1
00:00:01,904 --> 00:00:04,285
Previously
on "Wayward Pines"...
2
00:00:04,319 --> 00:00:07,388
You didn't think Wayward Pines
ran itself, did you?
3
00:00:09,625 --> 00:00:12,427
Hey. Who are
all of these people?
4
00:00:12,461 --> 00:00:13,895
Volunteers.
5
00:00:13,930 --> 00:00:15,630
We were changing the world,
and, as a result...
6
00:00:15,665 --> 00:00:16,831
Oh!
7
00:00:16,866 --> 00:00:19,233
...we, ourselves,
were beginning to change.
8
00:00:21,937 --> 00:00:25,239
Testing cryonic suspension was
both dangerous and illegal.
9
00:00:25,274 --> 00:00:27,241
- They're all asleep.
- Yes.
10
00:00:27,276 --> 00:00:29,444
This isn't a little town,
Ethan.
11
00:00:29,478 --> 00:00:30,445
This is
a new civilization.
12
00:00:30,479 --> 00:00:32,113
You have to
tell them the truth.
13
00:00:32,147 --> 00:00:33,581
People are fragile.
14
00:00:33,615 --> 00:00:35,549
They need time to adapt.
15
00:00:35,584 --> 00:00:38,118
Young minds are fearless.
16
00:00:38,152 --> 00:00:39,920
Welcome
to the First Generation.
17
00:00:39,955 --> 00:00:41,589
They're less ingrained
in the old world.
18
00:00:41,623 --> 00:00:43,591
They can accept the truth.
19
00:00:43,625 --> 00:00:44,892
There's a new threat.
20
00:00:44,926 --> 00:00:46,760
We don't know
who they are,
21
00:00:46,795 --> 00:00:49,262
but they're gonna take down
the fence.
22
00:00:49,297 --> 00:00:50,464
If they succeed...
23
00:00:50,498 --> 00:00:52,099
They're not
going to succeed.
24
00:00:54,335 --> 00:00:56,336
It's ready.
25
00:01:01,242 --> 00:01:03,042
Ethan.
26
00:01:03,077 --> 00:01:05,378
It is imperative
you tell no one about
27
00:01:05,413 --> 00:01:08,380
what you've seen
and what you've heard.
28
00:01:08,415 --> 00:01:11,050
I believe
the survival of humanity
29
00:01:11,085 --> 00:01:13,586
may well be
in our hands.
30
00:01:36,876 --> 00:01:39,345
Ethan.
31
00:01:39,379 --> 00:01:41,179
When did you get back?
32
00:01:41,213 --> 00:01:43,849
Have you been sitting here
all night?
33
00:01:43,883 --> 00:01:46,018
Please tell me
you found something.
34
00:01:46,052 --> 00:01:47,786
We have got to get back
to Seattle.
35
00:01:47,820 --> 00:01:49,354
I cannot get ahold
of anybody.
36
00:01:49,388 --> 00:01:51,023
Mom's surgery is
on Wednesday.
37
00:01:51,057 --> 00:01:54,526
Theresa, Theresa.
38
00:01:54,560 --> 00:01:57,795
There is no Seattle.
39
00:01:58,997 --> 00:02:01,499
What are you
talking about?
40
00:02:05,971 --> 00:02:08,773
Look.
41
00:02:08,807 --> 00:02:11,643
When we were pulled
from those car wrecks...
42
00:02:13,311 --> 00:02:17,447
...we weren't taken
directly here.
43
00:02:17,482 --> 00:02:20,317
We were put into
some kind of a...
44
00:02:20,351 --> 00:02:23,154
suspended animation.
45
00:02:24,355 --> 00:02:26,490
What happened to
your arm?
46
00:02:26,524 --> 00:02:29,660
You're gonna think I'm crazy.
47
00:02:30,761 --> 00:02:35,131
But there's these creatures
out there...
48
00:02:35,166 --> 00:02:37,801
monsters.
49
00:02:37,835 --> 00:02:40,804
I saw them
with my own eyes.
50
00:02:40,838 --> 00:02:44,140
Cities destroyed.
51
00:02:44,175 --> 00:02:46,976
This...
52
00:02:47,011 --> 00:02:50,847
this fake little town
is all that's left.
53
00:02:52,349 --> 00:02:54,984
Ethan, what did they do
to you?
54
00:02:57,021 --> 00:02:58,154
What did they do
to you?
55
00:02:58,189 --> 00:02:59,823
Did they take you back
to the hospital?
56
00:02:59,857 --> 00:03:02,825
No.
57
00:03:02,859 --> 00:03:04,159
I need you to
try to remember
58
00:03:04,194 --> 00:03:05,661
if they did
anything to you,
59
00:03:05,696 --> 00:03:08,531
- if they injected you with something.
- You don't believe me.
60
00:03:08,565 --> 00:03:10,700
- Are you sure?
- I wasn't at the hospital!
61
00:03:17,907 --> 00:03:18,907
4,028?
62
00:03:18,942 --> 00:03:21,576
Now, what... Okay,
what does this mean?
63
00:03:21,611 --> 00:03:23,678
That's the date.
64
00:03:25,348 --> 00:03:28,183
Ethan.
65
00:03:40,296 --> 00:03:41,929
What's wrong?
66
00:03:43,532 --> 00:03:45,199
It's the starter.
67
00:03:47,670 --> 00:03:50,004
This might take a while.
You guys should walk.
68
00:03:51,607 --> 00:03:54,075
Okay.
69
00:03:54,109 --> 00:03:55,910
Sure.
70
00:03:55,944 --> 00:03:57,278
Let's go.
71
00:04:00,615 --> 00:04:02,784
Oh. Sorry, sorry.
72
00:05:42,705 --> 00:05:47,705
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
73
00:06:21,981 --> 00:06:23,819
_
74
00:06:28,526 --> 00:06:31,160
Good morning,
Mr. Burke.
75
00:06:32,195 --> 00:06:33,996
Can I help you
with something, Pam?
76
00:06:34,031 --> 00:06:37,599
No, but I think I can help you
with something.
