1
00:00:01,996 --> 00:00:03,712
Previously
on "Wayward Pines"...
2
00:00:03,767 --> 00:00:05,820
Where's Dad?
3
00:00:08,457 --> 00:00:11,392
This school,
it isn't like your other school.
4
00:00:11,427 --> 00:00:13,494
Welcome to Orientation.
5
00:00:13,529 --> 00:00:16,664
Well, you must be Theresa,
my new number two.
6
00:00:16,699 --> 00:00:19,233
Your first client.
7
00:00:19,268 --> 00:00:20,735
Okay. So, you want me
to sell him a house?
8
00:00:20,769 --> 00:00:21,736
No.
9
00:00:21,770 --> 00:00:23,538
I want you
to give him a house.
10
00:00:23,572 --> 00:00:24,839
Oh!
11
00:00:24,873 --> 00:00:27,041
- What is this?
- He's an insurgent.
12
00:00:27,076 --> 00:00:32,046
He defaced public property
with subversive graffiti.
13
00:00:33,916 --> 00:00:35,149
Hello?
14
00:00:35,184 --> 00:00:38,453
Sheriff Burke,
you must call a reckoning
15
00:00:38,487 --> 00:00:40,121
for Peter McCall tomorrow.
16
00:00:40,155 --> 00:00:43,591
We refer to them as Abbies.
17
00:00:43,625 --> 00:00:44,892
Looks like us.
18
00:00:44,927 --> 00:00:46,728
That's because it once was.
19
00:00:46,762 --> 00:00:48,730
There were
more of these chambers,
20
00:00:48,764 --> 00:00:49,797
and they were all filled.
21
00:00:49,832 --> 00:00:52,767
- Filled with what?
- With people.
22
00:00:52,801 --> 00:00:56,904
A great scientist foresaw
the coming of the Aberrations,
23
00:00:56,939 --> 00:00:58,740
so he created an ark.
24
00:00:58,774 --> 00:01:00,608
Who is he,
this scientist?
25
00:01:00,643 --> 00:01:03,611
I should introduce myself...
David Pilcher.
26
00:01:03,645 --> 00:01:06,781
This is not the year 2014.
27
00:01:06,815 --> 00:01:10,151
This is the year 4028.
28
00:01:10,185 --> 00:01:11,819
All that is
left of civilization,
29
00:01:11,854 --> 00:01:15,423
all that remains is
Wayward Pines.
30
00:02:05,841 --> 00:02:08,309
Wait! Wait, no!
31
00:03:21,929 --> 00:03:26,929
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
32
00:04:07,863 --> 00:04:11,065
You didn't think Wayward Pines
ran itself, did you?
33
00:04:17,806 --> 00:04:22,277
All our building materials,
clothing, archives,
34
00:04:22,311 --> 00:04:24,946
historical documentation,
our security...
35
00:04:24,980 --> 00:04:27,782
it's all stored here,
everything except food,
36
00:04:27,816 --> 00:04:29,784
which is stored
in a separate facility.
37
00:04:29,818 --> 00:04:32,353
I think you've already seen
that, haven't you, Mr. Burke?
38
00:04:32,388 --> 00:04:33,621
Of course, eventually,
39
00:04:33,656 --> 00:04:36,958
Wayward Pines will be
entirely self-sufficient.
40
00:04:36,992 --> 00:04:38,960
We're all focused
on making that transition
41
00:04:38,994 --> 00:04:40,295
as smooth as possible.
42
00:04:40,329 --> 00:04:42,297
This way.
43
00:04:43,999 --> 00:04:45,934
This way.
44
00:04:45,968 --> 00:04:47,769
I'm sorry, Mr. Johnson.
45
00:04:47,803 --> 00:04:49,437
If your wife's
not returning your calls,
46
00:04:49,471 --> 00:04:51,439
there's not much I can...
47
00:04:51,473 --> 00:04:53,441
Of course.
I'll give her the message.
48
00:04:54,643 --> 00:04:56,110
- Hey.
- Yes, sir, I will.
49
00:04:56,145 --> 00:04:58,446
Who are
all of these people?
50
00:04:58,480 --> 00:05:01,449
Volunteers...
over 200 of them.
51
00:05:01,483 --> 00:05:04,619
They've devoted their lives
to the cause.
52
00:05:04,653 --> 00:05:07,288
Where do they live?
53
00:05:07,323 --> 00:05:10,859
They live, work, eat,
sleep here, in the complex.
54
00:05:10,893 --> 00:05:13,528
They left their families
and their lives
55
00:05:13,562 --> 00:05:16,030
to help me realize
all of this.
56
00:05:16,065 --> 00:05:18,600
None of it would be possible
without them.
57
00:05:21,203 --> 00:05:25,073
You are the beating heart
of Wayward Pines.
58
00:05:25,107 --> 00:05:26,908
I'm sorry to interrupt,
Dr. Pilcher.
59
00:05:26,942 --> 00:05:28,910
They need you down
in the C.R.U.
60
00:05:28,944 --> 00:05:31,079
Oh. Thank you,
Christina.
61
00:05:31,113 --> 00:05:33,414
This shouldn't take
too long.
62
00:05:33,449 --> 00:05:35,583
I'll go take a look
at his arm, huh?
63
00:05:35,618 --> 00:05:37,485
This way, Mr. Burke.
64
00:05:43,058 --> 00:05:44,759
Ben?
65
00:05:44,794 --> 00:05:47,095
What's going on?
66
00:05:47,129 --> 00:05:49,597
Nothing.
67
00:05:49,632 --> 00:05:51,099
Something's wrong.
68
00:05:53,903 --> 00:05:55,537
Is it about that girl?
69
00:05:55,571 --> 00:05:59,374
It's... Do you remember
that poster that I used to have
70
00:05:59,408 --> 00:06:02,210
in my room above my desk?
71
00:06:02,244 --> 00:06:04,245
Uh, yes.
It... The one of the Earth?
72
00:06:04,280 --> 00:06:07,415
Thinking
about how there's...
73
00:06:07,450 --> 00:06:11,085
there's like
billions of people...
74
00:06:11,120 --> 00:06:13,755
on the Earth.
75
00:06:13,789 --> 00:06:18,760
And there's more and more
every day.
76
00:06:18,794 --> 00:06:19,761
I don't... I-I've...
77
00:06:19,795 --> 00:06:23,098
That always just
made me feel...
78
00:06:23,132 --> 00:06:27,302
small.
79
00:06:27,336 --> 00:06:29,137
And that's normal,
you know?
80
00:06:29,171 --> 00:06:31,072
I think we all feel
like that sometimes.
81
00:06:33,109 --> 00:06:38,113
But then today I was thinking,
what if it does matter?
