1 00:00:01,904 --> 00:00:04,285 Previously on "Wayward Pines"... 2 00:00:04,319 --> 00:00:07,388 You didn't think Wayward Pines ran itself, did you? 3 00:00:09,625 --> 00:00:12,427 Hey. Who are all of these people? 4 00:00:12,461 --> 00:00:13,895 Volunteers. 5 00:00:13,930 --> 00:00:15,630 We were changing the world, and, as a result... 6 00:00:15,665 --> 00:00:16,831 Oh! 7 00:00:16,866 --> 00:00:19,233 ...we, ourselves, were beginning to change. 8 00:00:21,937 --> 00:00:25,239 Testing cryonic suspension was both dangerous and illegal. 9 00:00:25,274 --> 00:00:27,241 - They're all asleep. - Yes. 10 00:00:27,276 --> 00:00:29,444 This isn't a little town, Ethan. 11 00:00:29,478 --> 00:00:30,445 This is a new civilization. 12 00:00:30,479 --> 00:00:32,113 You have to tell them the truth. 13 00:00:32,147 --> 00:00:33,581 People are fragile. 14 00:00:33,615 --> 00:00:35,549 They need time to adapt. 15 00:00:35,584 --> 00:00:38,118 Young minds are fearless. 16 00:00:38,152 --> 00:00:39,920 Welcome to the First Generation. 17 00:00:39,955 --> 00:00:41,589 They're less ingrained in the old world. 18 00:00:41,623 --> 00:00:43,591 They can accept the truth. 19 00:00:43,625 --> 00:00:44,892 There's a new threat. 20 00:00:44,926 --> 00:00:46,760 We don't know who they are, 21 00:00:46,795 --> 00:00:49,262 but they're gonna take down the fence. 22 00:00:49,297 --> 00:00:50,464 If they succeed... 23 00:00:50,498 --> 00:00:52,099 They're not going to succeed. 24 00:00:54,335 --> 00:00:56,336 It's ready. 25 00:01:01,242 --> 00:01:03,042 Ethan. 26 00:01:03,077 --> 00:01:05,378 It is imperative you tell no one about 27 00:01:05,413 --> 00:01:08,380 what you've seen and what you've heard. 28 00:01:08,415 --> 00:01:11,050 I believe the survival of humanity 29 00:01:11,085 --> 00:01:13,586 may well be in our hands. 30 00:01:36,876 --> 00:01:39,345 Ethan. 31 00:01:39,379 --> 00:01:41,179 When did you get back? 32 00:01:41,213 --> 00:01:43,849 Have you been sitting here all night? 33 00:01:43,883 --> 00:01:46,018 Please tell me you found something. 34 00:01:46,052 --> 00:01:47,786 We have got to get back to Seattle. 35 00:01:47,820 --> 00:01:49,354 I cannot get ahold of anybody. 36 00:01:49,388 --> 00:01:51,023 Mom's surgery is on Wednesday. 37 00:01:51,057 --> 00:01:54,526 Theresa, Theresa. 38 00:01:54,560 --> 00:01:57,795 There is no Seattle. 39 00:01:58,997 --> 00:02:01,499 What are you talking about? 40 00:02:05,971 --> 00:02:08,773 Look. 41 00:02:08,807 --> 00:02:11,643 When we were pulled from those car wrecks... 42 00:02:13,311 --> 00:02:17,447 ...we weren't taken directly here. 43 00:02:17,482 --> 00:02:20,317 We were put into some kind of a... 44 00:02:20,351 --> 00:02:23,154 suspended animation. 45 00:02:24,355 --> 00:02:26,490 What happened to your arm? 46 00:02:26,524 --> 00:02:29,660 You're gonna think I'm crazy. 47 00:02:30,761 --> 00:02:35,131 But there's these creatures out there... 48 00:02:35,166 --> 00:02:37,801 monsters. 49 00:02:37,835 --> 00:02:40,804 I saw them with my own eyes. 50 00:02:40,838 --> 00:02:44,140 Cities destroyed. 51 00:02:44,175 --> 00:02:46,976 This... 52 00:02:47,011 --> 00:02:50,847 this fake little town is all that's left. 53 00:02:52,349 --> 00:02:54,984 Ethan, what did they do to you? 54 00:02:57,021 --> 00:02:58,154 What did they do to you? 55 00:02:58,189 --> 00:02:59,823 Did they take you back to the hospital? 56 00:02:59,857 --> 00:03:02,825 No. 57 00:03:02,859 --> 00:03:04,159 I need you to try to remember 58 00:03:04,194 --> 00:03:05,661 if they did anything to you, 59 00:03:05,696 --> 00:03:08,531 - if they injected you with something. - You don't believe me. 60 00:03:08,565 --> 00:03:10,700 - Are you sure? - I wasn't at the hospital! 61 00:03:17,907 --> 00:03:18,907 4,028? 62 00:03:18,942 --> 00:03:21,576 Now, what... Okay, what does this mean? 63 00:03:21,611 --> 00:03:23,678 That's the date. 64 00:03:25,348 --> 00:03:28,183 Ethan. 65 00:03:40,296 --> 00:03:41,929 What's wrong? 66 00:03:43,532 --> 00:03:45,199 It's the starter. 67 00:03:47,670 --> 00:03:50,004 This might take a while. You guys should walk. 68 00:03:51,607 --> 00:03:54,075 Okay. 69 00:03:54,109 --> 00:03:55,910 Sure. 70 00:03:55,944 --> 00:03:57,278 Let's go. 71 00:04:00,615 --> 00:04:02,784 Oh. Sorry, sorry. 72 00:05:42,705 --> 00:05:47,705 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 73 00:06:21,981 --> 00:06:23,819 _ 74 00:06:28,526 --> 00:06:31,160 Good morning, Mr. Burke. 75 00:06:32,195 --> 00:06:33,996 Can I help you with something, Pam? 76 00:06:34,031 --> 00:06:37,599 No, but I think I can help you with something. 77 00:06:37,634 --> 00:06:39,802 Really? 