77
00:06:37,634 --> 00:06:39,802
Really?
78
00:06:39,836 --> 00:06:43,973
Oh. Franklin Dobbs.
79
00:06:44,007 --> 00:06:47,109
Do you think he's involved
with these subversives?
80
00:06:47,144 --> 00:06:49,778
I don't know.
81
00:06:49,813 --> 00:06:52,281
But when I find out the answer
to that question,
82
00:06:52,316 --> 00:06:54,416
you'll be
the first to know.
83
00:06:54,451 --> 00:06:56,084
Until then,
I've got to do my job,
84
00:06:56,118 --> 00:06:58,253
so if you don't mind...
85
00:06:58,287 --> 00:07:00,923
No, I don't mind.
Go ahead. Do your job.
86
00:07:00,957 --> 00:07:02,858
I'm just here to help.
87
00:07:05,061 --> 00:07:07,295
I would do anything
for my brother.
88
00:07:07,330 --> 00:07:10,465
Even work hand-in-hand
with you.
89
00:07:10,499 --> 00:07:11,967
So, how about it?
90
00:07:12,001 --> 00:07:14,802
You can't do this alone.
You need some help.
91
00:07:14,837 --> 00:07:17,973
I can be
a very good friend.
92
00:07:21,310 --> 00:07:24,446
How about giving me access
to the surveillance system
93
00:07:24,480 --> 00:07:27,482
so I can see
what Franklin's been up to?
94
00:07:29,384 --> 00:07:32,854
S... I kind of thought
we had moved past
95
00:07:32,888 --> 00:07:36,524
this whole
"walk your kid to school" thing.
96
00:07:37,926 --> 00:07:41,095
I just wanted to spend time
with you, if that's all right.
97
00:07:42,731 --> 00:07:46,200
Everything okay?
98
00:07:46,234 --> 00:07:48,535
Yeah.
99
00:07:48,569 --> 00:07:51,238
You ever miss Seattle?
100
00:07:52,740 --> 00:07:54,875
I don't really think
about it.
101
00:07:54,909 --> 00:07:55,909
Really?
102
00:07:55,943 --> 00:07:59,246
Not even camping
with your cousins
103
00:07:59,280 --> 00:08:00,680
or playing with Stanley?
104
00:08:00,715 --> 00:08:03,517
Stanley.
105
00:08:03,551 --> 00:08:07,020
We're not supposed to
think about the past.
106
00:08:07,054 --> 00:08:08,822
Right.
107
00:08:08,856 --> 00:08:11,024
Good morning.
108
00:08:11,058 --> 00:08:13,894
Good morning,
Dr. Jenkins.
109
00:08:17,398 --> 00:08:18,531
Hey.
110
00:08:18,565 --> 00:08:21,367
I like it here, Mom.
I have friends.
111
00:08:21,402 --> 00:08:23,202
I like school.
112
00:08:23,237 --> 00:08:24,870
You'd probably like it,
too,
113
00:08:24,905 --> 00:08:27,706
if you gave it
half a chance.
114
00:08:27,741 --> 00:08:29,575
Okay, well, I'm glad things
are working out for you.
115
00:08:29,609 --> 00:08:32,578
Good morning, guys.
116
00:08:32,612 --> 00:08:34,747
Nice to see you,
Theresa.
117
00:08:34,781 --> 00:08:35,848
Hi.
118
00:08:35,882 --> 00:08:38,017
Hey, Ben.
Mrs. Burke.
119
00:08:38,051 --> 00:08:41,353
Amy, will you help Ben
find a biology textbook?
120
00:08:41,387 --> 00:08:43,355
There's a big stack of them
behind my desk.
121
00:08:43,389 --> 00:08:46,258
Yeah, sure.
Come on.
122
00:08:46,292 --> 00:08:48,928
You know,
I have not set foot
123
00:08:48,962 --> 00:08:50,628
inside that school
or your classroom.
124
00:08:50,663 --> 00:08:51,729
Is there a tour
125
00:08:51,764 --> 00:08:53,231
or a parent/teacher
conference coming up?
126
00:08:53,266 --> 00:08:55,233
School is for children,
Theresa,
127
00:08:55,268 --> 00:08:57,035
not their parents.
128
00:08:57,070 --> 00:09:00,439
Your job is to feed them
and keep them safe.
129
00:09:00,473 --> 00:09:01,773
Let us do the rest.
130
00:09:01,807 --> 00:09:04,109
Oh, that's my cue.
131
00:09:04,143 --> 00:09:05,777
Nice to see you.
132
00:09:08,814 --> 00:09:11,415
Yeah,
it looks really bad.
133
00:10:45,875 --> 00:10:48,409
I want to thank you
for coming down, Franklin.
134
00:10:48,443 --> 00:10:50,645
As the new Sheriff
in town,
135
00:10:50,680 --> 00:10:51,980
I'm making a point
of getting to know
136
00:10:52,014 --> 00:10:54,816
all the shopkeepers
on Main Street.
137
00:10:54,850 --> 00:10:56,317
Never really had
138
00:10:56,351 --> 00:10:59,487
a "get to know you" meeting
with Sheriff Pope.
139
00:11:02,857 --> 00:11:07,328
Franklin, we don't talk
about the past here.
140
00:11:07,362 --> 00:11:09,830
You know that.
141
00:11:09,864 --> 00:11:12,833
Lighten up, Franklin.
142
00:11:12,867 --> 00:11:14,735
I'm just messing
with you.
143
00:11:14,769 --> 00:11:15,969
Oh.
144
00:11:16,004 --> 00:11:19,472
But, listen, I did have
something of a personal nature
145
00:11:19,507 --> 00:11:22,009
that I'd like to discuss
with you.
146
00:11:24,145 --> 00:11:25,645
Gophers.
147
00:11:27,615 --> 00:11:29,917
- Gophers?
- Yeah, that's right.
148
00:11:29,951 --> 00:11:32,753
They're destroying
my lawn.
149
00:11:32,787 --> 00:11:34,921
And I remember looking
through your file one day
150
00:11:34,955 --> 00:11:36,889
and it said that
you worked in, uh...
