1
00:00:02,554 --> 00:00:05,055
Previously
on "Wayward Pines"...
2
00:00:05,090 --> 00:00:07,024
This fake little town
is all that's left.
3
00:00:08,460 --> 00:00:09,493
There's a faction.
4
00:00:09,528 --> 00:00:11,729
They're gonna take down
the fence.
5
00:00:11,763 --> 00:00:13,898
Surrender your arms and
explosives by tomorrow morning
6
00:00:13,932 --> 00:00:16,500
and everything
stays between us.
7
00:00:16,535 --> 00:00:19,737
Wayward Pines
needs a new generation.
8
00:00:19,771 --> 00:00:21,739
You and Ben
look so nice together.
9
00:00:21,773 --> 00:00:23,073
How is
that working out?
10
00:00:23,108 --> 00:00:24,842
It's great, actually.
11
00:00:24,876 --> 00:00:27,344
You were right.
They got to Ethan.
12
00:00:27,379 --> 00:00:29,079
We execute tonight.
13
00:00:29,114 --> 00:00:31,615
- All right. Who's that?
- Ted Laufer.
14
00:00:31,650 --> 00:00:33,350
He drives
the delivery truck.
15
00:00:33,385 --> 00:00:35,352
He's always right on time,
right at 8:00.
16
00:00:35,387 --> 00:00:36,987
Okay, let's go.
17
00:00:43,061 --> 00:00:45,196
Help!
18
00:00:45,230 --> 00:00:47,364
I need a doctor!
19
00:00:47,399 --> 00:00:48,833
Help!
20
00:00:48,867 --> 00:00:51,335
Come here.
Come here.
21
00:00:51,369 --> 00:00:53,003
- I need a doctor.
- Sir, we can help.
22
00:00:53,038 --> 00:00:54,271
You're okay.
23
00:00:54,306 --> 00:00:56,407
Come with us, please.
24
00:00:59,144 --> 00:01:01,445
- What happened?
- Truck exploded.
25
00:01:01,480 --> 00:01:03,080
Prep radiology, now!
26
00:01:03,849 --> 00:01:05,115
Oh, my God!
27
00:01:05,150 --> 00:01:06,984
Wait a minute.
Is this guy a real doctor?
28
00:01:07,018 --> 00:01:09,520
- Of course he is.
- We need to move!
29
00:01:09,554 --> 00:01:11,455
Ben will receive
the best possible care.
30
00:01:11,490 --> 00:01:13,924
You know the children
are our most precious resource.
31
00:01:15,260 --> 00:01:16,694
Pam to ICU, please.
32
00:01:56,775 --> 00:02:01,775
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
33
00:02:05,343 --> 00:02:07,044
Try to remain calm.
34
00:02:07,078 --> 00:02:09,947
Go ahead and look.
There you go.
35
00:02:09,981 --> 00:02:11,382
- Hey.
- Oh, my God.
36
00:02:14,252 --> 00:02:16,887
Ah, here's Dr. Carol.
37
00:02:16,922 --> 00:02:20,124
So far, I see no
significant injury to his brain,
38
00:02:20,158 --> 00:02:21,492
but we won't know
exactly where we stand
39
00:02:21,526 --> 00:02:22,593
until he regains
consciousness.
40
00:02:22,627 --> 00:02:24,295
But he's gonna be okay.
41
00:02:24,329 --> 00:02:25,796
If he comes to
in the next 24 hours,
42
00:02:25,831 --> 00:02:28,466
the odds of a full recovery
are very good.
43
00:02:28,500 --> 00:02:31,335
It could be a long night.
Try to get some rest.
44
00:02:35,974 --> 00:02:38,542
What kind of person sets off
a bomb in the middle of town?
45
00:02:38,577 --> 00:02:40,478
- I told him to stay home.
- Hey.
46
00:02:40,512 --> 00:02:42,980
- I did.
- It's not your fault.
47
00:02:43,014 --> 00:02:44,915
He's just a kid.
48
00:02:44,950 --> 00:02:47,318
He's 14.
Remember what you were like?
49
00:02:47,352 --> 00:02:49,320
Do you think he's involved
with any of this?
50
00:02:49,354 --> 00:02:51,489
No.
51
00:02:54,025 --> 00:02:55,493
If you need anything
at all,
52
00:02:55,527 --> 00:02:57,862
- you just press this buzzer, all right?
- Thank you.
53
00:03:03,335 --> 00:03:05,736
Oh, Dr. Jenkins!
54
00:03:05,771 --> 00:03:06,771
How are the children?
55
00:03:06,805 --> 00:03:08,105
Amy Breslow's
gonna be all right,
56
00:03:08,140 --> 00:03:09,607
all things considered.
57
00:03:09,641 --> 00:03:11,275
Ben Burke
is still unconscious.
58
00:03:11,309 --> 00:03:13,611
But not to worry...
Dr. Carol is with him.
59
00:03:13,645 --> 00:03:16,113
He's absolutely going
to pull through.
60
00:03:16,148 --> 00:03:18,115
How have they been
able to do this?!
61
00:03:18,150 --> 00:03:20,785
Settle yourself down,
now.
62
00:03:20,819 --> 00:03:24,789
Remember where you are
for God's sake, David.
63
00:03:24,823 --> 00:03:28,459
W-We'll put out an issue
of the Chronicle.
64
00:03:28,493 --> 00:03:30,461
We explain this is a...
65
00:03:30,495 --> 00:03:32,129
it's a... an explosion.
It's a gas leak.
66
00:03:32,164 --> 00:03:33,464
Yes.
67
00:03:33,498 --> 00:03:37,134
It's a fine idea.
I just hope they buy it.
68
00:03:37,169 --> 00:03:38,969
I'm worried
about the townsfolk.
69
00:03:39,004 --> 00:03:42,473
And people have
already started talking.
70
00:03:42,507 --> 00:03:44,675
I think we should
do something for them,
71
00:03:44,710 --> 00:03:47,545
something very, very special,
for the entire community.
72
00:03:47,579 --> 00:03:48,879
A celebration?
73
00:03:48,914 --> 00:03:50,715
Yes.
74
00:03:50,749 --> 00:03:55,219
Yes, a celebration of life
in Wayward Pines.
75
00:03:55,253 --> 00:04:00,558
Remind everybody exactly how
blessed we actually are.
76
00:04:00,592 --> 00:04:02,259
Hmm?
77
00:04:13,171 --> 00:04:17,975
This is internal bleeding.
It's bad.
78
00:04:18,010 --> 00:04:19,577
We should keep moving.
79
00:04:19,611 --> 00:04:23,247
No. No. No,
we have to stay here
80
00:04:23,281 --> 00:04:24,315
and wait for the others.
81
00:04:24,349 --> 00:04:26,550
- No one's coming, Harold.
- We don't know that.
82
00:04:26,585 --> 00:04:29,220
And he is not gonna survive
another move.
83
00:04:31,590 --> 00:04:35,026
Here they come.
Thank God.
84
00:04:45,771 --> 00:04:49,173
I got some food, water,
and first aid in there.
85
00:04:49,207 --> 00:04:50,574
Wait.
What's Ruby doing?
86
00:04:50,609 --> 00:04:51,642
She had to go back.
87
00:04:51,677 --> 00:04:53,844
She can't risk
showing up late for work.
