1 00:00:02,554 --> 00:00:05,055 Previously on "Wayward Pines"... 2 00:00:05,090 --> 00:00:07,024 This fake little town is all that's left. 3 00:00:08,460 --> 00:00:09,493 There's a faction. 4 00:00:09,528 --> 00:00:11,729 They're gonna take down the fence. 5 00:00:11,763 --> 00:00:13,898 Surrender your arms and explosives by tomorrow morning 6 00:00:13,932 --> 00:00:16,500 and everything stays between us. 7 00:00:16,535 --> 00:00:19,737 Wayward Pines needs a new generation. 8 00:00:19,771 --> 00:00:21,739 You and Ben look so nice together. 9 00:00:21,773 --> 00:00:23,073 How is that working out? 10 00:00:23,108 --> 00:00:24,842 It's great, actually. 11 00:00:24,876 --> 00:00:27,344 You were right. They got to Ethan. 12 00:00:27,379 --> 00:00:29,079 We execute tonight. 13 00:00:29,114 --> 00:00:31,615 - All right. Who's that? - Ted Laufer. 14 00:00:31,650 --> 00:00:33,350 He drives the delivery truck. 15 00:00:33,385 --> 00:00:35,352 He's always right on time, right at 8:00. 16 00:00:35,387 --> 00:00:36,987 Okay, let's go. 17 00:00:43,061 --> 00:00:45,196 Help! 18 00:00:45,230 --> 00:00:47,364 I need a doctor! 19 00:00:47,399 --> 00:00:48,833 Help! 20 00:00:48,867 --> 00:00:51,335 Come here. Come here. 21 00:00:51,369 --> 00:00:53,003 - I need a doctor. - Sir, we can help. 22 00:00:53,038 --> 00:00:54,271 You're okay. 23 00:00:54,306 --> 00:00:56,407 Come with us, please. 24 00:00:59,144 --> 00:01:01,445 - What happened? - Truck exploded. 25 00:01:01,480 --> 00:01:03,080 Prep radiology, now! 26 00:01:03,849 --> 00:01:05,115 Oh, my God! 27 00:01:05,150 --> 00:01:06,984 Wait a minute. Is this guy a real doctor? 28 00:01:07,018 --> 00:01:09,520 - Of course he is. - We need to move! 29 00:01:09,554 --> 00:01:11,455 Ben will receive the best possible care. 30 00:01:11,490 --> 00:01:13,924 You know the children are our most precious resource. 31 00:01:15,260 --> 00:01:16,694 Pam to ICU, please. 32 00:01:56,775 --> 00:02:01,775 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 33 00:02:05,343 --> 00:02:07,044 Try to remain calm. 34 00:02:07,078 --> 00:02:09,947 Go ahead and look. There you go. 35 00:02:09,981 --> 00:02:11,382 - Hey. - Oh, my God. 36 00:02:14,252 --> 00:02:16,887 Ah, here's Dr. Carol. 37 00:02:16,922 --> 00:02:20,124 So far, I see no significant injury to his brain, 38 00:02:20,158 --> 00:02:21,492 but we won't know exactly where we stand 39 00:02:21,526 --> 00:02:22,593 until he regains consciousness. 40 00:02:22,627 --> 00:02:24,295 But he's gonna be okay. 41 00:02:24,329 --> 00:02:25,796 If he comes to in the next 24 hours, 42 00:02:25,831 --> 00:02:28,466 the odds of a full recovery are very good. 43 00:02:28,500 --> 00:02:31,335 It could be a long night. Try to get some rest. 44 00:02:35,974 --> 00:02:38,542 What kind of person sets off a bomb in the middle of town? 45 00:02:38,577 --> 00:02:40,478 - I told him to stay home. - Hey. 46 00:02:40,512 --> 00:02:42,980 - I did. - It's not your fault. 47 00:02:43,014 --> 00:02:44,915 He's just a kid. 48 00:02:44,950 --> 00:02:47,318 He's 14. Remember what you were like? 49 00:02:47,352 --> 00:02:49,320 Do you think he's involved with any of this? 50 00:02:49,354 --> 00:02:51,489 No. 51 00:02:54,025 --> 00:02:55,493 If you need anything at all, 52 00:02:55,527 --> 00:02:57,862 - you just press this buzzer, all right? - Thank you. 53 00:03:03,335 --> 00:03:05,736 Oh, Dr. Jenkins! 54 00:03:05,771 --> 00:03:06,771 How are the children? 55 00:03:06,805 --> 00:03:08,105 Amy Breslow's gonna be all right, 56 00:03:08,140 --> 00:03:09,607 all things considered. 57 00:03:09,641 --> 00:03:11,275 Ben Burke is still unconscious. 58 00:03:11,309 --> 00:03:13,611 But not to worry... Dr. Carol is with him. 59 00:03:13,645 --> 00:03:16,113 He's absolutely going to pull through. 