78 00:06:39,836 --> 00:06:43,973 Oh. Franklin Dobbs. 79 00:06:44,007 --> 00:06:47,109 Do you think he's involved with these subversives? 80 00:06:47,144 --> 00:06:49,778 I don't know. 81 00:06:49,813 --> 00:06:52,281 But when I find out the answer to that question, 82 00:06:52,316 --> 00:06:54,416 you'll be the first to know. 83 00:06:54,451 --> 00:06:56,084 Until then, I've got to do my job, 84 00:06:56,118 --> 00:06:58,253 so if you don't mind... 85 00:06:58,287 --> 00:07:00,923 No, I don't mind. Go ahead. Do your job. 86 00:07:00,957 --> 00:07:02,858 I'm just here to help. 87 00:07:05,061 --> 00:07:07,295 I would do anything for my brother. 88 00:07:07,330 --> 00:07:10,465 Even work hand-in-hand with you. 89 00:07:10,499 --> 00:07:11,967 So, how about it? 90 00:07:12,001 --> 00:07:14,802 You can't do this alone. You need some help. 91 00:07:14,837 --> 00:07:17,973 I can be a very good friend. 92 00:07:21,310 --> 00:07:24,446 How about giving me access to the surveillance system 93 00:07:24,480 --> 00:07:27,482 so I can see what Franklin's been up to? 94 00:07:29,384 --> 00:07:32,854 S... I kind of thought we had moved past 95 00:07:32,888 --> 00:07:36,524 this whole "walk your kid to school" thing. 96 00:07:37,926 --> 00:07:41,095 I just wanted to spend time with you, if that's all right. 97 00:07:42,731 --> 00:07:46,200 Everything okay? 98 00:07:46,234 --> 00:07:48,535 Yeah. 99 00:07:48,569 --> 00:07:51,238 You ever miss Seattle? 100 00:07:52,740 --> 00:07:54,875 I don't really think about it. 101 00:07:54,909 --> 00:07:55,909 Really? 102 00:07:55,943 --> 00:07:59,246 Not even camping with your cousins 103 00:07:59,280 --> 00:08:00,680 or playing with Stanley? 104 00:08:00,715 --> 00:08:03,517 Stanley. 105 00:08:03,551 --> 00:08:07,020 We're not supposed to think about the past. 106 00:08:07,054 --> 00:08:08,822 Right. 107 00:08:08,856 --> 00:08:11,024 Good morning. 108 00:08:11,058 --> 00:08:13,894 Good morning, Dr. Jenkins. 109 00:08:17,398 --> 00:08:18,531 Hey. 110 00:08:18,565 --> 00:08:21,367 I like it here, Mom. I have friends. 111 00:08:21,402 --> 00:08:23,202 I like school. 112 00:08:23,237 --> 00:08:24,870 You'd probably like it, too, 113 00:08:24,905 --> 00:08:27,706 if you gave it half a chance. 114 00:08:27,741 --> 00:08:29,575 Okay, well, I'm glad things are working out for you. 115 00:08:29,609 --> 00:08:32,578 Good morning, guys. 116 00:08:32,612 --> 00:08:34,747 Nice to see you, Theresa. 117 00:08:34,781 --> 00:08:35,848 Hi. 118 00:08:35,882 --> 00:08:38,017 Hey, Ben. Mrs. Burke. 119 00:08:38,051 --> 00:08:41,353 Amy, will you help Ben find a biology textbook? 120 00:08:41,387 --> 00:08:43,355 There's a big stack of them behind my desk. 121 00:08:43,389 --> 00:08:46,258 Yeah, sure. Come on. 122 00:08:46,292 --> 00:08:48,928 You know, I have not set foot 123 00:08:48,962 --> 00:08:50,628 inside that school or your classroom. 124 00:08:50,663 --> 00:08:51,729 Is there a tour 125 00:08:51,764 --> 00:08:53,231 or a parent/teacher conference coming up? 126 00:08:53,266 --> 00:08:55,233 School is for children, Theresa, 127 00:08:55,268 --> 00:08:57,035 not their parents. 128 00:08:57,070 --> 00:09:00,439 Your job is to feed them and keep them safe. 129 00:09:00,473 --> 00:09:01,773 Let us do the rest. 130 00:09:01,807 --> 00:09:04,109 Oh, that's my cue. 131 00:09:04,143 --> 00:09:05,777 Nice to see you. 132 00:09:08,814 --> 00:09:11,415 Yeah, it looks really bad. 133 00:10:45,875 --> 00:10:48,409 I want to thank you for coming down, Franklin. 134 00:10:48,443 --> 00:10:50,645 As the new Sheriff in town, 135 00:10:50,680 --> 00:10:51,980 I'm making a point of getting to know 136 00:10:52,014 --> 00:10:54,816 all the shopkeepers on Main Street. 137 00:10:54,850 --> 00:10:56,317 Never really had 138 00:10:56,351 --> 00:10:59,487 a "get to know you" meeting with Sheriff Pope. 139 00:11:02,857 --> 00:11:07,328 Franklin, we don't talk about the past here. 140 00:11:07,362 --> 00:11:09,830 You know that. 141 00:11:09,864 --> 00:11:12,833 Lighten up, Franklin. 142 00:11:12,867 --> 00:11:14,735 I'm just messing with you. 143 00:11:14,769 --> 00:11:15,969 Oh. 144 00:11:16,004 --> 00:11:19,472 But, listen, I did have something of a personal nature 145 00:11:19,507 --> 00:11:22,009 that I'd like to discuss with you. 146 00:11:24,145 --> 00:11:25,645 Gophers. 147 00:11:27,615 --> 00:11:29,917 - Gophers? - Yeah, that's right. 148 00:11:29,951 --> 00:11:32,753 They're destroying my lawn. 149 00:11:32,787 --> 00:11:34,921 And I remember looking through your file one day 150 00:11:34,955 --> 00:11:36,889 and it said that you worked in, uh... 151 00:11:36,924 --> 00:11:39,959 explosive demolition. 