151
00:11:36,924 --> 00:11:39,959
explosive demolition.
152
00:11:41,562 --> 00:11:43,230
Hmm.
153
00:11:45,466 --> 00:11:50,103
Afraid I c-can't help you,
Sheriff.
154
00:11:50,137 --> 00:11:51,938
Yeah,
I should really be
155
00:11:51,972 --> 00:11:53,706
getting back
to the shop.
156
00:11:53,741 --> 00:11:55,742
So...
157
00:12:16,829 --> 00:12:18,564
Open your books to page 17.
158
00:12:21,934 --> 00:12:24,870
Go ahead and look
at all the pictures.
159
00:12:26,806 --> 00:12:29,440
Giggle if you want.
160
00:12:29,475 --> 00:12:31,109
For obvious reasons,
161
00:12:31,144 --> 00:12:35,380
your textbooks
will remain here in class.
162
00:12:35,414 --> 00:12:40,385
Parents tend to be uncomfortable
with these sorts of images.
163
00:12:40,419 --> 00:12:44,389
Even biology can be
misunderstood.
164
00:12:44,423 --> 00:12:46,724
The point is,
165
00:12:46,759 --> 00:12:53,731
procreation is
a beautiful and blessed thing.
166
00:12:53,766 --> 00:12:55,733
And here in Wayward Pines,
167
00:12:55,768 --> 00:13:03,073
that really is
your most important job.
168
00:13:03,108 --> 00:13:05,943
Ben, Amy.
169
00:13:05,977 --> 00:13:08,578
Would you step up front,
please?
170
00:13:10,949 --> 00:13:13,284
Come on, quickly.
171
00:13:15,986 --> 00:13:21,958
Ahh. Behold,
the male and the female.
172
00:13:21,992 --> 00:13:25,462
Two bodies,
beautifully designed
173
00:13:25,496 --> 00:13:31,500
to fit together
effortlessly, seamlessly.
174
00:13:31,535 --> 00:13:36,005
Two perfect puzzle pieces,
like hand in glove.
175
00:13:37,208 --> 00:13:40,176
Yes, yes, it's embarrassing
to talk about.
176
00:13:40,211 --> 00:13:42,178
But what if...
177
00:13:42,213 --> 00:13:46,049
what if Ben was a bee
and Amy was a flower?
178
00:13:46,083 --> 00:13:50,753
Well, that wouldn't be funny
at all, would it?
179
00:13:52,956 --> 00:13:58,260
Wayward Pines needs
a new generation.
180
00:13:58,294 --> 00:14:02,598
And one day,
not too long from now,
181
00:14:02,632 --> 00:14:08,670
you all will have the honor of
parenting the first generation
182
00:14:08,704 --> 00:14:14,676
of 100% originals.
183
00:14:14,710 --> 00:14:16,345
Now, take a look
around the room.
184
00:14:17,881 --> 00:14:20,348
This is a small town.
Right?
185
00:14:20,383 --> 00:14:25,019
Chances are, your mate...
your co-parent
186
00:14:25,053 --> 00:14:27,522
is sitting right here
in this room.
187
00:14:27,556 --> 00:14:31,359
And it's part of my job
as your teacher and counselor
188
00:14:31,394 --> 00:14:34,696
to help you
find each other.
189
00:14:37,099 --> 00:14:39,867
You two may sit down.
190
00:14:50,145 --> 00:14:52,646
That was weird.
191
00:15:02,490 --> 00:15:04,124
Ah, there you are!
192
00:15:04,158 --> 00:15:05,426
Nurse,
could you give me
193
00:15:05,460 --> 00:15:07,394
a moment alone
with Dr. Jenkins, please?
194
00:15:07,429 --> 00:15:08,395
Thank you.
195
00:15:08,430 --> 00:15:11,731
Wonderful news.
196
00:15:11,765 --> 00:15:15,201
You know, I'm doing my annual
fertility consults this morning.
197
00:15:15,236 --> 00:15:19,539
And already,
two new pregnancies.
198
00:15:19,573 --> 00:15:22,542
Imagine.
199
00:15:22,576 --> 00:15:26,946
Two new members
of our First Generation.
200
00:15:26,980 --> 00:15:30,583
That is wonderful.
201
00:15:30,617 --> 00:15:34,487
David, what is it?
202
00:15:34,521 --> 00:15:38,825
Why are they
trying to undermine us?
203
00:15:38,859 --> 00:15:39,826
Is it inevitable,
204
00:15:39,860 --> 00:15:42,761
this... passion
for self-destruction?
205
00:15:42,795 --> 00:15:44,663
Have you eaten today?
206
00:15:44,697 --> 00:15:48,834
Pam...
is it happening again?
207
00:15:48,868 --> 00:15:51,670
You always
get like this.
208
00:15:51,704 --> 00:15:54,340
You worry so,
and you forget to eat.
209
00:15:54,374 --> 00:15:56,342
Then once
your blood sugar drops,
210
00:15:56,376 --> 00:16:00,011
the whole world
looks gloomy, hmm?
211
00:16:00,045 --> 00:16:04,850
Ethan Burke will ferret out
these troublemakers.
212
00:16:04,884 --> 00:16:08,520
Sheriff Burke
will get us through
213
00:16:08,554 --> 00:16:11,990
this present difficulty.
214
00:16:12,024 --> 00:16:13,825
That's very generous
of you.
215
00:16:13,860 --> 00:16:15,994
Oh,
you believe in him.
216
00:16:16,028 --> 00:16:19,197
I believe in him.
217
00:16:19,231 --> 00:16:22,367
Dr. Jenkins?
Wayne Johnson is here.
218
00:16:22,401 --> 00:16:24,369
Oh.
Thank you, Nurse.
219
00:16:24,403 --> 00:16:27,372
Back to work.
220
00:16:27,406 --> 00:16:29,840
Great news
about the pregnancies.
221
00:16:29,875 --> 00:16:32,209
Oh, indeed.
222
00:16:53,831 --> 00:16:55,465
Just be careful.
223
00:16:55,500 --> 00:16:57,634
- All right, great.