88
00:04:55,447 --> 00:04:56,614
What happened to Eric?
89
00:04:56,648 --> 00:04:58,783
He got pinned between
the truck and the dumpster.
90
00:04:58,817 --> 00:04:59,951
Well, we should take him
down to the hospital.
91
00:04:59,985 --> 00:05:01,886
So they can execute him?
92
00:05:01,920 --> 00:05:03,421
What happened
at the fence?
93
00:05:03,455 --> 00:05:06,590
Two got away, four got taken,
and Kate's in jail.
94
00:05:06,625 --> 00:05:08,426
- Oh, my God.
- Look.
95
00:05:08,460 --> 00:05:12,396
I really want to help you guys,
but I can't stay.
96
00:05:12,431 --> 00:05:14,265
Sorry.
97
00:05:19,438 --> 00:05:24,742
I want to get out of this town!
98
00:05:24,776 --> 00:05:26,210
Why?
99
00:05:26,245 --> 00:05:28,879
Because
none of it's real.
100
00:05:28,914 --> 00:05:31,882
It's a...
it's a Potemkin village.
101
00:05:31,917 --> 00:05:34,385
They have them in... in Syria,
North Korea.
102
00:05:34,419 --> 00:05:36,754
They're fake cities
built to impress.
103
00:05:39,958 --> 00:05:43,461
Who's behind it?
CIA?
104
00:05:45,197 --> 00:05:47,498
Is it social or...
or medical?
105
00:05:47,532 --> 00:05:48,833
What?
106
00:05:48,867 --> 00:05:52,436
This government experiment.
Is it social or medical?
107
00:05:52,471 --> 00:05:54,472
It's just a town.
108
00:05:54,506 --> 00:05:56,607
Just a town.
109
00:05:56,642 --> 00:05:59,110
With an electrified fence?
110
00:05:59,144 --> 00:06:03,114
W-W-W-With a microchip
in my leg?!
111
00:06:06,151 --> 00:06:09,453
You have to write
that down, huh?
112
00:06:09,488 --> 00:06:11,656
I'm just noting
your progress.
113
00:06:11,690 --> 00:06:14,659
I'm not making
any progress.
114
00:06:14,693 --> 00:06:18,129
I don't want to make
any progress.
115
00:06:18,163 --> 00:06:22,667
I want to talk to someone
in charge now!
116
00:06:22,701 --> 00:06:26,204
It's been two months!
117
00:06:28,407 --> 00:06:30,775
I... I am sorry.
118
00:06:37,149 --> 00:06:39,317
Oh, poor Katie.
119
00:06:39,351 --> 00:06:41,519
Not feeling so well, eh?
120
00:06:41,553 --> 00:06:45,957
Don't worry.
We'll get you all fixed up.
121
00:06:47,659 --> 00:06:49,961
That's a good girl.
122
00:06:51,997 --> 00:06:54,298
Oh, shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.
123
00:07:19,925 --> 00:07:22,827
Ruby's here, you guys.
124
00:07:26,431 --> 00:07:29,100
Heard the driver and two kids
are still in the hospital.
125
00:07:29,134 --> 00:07:31,002
If that was the gas line,
126
00:07:31,036 --> 00:07:32,837
then how come
the asphalt wasn't damaged?
127
00:07:32,871 --> 00:07:35,406
Only thing exploded
was the truck.
128
00:07:35,440 --> 00:07:36,774
Had to be a bomb.
129
00:07:36,809 --> 00:07:39,510
What do you think,
Dr. Jenkins?
130
00:07:39,545 --> 00:07:42,180
Well...
131
00:07:42,214 --> 00:07:44,448
when a disaster
like this occurs
132
00:07:44,483 --> 00:07:46,350
in a town
as beautiful as ours,
133
00:07:46,385 --> 00:07:49,020
it's natural
for folks to ask questions.
134
00:07:49,054 --> 00:07:53,191
But... we should be careful
not to spread rumors.
135
00:08:02,401 --> 00:08:04,068
Hello?
136
00:08:07,473 --> 00:08:09,106
Who is it, Ruby?
137
00:08:12,611 --> 00:08:17,014
A fellowship gathering,
mandatory attendance.
138
00:08:31,029 --> 00:08:32,697
Give me a reading
on Ruby's chip.
139
00:08:34,032 --> 00:08:37,435
She was late to work.
140
00:08:37,469 --> 00:08:39,971
Pine needles
in her hair.
141
00:08:42,641 --> 00:08:46,778
She's at home in bed.
142
00:08:46,812 --> 00:08:48,646
Let me see.
143
00:08:54,787 --> 00:08:56,687
She must have taken
her chip out last night
144
00:08:56,722 --> 00:08:57,855
and left it in her room.
145
00:08:57,890 --> 00:09:00,324
I wonder how many more people
are home in bed.
146
00:09:02,861 --> 00:09:04,662
All right,
where are they, Kate?
147
00:09:04,696 --> 00:09:06,497
Five of your people are
148
00:09:06,532 --> 00:09:08,800
off the grid right now,
including Harold.
149
00:09:08,834 --> 00:09:11,069
You think I want to help you
find my husband?
150
00:09:11,103 --> 00:09:13,771
Your husband blew up a truck
last night on Main Street.
151
00:09:13,806 --> 00:09:15,506
He nearly
killed my son.
152
00:09:15,541 --> 00:09:17,341
Ben?
153
00:09:17,376 --> 00:09:20,144
W-What are you talking about?
I-Is he gonna be okay?
154
00:09:20,179 --> 00:09:21,846
Don't even say his name.
155
00:09:21,880 --> 00:09:24,148
- Just tell me where they are.
- I am so sorry, Ethan.
156
00:09:24,183 --> 00:09:26,284
Something must have gone wrong
with the timer.
157
00:09:26,318 --> 00:09:28,686
It was... it was meant
to go off at... at the fence.
158
00:09:28,721 --> 00:09:31,789
Well, that's the last thing
that we need to have happen.
159
00:09:31,824 --> 00:09:34,892
You know what the difference is
between you and me?
160
00:09:34,927 --> 00:09:37,128
I believe
what I know in my heart.
161
00:09:37,162 --> 00:09:38,963
You believe
what they tell you.
162
00:09:38,997 --> 00:09:40,465
Look,
I know you don't get it.
163
00:09:40,499 --> 00:09:42,066
I know you think
they got to me.
164
00:09:42,101 --> 00:09:44,669
But I know what's out there
and it's not Boise.
165
00:09:44,703 --> 00:09:47,505
You ever think about why
they picked you to be Sheriff?
166
00:09:47,539 --> 00:09:48,639
'Cause I have.
167
00:09:48,674 --> 00:09:49,941
You know,
I'm gonna take you up there
168
00:09:49,975 --> 00:09:51,275
so you can see it
with your own eyes,
169
00:09:51,310 --> 00:09:52,577
but we don't have time
with that now.
170
00:09:52,611 --> 00:09:53,978
See what?
The monsters?
171
00:09:54,012 --> 00:09:55,646
Where are they?!
172
00:09:55,681 --> 00:09:57,315
You know, you have
really good instincts, Ethan.
173
00:09:57,349 --> 00:10:00,184
But when push comes to shove,
you will always follow orders.
174
00:10:00,219 --> 00:10:03,054
You have made
the same mistake before.
175
00:10:03,088 --> 00:10:06,224
Well...