82
00:06:39,749 --> 00:06:44,719
What we do actually
means something.
83
00:06:44,754 --> 00:06:46,387
Um...
84
00:06:46,422 --> 00:06:48,556
That's a lot scarier.
85
00:06:48,591 --> 00:06:52,894
And what made you
start thinking about all this?
86
00:06:52,928 --> 00:06:54,863
Science class, I guess.
87
00:06:57,433 --> 00:06:59,734
Everything's gonna be
all right.
88
00:06:59,769 --> 00:07:01,569
You're fine.
89
00:07:01,604 --> 00:07:03,938
You just need to eat something.
90
00:07:14,784 --> 00:07:16,584
Hello, Ted.
91
00:07:16,619 --> 00:07:19,587
Kate.
92
00:07:19,622 --> 00:07:20,955
Got some goodies for you.
93
00:07:20,990 --> 00:07:24,225
Hmm. Excellent.
94
00:07:29,965 --> 00:07:30,932
All right.
95
00:07:30,966 --> 00:07:32,167
Uh...
96
00:07:32,201 --> 00:07:33,501
You mentioned
the other day
97
00:07:33,536 --> 00:07:36,704
there was a... package
you needed picked up.
98
00:07:36,739 --> 00:07:40,375
I think
it was in the back.
99
00:07:40,409 --> 00:07:42,777
Oh. Yes.
100
00:07:42,812 --> 00:07:45,447
Thank you. I-I totally forgot.
Uh, d-do you mind?
101
00:07:45,481 --> 00:07:46,948
No. No.
102
00:07:46,982 --> 00:07:49,117
Right this way.
103
00:07:59,361 --> 00:08:02,030
Harold, uh, Ted just came by
to pick up that package.
104
00:08:02,064 --> 00:08:05,033
Uh, I think
it's right back here.
105
00:08:08,337 --> 00:08:10,205
What the hell
are you doing?
106
00:08:10,239 --> 00:08:11,740
We can't meet here.
107
00:08:11,774 --> 00:08:13,908
- I thought this room was clean.
- It is.
108
00:08:13,943 --> 00:08:15,310
I don't care.
109
00:08:15,344 --> 00:08:16,978
You... you coming back here with
me, how do you think that looks?
110
00:08:17,012 --> 00:08:18,213
It looks like I'm picking up
a package.
111
00:08:18,247 --> 00:08:19,748
Or it looks like
we're meeting.
112
00:08:19,782 --> 00:08:20,915
Which we need to.
113
00:08:22,418 --> 00:08:24,753
- I can't find it.
- Can't find what?
114
00:08:24,787 --> 00:08:26,021
McCall's package.
115
00:08:26,055 --> 00:08:27,555
Then what the hell
is this?
116
00:08:27,590 --> 00:08:28,757
Doorknobs.
117
00:08:28,791 --> 00:08:31,092
Without it, we can't finish
what we started.
118
00:08:31,127 --> 00:08:32,759
- Did you check his house?
- Yeah.
119
00:08:32,798 --> 00:08:33,830
- Basement?
- Yeah.
120
00:08:33,861 --> 00:08:34,662
Crawl space?
121
00:08:34,697 --> 00:08:36,531
Kate, it's not there.
122
00:08:36,565 --> 00:08:37,699
What about his office?
123
00:08:37,733 --> 00:08:39,434
Why would it be
at his office?
124
00:08:39,468 --> 00:08:41,002
Because
it's not in his house.
125
00:08:41,037 --> 00:08:42,837
Just check it.
126
00:08:42,872 --> 00:08:46,007
I can't.
Bill's always around.
127
00:08:46,042 --> 00:08:48,276
Plus, the... the... the place is
crawling with cameras, bugs.
128
00:08:48,310 --> 00:08:49,364
And they... they got
129
00:08:49,403 --> 00:08:50,879
that new girl working there,
130
00:08:50,913 --> 00:08:53,214
the cute brunette one.
What's her name?
131
00:08:53,249 --> 00:08:54,282
Theresa.
132
00:08:54,316 --> 00:08:56,384
Yeah. Right.
133
00:08:56,419 --> 00:08:57,952
Theresa.
134
00:08:57,987 --> 00:09:00,555
Thought it over,
Bill, and I quit.
135
00:09:00,589 --> 00:09:02,624
Oh, now, come on, now.
You can't quit.
136
00:09:02,658 --> 00:09:03,758
I've spent eight years
in here,
137
00:09:03,793 --> 00:09:07,028
eight damn years
dealing with your crap.
138
00:09:07,063 --> 00:09:09,364
And the minute an agent spot
opens up,
139
00:09:09,398 --> 00:09:12,200
you just pass me over
for a shiny, new model.
140
00:09:12,234 --> 00:09:14,402
You know,
the only surprising thing is,
141
00:09:14,437 --> 00:09:15,704
I didn't see it coming.
142
00:09:15,738 --> 00:09:17,038
Bill,
m-maybe I should...
143
00:09:17,073 --> 00:09:19,240
W-Where are you gonna go,
Henrietta? Huh?
144
00:09:19,275 --> 00:09:21,910
Do... do you know about
some job openings out of state?
145
00:09:21,944 --> 00:09:23,078
Here, let me help.
146
00:09:23,112 --> 00:09:25,280
No, I've got it,
sweetheart.
147
00:09:31,420 --> 00:09:33,555
Henrietta?
148
00:09:33,589 --> 00:09:37,058
Listen, I didn't
ask for this job, okay?
149
00:09:37,093 --> 00:09:38,994
I even told Bill
that you should have it.
150
00:09:39,028 --> 00:09:40,495
You must have been
very persuasive.
151
00:09:40,529 --> 00:09:41,663
I-I don't want the job!
152
00:09:41,697 --> 00:09:44,332
I had no choice,
like everybody else.
153
00:09:44,367 --> 00:09:45,734
You must know
how this town works... really.
154
00:09:45,768 --> 00:09:46,935
Listen, the truth is,
155
00:09:46,969 --> 00:09:49,070
is I'm trying to get back home
to Seattle and...
156
00:09:49,105 --> 00:09:52,607
there was a new client earlier
who said that he saw things.
157
00:09:52,642 --> 00:09:54,442
Okay, listen, Tracy...
158
00:09:54,477 --> 00:09:56,111
- Theresa.
- Theresa.
159
00:09:56,145 --> 00:09:57,779
I get you, okay?
160
00:09:57,813 --> 00:09:59,481
Hell, I should.
I used to be you.
161
00:09:59,515 --> 00:10:01,816
But whatever you think
you are doing, I promise you,
162
00:10:01,851 --> 00:10:03,151
it's going nowhere good.