- Okay.
224
00:16:57,668 --> 00:17:00,003
- For sure.
- Yeah. Byebye.
225
00:17:02,673 --> 00:17:04,741
Morning, Ethan.
226
00:17:04,775 --> 00:17:07,010
Friend of yours?
227
00:17:07,044 --> 00:17:08,678
Oh, Franklin?
228
00:17:08,712 --> 00:17:10,680
Yeah. I mean,
you know, it's a small town.
229
00:17:10,714 --> 00:17:13,482
Yeah, you guys have been
seeing a lot of each other.
230
00:17:13,517 --> 00:17:16,318
I'm gonna need you
to come with me
231
00:17:16,353 --> 00:17:19,321
so we can talk more...
privately.
232
00:17:19,356 --> 00:17:21,424
Sure, what about?
233
00:17:21,458 --> 00:17:24,393
About the damn bomb
in my truck, Harold.
234
00:17:26,096 --> 00:17:28,730
I-I don't know anything
about this.
235
00:17:28,765 --> 00:17:31,233
Okay.
236
00:17:31,268 --> 00:17:32,768
Well,
let's go to my office,
237
00:17:32,802 --> 00:17:35,104
and you can tell me about
what you don't know.
238
00:17:44,213 --> 00:17:46,848
All right, let's go.
239
00:17:55,991 --> 00:17:58,526
Don't make me subdue you
again, Harold.
240
00:17:58,561 --> 00:18:00,861
Next time,
I won't be so gentle.
241
00:18:00,896 --> 00:18:04,946
It's okay, folks.
He tripped and fell.
242
00:18:04,982 --> 00:18:06,454
Let's go.
243
00:18:15,198 --> 00:18:17,799
Franklin made the bomb,
244
00:18:17,834 --> 00:18:20,635
and you or somebody
who works for you
245
00:18:20,670 --> 00:18:22,271
planted it
in my truck.
246
00:18:22,305 --> 00:18:24,940
I swear, I don't know anything
about a bomb in your truck.
247
00:18:24,975 --> 00:18:27,943
But you know about the other
bombs that Franklin made...
248
00:18:27,978 --> 00:18:30,445
the ones that are
still out there.
249
00:18:30,480 --> 00:18:32,947
'Cause that's what this is
all about, isn't it?
250
00:18:32,982 --> 00:18:36,618
You want to take down
the fence.
251
00:18:36,652 --> 00:18:39,287
Don't you
want to get out?
252
00:18:39,321 --> 00:18:42,791
Just go somewhere,
anywhere?
253
00:18:42,825 --> 00:18:46,460
There is no somewhere,
no anywhere.
254
00:18:46,495 --> 00:18:49,297
I want names...
255
00:18:50,332 --> 00:18:52,633
...of everybody
in your group,
256
00:18:52,667 --> 00:18:54,969
starting
with your leader.
257
00:18:55,004 --> 00:18:57,272
Who is he?
258
00:18:57,306 --> 00:19:00,241
Or maybe it's a she.
259
00:19:08,650 --> 00:19:10,785
There's no one else.
260
00:19:10,819 --> 00:19:13,120
- Really?
- I acted alone.
261
00:19:13,154 --> 00:19:15,723
- You acted alone?
- Mm-hmm.
262
00:19:15,757 --> 00:19:16,757
So that means that
263
00:19:16,792 --> 00:19:18,759
you did plant the bomb
in my truck,
264
00:19:18,794 --> 00:19:21,094
and you were lying about it
when you denied it,
265
00:19:21,129 --> 00:19:24,097
but you're telling me
the truth now, is that it?
266
00:19:24,132 --> 00:19:26,433
Great.
267
00:19:36,677 --> 00:19:39,646
Okay.
268
00:19:39,680 --> 00:19:41,815
Give this to Kate.
269
00:19:41,849 --> 00:19:43,850
You can go now.
270
00:19:46,286 --> 00:19:48,421
Um, I don't understand.
I confessed.
271
00:19:48,456 --> 00:19:51,090
Yeah, I got it.
272
00:19:51,124 --> 00:19:52,791
You can go.
273
00:20:04,972 --> 00:20:07,940
Morning, beautiful.
274
00:20:07,975 --> 00:20:09,775
Sorry I'm late.
275
00:20:09,809 --> 00:20:13,111
I wish I could blame it
on the traffic.
276
00:20:13,145 --> 00:20:15,614
But somehow, I don't think
that'll fly.
277
00:20:15,648 --> 00:20:16,949
Good morning.
278
00:20:16,983 --> 00:20:18,617
You seem like
you're in a great mood.
279
00:20:18,651 --> 00:20:20,752
Hey.
Crispy like a cracker.
280
00:20:20,787 --> 00:20:23,221
I passed by that lot
this morning, Plot 33?
281
00:20:23,255 --> 00:20:25,890
And I think
I found something.
282
00:20:25,924 --> 00:20:27,625
There appears to be
a substructure of some kind
283
00:20:27,659 --> 00:20:29,461
underneath the soil.
284
00:20:29,495 --> 00:20:31,196
It felt like metal.
285
00:20:31,230 --> 00:20:33,931
Oh, well,
a water tank, maybe.
286
00:20:33,966 --> 00:20:36,934
Y... But it's buried in
an empty lot, Bill, that...
287
00:20:36,969 --> 00:20:39,770
Life's full of mysteries,
288
00:20:39,805 --> 00:20:42,139
all chock-full
of head scratchers.
289
00:20:42,173 --> 00:20:44,642
I wouldn't think about it
too much.
290
00:20:44,676 --> 00:20:49,313
Besides, you really shouldn't
snoop around out there.
291
00:20:49,347 --> 00:20:50,882
And why is that?
292
00:20:56,622 --> 00:20:59,456
The secret to
a safe and happy town
293
00:20:59,491 --> 00:21:02,459
is everyone minding
their own business.
294
00:21:02,494 --> 00:21:06,230
People need to do
what they're supposed to.
295
00:21:06,264 --> 00:21:08,399
And not do
what they're not.
