause I'll be ready and willing. 330 00:21:12,189 --> 00:21:16,493 Y-You know, this package, I just realized, 331 00:21:16,527 --> 00:21:18,828 it's actually for Theresa Cook, 332 00:21:18,863 --> 00:21:20,563 not Theresa Burke. 333 00:21:22,700 --> 00:21:25,669 So why the hell are you still standing there? 334 00:21:25,703 --> 00:21:27,671 Sorry. 335 00:21:27,705 --> 00:21:29,105 Long day, man. 336 00:21:29,140 --> 00:21:31,474 You let me know about Kate. 337 00:21:49,026 --> 00:21:50,827 You waiting for a package? 338 00:21:50,861 --> 00:21:52,829 No. 339 00:21:52,863 --> 00:21:57,834 No, I, uh... I was just thinking. 340 00:21:57,868 --> 00:22:00,036 So, you and Harold want a house? 341 00:22:00,071 --> 00:22:01,638 No. 342 00:22:01,672 --> 00:22:06,009 No, I-I... I don't want a house. 343 00:22:06,043 --> 00:22:10,847 That's not why I came to you. 344 00:22:10,881 --> 00:22:14,517 I came to you because... 345 00:22:14,552 --> 00:22:16,419 because I want to change things. 346 00:22:19,056 --> 00:22:22,692 Hey, there, Harold. Delivery for you. 347 00:22:22,727 --> 00:22:24,694 It's taken me a long time, 348 00:22:24,729 --> 00:22:29,566 but I realized I'm here in this moment, in this town 349 00:22:29,600 --> 00:22:31,902 because of choices that have been made. 350 00:22:31,936 --> 00:22:34,004 Some of those were made by others. 351 00:22:34,038 --> 00:22:36,873 But a lot of those choices, they were my own. 352 00:22:36,908 --> 00:22:39,376 And looking back, 353 00:22:39,410 --> 00:22:43,380 there are so many better choices I could have made. 354 00:22:43,414 --> 00:22:47,183 But then I realized, I'm here now. 355 00:22:47,218 --> 00:22:51,788 And all I can do now is make new choices. 356 00:22:51,822 --> 00:22:55,692 So I've decided 357 00:22:55,726 --> 00:22:59,563 I don't want to keep pretending that everything is okay. 358 00:22:59,597 --> 00:23:03,233 I want to make things better. 359 00:23:03,267 --> 00:23:07,204 That's why I'm here talking to you. 360 00:23:07,238 --> 00:23:09,172 I just... 361 00:23:10,942 --> 00:23:15,378 I hope I'm not too late because now... 362 00:23:15,413 --> 00:23:18,848 now more than ever... 363 00:23:21,118 --> 00:23:23,253 ...we all need to be friends. 364 00:23:25,423 --> 00:23:27,924 Afternoon. 365 00:23:31,229 --> 00:23:32,863 Afternoon, sir. 366 00:23:45,443 --> 00:23:49,479 They're all asleep. 367 00:23:49,514 --> 00:23:51,648 Yes. 368 00:23:51,682 --> 00:23:53,483 All asleep. 369 00:24:32,536 --> 00:24:33,903 This one. 370 00:24:35,672 --> 00:24:37,807 Amanda. 371 00:24:37,841 --> 00:24:39,108 She's just a kid. 372 00:24:39,142 --> 00:24:40,476 Yes. 373 00:24:40,510 --> 00:24:43,913 And she has her whole life ahead of her, an important life. 374 00:24:43,947 --> 00:24:46,148 She didn't choose this. 375 00:24:46,183 --> 00:24:48,484 Everyone you've seen today volunteered. 376 00:24:48,518 --> 00:24:51,988 I'm not talking about your volunteers, your followers. 377 00:24:52,022 --> 00:24:54,657 This girl, these other people, 378 00:24:54,691 --> 00:24:57,326 did any of them actually choose to be here? 379 00:24:57,328 --> 00:24:58,794 No. 380 00:24:58,829 --> 00:25:03,633 No. You chose them. 381 00:25:03,667 --> 00:25:04,967 You abducted them. 382 00:25:05,002 --> 00:25:06,269 Yes. 383 00:25:06,303 --> 00:25:08,170 What gave you that right? 384 00:25:08,205 --> 00:25:11,007 It wasn't a right. It was a burden. 