152 00:11:41,562 --> 00:11:43,230 Hmm. 153 00:11:45,466 --> 00:11:50,103 Afraid I c-can't help you, Sheriff. 154 00:11:50,137 --> 00:11:51,938 Yeah, I should really be 155 00:11:51,972 --> 00:11:53,706 getting back to the shop. 156 00:11:53,741 --> 00:11:55,742 So... 157 00:12:16,829 --> 00:12:18,564 Open your books to page 17. 158 00:12:21,934 --> 00:12:24,870 Go ahead and look at all the pictures. 159 00:12:26,806 --> 00:12:29,440 Giggle if you want. 160 00:12:29,475 --> 00:12:31,109 For obvious reasons, 161 00:12:31,144 --> 00:12:35,380 your textbooks will remain here in class. 162 00:12:35,414 --> 00:12:40,385 Parents tend to be uncomfortable with these sorts of images. 163 00:12:40,419 --> 00:12:44,389 Even biology can be misunderstood. 164 00:12:44,423 --> 00:12:46,724 The point is, 165 00:12:46,759 --> 00:12:53,731 procreation is a beautiful and blessed thing. 166 00:12:53,766 --> 00:12:55,733 And here in Wayward Pines, 167 00:12:55,768 --> 00:13:03,073 that really is your most important job. 168 00:13:03,108 --> 00:13:05,943 Ben, Amy. 169 00:13:05,977 --> 00:13:08,578 Would you step up front, please? 170 00:13:10,949 --> 00:13:13,284 Come on, quickly. 171 00:13:15,986 --> 00:13:21,958 Ahh. Behold, the male and the female. 172 00:13:21,992 --> 00:13:25,462 Two bodies, beautifully designed 173 00:13:25,496 --> 00:13:31,500 to fit together effortlessly, seamlessly. 174 00:13:31,535 --> 00:13:36,005 Two perfect puzzle pieces, like hand in glove. 175 00:13:37,208 --> 00:13:40,176 Yes, yes, it's embarrassing to talk about. 176 00:13:40,211 --> 00:13:42,178 But what if... 177 00:13:42,213 --> 00:13:46,049 what if Ben was a bee and Amy was a flower? 178 00:13:46,083 --> 00:13:50,753 Well, that wouldn't be funny at all, would it? 179 00:13:52,956 --> 00:13:58,260 Wayward Pines needs a new generation. 180 00:13:58,294 --> 00:14:02,598 And one day, not too long from now, 181 00:14:02,632 --> 00:14:08,670 you all will have the honor of parenting the first generation 182 00:14:08,704 --> 00:14:14,676 of 100% originals. 183 00:14:14,710 --> 00:14:16,345 Now, take a look around the room. 184 00:14:17,881 --> 00:14:20,348 This is a small town. Right? 185 00:14:20,383 --> 00:14:25,019 Chances are, your mate... your co-parent 186 00:14:25,053 --> 00:14:27,522 is sitting right here in this room. 187 00:14:27,556 --> 00:14:31,359 And it's part of my job as your teacher and counselor 188 00:14:31,394 --> 00:14:34,696 to help you find each other. 189 00:14:37,099 --> 00:14:39,867 You two may sit down. 190 00:14:50,145 --> 00:14:52,646 That was weird. 191 00:15:02,490 --> 00:15:04,124 Ah, there you are! 192 00:15:04,158 --> 00:15:05,426 Nurse, could you give me 193 00:15:05,460 --> 00:15:07,394 a moment alone with Dr. Jenkins, please? 194 00:15:07,429 --> 00:15:08,395 Thank you. 195 00:15:08,430 --> 00:15:11,731 Wonderful news. 196 00:15:11,765 --> 00:15:15,201 You know, I'm doing my annual fertility consults this morning. 197 00:15:15,236 --> 00:15:19,539 And already, two new pregnancies. 198 00:15:19,573 --> 00:15:22,542 Imagine. 199 00:15:22,576 --> 00:15:26,946 Two new members of our First Generation. 200 00:15:26,980 --> 00:15:30,583 That is wonderful. 201 00:15:30,617 --> 00:15:34,487 David, what is it? 202 00:15:34,521 --> 00:15:38,825 Why are they trying to undermine us? 203 00:15:38,859 --> 00:15:39,826 Is it inevitable, 204 00:15:39,860 --> 00:15:42,761 this... passion for self-destruction? 205 00:15:42,795 --> 00:15:44,663 Have you eaten today? 206 00:15:44,697 --> 00:15:48,834 Pam... is it happening again? 207 00:15:48,868 --> 00:15:51,670 You always get like this. 208 00:15:51,704 --> 00:15:54,340 You worry so, and you forget to eat. 209 00:15:54,374 --> 00:15:56,342 Then once your blood sugar drops, 210 00:15:56,376 --> 00:16:00,011 the whole world looks gloomy, hmm? 211 00:16:00,045 --> 00:16:04,850 Ethan Burke will ferret out these troublemakers. 212 00:16:04,884 --> 00:16:08,520 Sheriff Burke will get us through 213 00:16:08,554 --> 00:16:11,990 this present difficulty. 214 00:16:12,024 --> 00:16:13,825 That's very generous of you. 215 00:16:13,860 --> 00:16:15,994 Oh, you believe in him. 216 00:16:16,028 --> 00:16:19,197 I believe in him. 217 00:16:19,231 --> 00:16:22,367 Dr. Jenkins? Wayne Johnson is here. 218 00:16:22,401 --> 00:16:24,369 Oh. Thank you, Nurse. 219 00:16:24,403 --> 00:16:27,372 Back to work. 220 00:16:27,406 --> 00:16:29,840 Great news about the pregnancies. 221 00:16:29,875 --> 00:16:32,209 Oh, indeed. 222 00:16:53,831 --> 00:16:55,465 Just be careful. 