163
00:10:03,185 --> 00:10:05,020
Look what they did
to Peter.
164
00:10:05,054 --> 00:10:07,155
They killed him, and not just
'cause of some graffiti.
165
00:10:07,189 --> 00:10:09,824
I don't believe
that horse manure for a second.
166
00:10:09,859 --> 00:10:11,693
It's because he was looking
where he wasn't supposed to.
167
00:10:11,727 --> 00:10:15,363
Peter McCall thought Plot 33
was a way out.
168
00:10:15,398 --> 00:10:18,033
What do you mean by that?
What is Plot 33?
169
00:10:18,067 --> 00:10:21,269
You want to end up dead,
too, hon? Don't be stupid.
170
00:10:24,373 --> 00:10:28,877
I can understand
if you're angry with me.
171
00:10:28,911 --> 00:10:33,048
I'm sure
everything's been...
172
00:10:33,082 --> 00:10:36,217
confusing.
173
00:10:36,252 --> 00:10:40,889
But I assure you...
174
00:10:40,923 --> 00:10:44,459
there is a purpose to everything
you find so strange.
175
00:10:46,395 --> 00:10:50,198
I guess it's all been
one big misunderstanding, huh?
176
00:10:50,232 --> 00:10:54,970
I suppose that's hard for you
to accept, but yes.
177
00:10:55,004 --> 00:10:58,540
I'm glad we got that
cleared up.
178
00:11:10,086 --> 00:11:12,554
Ever since you came here,
179
00:11:12,588 --> 00:11:16,758
you've been trying to
save yourself...
180
00:11:18,628 --> 00:11:21,763
...save your wife...
181
00:11:21,797 --> 00:11:24,266
save your beautiful son.
182
00:11:24,300 --> 00:11:27,102
And that's
quite commendable.
183
00:11:27,136 --> 00:11:30,438
Wayward Pines
is bigger than you.
184
00:11:30,473 --> 00:11:33,275
It's bigger than them.
185
00:11:33,309 --> 00:11:35,710
It's bigger than
any one of us.
186
00:11:35,745 --> 00:11:39,214
David needs you now.
187
00:11:39,248 --> 00:11:41,383
He needs you
to take a responsibility
188
00:11:41,417 --> 00:11:43,752
for all
of Wayward Pines.
189
00:11:43,786 --> 00:11:45,921
Pamela Pilcher to the C.R.U.
190
00:11:45,955 --> 00:11:48,089
Pamela Pilcher
to the C.R.U.
191
00:11:48,124 --> 00:11:50,992
Duty calls.
192
00:11:52,428 --> 00:11:54,563
- Pamela Pilcher?
- Mm-hmm.
193
00:11:54,597 --> 00:11:56,464
Are you his wife?
194
00:11:56,499 --> 00:11:59,301
Oh.
No.
195
00:11:59,335 --> 00:12:01,303
His sister.
196
00:12:01,337 --> 00:12:03,471
He got
mother's good looks.
197
00:12:03,506 --> 00:12:05,740
I got her courage.
198
00:12:05,775 --> 00:12:09,744
David will be back with you
in a moment.
199
00:12:09,779 --> 00:12:11,746
Who knows?
Perhaps by the end of the day,
200
00:12:11,781 --> 00:12:13,882
you'll see things
in a whole new light.
201
00:13:18,581 --> 00:13:21,249
I don't think he likes you.
202
00:13:24,153 --> 00:13:25,287
It's okay.
203
00:13:25,321 --> 00:13:27,155
Stand down. Thank you.
204
00:13:27,190 --> 00:13:29,157
Yes, sir.
205
00:13:46,427 --> 00:13:49,062
Who are they?
206
00:13:49,096 --> 00:13:50,497
Distant cousins.
207
00:13:50,531 --> 00:13:52,365
How distant?
208
00:13:53,934 --> 00:13:57,237
In the late 1990s,
we humans began to understand
209
00:13:57,271 --> 00:14:00,673
the dire impact we were having
on our environment.
210
00:14:00,708 --> 00:14:02,842
At the same time,
211
00:14:02,877 --> 00:14:06,346
one division of my company
made a surprise discovery...
212
00:14:06,380 --> 00:14:10,884
a small but significant mutation
in our own DNA.
213
00:14:10,918 --> 00:14:15,054
We were changing the world,
and, as a result,
214
00:14:15,089 --> 00:14:20,827
we, ourselves,
were beginning to change, adapt.
215
00:14:20,861 --> 00:14:24,831
I tried to warn
the global community.
216
00:14:24,865 --> 00:14:26,666
I thought
they would listen.
217
00:14:26,700 --> 00:14:29,702
I was wrong.
218
00:14:32,506 --> 00:14:36,009
David, let's get going.
It's almost 9:00.
219
00:14:42,983 --> 00:14:44,951
What are you doing?
Come on. Let's go.
220
00:14:44,985 --> 00:14:46,953
Did you see the look
on their faces?
221
00:14:48,622 --> 00:14:53,359
I'll be their punch line
on Monday.
222
00:14:53,394 --> 00:14:55,895
I don't see why you care
what those people are thinking.
223
00:14:55,930 --> 00:14:58,398
You know
what you're doing.
224
00:14:58,432 --> 00:15:01,401
We've got plenty
of time.
225
00:15:01,435 --> 00:15:02,569
What?
226
00:15:02,603 --> 00:15:04,404
We've got all the time
in the world.
227
00:15:04,438 --> 00:15:07,273
You see,
that's the real danger...
228
00:15:07,308 --> 00:15:10,443
the concept of time,
always more time.
229
00:15:10,478 --> 00:15:14,247
The problem isn't real
unless it affects us directly.
230
00:15:14,281 --> 00:15:17,283
Prioritize the present,
what's in front of us.
231
00:15:17,318 --> 00:15:20,286
Otherwise, just delay,
delay, delay.
232
00:15:20,321 --> 00:15:22,922
Well, we just have to
keep on working.
233
00:15:22,957 --> 00:15:24,557
You'll know
when the answers show up.
234
00:15:24,592 --> 00:15:28,328
No.
I can't do it anymore.
235
00:15:28,362 --> 00:15:30,830
Even if we had the support
of the whole world
236
00:15:30,865 --> 00:15:33,666
to reverse these changes,
uh...
237
00:15:33,701 --> 00:15:36,169
it will probably
be too late.
238
00:15:36,203 --> 00:15:37,637
But on my own?
239
00:15:37,671 --> 00:15:40,974
Oh.
240
00:15:41,008 --> 00:15:44,310
You know
better than that.
241
00:15:44,345 --> 00:15:46,846
You're not alone,
David.
242
00:15:48,382 --> 00:15:50,517
You're right.