176
00:10:06,258 --> 00:10:08,393
I'm not following orders
this time.
177
00:10:08,427 --> 00:10:11,929
I'm just trying to make sure
that nobody gets killed.
178
00:10:11,964 --> 00:10:13,831
What happened to you?
179
00:10:13,866 --> 00:10:18,069
We were partners?
Don't you trust me at all?
180
00:10:18,103 --> 00:10:22,073
These people
want to be free.
181
00:10:22,107 --> 00:10:23,908
And I owe them
that chance.
182
00:10:33,129 --> 00:10:35,430
Amy is holding steady,
183
00:10:35,465 --> 00:10:38,166
and Ben Burke looks like
he'll pull through.
184
00:10:38,201 --> 00:10:40,836
Ruby's one of them.
185
00:10:40,870 --> 00:10:43,672
Ruby?
186
00:10:43,706 --> 00:10:46,008
Have you, uh,
notified Ethan Burke
187
00:10:46,042 --> 00:10:47,409
she needs to be
locked up?
188
00:10:47,443 --> 00:10:50,045
We need to put our own house
in order first.
189
00:10:50,079 --> 00:10:52,548
I'm not following.
190
00:10:52,582 --> 00:10:56,351
We have 24 people manning
surveillance around the clock.
191
00:10:56,386 --> 00:10:58,086
Yet, somehow,
these insurgents
192
00:10:58,121 --> 00:11:00,589
are managing to meet in secret
and build bombs.
193
00:11:00,623 --> 00:11:02,090
Someone
must be helping them.
194
00:11:04,294 --> 00:11:09,264
David,
everyone up here is family,
195
00:11:09,299 --> 00:11:11,767
loyal to you
to a fault.
196
00:11:11,801 --> 00:11:14,570
Someone's betraying us and
we need to find out who it is.
197
00:11:14,604 --> 00:11:17,906
If it will help you
to feel better,
198
00:11:17,941 --> 00:11:19,942
I'll conduct
a full security review.
199
00:11:19,976 --> 00:11:23,078
Yes, it would
help me feel better.
200
00:11:34,090 --> 00:11:36,058
Snipers have checked
the north quadrant.
201
00:11:36,092 --> 00:11:37,593
All clear.
202
00:11:40,497 --> 00:11:44,967
You still happy with
your decision to join us here?
203
00:11:45,001 --> 00:11:47,636
It's an absolute privilege
to be here.
204
00:11:47,670 --> 00:11:49,471
Indeed. Indeed.
205
00:11:49,506 --> 00:11:51,974
And working Surveillance,
206
00:11:52,008 --> 00:11:53,742
is it ever uncomfortable
for you?
207
00:11:53,776 --> 00:11:55,444
Do you ever feel
like you're...
208
00:11:55,478 --> 00:11:57,613
I don't know...
invading people's privacy?
209
00:11:57,647 --> 00:12:00,449
Uh, it's the job.
210
00:12:00,483 --> 00:12:02,317
I mean, we do it
to protect them, right?
211
00:12:02,352 --> 00:12:05,053
Absolutely.
Absolutely.
212
00:12:06,189 --> 00:12:07,289
How's Reggie?
213
00:12:07,323 --> 00:12:09,491
- Very good.
- And the kids?
214
00:12:09,526 --> 00:12:11,760
Full of energy, as always.
215
00:12:11,794 --> 00:12:12,928
Oh, super good.
216
00:12:12,962 --> 00:12:14,596
How about your post
at Surveillance?
217
00:12:14,631 --> 00:12:15,764
You enjoying that?
218
00:12:15,799 --> 00:12:17,132
I like it a lot.
219
00:12:17,167 --> 00:12:19,802
But sometimes you might
want to... I don't know...
220
00:12:19,836 --> 00:12:23,305
avert your eyes
or maybe even wipe video
221
00:12:23,339 --> 00:12:25,240
'cause of something you've seen,
erase it.
222
00:12:25,275 --> 00:12:26,575
Are you kidding?
223
00:12:26,609 --> 00:12:30,078
Oh, I-I love it when
they let something juicy slip.
224
00:12:30,113 --> 00:12:32,581
Very good.
225
00:12:32,615 --> 00:12:34,183
Super.
226
00:12:34,217 --> 00:12:35,551
Thank you so much,
Gina.
227
00:12:35,585 --> 00:12:37,252
Can you send
the next person in?
228
00:12:37,287 --> 00:12:40,255
Sure.
229
00:12:51,668 --> 00:12:54,136
Sweetie?
230
00:12:54,170 --> 00:12:56,939
Ben.
Sweetie. Hi.
231
00:12:56,973 --> 00:12:59,007
How are you feeling?
232
00:12:59,042 --> 00:13:01,009
Water?
233
00:13:01,044 --> 00:13:03,479
Oh, yes. Yeah.
234
00:13:03,513 --> 00:13:05,981
There you go, sweetie.
235
00:13:06,015 --> 00:13:07,983
Don't lift your head.
236
00:13:08,017 --> 00:13:09,718
You have no idea
how happy
237
00:13:09,753 --> 00:13:13,555
it makes me to see you
open your eyes.
238
00:13:13,590 --> 00:13:15,691
Your dad and I
were so scared.
239
00:13:15,725 --> 00:13:17,559
Where... where's Amy?
240
00:13:17,594 --> 00:13:19,228
She's here
in the hospital.
241
00:13:19,262 --> 00:13:21,230
Is she okay?
242
00:13:21,264 --> 00:13:23,999
Yeah, s-she's fine.
243
00:13:24,033 --> 00:13:26,168
She was asking
about you.
244
00:13:26,202 --> 00:13:27,803
Can you go check?
245
00:13:27,837 --> 00:13:31,173
Yeah, sure, I will.
246
00:13:33,576 --> 00:13:35,644
I love you so much.
247
00:14:00,303 --> 00:14:01,637
How are you feeling?
248
00:14:04,574 --> 00:14:06,709
Oh, okay, I guess.
249
00:14:08,745 --> 00:14:11,513
Oh, Ben.
250
00:14:11,548 --> 00:14:13,515
Oh.
251
00:14:13,550 --> 00:14:15,584
Everyone in town
has been so worried about you.
252
00:14:15,618 --> 00:14:18,087
I'm so relieved
you're all right.
253
00:14:18,121 --> 00:14:19,288
Yeah, me too.
254
00:14:19,322 --> 00:14:22,358
Oh, it's just terrible
what's happened.
255
00:14:22,392 --> 00:14:24,860
Sometimes,
the choices one makes
256
00:14:24,894 --> 00:14:26,962
can lead to consequences
we don't intend.
257
00:14:26,996 --> 00:14:29,531
I never should have snuck out
with Amy.
258
00:14:29,566 --> 00:14:31,033
Oh, no, no.
259
00:14:31,067 --> 00:14:33,402
No, I'm not talking
about that.
260
00:14:33,436 --> 00:14:36,538
We want you to grow
your relationships here.
261
00:14:36,573 --> 00:14:39,174
I'm talking about
decisions made
262
00:14:39,209 --> 00:14:42,111
by the Sheriff
in pursuing the case.
263
00:14:44,280 --> 00:14:47,750
He's a good man, Ben.
He's well-intentioned.
264
00:14:47,784 --> 00:14:54,256
And I'm sure he had his reasons
for letting Harold Ballinger go.