223 00:16:55,500 --> 00:16:57,634 - All right, great. - Okay. 224 00:16:57,668 --> 00:17:00,003 - For sure. - Yeah. Byebye. 225 00:17:02,673 --> 00:17:04,741 Morning, Ethan. 226 00:17:04,775 --> 00:17:07,010 Friend of yours? 227 00:17:07,044 --> 00:17:08,678 Oh, Franklin? 228 00:17:08,712 --> 00:17:10,680 Yeah. I mean, you know, it's a small town. 229 00:17:10,714 --> 00:17:13,482 Yeah, you guys have been seeing a lot of each other. 230 00:17:13,517 --> 00:17:16,318 I'm gonna need you to come with me 231 00:17:16,353 --> 00:17:19,321 so we can talk more... privately. 232 00:17:19,356 --> 00:17:21,424 Sure, what about? 233 00:17:21,458 --> 00:17:24,393 About the damn bomb in my truck, Harold. 234 00:17:26,096 --> 00:17:28,730 I-I don't know anything about this. 235 00:17:28,765 --> 00:17:31,233 Okay. 236 00:17:31,268 --> 00:17:32,768 Well, let's go to my office, 237 00:17:32,802 --> 00:17:35,104 and you can tell me about what you don't know. 238 00:17:44,213 --> 00:17:46,848 All right, let's go. 239 00:17:55,991 --> 00:17:58,526 Don't make me subdue you again, Harold. 240 00:17:58,561 --> 00:18:00,861 Next time, I won't be so gentle. 241 00:18:00,896 --> 00:18:04,946 It's okay, folks. He tripped and fell. 242 00:18:04,982 --> 00:18:06,454 Let's go. 243 00:18:15,198 --> 00:18:17,799 Franklin made the bomb, 244 00:18:17,834 --> 00:18:20,635 and you or somebody who works for you 245 00:18:20,670 --> 00:18:22,271 planted it in my truck. 246 00:18:22,305 --> 00:18:24,940 I swear, I don't know anything about a bomb in your truck. 247 00:18:24,975 --> 00:18:27,943 But you know about the other bombs that Franklin made... 248 00:18:27,978 --> 00:18:30,445 the ones that are still out there. 249 00:18:30,480 --> 00:18:32,947 'Cause that's what this is all about, isn't it? 250 00:18:32,982 --> 00:18:36,618 You want to take down the fence. 251 00:18:36,652 --> 00:18:39,287 Don't you want to get out? 252 00:18:39,321 --> 00:18:42,791 Just go somewhere, anywhere? 253 00:18:42,825 --> 00:18:46,460 There is no somewhere, no anywhere. 254 00:18:46,495 --> 00:18:49,297 I want names... 255 00:18:50,332 --> 00:18:52,633 ...of everybody in your group, 256 00:18:52,667 --> 00:18:54,969 starting with your leader. 257 00:18:55,004 --> 00:18:57,272 Who is he? 258 00:18:57,306 --> 00:19:00,241 Or maybe it's a she. 259 00:19:08,650 --> 00:19:10,785 There's no one else. 260 00:19:10,819 --> 00:19:13,120 - Really? - I acted alone. 261 00:19:13,154 --> 00:19:15,723 - You acted alone? - Mm-hmm. 262 00:19:15,757 --> 00:19:16,757 So that means that 263 00:19:16,792 --> 00:19:18,759 you did plant the bomb in my truck, 264 00:19:18,794 --> 00:19:21,094 and you were lying about it when you denied it, 265 00:19:21,129 --> 00:19:24,097 but you're telling me the truth now, is that it? 266 00:19:24,132 --> 00:19:26,433 Great. 267 00:19:36,677 --> 00:19:39,646 Okay. 268 00:19:39,680 --> 00:19:41,815 Give this to Kate. 269 00:19:41,849 --> 00:19:43,850 You can go now. 270 00:19:46,286 --> 00:19:48,421 Um, I don't understand. I confessed. 271 00:19:48,456 --> 00:19:51,090 Yeah, I got it. 272 00:19:51,124 --> 00:19:52,791 You can go. 273 00:20:04,972 --> 00:20:07,940 Morning, beautiful. 274 00:20:07,975 --> 00:20:09,775 Sorry I'm late. 275 00:20:09,809 --> 00:20:13,111 I wish I could blame it on the traffic. 276 00:20:13,145 --> 00:20:15,614 But somehow, I don't think that'll fly. 277 00:20:15,648 --> 00:20:16,949 Good morning. 278 00:20:16,983 --> 00:20:18,617 You seem like you're in a great mood. 279 00:20:18,651 --> 00:20:20,752 Hey. Crispy like a cracker. 280 00:20:20,787 --> 00:20:23,221 I passed by that lot this morning, Plot 33? 281 00:20:23,255 --> 00:20:25,890 And I think I found something. 282 00:20:25,924 --> 00:20:27,625 There appears to be a substructure of some kind 283 00:20:27,659 --> 00:20:29,461 underneath the soil. 284 00:20:29,495 --> 00:20:31,196 It felt like metal. 285 00:20:31,230 --> 00:20:33,931 Oh, well, a water tank, maybe. 286 00:20:33,966 --> 00:20:36,934 Y... But it's buried in an empty lot, Bill, that... 287 00:20:36,969 --> 00:20:39,770 Life's full of mysteries, 288 00:20:39,805 --> 00:20:42,139 all chock-full of head scratchers. 289 00:20:42,173 --> 00:20:44,642 I wouldn't think about it too much. 290 00:20:44,676 --> 00:20:49,313 Besides, you really shouldn't snoop around out there. 291 00:20:49,347 --> 00:20:50,882 And why is that? 292 00:20:56,622 --> 00:20:59,456 The secret to a safe and happy town 293 00:20:59,491 --> 00:21:02,459 is everyone minding their own business. 294 00:21:02,494 --> 00:21:06,230 People need to do what they're supposed to. 295 00:21:06,264 --> 00:21:08,399 And not do what they're not. 296 00:21:08,433 --> 00:21:09,933 Right. 