385 00:25:11,041 --> 00:25:13,175 When your neighbors' house is in flames, 386 00:25:13,210 --> 00:25:15,344 do you rush in, trying to save them, 387 00:25:15,379 --> 00:25:19,081 or do you wait outside for fear of trespass? 388 00:25:19,116 --> 00:25:22,251 This girl, her life didn't need saving. 389 00:25:22,286 --> 00:25:27,423 No. And neither did her children or her children's children. 390 00:25:27,457 --> 00:25:30,960 But someone in that family would need saving down the line. 391 00:25:35,232 --> 00:25:37,300 What about her parents? 392 00:25:37,334 --> 00:25:40,303 Are they here? 393 00:25:40,337 --> 00:25:42,605 Everyone had to make sacrifices. 394 00:25:42,639 --> 00:25:47,944 I left people behind, people I loved dearly. 395 00:25:47,978 --> 00:25:50,446 I didn't choose to do this. 396 00:25:50,480 --> 00:25:53,616 I did it because I had to. 397 00:25:59,990 --> 00:26:02,258 - Thank you, Mr. Pilcher. - Thank you. 398 00:26:03,994 --> 00:26:08,130 David, remember I told you about that Megan Fisher? 399 00:26:08,165 --> 00:26:09,899 - Well, here she is. - Megan? The... 400 00:26:09,933 --> 00:26:11,667 Hypnotherapist. 401 00:26:13,704 --> 00:26:15,872 I'm studying to be one, anyway. 402 00:26:17,040 --> 00:26:18,541 I see. 403 00:26:18,575 --> 00:26:20,343 It's not as scary as it sounds, I promise. 404 00:26:20,377 --> 00:26:24,347 People think hypnotherapy is like mind control. 405 00:26:24,381 --> 00:26:25,815 But, of course, that's ridiculous. 406 00:26:25,849 --> 00:26:28,351 I can't make anyone do anything they don't want to do. 407 00:26:28,385 --> 00:26:31,053 So you can't brainwash the rest of the world into joining us? 408 00:26:31,088 --> 00:26:32,922 I'm afraid not. 409 00:26:32,956 --> 00:26:34,924 Too bad. 410 00:26:34,958 --> 00:26:37,693 I'll have to rely on volunteers. 411 00:26:40,564 --> 00:26:43,366 You don't have enough people, do you? 412 00:26:43,400 --> 00:26:47,203 Megan, it takes time for people to understand. 413 00:26:47,237 --> 00:26:48,337 You've shown them where to look. 414 00:26:48,372 --> 00:26:50,006 They're not blind. 415 00:26:50,040 --> 00:26:52,441 They see. They see what's happening. 416 00:26:52,476 --> 00:26:54,243 They don't care. 417 00:26:54,278 --> 00:26:56,913 You can't wait for them. You have to leave them behind. 418 00:26:56,947 --> 00:26:58,781 They've made their choice. 419 00:27:01,285 --> 00:27:04,253 You have to do whatever it takes, Dr. Pilcher. 420 00:27:04,288 --> 00:27:05,922 Find a way. 421 00:27:05,956 --> 00:27:07,657 Please. 422 00:27:12,463 --> 00:27:14,096 I think I may need an ark. 423 00:27:14,131 --> 00:27:16,199 Yeah, you just might. 424 00:27:16,233 --> 00:27:17,733 Big plans tonight? 425 00:27:17,768 --> 00:27:22,538 Uh, March Madness, a couch, and Rocky Road. 426 00:27:22,573 --> 00:27:23,973 I got a better offer. 427 00:27:24,007 --> 00:27:27,143 Rocky Road is a hard thing to pass up. 428 00:27:27,177 --> 00:27:29,679 Go for a ride. Find out. 429 00:27:31,482 --> 00:27:33,950 I got two hours left on my shift, sir. 430 00:27:33,984 --> 00:27:36,953 Eh, I run this place. Get in. 431 00:27:39,857 --> 00:27:43,993 Tell me a bit about yourself, Arnold. 432 00:27:44,027 --> 00:27:46,496 What is this, man? 433 00:27:46,530 --> 00:27:48,331 Um, I don't... I don't know. 434 00:27:48,365 --> 00:27:49,499 There's not much to say. 435 00:27:49,533 --> 00:27:51,834 I... I live on the east side. 436 00:27:51,869 --> 00:27:54,670 I got a dog named Frederick. 