243
00:15:50,551 --> 00:15:53,520
My sister,
the recovering drug addict.
244
00:15:53,554 --> 00:15:57,323
Together,
we're gonna save mankind.
245
00:15:59,193 --> 00:16:00,827
And who knows?
246
00:16:00,861 --> 00:16:02,996
Someday we might.
247
00:16:03,030 --> 00:16:06,666
Meantime, let's get some supper.
I'm starving.
248
00:16:07,735 --> 00:16:10,537
My sister was right.
249
00:16:10,571 --> 00:16:14,040
It would take time.
250
00:16:14,075 --> 00:16:16,843
I couldn't protect
the entire world.
251
00:16:16,877 --> 00:16:19,746
But I could protect
a select few.
252
00:16:22,850 --> 00:16:23,850
I wrote a book.
253
00:16:23,884 --> 00:16:26,686
I redirected profits
from my companies
254
00:16:26,721 --> 00:16:29,689
into research and development
of cryonics.
255
00:16:29,724 --> 00:16:33,526
If this
was to be our future,
256
00:16:33,561 --> 00:16:36,496
then I-I had to find some way
to avoid it.
257
00:16:38,866 --> 00:16:41,034
I had to save some of us.
258
00:17:18,678 --> 00:17:20,245
What you looking at,
babe?
259
00:17:20,279 --> 00:17:23,048
Just a surveyor map.
260
00:17:23,082 --> 00:17:25,383
I-I thought I told you
to look at properties
261
00:17:25,418 --> 00:17:27,018
for that
big-shot lawyer.
262
00:17:27,053 --> 00:17:29,554
He's still in I.C.U.,
so I have a little bit of time.
263
00:17:29,588 --> 00:17:32,090
But that ain't
what I asked you to do.
264
00:17:32,124 --> 00:17:33,224
Just one s...
265
00:17:34,026 --> 00:17:35,393
How about right now?
266
00:17:37,697 --> 00:17:40,231
Do you know anything
about this Plot 33?
267
00:17:41,801 --> 00:17:43,435
It's a big empty lot.
268
00:17:43,469 --> 00:17:45,937
And as far as I can tell,
nobody's developed on it,
269
00:17:45,971 --> 00:17:47,772
which is strange,
because, look, it's right here.
270
00:17:47,807 --> 00:17:50,442
It's on
Boxwood and Third Street,
271
00:17:50,476 --> 00:17:53,796
which is... It seems to me...
prime residential area.
272
00:17:53,828 --> 00:17:55,968
Undeveloped?
273
00:17:55,999 --> 00:17:57,099
Well, I'll be damned.
274
00:17:57,134 --> 00:18:00,302
That is very interesting,
Theresa.
275
00:18:00,337 --> 00:18:01,437
See, here's the thing,
though.
276
00:18:01,471 --> 00:18:04,774
When I want you to look
at surveyor maps,
277
00:18:04,808 --> 00:18:07,643
then I would say,
"Theresa, hon,
278
00:18:07,678 --> 00:18:09,478
will you look at
some surveyor maps for me?"
279
00:18:09,513 --> 00:18:13,916
Until then, why don't we forget
about all this Plot 33 nonsense?
280
00:18:13,950 --> 00:18:16,752
Okay.
281
00:18:16,787 --> 00:18:19,455
Thank you, hon.
282
00:18:22,292 --> 00:18:24,393
Hi, Bill.
283
00:18:25,629 --> 00:18:26,829
Yeah.
284
00:18:26,863 --> 00:18:29,999
Theresa, uh, I was...
285
00:18:30,033 --> 00:18:31,367
C-Can we talk?
286
00:18:33,136 --> 00:18:38,607
Testing cryonic suspension was
both dangerous and illegal.
287
00:18:38,642 --> 00:18:41,277
I couldn't have made it public
even if I wanted to.
288
00:18:41,311 --> 00:18:42,945
How did you hide
the funding?
289
00:18:42,979 --> 00:18:44,947
Dummy corporations?
290
00:18:44,981 --> 00:18:47,950
Well, along with various trusts
and charities.
291
00:18:47,985 --> 00:18:50,786
If you have enough money,
you can get away with anything.
292
00:18:50,821 --> 00:18:54,957
Well,
we took notice.
293
00:18:54,992 --> 00:18:56,292
Kate, Evans.
294
00:18:56,326 --> 00:18:57,626
Others, too,
eventually.
295
00:18:57,661 --> 00:19:00,463
But it wasn't
'cause of the money.
296
00:19:00,497 --> 00:19:02,131
It was
the disappearances.
297
00:19:02,165 --> 00:19:04,467
Dr. Pilcher,
she's stable now.
298
00:19:25,689 --> 00:19:28,491
Blood pressure...
110 over 80.
299
00:19:28,525 --> 00:19:30,359
Who is she?
300
00:19:30,394 --> 00:19:32,194
Sara.
301
00:19:32,229 --> 00:19:34,497
Sara Barlow
from Missouri.
302
00:19:34,531 --> 00:19:35,731
She's a teacher.
303
00:19:38,035 --> 00:19:39,935
How many more
are there?
304
00:19:50,695 --> 00:19:53,180
Harold and I,
w-we've been thinking for a while
305
00:19:53,211 --> 00:19:54,543
about getting
a new house and...
306
00:19:54,577 --> 00:19:56,912
What do you want,
Kate?
307
00:19:56,946 --> 00:20:00,248
It's a small town.
308
00:20:00,283 --> 00:20:02,817
We can't spend the rest of our
lives hiding from each other.
309
00:20:02,852 --> 00:20:05,720
I don't intend on spending
the rest of my life here.
310
00:20:05,755 --> 00:20:08,557
We don't always
get what we want.
311
00:20:08,591 --> 00:20:10,058
No, we don't.
312
00:20:10,092 --> 00:20:11,359
Hey, girls.
313
00:20:11,394 --> 00:20:13,762
I didn't realize you two
were friends.
314
00:20:13,796 --> 00:20:15,096
Oh, yeah.
315
00:20:15,131 --> 00:20:17,766
We've, uh, actually known
each other for a while.
316
00:20:17,800 --> 00:20:19,568
We're old friends.
317
00:20:19,602 --> 00:20:21,236
Totally. Makes sense.
318
00:20:21,270 --> 00:20:23,939
I mean, Kate, I've seen you
talking to Ethan, so...
319
00:20:23,973 --> 00:20:26,675
What can I get you?
320
00:20:29,378 --> 00:20:31,847
Hey, there, Bill.
321
00:20:31,881 --> 00:20:33,849
Got a delivery here
for your new co-worker.
322
00:20:33,883 --> 00:20:35,517
You want me to go put it
by her desk?