297 00:21:09,967 --> 00:21:12,436 Now, uh, I need you to go down to the hospital a bit 298 00:21:12,470 --> 00:21:14,438 and pick up some files for me. 299 00:21:14,472 --> 00:21:18,107 If... if you're not too busy. 300 00:21:29,787 --> 00:21:31,754 I got your note. 301 00:21:31,788 --> 00:21:34,090 I came as soon as I could. 302 00:21:34,124 --> 00:21:37,026 Good. Come on in. 303 00:21:37,061 --> 00:21:40,530 Here, sit down. 304 00:21:40,564 --> 00:21:41,697 Don't worry. 305 00:21:41,731 --> 00:21:45,000 I disabled all the surveillance in here. 306 00:21:45,035 --> 00:21:47,136 I thought you didn't care about that. 307 00:21:47,171 --> 00:21:49,805 It's not for my safety. 308 00:21:49,839 --> 00:21:51,974 Coffee? 309 00:21:52,008 --> 00:21:54,977 I heard about the bomb in your truck. 310 00:21:55,011 --> 00:21:57,479 You have to believe me. I-I don't know who did that. 311 00:21:57,513 --> 00:21:59,147 Good. 312 00:21:59,182 --> 00:22:03,151 But you can figure out who did, can't you? 313 00:22:03,186 --> 00:22:05,987 Because you're their leader. 314 00:22:06,021 --> 00:22:07,889 What if I was? 315 00:22:07,923 --> 00:22:10,892 Come on, Kate! Of course you are. 316 00:22:10,926 --> 00:22:12,494 Look, Harold was an accountant. 317 00:22:12,528 --> 00:22:14,563 If there's anybody leading a resistance in this town, 318 00:22:14,597 --> 00:22:16,565 it's not Harold, 319 00:22:16,599 --> 00:22:19,901 so who else is involved in this group? 320 00:22:19,935 --> 00:22:23,537 This group is the only thing that's kept me sane here. 321 00:22:23,572 --> 00:22:26,373 How long have you been active? 322 00:22:26,408 --> 00:22:30,044 It evolved over time. 323 00:22:30,079 --> 00:22:32,747 We started as something else. 324 00:22:32,781 --> 00:22:36,651 Just a few of us trying to connect. 325 00:22:36,685 --> 00:22:39,320 We'd meet in secret, 326 00:22:39,354 --> 00:22:41,355 just to be real with each other. 327 00:22:42,924 --> 00:22:44,558 Uh... 328 00:22:44,593 --> 00:22:49,563 Kate Hewson, um, Seattle. 329 00:22:49,598 --> 00:22:53,567 I miss the ferry boats, oysters, 330 00:22:53,602 --> 00:22:56,569 hiking Burroughs Trail. 331 00:22:56,604 --> 00:22:58,939 My friends. 332 00:23:02,944 --> 00:23:05,912 I'm, uh... I'm... I'm Franklin. 333 00:23:05,947 --> 00:23:08,949 Uh... 334 00:23:10,884 --> 00:23:13,052 It's all you, man. 335 00:23:14,188 --> 00:23:17,823 Harold Ballinger, St. Paul. 336 00:23:17,858 --> 00:23:19,492 Um... 337 00:23:19,527 --> 00:23:21,194 I have a fiancée. 338 00:23:28,735 --> 00:23:32,038 How come you didn't tell me any of this 339 00:23:32,072 --> 00:23:34,106 when I first got here? 340 00:23:34,141 --> 00:23:37,109 Ethan, I've been trapped here for 12 years. 341 00:23:37,144 --> 00:23:39,945 Try and imagine what that's like. 342 00:23:39,980 --> 00:23:41,113 And then you show up. 343 00:23:41,148 --> 00:23:42,948 And a week later, you're Sheriff? 344 00:23:42,983 --> 00:23:45,217 All right, look, it stops now. 345 00:23:45,251 --> 00:23:48,587 Why would I stop trying to escape this prison? 346 00:23:51,957 --> 00:23:55,093 Look, the world that you and I knew, 347 00:23:55,127 --> 00:23:58,163 the world outside the fence, that no longer exists. 348 00:23:58,198 --> 00:24:00,832 It's not 2014. 349 00:24:00,866 --> 00:24:04,302 It's not... It's not even the 21st century anymore. 350 00:24:05,838 --> 00:24:06,971 What... What do you mean, 351 00:24:07,006 --> 00:24:09,941 it's not the 21st century anymore? 352 00:24:16,783 --> 00:24:18,316 Hey. 353 00:24:18,352 --> 00:24:20,315 - Good class today. - Oh, thanks, Amy. 354 00:24:20,350 --> 00:24:21,316 Yeah. 355 00:24:21,351 --> 00:24:23,618 You and Ben look so nice together. 356 00:24:23,653 --> 00:24:25,153 How is that working out? 357 00:24:25,187 --> 00:24:27,488 It's great, actually. 358 00:24:27,523 --> 00:24:30,659 I really like him. Like, a lot. 359 00:24:30,693 --> 00:24:32,160 Oh, I'm so glad. 360 00:24:32,194 --> 00:24:35,063 As a teacher, it's so fulfilling 361 00:24:35,097 --> 00:24:38,066 when an assignment turns into something more. 362 00:24:38,100 --> 00:24:40,902 Yeah, he's sweet. Kind of shy. 363 00:24:40,937 --> 00:24:43,404 I don't think he's had much experience. 364 00:24:43,439 --> 00:24:48,076 You might be his first real girlfriend. 365 00:24:48,110 --> 00:24:49,743 I was thinking of 366 00:24:49,778 --> 00:24:54,415 maybe asking him out later tonight. 367 00:24:54,450 --> 00:24:56,750 Go some place secluded and romantic. 368 00:24:56,785 --> 00:24:58,085 Mm. 369 00:24:58,119 --> 00:25:00,087 I just... I feel like 370 00:25:00,121 --> 00:25:05,092 I'm ready for us to be more... intimate. 