265
00:14:54,290 --> 00:14:56,992
Oh, I just hope
his judgment wasn't clouded
266
00:14:57,027 --> 00:14:59,995
by the fact that Harold's wife
is an old friend of his.
267
00:15:00,030 --> 00:15:03,866
Kate and your father
are friends, right?
268
00:15:05,969 --> 00:15:08,604
Yeah, sort of.
269
00:15:08,638 --> 00:15:10,939
He arrested Harold
and then he let him go.
270
00:15:10,974 --> 00:15:12,508
And then...
271
00:15:12,542 --> 00:15:18,514
I guess I just don't agree
with that kind of leniency.
272
00:15:18,548 --> 00:15:22,017
I believe,
as David Pilcher believes,
273
00:15:22,052 --> 00:15:27,690
in a philosophy that I like
to call Clear and Severe.
274
00:15:27,724 --> 00:15:32,361
Clear laws
and severe punishments.
275
00:15:32,395 --> 00:15:35,965
Clear and Severe.
276
00:15:35,999 --> 00:15:37,967
To be honest,
277
00:15:38,001 --> 00:15:41,136
I think your father and I
disagree on this issue.
278
00:15:41,171 --> 00:15:44,807
But you're gonna have to
give it some thought.
279
00:15:44,841 --> 00:15:46,642
People are gonna
want to hear from you.
280
00:15:46,676 --> 00:15:48,644
What is
the proper punishment
281
00:15:48,678 --> 00:15:52,648
for speech or actions
that harm Wayward Pines?
282
00:15:52,682 --> 00:15:56,652
Leniency
or Clear and Severe.
283
00:15:56,686 --> 00:15:57,886
You...
you say that people
284
00:15:57,921 --> 00:16:00,222
are gonna want to hear
what I have to say.
285
00:16:00,257 --> 00:16:02,491
What does it matter
what I think?
286
00:16:02,525 --> 00:16:07,162
Ben, you survived
a terrorist attack.
287
00:16:07,197 --> 00:16:08,764
You're a hero now.
288
00:16:15,005 --> 00:16:16,267
How long you think
we're gonna survive out here?
289
00:16:16,302 --> 00:16:17,406
We'll think of something.
290
00:16:17,440 --> 00:16:19,408
Mm, good.
291
00:16:19,442 --> 00:16:20,923
That's what people always say
when they're at the end.
292
00:16:20,958 --> 00:16:21,710
Hey.
293
00:16:21,745 --> 00:16:24,713
Don't fall apart on me.
294
00:16:24,748 --> 00:16:26,882
We'll think
of something.
295
00:16:31,588 --> 00:16:33,722
Eric.
296
00:16:33,757 --> 00:16:36,058
Hey.
297
00:16:56,146 --> 00:16:57,880
I'm not doing this
by myself.
298
00:16:57,914 --> 00:16:59,348
Not here.
299
00:16:59,382 --> 00:17:01,750
What do you mean?
300
00:17:01,785 --> 00:17:03,419
I'm not
gonna let him rot
301
00:17:03,453 --> 00:17:05,287
for all eternity
inside this prison.
302
00:17:05,322 --> 00:17:07,289
What are
you talking about?
303
00:17:07,324 --> 00:17:08,924
We're not
burying him here.
304
00:17:08,959 --> 00:17:12,094
We're burying him
in free soil
305
00:17:12,128 --> 00:17:13,762
on the other side
of that fence.
306
00:17:13,797 --> 00:17:15,798
How you gonna do that?
307
00:17:18,835 --> 00:17:20,803
You ever feel uncomfortable
308
00:17:20,837 --> 00:17:22,471
working Surveillance?
309
00:17:22,505 --> 00:17:26,909
Thoughts, feelings, concerns
about invasion of privacy?
310
00:17:26,943 --> 00:17:29,245
Oh, no, no,
I-I think, um,
311
00:17:29,279 --> 00:17:32,248
our methods are well reasoned
and, um, necessary
312
00:17:32,282 --> 00:17:35,384
for the continued...
preservation of human life.
313
00:17:35,418 --> 00:17:37,386
Reggie,
314
00:17:37,420 --> 00:17:39,755
you don't have to quote
the manual here, hmm?
315
00:17:39,789 --> 00:17:45,060
Well, in that case, um...
sometimes.
316
00:17:45,095 --> 00:17:46,228
Um, a little bit.
317
00:17:46,263 --> 00:17:47,730
It must be strange
318
00:17:47,764 --> 00:17:50,499
peering into people's lives
all day long like that.
319
00:17:50,534 --> 00:17:51,834
Oh, no.
I-I-It's not that.
320
00:17:51,868 --> 00:17:53,836
I-I-I know we're here
to protect them.
321
00:17:53,870 --> 00:17:55,671
It's just...
322
00:17:55,705 --> 00:17:58,340
sometimes, people say,
323
00:17:58,375 --> 00:18:01,177
uh, personal stuff.
324
00:18:01,211 --> 00:18:02,678
Like what?
325
00:18:02,712 --> 00:18:04,780
Maybe they ask
certain questions.
326
00:18:04,814 --> 00:18:07,816
Like, uh,
"What's outside the fence?"
327
00:18:07,851 --> 00:18:11,153
Or "Who's watching
the cameras?"
328
00:18:11,188 --> 00:18:14,590
And you're telling me you
don't record those infractions?
329
00:18:14,624 --> 00:18:17,593
Look, i-if it's just innocent,
then...
330
00:18:17,627 --> 00:18:20,095
then sometimes,
I'll blur the tape
331
00:18:20,130 --> 00:18:23,332
or, I'll, uh...
I'll erase a spot.
332
00:18:23,366 --> 00:18:25,501
But I just...
I just don't want anyone
333
00:18:25,535 --> 00:18:29,672
to get in trouble
for just asking questions.
334
00:18:29,706 --> 00:18:32,341
These people are scared,
you know?
335
00:18:32,375 --> 00:18:34,343
I-I see them
sobbing in their rooms,
336
00:18:34,377 --> 00:18:35,978
holding each other.
337
00:18:36,012 --> 00:18:40,516
They just don't understand
what became of their lives.
338
00:18:42,752 --> 00:18:45,888
- It's just human nature to ask questions.
- Yeah.
339
00:18:45,922 --> 00:18:48,591
Yeah, absolutely.
340
00:18:50,927 --> 00:18:53,429
Human nature.
341
00:18:55,499 --> 00:18:57,993
Thank you so much
for coming in, Reggie.
342
00:18:58,028 --> 00:18:59,271
No problem.
343
00:19:17,926 --> 00:19:20,036
This is a bad idea.
344
00:19:20,071 --> 00:19:22,873
The construction crew
was finished for the day.
345
00:19:22,907 --> 00:19:24,074
Besides, who cares?
346
00:19:24,108 --> 00:19:26,109
If I'm gonna die,
I'm gonna die trying.
347
00:19:44,529 --> 00:19:46,997
It's a wonderful gathering,
don't you think?
348
00:19:47,031 --> 00:19:48,331
Hmm.
349
00:19:48,366 --> 00:19:51,535
It's nice, bringing
everyone together like this.
350
00:19:54,138 --> 00:19:56,606
This would make
a perfect target, wouldn't it?