437 00:27:54,705 --> 00:27:57,907 And, um, that's about it. 438 00:28:00,210 --> 00:28:03,679 I think there's plenty more to tell. 439 00:28:03,714 --> 00:28:05,181 Hmm. 440 00:28:05,215 --> 00:28:08,184 You never knew your father. 441 00:28:08,218 --> 00:28:11,854 You lived with your mother in North Philly. 442 00:28:11,889 --> 00:28:13,790 Straight-"A" student at grade school. 443 00:28:13,824 --> 00:28:18,628 Class president for three years in a row. 444 00:28:18,662 --> 00:28:24,534 Then in '87, your mother passed away from ovarian cancer. 445 00:28:24,568 --> 00:28:28,204 Foster homes for a few years, grades plummeted. 446 00:28:28,238 --> 00:28:31,874 And in '92, you're in a detention center for robbery. 447 00:28:31,909 --> 00:28:34,043 '94, two years in jail, 448 00:28:34,078 --> 00:28:37,880 real jail this time, for heroin possession. 449 00:28:37,915 --> 00:28:40,750 My life was messed up. 450 00:28:42,619 --> 00:28:47,123 But I did everything I could to clean up my life. 451 00:28:48,659 --> 00:28:50,126 Did your little friends tell you 452 00:28:50,160 --> 00:28:53,463 that I applied for the Philadelphia Police Academy 453 00:28:53,497 --> 00:28:55,631 for two years in a row 454 00:28:55,666 --> 00:28:57,834 so I could make a difference and...? 455 00:29:02,039 --> 00:29:04,841 But they turned me down, and I moved out here. 456 00:29:04,875 --> 00:29:08,878 Look, if you could just give me two weeks. That's all I need. 457 00:29:08,912 --> 00:29:11,381 Relax. 458 00:29:11,415 --> 00:29:12,882 I'm not firing you. 459 00:29:12,916 --> 00:29:16,052 I'm starting a new project. 460 00:29:16,086 --> 00:29:18,488 I'm looking for people, people like you, 461 00:29:18,522 --> 00:29:22,358 people who have been given a bad deal in life. 462 00:29:22,393 --> 00:29:25,428 Take a look at this. 463 00:29:25,462 --> 00:29:26,729 Charles Keen, 464 00:29:26,764 --> 00:29:30,333 one of the most respected physicians in the state. 465 00:29:30,367 --> 00:29:31,601 Five years ago, 466 00:29:31,635 --> 00:29:35,104 he over-prescribed oxycodone to a patient and killed her. 467 00:29:35,139 --> 00:29:37,607 Lost his license, his wife, his family. 468 00:29:37,641 --> 00:29:38,708 Lost everything. 469 00:29:38,742 --> 00:29:42,211 But most people, people like Charles, 470 00:29:42,246 --> 00:29:43,946 they struggle to understand my project. 471 00:29:43,981 --> 00:29:47,550 They require a little persuading. 472 00:29:47,584 --> 00:29:49,819 That's where you come in. 473 00:29:51,722 --> 00:29:55,358 You see, I believe that, 474 00:29:55,392 --> 00:29:59,262 given time, they will realize that 475 00:29:59,296 --> 00:30:02,699 I am offering them the most incredible future, 476 00:30:02,733 --> 00:30:05,802 a chance to restart 477 00:30:05,836 --> 00:30:11,207 but also to... to participate in something quite extraordinary. 478 00:30:11,241 --> 00:30:13,743 And I want you 479 00:30:13,777 --> 00:30:17,513 at the center of that, Arnold. 480 00:30:19,249 --> 00:30:21,384 This is it, 481 00:30:21,418 --> 00:30:22,885 your second chance. 482 00:30:22,920 --> 00:30:26,055 Will you join us? 483 00:30:31,795 --> 00:30:33,696 Come here! 484 00:30:36,033 --> 00:30:38,634 Just relax, Doc. I'm not gonna hurt you. 485 00:31:25,461 --> 00:31:27,365 I'll see you tomorrow morning. 486 00:31:27,399 --> 00:31:28,566 Lock up for me, will you? 487 00:32:07,139 --> 00:32:11,109 I've tried to preserve the very best of our culture, 488 00:32:11,143 --> 00:32:13,044 to create a world in which they can grow, 489 00:32:13,078 --> 00:32:14,178 in which they can thrive. 