371 00:25:05,126 --> 00:25:08,062 He's not pressuring you? 372 00:25:08,096 --> 00:25:10,064 Ben? 373 00:25:10,098 --> 00:25:11,732 Oh, God, no. 374 00:25:11,766 --> 00:25:14,234 I just hope I don't have to pressure him. 375 00:25:14,268 --> 00:25:16,736 I'm so happy for you. 376 00:25:16,770 --> 00:25:18,071 Enjoy this moment. 377 00:25:18,106 --> 00:25:20,507 There's nothing like being young and in love. 378 00:25:27,281 --> 00:25:30,383 So, let me get this straight. 379 00:25:30,418 --> 00:25:31,718 Whoever's behind all this, 380 00:25:31,752 --> 00:25:33,886 the people up there pulling the strings, 381 00:25:33,921 --> 00:25:36,522 you work for them now? 382 00:25:42,129 --> 00:25:45,765 Hand over whoever it was that planted the bomb in my truck, 383 00:25:45,799 --> 00:25:47,600 surrender your arms and explosives 384 00:25:47,634 --> 00:25:48,767 by tomorrow morning, 385 00:25:48,801 --> 00:25:51,937 and everything stays between us. 386 00:25:51,971 --> 00:25:53,972 You can't take down that fence. 387 00:25:55,975 --> 00:25:58,644 Okay. 388 00:26:22,901 --> 00:26:24,702 You were right. 389 00:26:24,736 --> 00:26:27,539 They got to Ethan. 390 00:26:27,573 --> 00:26:29,807 We have to advance the timetable. 391 00:26:29,841 --> 00:26:32,977 He knows about us, knows about Franklin. 392 00:26:33,011 --> 00:26:36,314 Exactly. We have a very narrow window. 393 00:26:36,348 --> 00:26:38,182 And we're not gonna get a second chance. 394 00:26:38,216 --> 00:26:40,951 We have to tell everyone. 395 00:26:40,986 --> 00:26:43,788 We execute tonight. 396 00:26:50,428 --> 00:26:53,064 Ballinger Toys. 397 00:26:53,098 --> 00:26:56,900 Oh. H-Hello, Pam. 398 00:26:56,934 --> 00:26:58,235 Of course. 399 00:26:58,269 --> 00:27:00,571 Uh, it slipped my mind completely. 400 00:27:01,739 --> 00:27:04,208 We've been backlogged with orders and... 401 00:27:04,242 --> 00:27:07,711 I-Is it... is it possible to reschedule? 402 00:27:07,745 --> 00:27:10,046 Of course, I-I understand the importance. 403 00:27:10,081 --> 00:27:13,583 Uh, we'll be right over. All right, then. 404 00:27:15,853 --> 00:27:19,655 It's our annual fertility consult. 405 00:27:19,690 --> 00:27:21,657 Of course it is. 406 00:27:21,692 --> 00:27:25,195 There's no point in making her suspicious. 407 00:27:28,198 --> 00:27:30,032 So... 408 00:27:32,369 --> 00:27:34,670 We have a married couple... 409 00:27:34,705 --> 00:27:37,840 young, fertile, in their prime... 410 00:27:37,874 --> 00:27:42,345 and yet, somehow... not pregnant. 411 00:27:42,379 --> 00:27:45,848 Yeah. 412 00:27:45,882 --> 00:27:47,916 I don't understand it. 413 00:27:47,951 --> 00:27:49,752 Your lab work is all good. 414 00:27:49,786 --> 00:27:51,920 - There's no problem with the sperm count. - Good. 415 00:27:51,955 --> 00:27:55,891 And you. Periods regular? 416 00:27:56,993 --> 00:27:59,994 - Everything is in working order. Hmm. - Hmm. 417 00:28:04,800 --> 00:28:08,970 Well, thanks so much for coming in. 418 00:28:14,643 --> 00:28:15,943 You know, 419 00:28:15,978 --> 00:28:18,946 I've always thought so highly of the two of you, 420 00:28:18,981 --> 00:28:21,448 ever since I introduced you. 421 00:28:21,483 --> 00:28:23,150 Hmm. 422 00:28:23,184 --> 00:28:25,819 I mean, what a blend of genetics. 423 00:28:25,853 --> 00:28:27,988 The perfect Wayward Pines couple. 424 00:28:28,022 --> 00:28:30,223 Hmm. Don't let me down. 425 00:28:30,258 --> 00:28:32,326 Pharmacy, pick up 512. 426 00:28:32,360 --> 00:28:34,662 Pharmacy, pick up 512. 427 00:28:34,696 --> 00:28:37,330 How much time do you need to gather the team? 428 00:28:37,364 --> 00:28:39,399 Whatever you can give me. 429 00:28:39,433 --> 00:28:40,533 And get with Ted 430 00:28:40,567 --> 00:28:42,836 and set the backup plan in motion. 431 00:28:42,870 --> 00:28:44,671 Wait. 432 00:28:44,705 --> 00:28:46,673 Do you think we need both? 433 00:28:46,707 --> 00:28:49,247 We're only gonna get one shot. 434 00:29:17,750 --> 00:29:19,317 Kate. 435 00:29:19,352 --> 00:29:21,586 Do you have a minute? 436 00:29:23,322 --> 00:29:25,690 I'm very worried about Ethan. 437 00:29:26,825 --> 00:29:30,161 - Come on. - Okay. 438 00:29:31,730 --> 00:29:32,864 Did he tell you the story 439 00:29:32,898 --> 00:29:34,866 about it being 2,000 years in the future? 440 00:29:34,900 --> 00:29:36,033 How the world is destroyed, 441 00:29:36,067 --> 00:29:38,068 and we're the only humans left? 442 00:29:38,103 --> 00:29:41,071 What is going on? 443 00:29:41,106 --> 00:29:42,573 I don't know, 444 00:29:42,608 --> 00:29:44,742 but I think they have some way of brainwashing people 445 00:29:44,777 --> 00:29:47,077 up on that mountain. 