60 00:03:16,148 --> 00:03:18,115 How have they been able to do this?! 61 00:03:18,150 --> 00:03:20,785 Settle yourself down, now. 62 00:03:20,819 --> 00:03:24,789 Remember where you are for God's sake, David. 63 00:03:24,823 --> 00:03:28,459 W-We'll put out an issue of the Chronicle. 64 00:03:28,493 --> 00:03:30,461 We explain this is a... 65 00:03:30,495 --> 00:03:32,129 it's a... an explosion. It's a gas leak. 66 00:03:32,164 --> 00:03:33,464 Yes. 67 00:03:33,498 --> 00:03:37,134 It's a fine idea. I just hope they buy it. 68 00:03:37,169 --> 00:03:38,969 I'm worried about the townsfolk. 69 00:03:39,004 --> 00:03:42,473 And people have already started talking. 70 00:03:42,507 --> 00:03:44,675 I think we should do something for them, 71 00:03:44,710 --> 00:03:47,545 something very, very special, for the entire community. 72 00:03:47,579 --> 00:03:48,879 A celebration? 73 00:03:48,914 --> 00:03:50,715 Yes. 74 00:03:50,749 --> 00:03:55,219 Yes, a celebration of life in Wayward Pines. 75 00:03:55,253 --> 00:04:00,558 Remind everybody exactly how blessed we actually are. 76 00:04:00,592 --> 00:04:02,259 Hmm? 77 00:04:13,171 --> 00:04:17,975 This is internal bleeding. It's bad. 78 00:04:18,010 --> 00:04:19,577 We should keep moving. 79 00:04:19,611 --> 00:04:23,247 No. No. No, we have to stay here 80 00:04:23,281 --> 00:04:24,315 and wait for the others. 81 00:04:24,349 --> 00:04:26,550 - No one's coming, Harold. - We don't know that. 82 00:04:26,585 --> 00:04:29,220 And he is not gonna survive another move. 83 00:04:31,590 --> 00:04:35,026 Here they come. Thank God. 84 00:04:45,771 --> 00:04:49,173 I got some food, water, and first aid in there. 85 00:04:49,207 --> 00:04:50,574 Wait. What's Ruby doing? 86 00:04:50,609 --> 00:04:51,642 She had to go back. 87 00:04:51,677 --> 00:04:53,844 She can't risk showing up late for work. 88 00:04:55,447 --> 00:04:56,614 What happened to Eric? 89 00:04:56,648 --> 00:04:58,783 He got pinned between the truck and the dumpster. 90 00:04:58,817 --> 00:04:59,951 Well, we should take him down to the hospital. 91 00:04:59,985 --> 00:05:01,886 So they can execute him? 92 00:05:01,920 --> 00:05:03,421 What happened at the fence? 93 00:05:03,455 --> 00:05:06,590 Two got away, four got taken, and Kate's in jail. 94 00:05:06,625 --> 00:05:08,426 - Oh, my God. - Look. 95 00:05:08,460 --> 00:05:12,396 I really want to help you guys, but I can't stay. 96 00:05:12,431 --> 00:05:14,265 Sorry. 97 00:05:19,438 --> 00:05:24,742 I want to get out of this town! 98 00:05:24,776 --> 00:05:26,210 Why? 99 00:05:26,245 --> 00:05:28,879 Because none of it's real. 100 00:05:28,914 --> 00:05:31,882 It's a... it's a Potemkin village. 101 00:05:31,917 --> 00:05:34,385 They have them in... in Syria, North Korea. 102 00:05:34,419 --> 00:05:36,754 They're fake cities built to impress. 103 00:05:39,958 --> 00:05:43,461 Who's behind it? CIA? 104 00:05:45,197 --> 00:05:47,498 Is it social or... or medical? 105 00:05:47,532 --> 00:05:48,833 What? 106 00:05:48,867 --> 00:05:52,436 This government experiment. Is it social or medical? 107 00:05:52,471 --> 00:05:54,472 It's just a town. 108 00:05:54,506 --> 00:05:56,607 Just a town. 109 00:05:56,642 --> 00:05:59,110 With an electrified fence? 110 00:05:59,144 --> 00:06:03,114 W-W-W-With a microchip in my leg?! 111 00:06:06,151 --> 00:06:09,453 You have to write that down, huh? 112 00:06:09,488 --> 00:06:11,656 I'm just noting your progress. 113 00:06:11,690 --> 00:06:14,659 I'm not making any progress. 114 00:06:14,693 --> 00:06:18,129 I don't want to make any progress. 115 00:06:18,163 --> 00:06:22,667 I want to talk to someone in charge now! 116 00:06:22,701 --> 00:06:26,204 It's been two months! 117 00:06:28,407 --> 00:06:30,775 I... I am sorry. 118 00:06:37,149 --> 00:06:39,317 Oh, poor Katie. 