490 00:32:14,213 --> 00:32:17,849 You really expect people to grow and thrive 491 00:32:17,883 --> 00:32:19,951 in a world ruled by fear? 492 00:32:19,985 --> 00:32:22,453 They didn't choose to be here. 493 00:32:23,822 --> 00:32:25,790 Has anyone ever lived a life 494 00:32:25,824 --> 00:32:28,826 entirely defined by their own choices? 495 00:32:38,003 --> 00:32:40,972 No. 496 00:32:41,006 --> 00:32:42,640 Socioeconomic status, 497 00:32:42,675 --> 00:32:45,643 race, gender, 498 00:32:45,678 --> 00:32:47,812 the day on which we were born, 499 00:32:47,846 --> 00:32:50,181 beauty, height. 500 00:32:50,215 --> 00:32:54,852 We are defined by millions of variables 501 00:32:54,887 --> 00:32:57,522 way beyond our own choosing. 502 00:32:57,556 --> 00:33:00,858 But that's different. That's fate. 503 00:33:00,893 --> 00:33:02,860 Those aren't choices made by others. 504 00:33:02,895 --> 00:33:06,364 Others have always made choices for us. 505 00:33:06,398 --> 00:33:07,765 Think of the millions 506 00:33:07,800 --> 00:33:10,602 drafted into wars decided by their leaders, 507 00:33:10,636 --> 00:33:12,270 the causes of which, in retrospect, 508 00:33:12,304 --> 00:33:14,272 seem utterly meaningless. 509 00:33:14,306 --> 00:33:17,275 A-A patch of land, someone's religious tenants, 510 00:33:17,309 --> 00:33:20,445 the price of a tank of gasoline. 511 00:33:20,479 --> 00:33:23,948 My actions were motivated by something far purer. 512 00:33:26,151 --> 00:33:30,622 We'd left the old world in the year 2014 513 00:33:30,656 --> 00:33:34,959 and went to sleep for 2,000 years. 514 00:33:34,994 --> 00:33:36,794 According to my algorithms, 515 00:33:36,829 --> 00:33:40,632 that would be enough time for the environment to reset, 516 00:33:40,666 --> 00:33:43,635 for the planet to thrive after all the humans 517 00:33:43,669 --> 00:33:47,305 had died out and stopped destroying it. 518 00:33:49,008 --> 00:33:51,476 We would have a second chance. 519 00:33:59,251 --> 00:34:05,056 All your questions today, I have asked myself thousands of times. 520 00:34:05,090 --> 00:34:09,394 In that moment, everything became clear. 521 00:34:09,428 --> 00:34:12,230 All my work, the sacrifice, 522 00:34:12,264 --> 00:34:17,402 it was vindicated because I'd been proven right. 523 00:34:17,436 --> 00:34:22,907 It was 2,000 years later, and we were the only humans left. 524 00:34:22,942 --> 00:34:24,976 When humans are united by a cause, 525 00:34:25,010 --> 00:34:28,079 they can achieve almost anything. 526 00:34:28,113 --> 00:34:30,548 How long did it take to rebuild? 527 00:34:30,583 --> 00:34:32,851 Only two years. 528 00:34:32,885 --> 00:34:35,920 Keeping it safe proved more difficult. 529 00:34:35,955 --> 00:34:38,723 We established a perimeter, 530 00:34:38,757 --> 00:34:40,225 not to keep anyone in, you understand, 531 00:34:40,259 --> 00:34:43,928 but to keep the Aberrations out. 532 00:34:45,998 --> 00:34:49,133 Have they ever gotten in? 533 00:34:49,168 --> 00:34:54,339 We soon discovered they were dangerous but very predictable. 534 00:34:54,373 --> 00:34:56,174 Unlike humans. 535 00:34:56,208 --> 00:34:58,276 That's why you spy on them. 536 00:34:58,310 --> 00:35:02,447 This isn't a little town, Ethan. 537 00:35:02,481 --> 00:35:04,516 This is a new civilization. 538 00:35:04,550 --> 00:35:07,619 When America was born, there were spies on every corner. 539 00:35:07,653 --> 00:35:09,821 Traitors were hung on the street. 