446 00:29:47,112 --> 00:29:48,245 - Now, I... - Kate, there's more. 447 00:29:48,280 --> 00:29:50,915 The week after I got here, 448 00:29:50,949 --> 00:29:52,883 I finally found a phone that worked. 449 00:29:52,918 --> 00:29:55,386 I called a secure line belonging to the Service, 450 00:29:55,420 --> 00:29:57,354 and Agent Hassler left me a message. 451 00:29:57,389 --> 00:29:58,355 - Adam Hassler? - Mm-hmm. 452 00:29:58,390 --> 00:29:59,489 What did he say? 453 00:29:59,524 --> 00:30:02,659 That I was entering a government experiment. 454 00:30:02,693 --> 00:30:05,462 That I should lay low, blend in, 455 00:30:05,496 --> 00:30:08,432 and that I may be severely tested, 456 00:30:08,466 --> 00:30:10,600 possibly by another agent. 457 00:30:10,635 --> 00:30:12,068 You think that Ethan is... 458 00:30:12,102 --> 00:30:14,738 I don't know, but I can't rule it out. 459 00:30:14,772 --> 00:30:16,406 Theresa, you know Hassler. 460 00:30:16,441 --> 00:30:18,742 He is nothing if not a straight shooter. 461 00:30:18,776 --> 00:30:20,609 How much of this have you told Ethan? 462 00:30:20,644 --> 00:30:24,447 I haven't, and I'm not sure it's a good idea to. 463 00:30:26,150 --> 00:30:28,318 I really have to go. 464 00:30:36,126 --> 00:30:38,260 You're a good person, Theresa. 465 00:30:38,294 --> 00:30:42,932 And I wish we had met under different circumstances. 466 00:30:42,966 --> 00:30:45,400 I'm so sorry. 467 00:30:49,072 --> 00:30:50,305 Ethan, we're worried about you. 468 00:30:50,340 --> 00:30:52,140 You're worried about me? 469 00:30:52,175 --> 00:30:53,308 Yes. 470 00:30:54,377 --> 00:30:56,011 What, you think this is all in my head? 471 00:30:56,045 --> 00:30:57,346 What do you think? 472 00:30:57,380 --> 00:31:00,515 You think, uh, I was brainwashed? 473 00:31:00,549 --> 00:31:03,385 I saw stuff out there, Theresa. I'm not making this up. 474 00:31:03,419 --> 00:31:05,120 Everything I told you is true. 475 00:31:05,154 --> 00:31:07,522 But you're telling me that everything is gone. 476 00:31:07,556 --> 00:31:10,692 Except us. 477 00:31:10,726 --> 00:31:13,027 And I want to keep it that way. 478 00:31:13,061 --> 00:31:16,364 So please, tell me. What else did she say? 479 00:31:16,398 --> 00:31:17,832 She told me not to tell you anything, 480 00:31:17,867 --> 00:31:20,668 and then she left. 481 00:31:20,703 --> 00:31:23,004 She was very emotional when she said goodbye, 482 00:31:23,038 --> 00:31:25,940 like it was a permanent goodbye. 483 00:31:28,377 --> 00:31:30,277 Where's Ben? 484 00:31:30,312 --> 00:31:31,812 He's at school. 485 00:31:31,846 --> 00:31:35,049 Okay, I'm gonna go get him. 486 00:31:35,083 --> 00:31:38,252 I think they're planning something. 487 00:31:40,555 --> 00:31:42,856 Hey, so I was thinking. 488 00:31:42,891 --> 00:31:44,357 How about later tonight, 489 00:31:44,392 --> 00:31:47,360 you and I sneak out for a walk in the woods? 490 00:31:47,395 --> 00:31:50,030 Isn't that against the rules? 491 00:31:50,064 --> 00:31:52,699 Well, there are rules, and then there are rules. 492 00:31:52,734 --> 00:31:55,368 There's a sweet spot I've been meaning to show you. 493 00:31:55,403 --> 00:31:59,872 It's like a little meadow up in the trees. 494 00:31:59,907 --> 00:32:01,941 How will we get there? 495 00:32:04,878 --> 00:32:07,347 I have a plan. 496 00:32:07,381 --> 00:32:10,983 Meet me after dinner? Corner of Birch and 9th? 497 00:32:11,018 --> 00:32:14,154 Yeah, sure. 498 00:32:14,188 --> 00:32:17,657 It was fun in class today, huh? 499 00:32:17,691 --> 00:32:18,791 I don't understand 500 00:32:18,825 --> 00:32:21,961 why people get so nervous talking about biology. 501 00:32:21,995 --> 00:32:24,296 Yeah, I... Yeah, I know, right? 502 00:32:24,330 --> 00:32:26,165 It's just nature. 503 00:32:26,199 --> 00:32:29,001 Ben! 504 00:32:29,036 --> 00:32:30,169 One second. 505 00:32:32,372 --> 00:32:33,338 What? 506 00:32:33,373 --> 00:32:35,807 Look, I'm gonna need you to come home. 507 00:32:35,841 --> 00:32:38,810 I'm kind of busy right now. 508 00:32:38,844 --> 00:32:40,245 Oh. Hi! 509 00:32:40,280 --> 00:32:42,247 I'll explain it to you in the car. 510 00:32:42,282 --> 00:32:44,583 - Say goodbye. - Come on, Dad. 511 00:32:44,617 --> 00:32:46,885 Amy, I-I'm terribly sorry, but Ben's got to come home. 512 00:32:46,919 --> 00:32:49,054 - Okay. - H-He'll talk to you later. 513 00:32:49,088 --> 00:32:51,089 Go ahead. Say goodbye. 514 00:32:54,526 --> 00:32:56,494 Sorry. I got to go. 515 00:32:56,528 --> 00:32:59,130 It's okay. Meet me later. 