323
00:20:35,551 --> 00:20:37,552
Well, I ain't
coming to get it.
324
00:20:40,890 --> 00:20:44,359
So, uh, Teddy boy,
325
00:20:44,393 --> 00:20:46,728
what's, uh, going on with you
and, uh, Harold's girl, huh?
326
00:20:46,762 --> 00:20:51,434
I see you two
talking all the time.
327
00:20:51,469 --> 00:20:54,571
Oh, it's just...
it's just deliveries.
328
00:20:54,605 --> 00:21:00,076
Well, you let me know in case
she needs another delivery boy
329
00:21:00,111 --> 00:21:02,545
'cause I'll be ready
and willing.
330
00:21:12,189 --> 00:21:16,493
Y-You know, this package,
I just realized,
331
00:21:16,527 --> 00:21:18,828
it's actually
for Theresa Cook,
332
00:21:18,863 --> 00:21:20,563
not Theresa Burke.
333
00:21:22,700 --> 00:21:25,669
So why the hell
are you still standing there?
334
00:21:25,703 --> 00:21:27,671
Sorry.
335
00:21:27,705 --> 00:21:29,105
Long day, man.
336
00:21:29,140 --> 00:21:31,474
You let me know
about Kate.
337
00:21:49,026 --> 00:21:50,827
You waiting
for a package?
338
00:21:50,861 --> 00:21:52,829
No.
339
00:21:52,863 --> 00:21:57,834
No, I, uh...
I was just thinking.
340
00:21:57,868 --> 00:22:00,036
So, you and Harold
want a house?
341
00:22:00,071 --> 00:22:01,638
No.
342
00:22:01,672 --> 00:22:06,009
No, I-I...
I don't want a house.
343
00:22:06,043 --> 00:22:10,847
That's not
why I came to you.
344
00:22:10,881 --> 00:22:14,517
I came to you because...
345
00:22:14,552 --> 00:22:16,419
because I want to
change things.
346
00:22:19,056 --> 00:22:22,692
Hey, there, Harold.
Delivery for you.
347
00:22:22,727 --> 00:22:24,694
It's taken me a long time,
348
00:22:24,729 --> 00:22:29,566
but I realized I'm here
in this moment, in this town
349
00:22:29,600 --> 00:22:31,902
because of choices
that have been made.
350
00:22:31,936 --> 00:22:34,004
Some of those
were made by others.
351
00:22:34,038 --> 00:22:36,873
But a lot of those choices,
they were my own.
352
00:22:36,908 --> 00:22:39,376
And looking back,
353
00:22:39,410 --> 00:22:43,380
there are so many better choices
I could have made.
354
00:22:43,414 --> 00:22:47,183
But then I realized,
I'm here now.
355
00:22:47,218 --> 00:22:51,788
And all I can do now is
make new choices.
356
00:22:51,822 --> 00:22:55,692
So I've decided
357
00:22:55,726 --> 00:22:59,563
I don't want to keep pretending
that everything is okay.
358
00:22:59,597 --> 00:23:03,233
I want to
make things better.
359
00:23:03,267 --> 00:23:07,204
That's why I'm here
talking to you.
360
00:23:07,238 --> 00:23:09,172
I just...
361
00:23:10,942 --> 00:23:15,378
I hope I'm not too late
because now...
362
00:23:15,413 --> 00:23:18,848
now more than ever...
363
00:23:21,118 --> 00:23:23,253
...we all
need to be friends.
364
00:23:25,423 --> 00:23:27,924
Afternoon.
365
00:23:31,229 --> 00:23:32,863
Afternoon, sir.
366
00:23:45,443 --> 00:23:49,479
They're all asleep.
367
00:23:49,514 --> 00:23:51,648
Yes.
368
00:23:51,682 --> 00:23:53,483
All asleep.
369
00:24:32,536 --> 00:24:33,903
This one.
370
00:24:35,672 --> 00:24:37,807
Amanda.
371
00:24:37,841 --> 00:24:39,108
She's just a kid.
372
00:24:39,142 --> 00:24:40,476
Yes.
373
00:24:40,510 --> 00:24:43,913
And she has her whole life
ahead of her, an important life.
374
00:24:43,947 --> 00:24:46,148
She didn't choose this.
375
00:24:46,183 --> 00:24:48,484
Everyone you've seen today
volunteered.
376
00:24:48,518 --> 00:24:51,988
I'm not talking about
your volunteers, your followers.
377
00:24:52,022 --> 00:24:54,657
This girl,
these other people,
378
00:24:54,691 --> 00:24:57,326
did any of them actually choose
to be here?
379
00:24:57,328 --> 00:24:58,794
No.
380
00:24:58,829 --> 00:25:03,633
No. You chose them.
381
00:25:03,667 --> 00:25:04,967
You abducted them.
382
00:25:05,002 --> 00:25:06,269
Yes.
383
00:25:06,303 --> 00:25:08,170
What gave you
that right?
384
00:25:08,205 --> 00:25:11,007
It wasn't a right.
It was a burden.
385
00:25:11,041 --> 00:25:13,175
When your neighbors' house
is in flames,
386
00:25:13,210 --> 00:25:15,344
do you rush in,
trying to save them,
387
00:25:15,379 --> 00:25:19,081
or do you wait outside
for fear of trespass?
388
00:25:19,116 --> 00:25:22,251
This girl, her life
didn't need saving.
389
00:25:22,286 --> 00:25:27,423
No. And neither did her children
or her children's children.
390
00:25:27,457 --> 00:25:30,960
But someone in that family would
need saving down the line.
391
00:25:35,232 --> 00:25:37,300
What about her parents?
392
00:25:37,334 --> 00:25:40,303
Are they here?
393
00:25:40,337 --> 00:25:42,605
Everyone had to
make sacrifices.
394
00:25:42,639 --> 00:25:47,944
I left people behind,
people I loved dearly.
395
00:25:47,978 --> 00:25:50,446
I didn't choose
to do this.
396
00:25:50,480 --> 00:25:53,616
I did it
because I had to.
397
00:25:59,990 --> 00:26:02,258
- Thank you, Mr. Pilcher.
- Thank you.
398
00:26:03,994 --> 00:26:08,130
David, remember I told you
about that Megan Fisher?
399
00:26:08,165 --> 00:26:09,899
- Well, here she is.
- Megan? The...
400
00:26:09,933 --> 00:26:11,667
Hypnotherapist.
401
00:26:13,704 --> 00:26:15,872
I'm studying to be one,
anyway.
402
00:26:17,040 --> 00:26:18,541
I see.
403
00:26:18,575 --> 00:26:20,343
It's not as scary as it sounds,
I promise.