119 00:06:39,351 --> 00:06:41,519 Not feeling so well, eh? 120 00:06:41,553 --> 00:06:45,957 Don't worry. We'll get you all fixed up. 121 00:06:47,659 --> 00:06:49,961 That's a good girl. 122 00:06:51,997 --> 00:06:54,298 Oh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 123 00:07:19,925 --> 00:07:22,827 Ruby's here, you guys. 124 00:07:26,431 --> 00:07:29,100 Heard the driver and two kids are still in the hospital. 125 00:07:29,134 --> 00:07:31,002 If that was the gas line, 126 00:07:31,036 --> 00:07:32,837 then how come the asphalt wasn't damaged? 127 00:07:32,871 --> 00:07:35,406 Only thing exploded was the truck. 128 00:07:35,440 --> 00:07:36,774 Had to be a bomb. 129 00:07:36,809 --> 00:07:39,510 What do you think, Dr. Jenkins? 130 00:07:39,545 --> 00:07:42,180 Well... 131 00:07:42,214 --> 00:07:44,448 when a disaster like this occurs 132 00:07:44,483 --> 00:07:46,350 in a town as beautiful as ours, 133 00:07:46,385 --> 00:07:49,020 it's natural for folks to ask questions. 134 00:07:49,054 --> 00:07:53,191 But... we should be careful not to spread rumors. 135 00:08:02,401 --> 00:08:04,068 Hello? 136 00:08:07,473 --> 00:08:09,106 Who is it, Ruby? 137 00:08:12,611 --> 00:08:17,014 A fellowship gathering, mandatory attendance. 138 00:08:31,029 --> 00:08:32,697 Give me a reading on Ruby's chip. 139 00:08:34,032 --> 00:08:37,435 She was late to work. 140 00:08:37,469 --> 00:08:39,971 Pine needles in her hair. 141 00:08:42,641 --> 00:08:46,778 She's at home in bed. 142 00:08:46,812 --> 00:08:48,646 Let me see. 143 00:08:54,787 --> 00:08:56,687 She must have taken her chip out last night 144 00:08:56,722 --> 00:08:57,855 and left it in her room. 145 00:08:57,890 --> 00:09:00,324 I wonder how many more people are home in bed. 146 00:09:02,861 --> 00:09:04,662 All right, where are they, Kate? 147 00:09:04,696 --> 00:09:06,497 Five of your people are 148 00:09:06,532 --> 00:09:08,800 off the grid right now, including Harold. 149 00:09:08,834 --> 00:09:11,069 You think I want to help you find my husband? 150 00:09:11,103 --> 00:09:13,771 Your husband blew up a truck last night on Main Street. 151 00:09:13,806 --> 00:09:15,506 He nearly killed my son. 152 00:09:15,541 --> 00:09:17,341 Ben? 153 00:09:17,376 --> 00:09:20,144 W-What are you talking about? I-Is he gonna be okay? 154 00:09:20,179 --> 00:09:21,846 Don't even say his name. 155 00:09:21,880 --> 00:09:24,148 - Just tell me where they are. - I am so sorry, Ethan. 156 00:09:24,183 --> 00:09:26,284 Something must have gone wrong with the timer. 157 00:09:26,318 --> 00:09:28,686 It was... it was meant to go off at... at the fence. 158 00:09:28,721 --> 00:09:31,789 Well, that's the last thing that we need to have happen. 159 00:09:31,824 --> 00:09:34,892 You know what the difference is between you and me? 160 00:09:34,927 --> 00:09:37,128 I believe what I know in my heart. 161 00:09:37,162 --> 00:09:38,963 You believe what they tell you. 162 00:09:38,997 --> 00:09:40,465 Look, I know you don't get it. 163 00:09:40,499 --> 00:09:42,066 I know you think they got to me. 164 00:09:42,101 --> 00:09:44,669 But I know what's out there and it's not Boise. 165 00:09:44,703 --> 00:09:47,505 You ever think about why they picked you to be Sheriff? 166 00:09:47,539 --> 00:09:48,639 'Cause I have. 167 00:09:48,674 --> 00:09:49,941 You know, I'm gonna take you up there 168 00:09:49,975 --> 00:09:51,275 so you can see it with your own eyes, 169 00:09:51,310 --> 00:09:52,577 but we don't have time with that now. 170 00:09:52,611 --> 00:09:53,978 See what? The monsters? 171 00:09:54,012 --> 00:09:55,646 Where are they?! 172 00:09:55,681 --> 00:09:57,315 You know, you have really good instincts, Ethan. 173 00:09:57,349 --> 00:10:00,184 But when push comes to shove, you will always follow orders. 174 00:10:00,219 --> 00:10:03,054 You have made the same mistake before. 175 00:10:03,088 --> 00:10:06,224 Well... 176 00:10:06,258 --> 00:10:08,393 I'm not following orders this time. 177 00:10:08,427 --> 00:10:11,929 I'm just trying to make sure that nobody gets killed. 