540 00:35:09,855 --> 00:35:12,390 And Stalin spied on his citizens 541 00:35:12,424 --> 00:35:15,126 and executed them just like you. 542 00:35:31,010 --> 00:35:32,310 Ted came by? 543 00:35:32,344 --> 00:35:34,312 Mm-hmm. Franklin, too. 544 00:35:34,346 --> 00:35:37,816 So it's ready? 545 00:35:37,850 --> 00:35:39,384 Almost. 546 00:35:39,418 --> 00:35:42,887 Well, what's taking so long? 547 00:35:42,922 --> 00:35:45,690 If innocent people die... 548 00:35:45,724 --> 00:35:46,925 We've talked about this. 549 00:35:46,959 --> 00:35:49,928 No. We've talked about it, but now it's real. 550 00:35:49,962 --> 00:35:52,730 How many people have they killed over the years? 551 00:35:52,765 --> 00:35:55,400 Huh? And for what? 552 00:35:55,434 --> 00:35:57,735 After Peter, I've had enough. 553 00:35:57,770 --> 00:35:59,504 I-I-I can't take any more. 554 00:35:59,538 --> 00:36:02,841 I want to know what's out there. 555 00:36:02,875 --> 00:36:04,342 We deserve to know. 556 00:36:07,480 --> 00:36:08,780 I'm ready. 557 00:36:08,814 --> 00:36:10,682 Face whatever it is. 558 00:36:10,716 --> 00:36:12,350 I-If your fiancée is out there 559 00:36:12,384 --> 00:36:15,353 and... a-and there's still a future for you with her, 560 00:36:15,387 --> 00:36:18,690 we'll face that, too. 561 00:36:18,724 --> 00:36:22,193 I just... I can't leave here without you. 562 00:36:22,228 --> 00:36:25,196 I won't. 563 00:36:25,231 --> 00:36:29,601 We... we have to make this choice together. 564 00:36:32,171 --> 00:36:34,506 You still with me? 565 00:36:36,175 --> 00:36:39,811 Yes. Of course. 566 00:36:39,845 --> 00:36:41,446 I'm with you. 567 00:36:53,129 --> 00:36:55,211 Everything I've done is 568 00:36:55,245 --> 00:36:58,881 trying to stop the town from falling apart, 569 00:36:58,916 --> 00:37:02,685 but things become too unstable. 570 00:37:02,719 --> 00:37:05,521 That's why I woke you. 571 00:37:05,556 --> 00:37:09,358 They need someone to look up to, someone good, 572 00:37:09,393 --> 00:37:11,461 someone who will make things better. 573 00:37:13,163 --> 00:37:15,465 Ah... 574 00:37:15,499 --> 00:37:17,467 The secrecy, 575 00:37:17,501 --> 00:37:21,137 the public executions, 576 00:37:21,171 --> 00:37:22,705 that's got to stop. 577 00:37:22,739 --> 00:37:23,873 I agree, 578 00:37:23,907 --> 00:37:27,210 but without a government, without an army, 579 00:37:27,244 --> 00:37:29,212 we have no means of control. 580 00:37:29,246 --> 00:37:31,714 You say you want to make things better. 581 00:37:31,749 --> 00:37:33,716 You want to do that? 582 00:37:33,750 --> 00:37:38,888 Then phase out the surveillance, stop the executions. 583 00:37:38,922 --> 00:37:42,425 You have to tell them the truth. 584 00:37:42,459 --> 00:37:45,762 I can't. 585 00:37:45,796 --> 00:37:47,063 Won't work. 586 00:37:47,097 --> 00:37:48,631 You don't know that. 587 00:37:48,665 --> 00:37:51,167 Yes. 588 00:37:52,770 --> 00:37:57,073 Yes, I do know that. 589 00:37:57,107 --> 00:37:59,108 Because I tried. 590 00:38:10,454 --> 00:38:16,759 You and your wife and son, Kate... 591 00:38:16,794 --> 00:38:21,097 everyone you've seen in the town is a part of group "B." 592 00:38:21,131 --> 00:38:23,800 There's a group "A"? 593 00:38:23,834 --> 00:38:27,804 As soon as I woke them, I told them everything, 594 00:38:27,838 --> 00:38:29,806 the truth. 