404
00:26:20,377 --> 00:26:24,347
People think hypnotherapy
is like mind control.
405
00:26:24,381 --> 00:26:25,815
But, of course,
that's ridiculous.
406
00:26:25,849 --> 00:26:28,351
I can't make anyone do anything
they don't want to do.
407
00:26:28,385 --> 00:26:31,053
So you can't brainwash the rest
of the world into joining us?
408
00:26:31,088 --> 00:26:32,922
I'm afraid not.
409
00:26:32,956 --> 00:26:34,924
Too bad.
410
00:26:34,958 --> 00:26:37,693
I'll have to
rely on volunteers.
411
00:26:40,564 --> 00:26:43,366
You don't have enough people,
do you?
412
00:26:43,400 --> 00:26:47,203
Megan, it takes time
for people to understand.
413
00:26:47,237 --> 00:26:48,337
You've shown them
where to look.
414
00:26:48,372 --> 00:26:50,006
They're not blind.
415
00:26:50,040 --> 00:26:52,441
They see.
They see what's happening.
416
00:26:52,476 --> 00:26:54,243
They don't care.
417
00:26:54,278 --> 00:26:56,913
You can't wait for them.
You have to leave them behind.
418
00:26:56,947 --> 00:26:58,781
They've made their choice.
419
00:27:01,285 --> 00:27:04,253
You have to do
whatever it takes, Dr. Pilcher.
420
00:27:04,288 --> 00:27:05,922
Find a way.
421
00:27:05,956 --> 00:27:07,657
Please.
422
00:27:12,463 --> 00:27:14,096
I think
I may need an ark.
423
00:27:14,131 --> 00:27:16,199
Yeah, you just might.
424
00:27:16,233 --> 00:27:17,733
Big plans tonight?
425
00:27:17,768 --> 00:27:22,538
Uh, March Madness, a couch,
and Rocky Road.
426
00:27:22,573 --> 00:27:23,973
I got a better offer.
427
00:27:24,007 --> 00:27:27,143
Rocky Road is
a hard thing to pass up.
428
00:27:27,177 --> 00:27:29,679
Go for a ride.
Find out.
429
00:27:31,482 --> 00:27:33,950
I got two hours
left on my shift, sir.
430
00:27:33,984 --> 00:27:36,953
Eh, I run this place.
Get in.
431
00:27:39,857 --> 00:27:43,993
Tell me a bit
about yourself, Arnold.
432
00:27:44,027 --> 00:27:46,496
What is this, man?
433
00:27:46,530 --> 00:27:48,331
Um, I don't...
I don't know.
434
00:27:48,365 --> 00:27:49,499
There's not much to say.
435
00:27:49,533 --> 00:27:51,834
I... I live
on the east side.
436
00:27:51,869 --> 00:27:54,670
I got a dog
named Frederick.
437
00:27:54,705 --> 00:27:57,907
And, um,
that's about it.
438
00:28:00,210 --> 00:28:03,679
I think there's
plenty more to tell.
439
00:28:03,714 --> 00:28:05,181
Hmm.
440
00:28:05,215 --> 00:28:08,184
You never
knew your father.
441
00:28:08,218 --> 00:28:11,854
You lived with your mother
in North Philly.
442
00:28:11,889 --> 00:28:13,790
Straight-"A" student
at grade school.
443
00:28:13,824 --> 00:28:18,628
Class president
for three years in a row.
444
00:28:18,662 --> 00:28:24,534
Then in '87, your mother
passed away from ovarian cancer.
445
00:28:24,568 --> 00:28:28,204
Foster homes for a few years,
grades plummeted.
446
00:28:28,238 --> 00:28:31,874
And in '92, you're in
a detention center for robbery.
447
00:28:31,909 --> 00:28:34,043
'94, two years in jail,
448
00:28:34,078 --> 00:28:37,880
real jail this time,
for heroin possession.
449
00:28:37,915 --> 00:28:40,750
My life was messed up.
450
00:28:42,619 --> 00:28:47,123
But I did everything I could
to clean up my life.
451
00:28:48,659 --> 00:28:50,126
Did your little friends
tell you
452
00:28:50,160 --> 00:28:53,463
that I applied for the
Philadelphia Police Academy
453
00:28:53,497 --> 00:28:55,631
for two years in a row
454
00:28:55,666 --> 00:28:57,834
so I could make a difference
and...?
455
00:29:02,039 --> 00:29:04,841
But they turned me down,
and I moved out here.
456
00:29:04,875 --> 00:29:08,878
Look, if you could just give me
two weeks. That's all I need.
457
00:29:08,912 --> 00:29:11,381
Relax.
458
00:29:11,415 --> 00:29:12,882
I'm not firing you.
459
00:29:12,916 --> 00:29:16,052
I'm starting
a new project.
460
00:29:16,086 --> 00:29:18,488
I'm looking for people,
people like you,
461
00:29:18,522 --> 00:29:22,358
people who have been given
a bad deal in life.
462
00:29:22,393 --> 00:29:25,428
Take a look at this.
463
00:29:25,462 --> 00:29:26,729
Charles Keen,
464
00:29:26,764 --> 00:29:30,333
one of the most respected
physicians in the state.
465
00:29:30,367 --> 00:29:31,601
Five years ago,
466
00:29:31,635 --> 00:29:35,104
he over-prescribed oxycodone
to a patient and killed her.
467
00:29:35,139 --> 00:29:37,607
Lost his license, his wife,
his family.
468
00:29:37,641 --> 00:29:38,708
Lost everything.
469
00:29:38,742 --> 00:29:42,211
But most people,
people like Charles,
470
00:29:42,246 --> 00:29:43,946
they struggle to understand
my project.
471
00:29:43,981 --> 00:29:47,550
They require
a little persuading.
472
00:29:47,584 --> 00:29:49,819
That's where
you come in.
473
00:29:51,722 --> 00:29:55,358
You see,
I believe that,
474
00:29:55,392 --> 00:29:59,262
given time,
they will realize that
475
00:29:59,296 --> 00:30:02,699
I am offering them
the most incredible future,
476
00:30:02,733 --> 00:30:05,802
a chance to restart
477
00:30:05,836 --> 00:30:11,207
but also to... to participate in
something quite extraordinary.
478
00:30:11,241 --> 00:30:13,743
And I want you
479
00:30:13,777 --> 00:30:17,513
at the center of that,
Arnold.
480
00:30:19,249 --> 00:30:21,384
This is it,
481
00:30:21,418 --> 00:30:22,885
your second chance.
482
00:30:22,920 --> 00:30:26,055
Will you join us?
483
00:30:31,795 --> 00:30:33,696
Come here!
484
00:30:36,033 --> 00:30:38,634
Just relax, Doc.