296
00:21:08,433 --> 00:21:09,933
Right.
297
00:21:09,967 --> 00:21:12,436
Now, uh, I need you to go down
to the hospital a bit
298
00:21:12,470 --> 00:21:14,438
and pick up some files
for me.
299
00:21:14,472 --> 00:21:18,107
If... if you're not
too busy.
300
00:21:29,787 --> 00:21:31,754
I got your note.
301
00:21:31,788 --> 00:21:34,090
I came
as soon as I could.
302
00:21:34,124 --> 00:21:37,026
Good. Come on in.
303
00:21:37,061 --> 00:21:40,530
Here, sit down.
304
00:21:40,564 --> 00:21:41,697
Don't worry.
305
00:21:41,731 --> 00:21:45,000
I disabled
all the surveillance in here.
306
00:21:45,035 --> 00:21:47,136
I thought you didn't care
about that.
307
00:21:47,171 --> 00:21:49,805
It's not for my safety.
308
00:21:49,839 --> 00:21:51,974
Coffee?
309
00:21:52,008 --> 00:21:54,977
I heard about the bomb
in your truck.
310
00:21:55,011 --> 00:21:57,479
You have to believe me.
I-I don't know who did that.
311
00:21:57,513 --> 00:21:59,147
Good.
312
00:21:59,182 --> 00:22:03,151
But you can figure out who did,
can't you?
313
00:22:03,186 --> 00:22:05,987
Because
you're their leader.
314
00:22:06,021 --> 00:22:07,889
What if I was?
315
00:22:07,923 --> 00:22:10,892
Come on, Kate!
Of course you are.
316
00:22:10,926 --> 00:22:12,494
Look, Harold was
an accountant.
317
00:22:12,528 --> 00:22:14,563
If there's anybody leading
a resistance in this town,
318
00:22:14,597 --> 00:22:16,565
it's not Harold,
319
00:22:16,599 --> 00:22:19,901
so who else is involved
in this group?
320
00:22:19,935 --> 00:22:23,537
This group is the only thing
that's kept me sane here.
321
00:22:23,572 --> 00:22:26,373
How long
have you been active?
322
00:22:26,408 --> 00:22:30,044
It evolved over time.
323
00:22:30,079 --> 00:22:32,747
We started
as something else.
324
00:22:32,781 --> 00:22:36,651
Just a few of us
trying to connect.
325
00:22:36,685 --> 00:22:39,320
We'd meet in secret,
326
00:22:39,354 --> 00:22:41,355
just to be real
with each other.
327
00:22:42,924 --> 00:22:44,558
Uh...
328
00:22:44,593 --> 00:22:49,563
Kate Hewson,
um, Seattle.
329
00:22:49,598 --> 00:22:53,567
I miss the ferry boats,
oysters,
330
00:22:53,602 --> 00:22:56,569
hiking Burroughs Trail.
331
00:22:56,604 --> 00:22:58,939
My friends.
332
00:23:02,944 --> 00:23:05,912
I'm, uh... I'm...
I'm Franklin.
333
00:23:05,947 --> 00:23:08,949
Uh...
334
00:23:10,884 --> 00:23:13,052
It's all you, man.
335
00:23:14,188 --> 00:23:17,823
Harold Ballinger, St. Paul.
336
00:23:17,858 --> 00:23:19,492
Um...
337
00:23:19,527 --> 00:23:21,194
I have a fiancée.
338
00:23:28,735 --> 00:23:32,038
How come you didn't
tell me any of this
339
00:23:32,072 --> 00:23:34,106
when I first got here?
340
00:23:34,141 --> 00:23:37,109
Ethan, I've been trapped here
for 12 years.
341
00:23:37,144 --> 00:23:39,945
Try and imagine
what that's like.
342
00:23:39,980 --> 00:23:41,113
And then you show up.
343
00:23:41,148 --> 00:23:42,948
And a week later,
you're Sheriff?
344
00:23:42,983 --> 00:23:45,217
All right, look,
it stops now.
345
00:23:45,251 --> 00:23:48,587
Why would I stop trying to
escape this prison?
346
00:23:51,957 --> 00:23:55,093
Look, the world
that you and I knew,
347
00:23:55,127 --> 00:23:58,163
the world outside the fence,
that no longer exists.
348
00:23:58,198 --> 00:24:00,832
It's not 2014.
349
00:24:00,866 --> 00:24:04,302
It's not... It's not even
the 21st century anymore.
350
00:24:05,838 --> 00:24:06,971
What... What do you mean,
351
00:24:07,006 --> 00:24:09,941
it's not
the 21st century anymore?
352
00:24:16,783 --> 00:24:18,316
Hey.
353
00:24:18,352 --> 00:24:20,315
- Good class today.
- Oh, thanks, Amy.
354
00:24:20,350 --> 00:24:21,316
Yeah.
355
00:24:21,351 --> 00:24:23,618
You and Ben look so nice
together.
356
00:24:23,653 --> 00:24:25,153
How is that working out?
357
00:24:25,187 --> 00:24:27,488
It's great, actually.
358
00:24:27,523 --> 00:24:30,659
I really like him.
Like, a lot.
359
00:24:30,693 --> 00:24:32,160
Oh, I'm so glad.
360
00:24:32,194 --> 00:24:35,063
As a teacher,
it's so fulfilling
361
00:24:35,097 --> 00:24:38,066
when an assignment
turns into something more.
362
00:24:38,100 --> 00:24:40,902
Yeah, he's sweet.
Kind of shy.
363
00:24:40,937 --> 00:24:43,404
I don't think
he's had much experience.
364
00:24:43,439 --> 00:24:48,076
You might be
his first real girlfriend.
365
00:24:48,110 --> 00:24:49,743
I was thinking of
366
00:24:49,778 --> 00:24:54,415
maybe asking him out
later tonight.
367
00:24:54,450 --> 00:24:56,750
Go some place secluded
and romantic.
368
00:24:56,785 --> 00:24:58,085
Mm.
369
00:24:58,119 --> 00:25:00,087
I just... I feel like
370
00:25:00,121 --> 00:25:05,092
I'm ready for us
to be more... intimate.