595 00:38:29,840 --> 00:38:32,475 The effect wasn't immediate. It... 596 00:38:33,844 --> 00:38:38,314 it spread like cancer and slowly ate away at the town. 597 00:38:38,348 --> 00:38:40,316 Some simply didn't believe me. 598 00:38:40,350 --> 00:38:43,886 They... they ran away. They didn't get very far. 599 00:38:46,356 --> 00:38:51,828 Those that did believe caved into despair. 600 00:38:51,862 --> 00:38:57,166 These were ordinary people in an extraordinary situation. 601 00:38:57,201 --> 00:39:02,171 Their minds couldn't handle the shock of this new reality. 602 00:39:02,206 --> 00:39:04,440 It was too jarring. 603 00:39:04,475 --> 00:39:10,046 They had emerged from Plato's cave into the light 604 00:39:10,080 --> 00:39:12,215 and it had blinded them. 605 00:39:12,249 --> 00:39:14,217 People are fragile. 606 00:39:14,251 --> 00:39:17,220 They need time to adapt. 607 00:39:17,254 --> 00:39:20,723 They accept change gradually. 608 00:39:21,825 --> 00:39:25,995 But I had been too distant, too remote. 609 00:39:26,030 --> 00:39:29,799 Blind. 610 00:39:31,835 --> 00:39:33,503 I had failed them. 611 00:39:36,040 --> 00:39:39,509 I can't change what has happened. 612 00:39:39,543 --> 00:39:42,745 But I can strive for a better future. 613 00:39:42,780 --> 00:39:45,415 These are the dark ages. 614 00:39:45,449 --> 00:39:47,717 But enlightenment is coming. 615 00:39:47,751 --> 00:39:52,555 And I need you to keep Wayward safe until it does. 616 00:39:52,589 --> 00:39:55,358 And when is this enlightenment gonna happen? 617 00:39:55,392 --> 00:39:59,395 When the new generation come of age, 618 00:39:59,430 --> 00:40:01,864 they will spread the seed. 619 00:40:04,335 --> 00:40:07,470 Young minds are fearless. 620 00:40:07,504 --> 00:40:10,673 They're less ingrained in the old world. 621 00:40:10,708 --> 00:40:12,709 They can accept the truth. 622 00:40:14,278 --> 00:40:16,612 My son, Ben. 623 00:40:19,183 --> 00:40:22,018 He knows the truth. 624 00:40:41,905 --> 00:40:43,940 Welcome to the First Generation. 625 00:41:05,929 --> 00:41:08,564 I'm not asking for forgiveness. 626 00:41:08,599 --> 00:41:13,569 I know a lot of what I've said today disgusts you. 627 00:41:13,604 --> 00:41:17,340 But together, we need to find a way to protect the town, 628 00:41:17,374 --> 00:41:20,643 to protect the First Generation. 629 00:41:20,678 --> 00:41:23,780 What choice do we have? 630 00:41:23,814 --> 00:41:26,449 There's a new threat. 631 00:41:26,483 --> 00:41:28,451 We don't know who they are, 632 00:41:28,485 --> 00:41:31,154 but there's a faction. 633 00:41:31,188 --> 00:41:33,990 We think they've been removing their chips. 634 00:41:34,024 --> 00:41:38,628 We don't even know how many they are. 635 00:41:38,662 --> 00:41:41,964 They've tried to escape before. 636 00:41:41,999 --> 00:41:44,167 They're prepared to do something reckless. 637 00:41:44,201 --> 00:41:46,969 They're gonna take down the fence. 638 00:41:49,173 --> 00:41:51,307 If they succeed... 639 00:41:51,341 --> 00:41:53,676 They're not going to succeed. 640 00:41:53,711 --> 00:41:56,512 We can't let them. 641 00:42:01,385 --> 00:42:05,521 I'm prepared to do whatever it takes 642 00:42:05,556 --> 00:42:09,025 to make sure that nobody gets killed, 643 00:42:09,059 --> 00:42:10,660 not by this reckless group 644 00:42:10,694 --> 00:42:14,630 and not by whatever's beyond that fence. 645 00:42:14,665 --> 00:42:15,999 That's why you're here. 646 00:42:18,802 --> 00:42:22,138 And not by you. 647 00:42:35,910 --> 00:42:37,199 It's ready. 648 00:42:43,437 --> 00:42:48,437 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com