178 00:10:11,964 --> 00:10:13,831 What happened to you? 179 00:10:13,866 --> 00:10:18,069 We were partners? Don't you trust me at all? 180 00:10:18,103 --> 00:10:22,073 These people want to be free. 181 00:10:22,107 --> 00:10:23,908 And I owe them that chance. 182 00:10:33,129 --> 00:10:35,430 Amy is holding steady, 183 00:10:35,465 --> 00:10:38,166 and Ben Burke looks like he'll pull through. 184 00:10:38,201 --> 00:10:40,836 Ruby's one of them. 185 00:10:40,870 --> 00:10:43,672 Ruby? 186 00:10:43,706 --> 00:10:46,008 Have you, uh, notified Ethan Burke 187 00:10:46,042 --> 00:10:47,409 she needs to be locked up? 188 00:10:47,443 --> 00:10:50,045 We need to put our own house in order first. 189 00:10:50,079 --> 00:10:52,548 I'm not following. 190 00:10:52,582 --> 00:10:56,351 We have 24 people manning surveillance around the clock. 191 00:10:56,386 --> 00:10:58,086 Yet, somehow, these insurgents 192 00:10:58,121 --> 00:11:00,589 are managing to meet in secret and build bombs. 193 00:11:00,623 --> 00:11:02,090 Someone must be helping them. 194 00:11:04,294 --> 00:11:09,264 David, everyone up here is family, 195 00:11:09,299 --> 00:11:11,767 loyal to you to a fault. 196 00:11:11,801 --> 00:11:14,570 Someone's betraying us and we need to find out who it is. 197 00:11:14,604 --> 00:11:17,906 If it will help you to feel better, 198 00:11:17,941 --> 00:11:19,942 I'll conduct a full security review. 199 00:11:19,976 --> 00:11:23,078 Yes, it would help me feel better. 200 00:11:34,090 --> 00:11:36,058 Snipers have checked the north quadrant. 201 00:11:36,092 --> 00:11:37,593 All clear. 202 00:11:40,497 --> 00:11:44,967 You still happy with your decision to join us here? 203 00:11:45,001 --> 00:11:47,636 It's an absolute privilege to be here. 204 00:11:47,670 --> 00:11:49,471 Indeed. Indeed. 205 00:11:49,506 --> 00:11:51,974 And working Surveillance, 206 00:11:52,008 --> 00:11:53,742 is it ever uncomfortable for you? 207 00:11:53,776 --> 00:11:55,444 Do you ever feel like you're... 208 00:11:55,478 --> 00:11:57,613 I don't know... invading people's privacy? 209 00:11:57,647 --> 00:12:00,449 Uh, it's the job. 210 00:12:00,483 --> 00:12:02,317 I mean, we do it to protect them, right? 211 00:12:02,352 --> 00:12:05,053 Absolutely. Absolutely. 212 00:12:06,189 --> 00:12:07,289 How's Reggie? 213 00:12:07,323 --> 00:12:09,491 - Very good. - And the kids? 214 00:12:09,526 --> 00:12:11,760 Full of energy, as always. 215 00:12:11,794 --> 00:12:12,928 Oh, super good. 216 00:12:12,962 --> 00:12:14,596 How about your post at Surveillance? 217 00:12:14,631 --> 00:12:15,764 You enjoying that? 218 00:12:15,799 --> 00:12:17,132 I like it a lot. 219 00:12:17,167 --> 00:12:19,802 But sometimes you might want to... I don't know... 220 00:12:19,836 --> 00:12:23,305 avert your eyes or maybe even wipe video 221 00:12:23,339 --> 00:12:25,240 'cause of something you've seen, erase it. 222 00:12:25,275 --> 00:12:26,575 Are you kidding? 223 00:12:26,609 --> 00:12:30,078 Oh, I-I love it when they let something juicy slip. 224 00:12:30,113 --> 00:12:32,581 Very good. 225 00:12:32,615 --> 00:12:34,183 Super. 226 00:12:34,217 --> 00:12:35,551 Thank you so much, Gina. 227 00:12:35,585 --> 00:12:37,252 Can you send the next person in? 228 00:12:37,287 --> 00:12:40,255 Sure. 229 00:12:51,668 --> 00:12:54,136 Sweetie? 230 00:12:54,170 --> 00:12:56,939 Ben. Sweetie. Hi. 231 00:12:56,973 --> 00:12:59,007 How are you feeling? 232 00:12:59,042 --> 00:13:01,009 Water? 233 00:13:01,044 --> 00:13:03,479 Oh, yes. Yeah. 234 00:13:03,513 --> 00:13:05,981 There you go, sweetie. 235 00:13:06,015 --> 00:13:07,983 Don't lift your head. 236 00:13:08,017 --> 00:13:09,718 You have no idea how happy 237 00:13:09,753 --> 00:13:13,555 it makes me to see you open your eyes. 238 00:13:13,590 --> 00:13:15,691 Your dad and I were so scared. 