351
00:19:56,641 --> 00:19:59,176
Whole town together
in one place.
352
00:20:06,384 --> 00:20:09,352
I just came from the hospital.
Ted didn't make it.
353
00:20:09,387 --> 00:20:11,188
He's dead?
354
00:20:11,222 --> 00:20:13,890
Burned over 90%
of his body.
355
00:20:15,893 --> 00:20:18,428
Maybe you should
say a few words, Mr. Mayor.
356
00:20:18,463 --> 00:20:19,596
Lift their spirits.
357
00:20:19,630 --> 00:20:22,265
That's not a bad idea.
358
00:20:25,803 --> 00:20:26,937
Hey, folks.
359
00:20:26,971 --> 00:20:28,939
Could I have
your attention, please?
360
00:20:28,973 --> 00:20:31,274
Come on. Move in here,
move in here, move in here.
361
00:20:31,309 --> 00:20:33,243
Yeah, I just wanted
to welcome you all
362
00:20:33,277 --> 00:20:36,046
to our wonderful
fellowship gathering.
363
00:20:36,080 --> 00:20:38,115
So, relax, everyone.
Have some fun.
364
00:20:38,149 --> 00:20:39,416
Hey,
say hello to your neighbor.
365
00:20:39,450 --> 00:20:41,585
- Excuse me.
- Because it's just another beautiful day
366
00:20:41,619 --> 00:20:43,420
in the friendliest place
on Earth.
367
00:20:43,454 --> 00:20:44,488
Mayor,
I'd like to say a word.
368
00:20:44,522 --> 00:20:46,490
Sheriff Burke,
ladies and gentlemen.
369
00:20:47,603 --> 00:20:50,160
Listen, folks, this really
isn't the best time for this.
370
00:20:50,194 --> 00:20:52,562
As many of you may have heard,
last night,
371
00:20:52,597 --> 00:20:56,767
a bomb went off right here
in the middle of Main Street,
372
00:20:56,801 --> 00:20:58,268
not far from where
you people are standing.
373
00:20:58,302 --> 00:21:00,771
And several of the people
connected to this crime
374
00:21:00,805 --> 00:21:02,005
have gone missing.
375
00:21:02,039 --> 00:21:04,674
So, until we get
the situation sorted out,
376
00:21:04,709 --> 00:21:07,677
I think it's best if everybody
goes home and stays safe.
377
00:21:07,712 --> 00:21:09,346
Let's wrap it up, please.
378
00:21:09,380 --> 00:21:11,281
All right, everyone.
You heard Sheriff Burke.
379
00:21:11,315 --> 00:21:12,315
Let's go.
380
00:21:12,350 --> 00:21:16,153
Why didn't you
tell me about this?
381
00:21:16,187 --> 00:21:19,289
I didn't want to interrupt
your investigation.
382
00:21:19,323 --> 00:21:20,791
Nothing matters more
383
00:21:20,825 --> 00:21:24,795
than keeping the populace
calm a-a-and quiet.
384
00:21:24,829 --> 00:21:26,630
I'm afraid
the ship's already sailed.
385
00:21:33,738 --> 00:21:35,372
Hey.
386
00:21:36,407 --> 00:21:37,374
Hey.
387
00:21:37,408 --> 00:21:39,076
How are you?
388
00:21:41,079 --> 00:21:42,712
You know,
I had a concussion
389
00:21:42,747 --> 00:21:44,181
when I was your age,
playing football.
390
00:21:44,215 --> 00:21:48,185
I got hit running a quick slant
across the middle.
391
00:21:48,219 --> 00:21:51,188
I don't remember too much
of what happened after that.
392
00:21:51,222 --> 00:21:53,390
My ears were ringing
for a couple of days.
393
00:21:55,426 --> 00:22:00,230
So, I guess it hasn't been
all that much fun, huh?
394
00:22:00,264 --> 00:22:01,732
Hey.
395
00:22:01,766 --> 00:22:03,233
Hi.
396
00:22:03,267 --> 00:22:07,537
No, I guess not.
397
00:22:07,572 --> 00:22:11,007
Especially considering that
it all could have been avoided.
398
00:22:11,042 --> 00:22:13,577
What do you mean?
399
00:22:13,611 --> 00:22:16,213
You had the guy, Dad.
400
00:22:17,448 --> 00:22:19,850
You had him
and you let him go.
401
00:22:19,884 --> 00:22:21,384
Ben, what are you
talking about?
402
00:22:21,419 --> 00:22:22,819
Your dad,
he saved your life.
403
00:22:22,854 --> 00:22:24,521
No, no, that's okay.
404
00:22:27,024 --> 00:22:30,660
I heard
that you arrested the guy
405
00:22:30,695 --> 00:22:33,764
who made the bomb
and then you let him go.
406
00:22:33,798 --> 00:22:35,832
Well, there's a reason
for that.
407
00:22:35,867 --> 00:22:39,002
Sometimes we let a suspect walk
to see where it will lead us.
408
00:22:39,037 --> 00:22:41,338
It just
kind of makes me wonder
409
00:22:41,372 --> 00:22:43,507
if you would have...
I don't know.
410
00:22:43,541 --> 00:22:45,175
If you would have
made the same decision
411
00:22:45,209 --> 00:22:46,710
if he wasn't married
to Kate Hewson.
412
00:22:46,744 --> 00:22:48,378
Ben, that's a terrible thing
to say.
413
00:22:48,413 --> 00:22:49,579
He can say
whatever he wants.
414
00:22:50,915 --> 00:22:53,583
You're supposed to enforce
the laws of Wayward Pines.
415
00:22:53,618 --> 00:22:56,253
You're not supposed to be
lenient with people
416
00:22:56,287 --> 00:22:57,687
because you know them.
417
00:22:57,722 --> 00:23:00,857
Hey.
418
00:23:00,892 --> 00:23:03,860
I would have done the same thing
no matter who it was.
419
00:23:03,895 --> 00:23:07,531
Ben, is your teacher telling you
to say all of this stuff?
420
00:23:07,565 --> 00:23:08,925
- Is that what's happening right now?
- No, hey.
421
00:23:08,960 --> 00:23:10,233
Is it the teacher?
422
00:23:10,268 --> 00:23:11,635
Ben, it doesn't matter.
423
00:23:11,669 --> 00:23:13,904
Look.
424
00:23:13,938 --> 00:23:16,239
Ben, we love you.
425
00:23:16,274 --> 00:23:19,910
And we're just... we're just
happy that you're okay.
426
00:23:19,944 --> 00:23:22,179
Get...
get plenty of rest.
427
00:23:24,649 --> 00:23:25,949
- Hey.
- Hey.
428
00:23:25,983 --> 00:23:26,950
Hi, Amy.
429
00:23:26,984 --> 00:23:28,952
Look who's here.
430
00:23:28,986 --> 00:23:31,188
We'll talk about this
later.
431
00:23:35,126 --> 00:23:37,294
Hi.
432
00:23:45,636 --> 00:23:47,771
So,
no one in Surveillance
433
00:23:47,805 --> 00:23:50,774
is breaking any rules or...
or protocols.
434
00:23:50,808 --> 00:23:54,644
Well, if there's a problem,
it must be a software glitch.
435
00:23:57,982 --> 00:24:01,284
Never had to punish anyone
on the inside before.
436
00:24:01,319 --> 00:24:02,285
No.