371
00:25:05,126 --> 00:25:08,062
He's not
pressuring you?
372
00:25:08,096 --> 00:25:10,064
Ben?
373
00:25:10,098 --> 00:25:11,732
Oh, God, no.
374
00:25:11,766 --> 00:25:14,234
I just hope I don't
have to pressure him.
375
00:25:14,268 --> 00:25:16,736
I'm so happy for you.
376
00:25:16,770 --> 00:25:18,071
Enjoy this moment.
377
00:25:18,106 --> 00:25:20,507
There's nothing like
being young and in love.
378
00:25:27,281 --> 00:25:30,383
So, let me
get this straight.
379
00:25:30,418 --> 00:25:31,718
Whoever's
behind all this,
380
00:25:31,752 --> 00:25:33,886
the people up there
pulling the strings,
381
00:25:33,921 --> 00:25:36,522
you work for them now?
382
00:25:42,129 --> 00:25:45,765
Hand over whoever it was that
planted the bomb in my truck,
383
00:25:45,799 --> 00:25:47,600
surrender your arms
and explosives
384
00:25:47,634 --> 00:25:48,767
by tomorrow morning,
385
00:25:48,801 --> 00:25:51,937
and everything
stays between us.
386
00:25:51,971 --> 00:25:53,972
You can't take down
that fence.
387
00:25:55,975 --> 00:25:58,644
Okay.
388
00:26:22,901 --> 00:26:24,702
You were right.
389
00:26:24,736 --> 00:26:27,539
They got to Ethan.
390
00:26:27,573 --> 00:26:29,807
We have to advance
the timetable.
391
00:26:29,841 --> 00:26:32,977
He knows about us,
knows about Franklin.
392
00:26:33,011 --> 00:26:36,314
Exactly. We have
a very narrow window.
393
00:26:36,348 --> 00:26:38,182
And we're not gonna get
a second chance.
394
00:26:38,216 --> 00:26:40,951
We have to
tell everyone.
395
00:26:40,986 --> 00:26:43,788
We execute tonight.
396
00:26:50,428 --> 00:26:53,064
Ballinger Toys.
397
00:26:53,098 --> 00:26:56,900
Oh. H-Hello, Pam.
398
00:26:56,934 --> 00:26:58,235
Of course.
399
00:26:58,269 --> 00:27:00,571
Uh, it slipped my mind
completely.
400
00:27:01,739 --> 00:27:04,208
We've been backlogged
with orders and...
401
00:27:04,242 --> 00:27:07,711
I-Is it... is it possible
to reschedule?
402
00:27:07,745 --> 00:27:10,046
Of course, I-I understand
the importance.
403
00:27:10,081 --> 00:27:13,583
Uh, we'll be right over.
All right, then.
404
00:27:15,853 --> 00:27:19,655
It's our annual
fertility consult.
405
00:27:19,690 --> 00:27:21,657
Of course it is.
406
00:27:21,692 --> 00:27:25,195
There's no point
in making her suspicious.
407
00:27:28,198 --> 00:27:30,032
So...
408
00:27:32,369 --> 00:27:34,670
We have a married couple...
409
00:27:34,705 --> 00:27:37,840
young, fertile,
in their prime...
410
00:27:37,874 --> 00:27:42,345
and yet, somehow...
not pregnant.
411
00:27:42,379 --> 00:27:45,848
Yeah.
412
00:27:45,882 --> 00:27:47,916
I don't understand it.
413
00:27:47,951 --> 00:27:49,752
Your lab work is all good.
414
00:27:49,786 --> 00:27:51,920
- There's no problem with the sperm count.
- Good.
415
00:27:51,955 --> 00:27:55,891
And you.
Periods regular?
416
00:27:56,993 --> 00:27:59,994
- Everything is in working order. Hmm.
- Hmm.
417
00:28:04,800 --> 00:28:08,970
Well, thanks so much
for coming in.
418
00:28:14,643 --> 00:28:15,943
You know,
419
00:28:15,978 --> 00:28:18,946
I've always thought
so highly of the two of you,
420
00:28:18,981 --> 00:28:21,448
ever since
I introduced you.
421
00:28:21,483 --> 00:28:23,150
Hmm.
422
00:28:23,184 --> 00:28:25,819
I mean,
what a blend of genetics.
423
00:28:25,853 --> 00:28:27,988
The perfect Wayward Pines
couple.
424
00:28:28,022 --> 00:28:30,223
Hmm. Don't let me down.
425
00:28:30,258 --> 00:28:32,326
Pharmacy, pick up 512.
426
00:28:32,360 --> 00:28:34,662
Pharmacy, pick up 512.
427
00:28:34,696 --> 00:28:37,330
How much time do you need
to gather the team?
428
00:28:37,364 --> 00:28:39,399
Whatever
you can give me.
429
00:28:39,433 --> 00:28:40,533
And get with Ted
430
00:28:40,567 --> 00:28:42,836
and set the backup plan
in motion.
431
00:28:42,870 --> 00:28:44,671
Wait.
432
00:28:44,705 --> 00:28:46,673
Do you think
we need both?
433
00:28:46,707 --> 00:28:49,247
We're only gonna get
one shot.
434
00:29:17,750 --> 00:29:19,317
Kate.
435
00:29:19,352 --> 00:29:21,586
Do you have a minute?
436
00:29:23,322 --> 00:29:25,690
I'm very worried
about Ethan.
437
00:29:26,825 --> 00:29:30,161
- Come on.
- Okay.
438
00:29:31,730 --> 00:29:32,864
Did he tell you
the story
439
00:29:32,898 --> 00:29:34,866
about it being 2,000 years
in the future?
440
00:29:34,900 --> 00:29:36,033
How the world
is destroyed,
441
00:29:36,067 --> 00:29:38,068
and we're
the only humans left?
442
00:29:38,103 --> 00:29:41,071
What is going on?
443
00:29:41,106 --> 00:29:42,573
I don't know,
444
00:29:42,608 --> 00:29:44,742
but I think they have some way
of brainwashing people
445
00:29:44,777 --> 00:29:47,077
up on that mountain.