239 00:13:15,725 --> 00:13:17,559 Where... where's Amy? 240 00:13:17,594 --> 00:13:19,228 She's here in the hospital. 241 00:13:19,262 --> 00:13:21,230 Is she okay? 242 00:13:21,264 --> 00:13:23,999 Yeah, s-she's fine. 243 00:13:24,033 --> 00:13:26,168 She was asking about you. 244 00:13:26,202 --> 00:13:27,803 Can you go check? 245 00:13:27,837 --> 00:13:31,173 Yeah, sure, I will. 246 00:13:33,576 --> 00:13:35,644 I love you so much. 247 00:14:00,303 --> 00:14:01,637 How are you feeling? 248 00:14:04,574 --> 00:14:06,709 Oh, okay, I guess. 249 00:14:08,745 --> 00:14:11,513 Oh, Ben. 250 00:14:11,548 --> 00:14:13,515 Oh. 251 00:14:13,550 --> 00:14:15,584 Everyone in town has been so worried about you. 252 00:14:15,618 --> 00:14:18,087 I'm so relieved you're all right. 253 00:14:18,121 --> 00:14:19,288 Yeah, me too. 254 00:14:19,322 --> 00:14:22,358 Oh, it's just terrible what's happened. 255 00:14:22,392 --> 00:14:24,860 Sometimes, the choices one makes 256 00:14:24,894 --> 00:14:26,962 can lead to consequences we don't intend. 257 00:14:26,996 --> 00:14:29,531 I never should have snuck out with Amy. 258 00:14:29,566 --> 00:14:31,033 Oh, no, no. 259 00:14:31,067 --> 00:14:33,402 No, I'm not talking about that. 260 00:14:33,436 --> 00:14:36,538 We want you to grow your relationships here. 261 00:14:36,573 --> 00:14:39,174 I'm talking about decisions made 262 00:14:39,209 --> 00:14:42,111 by the Sheriff in pursuing the case. 263 00:14:44,280 --> 00:14:47,750 He's a good man, Ben. He's well-intentioned. 264 00:14:47,784 --> 00:14:54,256 And I'm sure he had his reasons for letting Harold Ballinger go. 265 00:14:54,290 --> 00:14:56,992 Oh, I just hope his judgment wasn't clouded 266 00:14:57,027 --> 00:14:59,995 by the fact that Harold's wife is an old friend of his. 267 00:15:00,030 --> 00:15:03,866 Kate and your father are friends, right? 268 00:15:05,969 --> 00:15:08,604 Yeah, sort of. 269 00:15:08,638 --> 00:15:10,939 He arrested Harold and then he let him go. 270 00:15:10,974 --> 00:15:12,508 And then... 271 00:15:12,542 --> 00:15:18,514 I guess I just don't agree with that kind of leniency. 272 00:15:18,548 --> 00:15:22,017 I believe, as David Pilcher believes, 273 00:15:22,052 --> 00:15:27,690 in a philosophy that I like to call Clear and Severe. 274 00:15:27,724 --> 00:15:32,361 Clear laws and severe punishments. 275 00:15:32,395 --> 00:15:35,965 Clear and Severe. 276 00:15:35,999 --> 00:15:37,967 To be honest, 277 00:15:38,001 --> 00:15:41,136 I think your father and I disagree on this issue. 278 00:15:41,171 --> 00:15:44,807 But you're gonna have to give it some thought. 279 00:15:44,841 --> 00:15:46,642 People are gonna want to hear from you. 280 00:15:46,676 --> 00:15:48,644 What is the proper punishment 281 00:15:48,678 --> 00:15:52,648 for speech or actions that harm Wayward Pines? 282 00:15:52,682 --> 00:15:56,652 Leniency or Clear and Severe. 283 00:15:56,686 --> 00:15:57,886 You... you say that people 284 00:15:57,921 --> 00:16:00,222 are gonna want to hear what I have to say. 285 00:16:00,257 --> 00:16:02,491 What does it matter what I think? 286 00:16:02,525 --> 00:16:07,162 Ben, you survived a terrorist attack. 287 00:16:07,197 --> 00:16:08,764 You're a hero now. 288 00:16:15,005 --> 00:16:16,267 How long you think we're gonna survive out here? 289 00:16:16,302 --> 00:16:17,406 We'll think of something. 290 00:16:17,440 --> 00:16:19,408 Mm, good. 291 00:16:19,442 --> 00:16:20,923 That's what people always say when they're at the end. 292 00:16:20,958 --> 00:16:21,710 Hey. 293 00:16:21,745 --> 00:16:24,713 Don't fall apart on me. 294 00:16:24,748 --> 00:16:26,882 We'll think of something. 295 00:16:31,588 --> 00:16:33,722 Eric. 296 00:16:33,757 --> 00:16:36,058 Hey. 297 00:16:56,146 --> 00:16:57,880 I'm not doing this by myself. 298 00:16:57,914 --> 00:16:59,348 Not here. 299 00:16:59,382 --> 00:17:01,750 What do you mean? 300 00:17:01,785 --> 00:17:03,419 I'm not gonna let him rot 301 00:17:03,453 --> 00:17:05,287 for all eternity inside this prison. 