I'm not gonna hurt you.
485
00:31:25,461 --> 00:31:27,365
I'll see you
tomorrow morning.
486
00:31:27,399 --> 00:31:28,566
Lock up for me,
will you?
487
00:32:07,139 --> 00:32:11,109
I've tried to preserve
the very best of our culture,
488
00:32:11,143 --> 00:32:13,044
to create a world
in which they can grow,
489
00:32:13,078 --> 00:32:14,178
in which they can thrive.
490
00:32:14,213 --> 00:32:17,849
You really expect people
to grow and thrive
491
00:32:17,883 --> 00:32:19,951
in a world ruled by fear?
492
00:32:19,985 --> 00:32:22,453
They didn't choose
to be here.
493
00:32:23,822 --> 00:32:25,790
Has anyone
ever lived a life
494
00:32:25,824 --> 00:32:28,826
entirely defined
by their own choices?
495
00:32:38,003 --> 00:32:40,972
No.
496
00:32:41,006 --> 00:32:42,640
Socioeconomic status,
497
00:32:42,675 --> 00:32:45,643
race, gender,
498
00:32:45,678 --> 00:32:47,812
the day on which
we were born,
499
00:32:47,846 --> 00:32:50,181
beauty, height.
500
00:32:50,215 --> 00:32:54,852
We are defined by
millions of variables
501
00:32:54,887 --> 00:32:57,522
way beyond
our own choosing.
502
00:32:57,556 --> 00:33:00,858
But that's different.
That's fate.
503
00:33:00,893 --> 00:33:02,860
Those aren't choices
made by others.
504
00:33:02,895 --> 00:33:06,364
Others have always
made choices for us.
505
00:33:06,398 --> 00:33:07,765
Think of the millions
506
00:33:07,800 --> 00:33:10,602
drafted into wars
decided by their leaders,
507
00:33:10,636 --> 00:33:12,270
the causes of which,
in retrospect,
508
00:33:12,304 --> 00:33:14,272
seem utterly meaningless.
509
00:33:14,306 --> 00:33:17,275
A-A patch of land,
someone's religious tenants,
510
00:33:17,309 --> 00:33:20,445
the price
of a tank of gasoline.
511
00:33:20,479 --> 00:33:23,948
My actions were motivated
by something far purer.
512
00:33:26,151 --> 00:33:30,622
We'd left the old world
in the year 2014
513
00:33:30,656 --> 00:33:34,959
and went to sleep
for 2,000 years.
514
00:33:34,994 --> 00:33:36,794
According
to my algorithms,
515
00:33:36,829 --> 00:33:40,632
that would be enough time
for the environment to reset,
516
00:33:40,666 --> 00:33:43,635
for the planet to thrive
after all the humans
517
00:33:43,669 --> 00:33:47,305
had died out
and stopped destroying it.
518
00:33:49,008 --> 00:33:51,476
We would
have a second chance.
519
00:33:59,251 --> 00:34:05,056
All your questions today, I have
asked myself thousands of times.
520
00:34:05,090 --> 00:34:09,394
In that moment,
everything became clear.
521
00:34:09,428 --> 00:34:12,230
All my work, the sacrifice,
522
00:34:12,264 --> 00:34:17,402
it was vindicated
because I'd been proven right.
523
00:34:17,436 --> 00:34:22,907
It was 2,000 years later, and
we were the only humans left.
524
00:34:22,942 --> 00:34:24,976
When humans are
united by a cause,
525
00:34:25,010 --> 00:34:28,079
they can achieve
almost anything.
526
00:34:28,113 --> 00:34:30,548
How long
did it take to rebuild?
527
00:34:30,583 --> 00:34:32,851
Only two years.
528
00:34:32,885 --> 00:34:35,920
Keeping it safe
proved more difficult.
529
00:34:35,955 --> 00:34:38,723
We established
a perimeter,
530
00:34:38,757 --> 00:34:40,225
not to keep anyone in,
you understand,
531
00:34:40,259 --> 00:34:43,928
but to keep
the Aberrations out.
532
00:34:45,998 --> 00:34:49,133
Have they ever
gotten in?
533
00:34:49,168 --> 00:34:54,339
We soon discovered they were
dangerous but very predictable.
534
00:34:54,373 --> 00:34:56,174
Unlike humans.
535
00:34:56,208 --> 00:34:58,276
That's why
you spy on them.
536
00:34:58,310 --> 00:35:02,447
This isn't a little town,
Ethan.
537
00:35:02,481 --> 00:35:04,516
This is
a new civilization.
538
00:35:04,550 --> 00:35:07,619
When America was born, there
were spies on every corner.
539
00:35:07,653 --> 00:35:09,821
Traitors were hung
on the street.
540
00:35:09,855 --> 00:35:12,390
And Stalin
spied on his citizens
541
00:35:12,424 --> 00:35:15,126
and executed them
just like you.
542
00:35:31,010 --> 00:35:32,310
Ted came by?
543
00:35:32,344 --> 00:35:34,312
Mm-hmm.
Franklin, too.
544
00:35:34,346 --> 00:35:37,816
So it's ready?
545
00:35:37,850 --> 00:35:39,384
Almost.
546
00:35:39,418 --> 00:35:42,887
Well,
what's taking so long?
547
00:35:42,922 --> 00:35:45,690
If innocent people die...
548
00:35:45,724 --> 00:35:46,925
We've talked about this.
549
00:35:46,959 --> 00:35:49,928
No. We've talked about it,
but now it's real.
550
00:35:49,962 --> 00:35:52,730
How many people
have they killed over the years?
551
00:35:52,765 --> 00:35:55,400
Huh? And for what?
552
00:35:55,434 --> 00:35:57,735
After Peter,
I've had enough.
553
00:35:57,770 --> 00:35:59,504
I-I-I can't
take any more.
554
00:35:59,538 --> 00:36:02,841
I want to know
what's out there.
555
00:36:02,875 --> 00:36:04,342
We deserve to know.
556
00:36:07,480 --> 00:36:08,780
I'm ready.
557
00:36:08,814 --> 00:36:10,682
Face whatever it is.
558
00:36:10,716 --> 00:36:12,350
I-If your fiancée
is out there
559
00:36:12,384 --> 00:36:15,353
and... a-and there's still
a future for you with her,
560
00:36:15,387 --> 00:36:18,690
we'll face that, too.
561
00:36:18,724 --> 00:36:22,193
I just...
I can't leave here without you.
562
00:36:22,228 --> 00:36:25,196
I won't.
563
00:36:25,231 --> 00:36:29,601
We... we have to make
this choice together.
564
00:36:32,171 --> 00:36:34,506
You still with me?