446
00:29:47,112 --> 00:29:48,245
- Now, I...
- Kate, there's more.
447
00:29:48,280 --> 00:29:50,915
The week
after I got here,
448
00:29:50,949 --> 00:29:52,883
I finally found a phone
that worked.
449
00:29:52,918 --> 00:29:55,386
I called a secure line
belonging to the Service,
450
00:29:55,420 --> 00:29:57,354
and Agent Hassler
left me a message.
451
00:29:57,389 --> 00:29:58,355
- Adam Hassler?
- Mm-hmm.
452
00:29:58,390 --> 00:29:59,489
What did he say?
453
00:29:59,524 --> 00:30:02,659
That I was entering
a government experiment.
454
00:30:02,693 --> 00:30:05,462
That I should lay low,
blend in,
455
00:30:05,496 --> 00:30:08,432
and that I may be
severely tested,
456
00:30:08,466 --> 00:30:10,600
possibly
by another agent.
457
00:30:10,635 --> 00:30:12,068
You think
that Ethan is...
458
00:30:12,102 --> 00:30:14,738
I don't know,
but I can't rule it out.
459
00:30:14,772 --> 00:30:16,406
Theresa,
you know Hassler.
460
00:30:16,441 --> 00:30:18,742
He is nothing
if not a straight shooter.
461
00:30:18,776 --> 00:30:20,609
How much of this
have you told Ethan?
462
00:30:20,644 --> 00:30:24,447
I haven't, and I'm not sure
it's a good idea to.
463
00:30:26,150 --> 00:30:28,318
I really have to go.
464
00:30:36,126 --> 00:30:38,260
You're a good person,
Theresa.
465
00:30:38,294 --> 00:30:42,932
And I wish we had met
under different circumstances.
466
00:30:42,966 --> 00:30:45,400
I'm so sorry.
467
00:30:49,072 --> 00:30:50,305
Ethan,
we're worried about you.
468
00:30:50,340 --> 00:30:52,140
You're worried
about me?
469
00:30:52,175 --> 00:30:53,308
Yes.
470
00:30:54,377 --> 00:30:56,011
What, you think this
is all in my head?
471
00:30:56,045 --> 00:30:57,346
What do you think?
472
00:30:57,380 --> 00:31:00,515
You think, uh,
I was brainwashed?
473
00:31:00,549 --> 00:31:03,385
I saw stuff out there, Theresa.
I'm not making this up.
474
00:31:03,419 --> 00:31:05,120
Everything I told you
is true.
475
00:31:05,154 --> 00:31:07,522
But you're telling me
that everything is gone.
476
00:31:07,556 --> 00:31:10,692
Except us.
477
00:31:10,726 --> 00:31:13,027
And I want to keep it
that way.
478
00:31:13,061 --> 00:31:16,364
So please, tell me.
What else did she say?
479
00:31:16,398 --> 00:31:17,832
She told me not to tell you
anything,
480
00:31:17,867 --> 00:31:20,668
and then she left.
481
00:31:20,703 --> 00:31:23,004
She was very emotional
when she said goodbye,
482
00:31:23,038 --> 00:31:25,940
like it was
a permanent goodbye.
483
00:31:28,377 --> 00:31:30,277
Where's Ben?
484
00:31:30,312 --> 00:31:31,812
He's at school.
485
00:31:31,846 --> 00:31:35,049
Okay,
I'm gonna go get him.
486
00:31:35,083 --> 00:31:38,252
I think
they're planning something.
487
00:31:40,555 --> 00:31:42,856
Hey,
so I was thinking.
488
00:31:42,891 --> 00:31:44,357
How about later tonight,
489
00:31:44,392 --> 00:31:47,360
you and I sneak out
for a walk in the woods?
490
00:31:47,395 --> 00:31:50,030
Isn't that
against the rules?
491
00:31:50,064 --> 00:31:52,699
Well, there are rules,
and then there are rules.
492
00:31:52,734 --> 00:31:55,368
There's a sweet spot
I've been meaning to show you.
493
00:31:55,403 --> 00:31:59,872
It's like a little meadow
up in the trees.
494
00:31:59,907 --> 00:32:01,941
How will we get there?
495
00:32:04,878 --> 00:32:07,347
I have a plan.
496
00:32:07,381 --> 00:32:10,983
Meet me after dinner?
Corner of Birch and 9th?
497
00:32:11,018 --> 00:32:14,154
Yeah, sure.
498
00:32:14,188 --> 00:32:17,657
It was fun
in class today, huh?
499
00:32:17,691 --> 00:32:18,791
I don't understand
500
00:32:18,825 --> 00:32:21,961
why people get so nervous
talking about biology.
501
00:32:21,995 --> 00:32:24,296
Yeah, I... Yeah,
I know, right?
502
00:32:24,330 --> 00:32:26,165
It's just nature.
503
00:32:26,199 --> 00:32:29,001
Ben!
504
00:32:29,036 --> 00:32:30,169
One second.
505
00:32:32,372 --> 00:32:33,338
What?
506
00:32:33,373 --> 00:32:35,807
Look, I'm gonna need you
to come home.
507
00:32:35,841 --> 00:32:38,810
I'm kind of busy
right now.
508
00:32:38,844 --> 00:32:40,245
Oh. Hi!
509
00:32:40,280 --> 00:32:42,247
I'll explain it to you
in the car.
510
00:32:42,282 --> 00:32:44,583
- Say goodbye.
- Come on, Dad.
511
00:32:44,617 --> 00:32:46,885
Amy, I-I'm terribly sorry,
but Ben's got to come home.
512
00:32:46,919 --> 00:32:49,054
- Okay.
- H-He'll talk to you later.
513
00:32:49,088 --> 00:32:51,089
Go ahead.
Say goodbye.
514
00:32:54,526 --> 00:32:56,494
Sorry.
I got to go.
515
00:32:56,528 --> 00:32:59,130
It's okay.
Meet me later.