302 00:17:05,322 --> 00:17:07,289 What are you talking about? 303 00:17:07,324 --> 00:17:08,924 We're not burying him here. 304 00:17:08,959 --> 00:17:12,094 We're burying him in free soil 305 00:17:12,128 --> 00:17:13,762 on the other side of that fence. 306 00:17:13,797 --> 00:17:15,798 How you gonna do that? 307 00:17:18,835 --> 00:17:20,803 You ever feel uncomfortable 308 00:17:20,837 --> 00:17:22,471 working Surveillance? 309 00:17:22,505 --> 00:17:26,909 Thoughts, feelings, concerns about invasion of privacy? 310 00:17:26,943 --> 00:17:29,245 Oh, no, no, I-I think, um, 311 00:17:29,279 --> 00:17:32,248 our methods are well reasoned and, um, necessary 312 00:17:32,282 --> 00:17:35,384 for the continued... preservation of human life. 313 00:17:35,418 --> 00:17:37,386 Reggie, 314 00:17:37,420 --> 00:17:39,755 you don't have to quote the manual here, hmm? 315 00:17:39,789 --> 00:17:45,060 Well, in that case, um... sometimes. 316 00:17:45,095 --> 00:17:46,228 Um, a little bit. 317 00:17:46,263 --> 00:17:47,730 It must be strange 318 00:17:47,764 --> 00:17:50,499 peering into people's lives all day long like that. 319 00:17:50,534 --> 00:17:51,834 Oh, no. I-I-It's not that. 320 00:17:51,868 --> 00:17:53,836 I-I-I know we're here to protect them. 321 00:17:53,870 --> 00:17:55,671 It's just... 322 00:17:55,705 --> 00:17:58,340 sometimes, people say, 323 00:17:58,375 --> 00:18:01,177 uh, personal stuff. 324 00:18:01,211 --> 00:18:02,678 Like what? 325 00:18:02,712 --> 00:18:04,780 Maybe they ask certain questions. 326 00:18:04,814 --> 00:18:07,816 Like, uh, "What's outside the fence?" 327 00:18:07,851 --> 00:18:11,153 Or "Who's watching the cameras?" 328 00:18:11,188 --> 00:18:14,590 And you're telling me you don't record those infractions? 329 00:18:14,624 --> 00:18:17,593 Look, i-if it's just innocent, then... 330 00:18:17,627 --> 00:18:20,095 then sometimes, I'll blur the tape 331 00:18:20,130 --> 00:18:23,332 or, I'll, uh... I'll erase a spot. 332 00:18:23,366 --> 00:18:25,501 But I just... I just don't want anyone 333 00:18:25,535 --> 00:18:29,672 to get in trouble for just asking questions. 334 00:18:29,706 --> 00:18:32,341 These people are scared, you know? 335 00:18:32,375 --> 00:18:34,343 I-I see them sobbing in their rooms, 336 00:18:34,377 --> 00:18:35,978 holding each other. 337 00:18:36,012 --> 00:18:40,516 They just don't understand what became of their lives. 338 00:18:42,752 --> 00:18:45,888 - It's just human nature to ask questions. - Yeah. 339 00:18:45,922 --> 00:18:48,591 Yeah, absolutely. 340 00:18:50,927 --> 00:18:53,429 Human nature. 341 00:18:55,499 --> 00:18:57,993 Thank you so much for coming in, Reggie. 342 00:18:58,028 --> 00:18:59,271 No problem. 343 00:19:17,926 --> 00:19:20,036 This is a bad idea. 344 00:19:20,071 --> 00:19:22,873 The construction crew was finished for the day. 345 00:19:22,907 --> 00:19:24,074 Besides, who cares? 346 00:19:24,108 --> 00:19:26,109 If I'm gonna die, I'm gonna die trying. 347 00:19:44,529 --> 00:19:46,997 It's a wonderful gathering, don't you think? 348 00:19:47,031 --> 00:19:48,331 Hmm. 349 00:19:48,366 --> 00:19:51,535 It's nice, bringing everyone together like this. 350 00:19:54,138 --> 00:19:56,606 This would make a perfect target, wouldn't it? 351 00:19:56,641 --> 00:19:59,176 Whole town together in one place. 352 00:20:06,384 --> 00:20:09,352 I just came from the hospital. Ted didn't make it. 353 00:20:09,387 --> 00:20:11,188 He's dead? 354 00:20:11,222 --> 00:20:13,890 Burned over 90% of his body. 355 00:20:15,893 --> 00:20:18,428 Maybe you should say a few words, Mr. Mayor. 356 00:20:18,463 --> 00:20:19,596 Lift their spirits. 357 00:20:19,630 --> 00:20:22,265 That's not a bad idea. 358 00:20:25,803 --> 00:20:26,937 Hey, folks. 