565
00:36:36,175 --> 00:36:39,811
Yes. Of course.
566
00:36:39,845 --> 00:36:41,446
I'm with you.
567
00:36:53,129 --> 00:36:55,211
Everything I've done is
568
00:36:55,245 --> 00:36:58,881
trying to stop the town
from falling apart,
569
00:36:58,916 --> 00:37:02,685
but things
become too unstable.
570
00:37:02,719 --> 00:37:05,521
That's why I woke you.
571
00:37:05,556 --> 00:37:09,358
They need someone to look up to,
someone good,
572
00:37:09,393 --> 00:37:11,461
someone who will
make things better.
573
00:37:13,163 --> 00:37:15,465
Ah...
574
00:37:15,499 --> 00:37:17,467
The secrecy,
575
00:37:17,501 --> 00:37:21,137
the public executions,
576
00:37:21,171 --> 00:37:22,705
that's got to stop.
577
00:37:22,739 --> 00:37:23,873
I agree,
578
00:37:23,907 --> 00:37:27,210
but without a government,
without an army,
579
00:37:27,244 --> 00:37:29,212
we have no means
of control.
580
00:37:29,246 --> 00:37:31,714
You say you want to
make things better.
581
00:37:31,749 --> 00:37:33,716
You want to do that?
582
00:37:33,750 --> 00:37:38,888
Then phase out the surveillance,
stop the executions.
583
00:37:38,922 --> 00:37:42,425
You have to tell them
the truth.
584
00:37:42,459 --> 00:37:45,762
I can't.
585
00:37:45,796 --> 00:37:47,063
Won't work.
586
00:37:47,097 --> 00:37:48,631
You don't know that.
587
00:37:48,665 --> 00:37:51,167
Yes.
588
00:37:52,770 --> 00:37:57,073
Yes, I do know that.
589
00:37:57,107 --> 00:37:59,108
Because I tried.
590
00:38:10,454 --> 00:38:16,759
You and your wife and son,
Kate...
591
00:38:16,794 --> 00:38:21,097
everyone you've seen in the town
is a part of group "B."
592
00:38:21,131 --> 00:38:23,800
There's a group "A"?
593
00:38:23,834 --> 00:38:27,804
As soon as I woke them,
I told them everything,
594
00:38:27,838 --> 00:38:29,806
the truth.
595
00:38:29,840 --> 00:38:32,475
The effect wasn't immediate.
It...
596
00:38:33,844 --> 00:38:38,314
it spread like cancer
and slowly ate away at the town.
597
00:38:38,348 --> 00:38:40,316
Some simply
didn't believe me.
598
00:38:40,350 --> 00:38:43,886
They... they ran away.
They didn't get very far.
599
00:38:46,356 --> 00:38:51,828
Those that did believe
caved into despair.
600
00:38:51,862 --> 00:38:57,166
These were ordinary people
in an extraordinary situation.
601
00:38:57,201 --> 00:39:02,171
Their minds couldn't handle
the shock of this new reality.
602
00:39:02,206 --> 00:39:04,440
It was too jarring.
603
00:39:04,475 --> 00:39:10,046
They had emerged from
Plato's cave into the light
604
00:39:10,080 --> 00:39:12,215
and it had blinded them.
605
00:39:12,249 --> 00:39:14,217
People are fragile.
606
00:39:14,251 --> 00:39:17,220
They need time to adapt.
607
00:39:17,254 --> 00:39:20,723
They accept change
gradually.
608
00:39:21,825 --> 00:39:25,995
But I had been too distant,
too remote.
609
00:39:26,030 --> 00:39:29,799
Blind.
610
00:39:31,835 --> 00:39:33,503
I had failed them.
611
00:39:36,040 --> 00:39:39,509
I can't change
what has happened.
612
00:39:39,543 --> 00:39:42,745
But I can strive
for a better future.
613
00:39:42,780 --> 00:39:45,415
These are the dark ages.
614
00:39:45,449 --> 00:39:47,717
But enlightenment
is coming.
615
00:39:47,751 --> 00:39:52,555
And I need you to
keep Wayward safe until it does.
616
00:39:52,589 --> 00:39:55,358
And when is this enlightenment
gonna happen?
617
00:39:55,392 --> 00:39:59,395
When the new generation
come of age,
618
00:39:59,430 --> 00:40:01,864
they will
spread the seed.
619
00:40:04,335 --> 00:40:07,470
Young minds are fearless.
620
00:40:07,504 --> 00:40:10,673
They're less ingrained
in the old world.
621
00:40:10,708 --> 00:40:12,709
They can accept the truth.
622
00:40:14,278 --> 00:40:16,612
My son, Ben.
623
00:40:19,183 --> 00:40:22,018
He knows the truth.
624
00:40:41,905 --> 00:40:43,940
Welcome to
the First Generation.
625
00:41:05,929 --> 00:41:08,564
I'm not asking
for forgiveness.
626
00:41:08,599 --> 00:41:13,569
I know a lot of what I've said
today disgusts you.
627
00:41:13,604 --> 00:41:17,340
But together, we need to find
a way to protect the town,
628
00:41:17,374 --> 00:41:20,643
to protect
the First Generation.
629
00:41:20,678 --> 00:41:23,780
What choice do we have?
630
00:41:23,814 --> 00:41:26,449
There's a new threat.
631
00:41:26,483 --> 00:41:28,451
We don't know
who they are,
632
00:41:28,485 --> 00:41:31,154
but there's a faction.
633
00:41:31,188 --> 00:41:33,990
We think they've been
removing their chips.
634
00:41:34,024 --> 00:41:38,628
We don't even know
how many they are.
635
00:41:38,662 --> 00:41:41,964
They've tried
to escape before.
636
00:41:41,999 --> 00:41:44,167
They're prepared to
do something reckless.
637
00:41:44,201 --> 00:41:46,969
They're gonna take down
the fence.
638
00:41:49,173 --> 00:41:51,307
If they succeed...
639
00:41:51,341 --> 00:41:53,676
They're not
going to succeed.
640
00:41:53,711 --> 00:41:56,512
We can't let them.
641
00:42:01,385 --> 00:42:05,521
I'm prepared to do
whatever it takes
642
00:42:05,556 --> 00:42:09,025
to make sure that
nobody gets killed,
643
00:42:09,059 --> 00:42:10,660
not by
this reckless group
644
00:42:10,694 --> 00:42:14,630
and not by
whatever's beyond that fence.
645
00:42:14,665 --> 00:42:15,999
That's why you're here.
646
00:42:18,802 --> 00:42:22,138
And not by you.
647
00:42:35,910 --> 00:42:37,199
It's ready.
648
00:42:43,437 --> 00:42:48,437
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com