437
00:24:02,320 --> 00:24:04,755
It'd be a terrible line
to cross.
438
00:24:04,789 --> 00:24:07,257
And happily,
we don't have to.
439
00:24:07,291 --> 00:24:09,393
No one is
helping the insurgents.
440
00:24:11,662 --> 00:24:14,798
Oh, t-that's
not what I asked.
441
00:24:14,832 --> 00:24:16,967
What I asked was,
is anyone in Surveillance
442
00:24:17,001 --> 00:24:19,970
breaking any rules
or protocols?
443
00:24:20,004 --> 00:24:22,339
No.
444
00:24:27,078 --> 00:24:29,046
Well...
445
00:24:29,080 --> 00:24:31,715
at least we have
each other.
446
00:24:31,749 --> 00:24:33,316
Thank goodness
for that.
447
00:24:41,572 --> 00:24:44,365
Did I ever tell you I want to be
a nurse here when I grow up?
448
00:24:44,400 --> 00:24:47,035
No.
449
00:24:47,069 --> 00:24:49,571
That's cool, though.
450
00:24:56,278 --> 00:24:57,912
I can hear your heart.
451
00:24:57,947 --> 00:25:01,583
Yeah, well, I hope so.
452
00:25:01,617 --> 00:25:02,684
Buh-bum.
453
00:25:02,718 --> 00:25:04,519
Buh-bum.
Buh-bum.
454
00:25:04,553 --> 00:25:08,289
Oh.
It's getting faster now.
455
00:25:11,560 --> 00:25:12,694
Are you okay?
456
00:25:12,728 --> 00:25:15,463
Yeah,
it's just a headache.
457
00:25:15,498 --> 00:25:19,033
I'm actually not supposed to be
leaving my bed.
458
00:25:19,068 --> 00:25:20,935
Well,
I'm glad you're okay.
459
00:25:20,970 --> 00:25:23,438
I'm glad you're okay.
460
00:25:23,472 --> 00:25:26,040
I never really
thought about it before,
461
00:25:26,075 --> 00:25:29,711
but...
last night made me realize
462
00:25:29,745 --> 00:25:34,983
how at any day, any point,
we could just die.
463
00:25:35,017 --> 00:25:37,652
We didn't.
464
00:25:37,686 --> 00:25:39,521
We're alive.
465
00:25:47,363 --> 00:25:49,164
I think that teacher Megan's
466
00:25:49,198 --> 00:25:50,465
been whispering in his ear.
467
00:25:50,499 --> 00:25:51,966
I can just feel it.
468
00:25:52,001 --> 00:25:55,003
I can't stop thinking
about what he just said,
469
00:25:55,037 --> 00:25:58,072
about how I had the guy
and that I let him go.
470
00:25:58,107 --> 00:26:00,708
That's what happened
with the Easter bombings.
471
00:26:00,743 --> 00:26:03,011
This now
just in to the news room.
472
00:26:03,045 --> 00:26:04,646
We are getting live...
473
00:26:04,680 --> 00:26:07,182
Terrorist attacks in D.C. and
Los Angeles at the same time.
474
00:26:07,216 --> 00:26:08,883
...and Los Angeles,
California.
475
00:26:08,918 --> 00:26:10,085
On an Easter day when
so many families spend...
476
00:26:10,119 --> 00:26:12,253
I got to go in.
477
00:26:12,288 --> 00:26:14,355
Ethan, do you know
something about this?
478
00:26:14,390 --> 00:26:17,058
- No.
- Please tell me what's going on.
479
00:26:17,093 --> 00:26:19,027
I could never tell you.
480
00:26:19,061 --> 00:26:22,764
I was part of
a joint terrorism task force.
481
00:26:22,798 --> 00:26:26,434
And we got word
that Narwaz was down in Mexico.
482
00:26:26,469 --> 00:26:31,272
So we went down,
we grabbed him, secured him,
483
00:26:31,307 --> 00:26:34,776
put him on a plane
to transport him back to D.C.
484
00:26:34,810 --> 00:26:39,147
Then I got a call
from headquarters.
485
00:26:41,083 --> 00:26:42,917
They told me to let him go.
486
00:26:45,421 --> 00:26:47,589
The guy's dirty.
487
00:26:47,623 --> 00:26:49,557
I knew he was dirty.
488
00:26:49,592 --> 00:26:52,227
"Let him go."
489
00:26:52,261 --> 00:26:55,063
Well,
that's exactly what I did.
490
00:26:55,097 --> 00:26:56,464
It was an order.
491
00:26:56,499 --> 00:27:00,368
And then
three weeks later,
492
00:27:00,402 --> 00:27:04,038
621 people
are murdered...
493
00:27:04,073 --> 00:27:06,107
by Narwaz Al-Salaam.
494
00:27:06,142 --> 00:27:09,043
And I had the guy
495
00:27:09,078 --> 00:27:11,546
and I let him go.
496
00:27:15,518 --> 00:27:17,652
And it was classified.
497
00:27:21,157 --> 00:27:23,024
You know how bad
I wanted to tell you?
498
00:27:25,461 --> 00:27:27,595
That's why
you went to Kate.
499
00:27:27,630 --> 00:27:30,598
It was the toughest period
of my life.
500
00:27:33,202 --> 00:27:35,670
She was there.
501
00:27:35,704 --> 00:27:38,673
She was my partner.
502
00:27:38,707 --> 00:27:41,076
There's no excuse
for what happened after that.
503
00:27:44,346 --> 00:27:47,315
I've been sorry about it
ever since.
504
00:27:47,349 --> 00:27:49,818
I'm not blindly following
orders anymore.
505
00:27:49,852 --> 00:27:51,186
Sheriff.
506
00:27:51,220 --> 00:27:53,521
I'm sorry.
507
00:27:56,892 --> 00:27:59,194
Yeah.
508
00:27:59,228 --> 00:28:01,496
We have an emergency call
from the truck depot.
509
00:28:01,530 --> 00:28:04,299
Yeah, I'll check it out.
Thanks.
510
00:28:10,239 --> 00:28:11,906
Thank you
for telling me.
511
00:28:16,145 --> 00:28:18,747
I love you.
512
00:28:29,525 --> 00:28:31,159
Oh, I'm sorry.
513
00:28:31,193 --> 00:28:32,861
I didn't mean to startle you.
514
00:28:32,895 --> 00:28:35,230
I came
to check up on Ben.
515
00:28:35,264 --> 00:28:37,065
How's he doing?
516
00:28:37,099 --> 00:28:39,534
You don't have any children
of your own, do you?
517
00:28:39,568 --> 00:28:41,302
Brad and I have not been
so blessed.
518
00:28:41,337 --> 00:28:44,639
You do realize that Ben
is our son and not yours.
519
00:28:44,673 --> 00:28:47,342
Theresa,
we are on the same team.
520
00:28:47,376 --> 00:28:48,376
Are we?
521
00:28:48,411 --> 00:28:49,611
Because
I'm starting to feel
522
00:28:49,645 --> 00:28:52,614
like every single thought
that you put into Ben's head
523
00:28:52,648 --> 00:28:54,315
is somehow meant
to undermine us.
524
00:28:54,350 --> 00:28:55,817
Let's just be
honest here.
525
00:28:55,851 --> 00:28:58,553
You've got an agenda
and I want to know what it is.