359 00:20:26,971 --> 00:20:28,939 Could I have your attention, please? 360 00:20:28,973 --> 00:20:31,274 Come on. Move in here, move in here, move in here. 361 00:20:31,309 --> 00:20:33,243 Yeah, I just wanted to welcome you all 362 00:20:33,277 --> 00:20:36,046 to our wonderful fellowship gathering. 363 00:20:36,080 --> 00:20:38,115 So, relax, everyone. Have some fun. 364 00:20:38,149 --> 00:20:39,416 Hey, say hello to your neighbor. 365 00:20:39,450 --> 00:20:41,585 - Excuse me. - Because it's just another beautiful day 366 00:20:41,619 --> 00:20:43,420 in the friendliest place on Earth. 367 00:20:43,454 --> 00:20:44,488 Mayor, I'd like to say a word. 368 00:20:44,522 --> 00:20:46,490 Sheriff Burke, ladies and gentlemen. 369 00:20:47,603 --> 00:20:50,160 Listen, folks, this really isn't the best time for this. 370 00:20:50,194 --> 00:20:52,562 As many of you may have heard, last night, 371 00:20:52,597 --> 00:20:56,767 a bomb went off right here in the middle of Main Street, 372 00:20:56,801 --> 00:20:58,268 not far from where you people are standing. 373 00:20:58,302 --> 00:21:00,771 And several of the people connected to this crime 374 00:21:00,805 --> 00:21:02,005 have gone missing. 375 00:21:02,039 --> 00:21:04,674 So, until we get the situation sorted out, 376 00:21:04,709 --> 00:21:07,677 I think it's best if everybody goes home and stays safe. 377 00:21:07,712 --> 00:21:09,346 Let's wrap it up, please. 378 00:21:09,380 --> 00:21:11,281 All right, everyone. You heard Sheriff Burke. 379 00:21:11,315 --> 00:21:12,315 Let's go. 380 00:21:12,350 --> 00:21:16,153 Why didn't you tell me about this? 381 00:21:16,187 --> 00:21:19,289 I didn't want to interrupt your investigation. 382 00:21:19,323 --> 00:21:20,791 Nothing matters more 383 00:21:20,825 --> 00:21:24,795 than keeping the populace calm a-a-and quiet. 384 00:21:24,829 --> 00:21:26,630 I'm afraid the ship's already sailed. 385 00:21:33,738 --> 00:21:35,372 Hey. 386 00:21:36,407 --> 00:21:37,374 Hey. 387 00:21:37,408 --> 00:21:39,076 How are you? 388 00:21:41,079 --> 00:21:42,712 You know, I had a concussion 389 00:21:42,747 --> 00:21:44,181 when I was your age, playing football. 390 00:21:44,215 --> 00:21:48,185 I got hit running a quick slant across the middle. 391 00:21:48,219 --> 00:21:51,188 I don't remember too much of what happened after that. 392 00:21:51,222 --> 00:21:53,390 My ears were ringing for a couple of days. 393 00:21:55,426 --> 00:22:00,230 So, I guess it hasn't been all that much fun, huh? 394 00:22:00,264 --> 00:22:01,732 Hey. 395 00:22:01,766 --> 00:22:03,233 Hi. 396 00:22:03,267 --> 00:22:07,537 No, I guess not. 397 00:22:07,572 --> 00:22:11,007 Especially considering that it all could have been avoided. 398 00:22:11,042 --> 00:22:13,577 What do you mean? 399 00:22:13,611 --> 00:22:16,213 You had the guy, Dad. 400 00:22:17,448 --> 00:22:19,850 You had him and you let him go. 401 00:22:19,884 --> 00:22:21,384 Ben, what are you talking about? 402 00:22:21,419 --> 00:22:22,819 Your dad, he saved your life. 403 00:22:22,854 --> 00:22:24,521 No, no, that's okay. 404 00:22:27,024 --> 00:22:30,660 I heard that you arrested the guy 405 00:22:30,695 --> 00:22:33,764 who made the bomb and then you let him go. 406 00:22:33,798 --> 00:22:35,832 Well, there's a reason for that. 407 00:22:35,867 --> 00:22:39,002 Sometimes we let a suspect walk to see where it will lead us. 408 00:22:39,037 --> 00:22:41,338 It just kind of makes me wonder 409 00:22:41,372 --> 00:22:43,507 if you would have... I don't know. 410 00:22:43,541 --> 00:22:45,175 If you would have made the same decision 411 00:22:45,209 --> 00:22:46,710 if he wasn't married to Kate Hewson. 412 00:22:46,744 --> 00:22:48,378 Ben, that's a terrible thing to say. 413 00:22:48,413 --> 00:22:49,579 He can say whatever he wants. 414 00:22:50,915 --> 00:22:53,583 You're supposed to enforce the laws of Wayward Pines. 