516 00:33:18,119 --> 00:33:19,673 I just need to know, 517 00:33:19,709 --> 00:33:21,580 did you put that pipe bomb in the Sheriff's truck 518 00:33:21,614 --> 00:33:23,915 this morning? 519 00:33:25,250 --> 00:33:26,885 Damn it, Ted. 520 00:33:26,919 --> 00:33:29,721 The last thing we need is him breathing down our necks. 521 00:33:29,755 --> 00:33:31,055 We're not murderers. 522 00:33:31,090 --> 00:33:34,225 Why not? They murder. 523 00:33:34,259 --> 00:33:36,795 You've been to your share of reckonings. 524 00:33:41,633 --> 00:33:44,635 Do you want me to do this or not? 525 00:34:28,712 --> 00:34:31,514 Second camera just went out at Cell 33. 526 00:34:31,549 --> 00:34:35,184 No, it's Kate. She's trying to throw us off. 527 00:34:40,558 --> 00:34:43,192 In about 10 minutes, the guards circle around. 528 00:34:43,226 --> 00:34:46,028 And once that fence is breached, there's no turning back. 529 00:34:46,063 --> 00:34:48,230 They'll be on us... fast. 530 00:34:52,235 --> 00:34:54,036 Where are the blind spots? 531 00:34:54,071 --> 00:34:57,206 There's one at Zone 41, right at the fence. 532 00:34:57,240 --> 00:34:58,374 Almost there. 533 00:34:58,408 --> 00:35:00,709 So if anyone's having second thoughts, 534 00:35:00,743 --> 00:35:02,477 now is the time to go, all right? 535 00:35:02,511 --> 00:35:03,545 Okay, that's it. 536 00:35:03,580 --> 00:35:05,513 Everybody stay right where you are! 537 00:35:05,548 --> 00:35:07,515 - Down on the ground! - Ethan! 538 00:35:07,550 --> 00:35:09,350 I'm not letting you blow up that fence. 539 00:35:09,385 --> 00:35:12,520 Get down on the ground. 540 00:35:12,555 --> 00:35:14,856 Okay, Franklin, 541 00:35:14,891 --> 00:35:16,992 disarm that bomb. 542 00:35:17,026 --> 00:35:20,562 Don't do it. 543 00:35:20,596 --> 00:35:23,231 Disarm the bomb, or she's dead. 544 00:35:23,265 --> 00:35:24,566 No. 545 00:35:24,600 --> 00:35:27,668 No, Franklin. 546 00:35:33,476 --> 00:35:35,476 No. 547 00:35:51,126 --> 00:35:55,095 I trusted you. Let's go. 548 00:35:55,130 --> 00:36:00,900 Come on, on your feet. Let's go. 549 00:36:23,758 --> 00:36:26,058 We had a deal, Kate. 550 00:36:26,092 --> 00:36:28,227 They did something to you, Ethan. 551 00:36:28,262 --> 00:36:31,230 You just don't know it. You'll see very soon. 552 00:36:31,265 --> 00:36:33,232 We will be back in Seattle, overlooking that bay. 553 00:36:33,267 --> 00:36:37,069 Seattle? No, forget it, Kate. That's not gonna happen. 554 00:36:37,103 --> 00:36:42,074 You've got to convince these people to stop this insanity! 555 00:36:42,108 --> 00:36:43,942 It's not gonna stop. 556 00:36:45,645 --> 00:36:48,313 It's just begun. 557 00:36:51,584 --> 00:36:53,752 Where's your husband? 558 00:36:56,189 --> 00:36:58,657 There's another bomb. 559 00:36:58,691 --> 00:37:01,326 There's a backup. 560 00:37:01,360 --> 00:37:03,261 Where's Harold, Kate? 561 00:37:05,631 --> 00:37:06,898 Where's Harold?! 562 00:38:03,354 --> 00:38:05,321 It should be here any second. 563 00:38:05,356 --> 00:38:08,691 It's always right on time, right at 8:00. 564 00:38:08,726 --> 00:38:12,027 We can catch it right up to the pines. 565 00:38:12,062 --> 00:38:13,863 Uh, we could just walk. 566 00:38:15,766 --> 00:38:19,235 It's more fun this way. 567 00:38:19,270 --> 00:38:21,737 Just relax, newbie. 568 00:38:21,772 --> 00:38:24,539 I've done this plenty of other times. 569 00:39:25,244 --> 00:39:27,712 I need you to locate Harold. 570 00:39:31,250 --> 00:39:35,587 Harold Ballinger. 571 00:39:35,621 --> 00:39:40,624 Last seen at the Biergarten less than an hour ago. 572 00:39:42,327 --> 00:39:43,961 Who's that? 573 00:39:43,995 --> 00:39:47,464 That's... 574 00:39:47,498 --> 00:39:50,234 Ted Laufer. 575 00:39:50,268 --> 00:39:52,903 He drives the delivery truck. 576 00:39:52,938 --> 00:39:54,905 Where is the truck now? 577 00:39:54,940 --> 00:39:56,406 Well, he takes the same route every day. 578 00:39:56,441 --> 00:40:01,578 Finishes up on 16th, heads up Main to access one, 579 00:40:01,613 --> 00:40:03,913 drops off the truck, and picks up another one. 580 00:40:03,948 --> 00:40:05,749 And where does he switch the two trucks? 581 00:40:05,783 --> 00:40:08,084 At the fence. 582 00:40:12,223 --> 00:40:13,389 What's that? 583 00:41:09,044 --> 00:41:11,045 What's that? 584 00:41:56,724 --> 00:41:59,125 Here he comes. We got to slow him down. 585 00:42:12,439 --> 00:42:13,873 Get up. 586 00:43:00,452 --> 00:43:02,620 Are you okay? 587 00:43:05,857 --> 00:43:07,992 Amy. 588 00:43:08,027 --> 00:43:10,194 Amy, what are you doing here? 589 00:43:18,537 --> 00:43:20,538 Ben. 590 00:43:26,210 --> 00:43:29,256 Ben! 591 00:43:32,812 --> 00:43:37,812 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com