516
00:33:18,119 --> 00:33:19,673
I just need to know,
517
00:33:19,709 --> 00:33:21,580
did you put that pipe bomb
in the Sheriff's truck
518
00:33:21,614 --> 00:33:23,915
this morning?
519
00:33:25,250 --> 00:33:26,885
Damn it, Ted.
520
00:33:26,919 --> 00:33:29,721
The last thing we need is
him breathing down our necks.
521
00:33:29,755 --> 00:33:31,055
We're not murderers.
522
00:33:31,090 --> 00:33:34,225
Why not?
They murder.
523
00:33:34,259 --> 00:33:36,795
You've been to
your share of reckonings.
524
00:33:41,633 --> 00:33:44,635
Do you want me to do this
or not?
525
00:34:28,712 --> 00:34:31,514
Second camera
just went out at Cell 33.
526
00:34:31,549 --> 00:34:35,184
No, it's Kate.
She's trying to throw us off.
527
00:34:40,558 --> 00:34:43,192
In about 10 minutes,
the guards circle around.
528
00:34:43,226 --> 00:34:46,028
And once that fence is breached,
there's no turning back.
529
00:34:46,063 --> 00:34:48,230
They'll be on us...
fast.
530
00:34:52,235 --> 00:34:54,036
Where are
the blind spots?
531
00:34:54,071 --> 00:34:57,206
There's one at Zone 41,
right at the fence.
532
00:34:57,240 --> 00:34:58,374
Almost there.
533
00:34:58,408 --> 00:35:00,709
So if anyone's
having second thoughts,
534
00:35:00,743 --> 00:35:02,477
now is the time to go,
all right?
535
00:35:02,511 --> 00:35:03,545
Okay, that's it.
536
00:35:03,580 --> 00:35:05,513
Everybody stay
right where you are!
537
00:35:05,548 --> 00:35:07,515
- Down on the ground!
- Ethan!
538
00:35:07,550 --> 00:35:09,350
I'm not letting you
blow up that fence.
539
00:35:09,385 --> 00:35:12,520
Get down on the ground.
540
00:35:12,555 --> 00:35:14,856
Okay, Franklin,
541
00:35:14,891 --> 00:35:16,992
disarm that bomb.
542
00:35:17,026 --> 00:35:20,562
Don't do it.
543
00:35:20,596 --> 00:35:23,231
Disarm the bomb,
or she's dead.
544
00:35:23,265 --> 00:35:24,566
No.
545
00:35:24,600 --> 00:35:27,668
No, Franklin.
546
00:35:33,476 --> 00:35:35,476
No.
547
00:35:51,126 --> 00:35:55,095
I trusted you.
Let's go.
548
00:35:55,130 --> 00:36:00,900
Come on, on your feet.
Let's go.
549
00:36:23,758 --> 00:36:26,058
We had a deal, Kate.
550
00:36:26,092 --> 00:36:28,227
They did something
to you, Ethan.
551
00:36:28,262 --> 00:36:31,230
You just don't know it.
You'll see very soon.
552
00:36:31,265 --> 00:36:33,232
We will be back in Seattle,
overlooking that bay.
553
00:36:33,267 --> 00:36:37,069
Seattle? No, forget it, Kate.
That's not gonna happen.
554
00:36:37,103 --> 00:36:42,074
You've got to convince these
people to stop this insanity!
555
00:36:42,108 --> 00:36:43,942
It's not gonna stop.
556
00:36:45,645 --> 00:36:48,313
It's just begun.
557
00:36:51,584 --> 00:36:53,752
Where's your husband?
558
00:36:56,189 --> 00:36:58,657
There's another bomb.
559
00:36:58,691 --> 00:37:01,326
There's a backup.
560
00:37:01,360 --> 00:37:03,261
Where's Harold, Kate?
561
00:37:05,631 --> 00:37:06,898
Where's Harold?!
562
00:38:03,354 --> 00:38:05,321
It should be here
any second.
563
00:38:05,356 --> 00:38:08,691
It's always right on time,
right at 8:00.
564
00:38:08,726 --> 00:38:12,027
We can catch it
right up to the pines.
565
00:38:12,062 --> 00:38:13,863
Uh,
we could just walk.
566
00:38:15,766 --> 00:38:19,235
It's more fun this way.
567
00:38:19,270 --> 00:38:21,737
Just relax, newbie.
568
00:38:21,772 --> 00:38:24,539
I've done this
plenty of other times.
569
00:39:25,244 --> 00:39:27,712
I need you
to locate Harold.
570
00:39:31,250 --> 00:39:35,587
Harold Ballinger.
571
00:39:35,621 --> 00:39:40,624
Last seen at the Biergarten
less than an hour ago.
572
00:39:42,327 --> 00:39:43,961
Who's that?
573
00:39:43,995 --> 00:39:47,464
That's...
574
00:39:47,498 --> 00:39:50,234
Ted Laufer.
575
00:39:50,268 --> 00:39:52,903
He drives
the delivery truck.
576
00:39:52,938 --> 00:39:54,905
Where is
the truck now?
577
00:39:54,940 --> 00:39:56,406
Well, he takes the same route
every day.
578
00:39:56,441 --> 00:40:01,578
Finishes up on 16th,
heads up Main to access one,
579
00:40:01,613 --> 00:40:03,913
drops off the truck,
and picks up another one.
580
00:40:03,948 --> 00:40:05,749
And where does he switch
the two trucks?
581
00:40:05,783 --> 00:40:08,084
At the fence.
582
00:40:12,223 --> 00:40:13,389
What's that?
583
00:41:09,044 --> 00:41:11,045
What's that?
584
00:41:56,724 --> 00:41:59,125
Here he comes.
We got to slow him down.
585
00:42:12,439 --> 00:42:13,873
Get up.
586
00:43:00,452 --> 00:43:02,620
Are you okay?
587
00:43:05,857 --> 00:43:07,992
Amy.
588
00:43:08,027 --> 00:43:10,194
Amy, what are you
doing here?
589
00:43:18,537 --> 00:43:20,538
Ben.
590
00:43:26,210 --> 00:43:29,256
Ben!
591
00:43:32,812 --> 00:43:37,812
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com