526
00:28:58,587 --> 00:29:01,356
You're starting to sound
a little paranoid, Theresa.
527
00:29:01,390 --> 00:29:05,693
I simply believe that
the children of Wayward Pines
528
00:29:05,728 --> 00:29:07,362
are the future
of Wayward Pines.
529
00:29:07,396 --> 00:29:10,365
And to that end, I try to be
as helpful as possible.
530
00:29:10,399 --> 00:29:12,367
Helpful right now
would be
531
00:29:12,401 --> 00:29:15,537
for you to stay
very far away from my family.
532
00:29:32,822 --> 00:29:34,289
Hey, Sheriff.
533
00:29:34,323 --> 00:29:36,458
So, what happened?
534
00:29:36,492 --> 00:29:39,294
Uh, I got here
about an hour ago.
535
00:29:39,328 --> 00:29:41,463
Someone
smashed one of our cameras,
536
00:29:41,497 --> 00:29:44,999
cut the lock,
stole one of our trucks.
537
00:29:53,976 --> 00:29:55,944
What kind of truck
was it?
538
00:29:55,978 --> 00:29:58,880
It's a 30-foot
dump truck.
539
00:30:01,951 --> 00:30:04,419
What's going on,
Sheriff?
540
00:30:04,453 --> 00:30:07,789
Is there gonna be
another bomb?
541
00:30:07,823 --> 00:30:12,093
Maybe the truck
is the bomb.
542
00:30:19,739 --> 00:30:21,440
What about the nightmares?
543
00:30:21,474 --> 00:30:23,609
Nothing.
544
00:30:23,643 --> 00:30:25,477
Last few years.
545
00:30:25,512 --> 00:30:28,480
Any explanation
for that?
546
00:30:28,515 --> 00:30:30,783
Acceptance,
I suppose.
547
00:30:32,919 --> 00:30:35,054
My life before,
I was always
548
00:30:35,088 --> 00:30:38,958
running,
searching, fighting.
549
00:30:38,992 --> 00:30:40,993
But the questions
I had then
550
00:30:41,027 --> 00:30:44,096
are no different
than the questions I have now.
551
00:30:44,130 --> 00:30:46,599
Why are we here?
552
00:30:46,633 --> 00:30:50,102
Why do we breathe
in and out?
553
00:30:50,136 --> 00:30:52,638
Is there a God?
554
00:30:52,672 --> 00:30:57,142
But if I'm honest...
555
00:30:57,177 --> 00:30:58,978
in my old life,
556
00:30:59,012 --> 00:31:03,482
there was also
a great degree of fear.
557
00:31:03,516 --> 00:31:05,618
There was
terror everywhere.
558
00:31:05,652 --> 00:31:08,621
It's what my job
as an agent was all about.
559
00:31:08,655 --> 00:31:10,122
And I won't lie.
560
00:31:10,156 --> 00:31:12,591
I fed
on that adrenaline.
561
00:31:12,626 --> 00:31:15,594
But here,
I don't know.
562
00:31:15,629 --> 00:31:17,429
It's as if I've been...
563
00:31:17,464 --> 00:31:21,166
forced to live
one moment at a time.
564
00:31:21,201 --> 00:31:23,836
I'm still asking
all the same questions,
565
00:31:23,870 --> 00:31:28,340
but the answers
are less urgent now.
566
00:31:28,375 --> 00:31:31,510
Maybe because
I feel safer.
567
00:31:33,546 --> 00:31:37,016
Have you and Harold,
uh,
568
00:31:37,050 --> 00:31:39,919
thought any more
about children?
569
00:31:39,953 --> 00:31:42,588
Mm, we have been talking
about it, yes.
570
00:31:42,622 --> 00:31:46,025
You'd make
a great mom, Kate.
571
00:31:46,059 --> 00:31:48,294
Hmm.
572
00:31:48,328 --> 00:31:51,964
Oh,
can I get that refill?
573
00:31:51,998 --> 00:31:54,667
Oh. Uh, yeah.
574
00:31:56,336 --> 00:31:58,804
Thank you,
Dr. Jenkins.
575
00:31:58,838 --> 00:32:00,005
Thank you, Kate.
576
00:32:02,576 --> 00:32:04,410
Hmm.
577
00:32:12,252 --> 00:32:14,420
Dr. Jenkins.
578
00:32:17,257 --> 00:32:20,392
Why didn't you come and talk
to me before all this?
579
00:32:20,427 --> 00:32:23,062
You know
I couldn't do that.
580
00:32:23,096 --> 00:32:26,232
Besides,
what would you have said?
581
00:32:26,266 --> 00:32:28,067
"Forget the truth"?
582
00:32:28,101 --> 00:32:30,903
Your friend Ted
has died.
583
00:32:30,937 --> 00:32:33,739
Two of our youngest seriously
injured in the hospital.
584
00:32:33,773 --> 00:32:35,407
Others are missing.
585
00:32:35,442 --> 00:32:37,409
That's the price
of your truth.
586
00:32:37,444 --> 00:32:39,411
You know
it's not like that.
587
00:32:39,446 --> 00:32:41,747
You didn't mean
for anyone to die.
588
00:32:41,781 --> 00:32:44,250
How many more need
to be sacrificed?
589
00:32:44,284 --> 00:32:46,485
I thought you were happy.
590
00:32:46,519 --> 00:32:48,420
I thought
we made progress.
591
00:32:48,455 --> 00:32:50,756
I know you did.
592
00:32:50,790 --> 00:32:52,758
How can you be
so cheerful
593
00:32:52,792 --> 00:32:56,595
with neighbors you're putting
into lethal danger?
594
00:32:56,630 --> 00:32:59,698
Only a fanatic
could be so callous.
595
00:32:59,733 --> 00:33:03,569
Are you sure
you're talking about me?
596
00:33:05,205 --> 00:33:07,840
Because it sounds like
you're talking about yourself,
597
00:33:07,874 --> 00:33:09,675
David Pilcher.
598
00:33:13,713 --> 00:33:16,348
How long
have you known?
599
00:33:16,383 --> 00:33:20,185
Doesn't matter.
600
00:33:20,220 --> 00:33:24,790
Just please... tell me
what this place is.
601
00:33:24,824 --> 00:33:28,327
You were
its model citizen.
602
00:33:29,829 --> 00:33:33,299
I thought that if I... I could
make Kate Hewson conform,
603
00:33:33,333 --> 00:33:36,135
then I could
make anyone conform.
604
00:33:36,169 --> 00:33:38,671
There'd be no more need
for reckonings.
605
00:33:38,705 --> 00:33:42,174
Whatever
you're trying to do here,
606
00:33:42,209 --> 00:33:44,543
it will never work
if you keep people in the dark.
607
00:33:44,578 --> 00:33:47,880
It's not a question
of keeping people in the dark.
608
00:33:47,914 --> 00:33:52,218
It's a question of
keeping people alive.
609
00:33:52,252 --> 00:33:55,054
Freedom or safety.
610
00:33:55,088 --> 00:33:56,222
Not both.
611
00:33:56,256 --> 00:33:58,857
And who anointed you
to make that choice?
612
00:33:58,892 --> 00:34:00,292
I did.
613
00:34:05,732 --> 00:34:07,066
Oh.
614
00:34:15,909 --> 00:34:18,077
There you go.
615
00:34:18,111 --> 00:34:20,112
Thank you.
616
00:34:20,146 --> 00:34:22,948
I'm getting you
a piece of pie.
617
00:34:22,983 --> 00:34:26,418
Don't want
that blood sugar dropping.
618
00:34:32,158 --> 00:34:34,326
Security.
619
00:34:45,355 --> 00:34:45,930
Hey.
620
00:34:53,651 --> 00:34:57,192
Reggie Hudson's been
deleting surveillance footage.
621
00:34:57,226 --> 00:34:59,428
But you know
that already.
622
00:34:59,462 --> 00:35:00,929
Well, he... he did show
623
00:35:00,963 --> 00:35:02,397
some sympathy
for the residents.
624
00:35:02,432 --> 00:35:04,433
Did he help the people
who bombed the perimeter?
625
00:35:04,467 --> 00:35:06,768
No. No, David.
Not at all.
626
00:35:06,803 --> 00:35:08,303
- He had no idea they were...
- He's a traitor.
627
00:35:09,972 --> 00:35:11,473
He needs
to be taken care of.
628
00:35:11,507 --> 00:35:13,976
Taken care of?
629
00:35:14,010 --> 00:35:16,411
David, he...
he's no traitor.
630
00:35:16,446 --> 00:35:18,480
- He's...
- Why don't you define traitor.
631
00:35:18,514 --> 00:35:20,015
Is it someone who lies
632
00:35:20,049 --> 00:35:22,084
to the people
who trust them the most?
633
00:35:22,118 --> 00:35:24,586
You need to punish someone?
Is that it?
634
00:35:24,620 --> 00:35:27,956
Then punish me.
I'm the one who lied to you.
635
00:35:27,991 --> 00:35:31,259
Not Reggie.
Reggie told the truth.
636
00:35:31,294 --> 00:35:33,929
These are our people,
David.
637
00:35:33,963 --> 00:35:36,798
They came to us by choice,
not like the people down in town
638
00:35:36,833 --> 00:35:38,533
who don't know
how they got there
639
00:35:38,568 --> 00:35:40,502
and probably
will never be happy.
640
00:35:40,536 --> 00:35:42,337
We tolerated
those reckonings.
641
00:35:42,372 --> 00:35:45,674
"Okay, we'll kill one
and keep the rest in line."
642
00:35:45,708 --> 00:35:48,677
But if we start
killing our own people
643
00:35:48,711 --> 00:35:54,850
in the name of saving humanity,
then we've lost everything.
644
00:35:54,884 --> 00:35:57,319
You need to punish, David,
punish me.
645
00:35:57,353 --> 00:35:58,353
Kill me.
646
00:36:05,028 --> 00:36:07,663
There will be
no more killings.
647
00:36:07,697 --> 00:36:09,398
David.
648
00:36:12,286 --> 00:36:14,836
We have all had
to accustom ourselves
649
00:36:14,871 --> 00:36:19,007
to the meeting out of punishment
in Wayward Pines.
650
00:36:19,042 --> 00:36:22,978
But now,
we are forced to address
651
00:36:23,012 --> 00:36:24,913
the insubordination
of one of our own.
652
00:36:24,947 --> 00:36:28,917
I have asked you here
to bear witness.
653
00:36:28,951 --> 00:36:30,986
We all know Reggie Hudson.
654
00:36:31,020 --> 00:36:33,155
We all love Reggie.
655
00:36:33,189 --> 00:36:37,993
But his mistakes have led
to serious injury and death,
656
00:36:38,027 --> 00:36:40,729
and that
can no longer be tolerated.
657
00:36:40,763 --> 00:36:41,738
_
658
00:37:12,095 --> 00:37:14,563
- All right.
- Okay.
659
00:37:14,597 --> 00:37:16,598
Got it.
660
00:37:22,171 --> 00:37:24,172
You ready?
661
00:37:25,842 --> 00:37:29,645
It wasn't
supposed to go like this.
662
00:37:29,679 --> 00:37:31,213
Look.
I'm sorry about Kate.
663
00:37:31,247 --> 00:37:34,216
There's nothing we can do
about that now.
664
00:37:34,250 --> 00:37:36,652
I say we just keep driving
till we hit San Francisco.
665
00:37:36,686 --> 00:37:39,388
This time tomorrow, man, we'll
be drinking beers by the Bay.
666
00:37:41,424 --> 00:37:43,158
I can't.
667
00:37:43,192 --> 00:37:45,294
You got to be
kidding me.
668
00:37:45,328 --> 00:37:47,095
I can't
leave without her.
669
00:37:48,364 --> 00:37:50,332
Hey.
670
00:37:50,366 --> 00:37:52,501
You change your mind,
671
00:37:52,535 --> 00:37:54,836
you know where I'm gonna be
until the sun goes down.
672
00:37:54,871 --> 00:37:56,772
Good luck.
673
00:38:25,535 --> 00:38:27,436
Harold!
674
00:38:35,645 --> 00:38:36,878
Last warning, Harold.
675
00:38:36,913 --> 00:38:39,748
Get on your knees.
Put your hands up.
676
00:38:43,052 --> 00:38:44,953
Get up.
677
00:38:47,323 --> 00:38:49,157
You almost killed
my son.
678
00:38:49,192 --> 00:38:51,026
I swear to you
it was an accident.
679
00:38:51,060 --> 00:38:52,527
We just
wanted to get out.
680
00:38:52,562 --> 00:38:53,729
Where are the others?
681
00:38:53,763 --> 00:38:55,897
Aah, no, it's just me.
I'm the only one you want.
682
00:38:55,932 --> 00:38:58,233
- I planned the whole thing.
- Then where are they?
683
00:38:58,267 --> 00:39:00,402
- Are you listening to me?
- No, you listen to me.
684
00:39:00,436 --> 00:39:02,904
Now, I'm about this close
to letting them
685
00:39:02,939 --> 00:39:04,640
cut your wife's throat
in the middle of Main Street.
686
00:39:04,674 --> 00:39:07,676
Where are they?!
687
00:39:12,215 --> 00:39:14,016
You're too late.
688
00:39:17,287 --> 00:39:21,256
These are dangerous times
for all of us.
689
00:39:21,291 --> 00:39:23,859
Everything
we've risked our lives for
690
00:39:23,893 --> 00:39:25,427
will be destroyed.
691
00:39:25,461 --> 00:39:30,365
We're entering a time of war
where new rules must be applied.
692
00:39:30,400 --> 00:39:32,934
Security must be tightened,
693
00:39:32,969 --> 00:39:35,771
protocols reinforced.
694
00:39:35,805 --> 00:39:41,276
Everything we've achieved
has been due to your hard work.
695
00:39:41,311 --> 00:39:44,613
But we're battling terrorists.
696
00:39:44,647 --> 00:39:46,615
So stay alert.
697
00:39:46,649 --> 00:39:48,050
Stay vigilant.
698
00:39:48,084 --> 00:39:50,886
Report anything suspicious.
699
00:40:37,100 --> 00:40:38,900
I got you.
700
00:40:52,949 --> 00:40:56,585
We made it, buddy.
701
00:40:56,619 --> 00:40:58,086
Ah!
702
00:40:58,121 --> 00:41:00,756
We made it!
703
00:41:12,835 --> 00:41:15,529
_
704
00:41:26,425 --> 00:41:31,425
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com