415 00:22:53,618 --> 00:22:56,253 You're not supposed to be lenient with people 416 00:22:56,287 --> 00:22:57,687 because you know them. 417 00:22:57,722 --> 00:23:00,857 Hey. 418 00:23:00,892 --> 00:23:03,860 I would have done the same thing no matter who it was. 419 00:23:03,895 --> 00:23:07,531 Ben, is your teacher telling you to say all of this stuff? 420 00:23:07,565 --> 00:23:08,925 - Is that what's happening right now? - No, hey. 421 00:23:08,960 --> 00:23:10,233 Is it the teacher? 422 00:23:10,268 --> 00:23:11,635 Ben, it doesn't matter. 423 00:23:11,669 --> 00:23:13,904 Look. 424 00:23:13,938 --> 00:23:16,239 Ben, we love you. 425 00:23:16,274 --> 00:23:19,910 And we're just... we're just happy that you're okay. 426 00:23:19,944 --> 00:23:22,179 Get... get plenty of rest. 427 00:23:24,649 --> 00:23:25,949 - Hey. - Hey. 428 00:23:25,983 --> 00:23:26,950 Hi, Amy. 429 00:23:26,984 --> 00:23:28,952 Look who's here. 430 00:23:28,986 --> 00:23:31,188 We'll talk about this later. 431 00:23:35,126 --> 00:23:37,294 Hi. 432 00:23:45,636 --> 00:23:47,771 So, no one in Surveillance 433 00:23:47,805 --> 00:23:50,774 is breaking any rules or... or protocols. 434 00:23:50,808 --> 00:23:54,644 Well, if there's a problem, it must be a software glitch. 435 00:23:57,982 --> 00:24:01,284 Never had to punish anyone on the inside before. 436 00:24:01,319 --> 00:24:02,285 No. 437 00:24:02,320 --> 00:24:04,755 It'd be a terrible line to cross. 438 00:24:04,789 --> 00:24:07,257 And happily, we don't have to. 439 00:24:07,291 --> 00:24:09,393 No one is helping the insurgents. 440 00:24:11,662 --> 00:24:14,798 Oh, t-that's not what I asked. 441 00:24:14,832 --> 00:24:16,967 What I asked was, is anyone in Surveillance 442 00:24:17,001 --> 00:24:19,970 breaking any rules or protocols? 443 00:24:20,004 --> 00:24:22,339 No. 444 00:24:27,078 --> 00:24:29,046 Well... 445 00:24:29,080 --> 00:24:31,715 at least we have each other. 446 00:24:31,749 --> 00:24:33,316 Thank goodness for that. 447 00:24:41,572 --> 00:24:44,365 Did I ever tell you I want to be a nurse here when I grow up? 448 00:24:44,400 --> 00:24:47,035 No. 449 00:24:47,069 --> 00:24:49,571 That's cool, though. 450 00:24:56,278 --> 00:24:57,912 I can hear your heart. 451 00:24:57,947 --> 00:25:01,583 Yeah, well, I hope so. 452 00:25:01,617 --> 00:25:02,684 Buh-bum. 453 00:25:02,718 --> 00:25:04,519 Buh-bum. Buh-bum. 454 00:25:04,553 --> 00:25:08,289 Oh. It's getting faster now. 455 00:25:11,560 --> 00:25:12,694 Are you okay? 456 00:25:12,728 --> 00:25:15,463 Yeah, it's just a headache. 457 00:25:15,498 --> 00:25:19,033 I'm actually not supposed to be leaving my bed. 458 00:25:19,068 --> 00:25:20,935 Well, I'm glad you're okay. 459 00:25:20,970 --> 00:25:23,438 I'm glad you're okay. 460 00:25:23,472 --> 00:25:26,040 I never really thought about it before, 461 00:25:26,075 --> 00:25:29,711 but... last night made me realize 462 00:25:29,745 --> 00:25:34,983 how at any day, any point, we could just die. 463 00:25:35,017 --> 00:25:37,652 We didn't. 464 00:25:37,686 --> 00:25:39,521 We're alive. 465 00:25:47,363 --> 00:25:49,164 I think that teacher Megan's 466 00:25:49,198 --> 00:25:50,465 been whispering in his ear. 467 00:25:50,499 --> 00:25:51,966 I can just feel it. 468 00:25:52,001 --> 00:25:55,003 I can't stop thinking about what he just said, 469 00:25:55,037 --> 00:25:58,072 about how I had the guy and that I let him go. 470 00:25:58,107 --> 00:26:00,708 That's what happened with the Easter bombings. 471 00:26:00,743 --> 00:26:03,011 This now just in to the news room. 472 00:26:03,045 --> 00:26:04,646 We are getting live... 473 00:26:04,680 --> 00:26:07,182 Terrorist attacks in D.C. and Los Angeles at the same time. 474 00:26:07,216 --> 00:26:08,883 ...and Los Angeles, California. 475 00:26:08,918 --> 00:26:10,085 On an Easter day when so many families spend... 476 00:26:10,119 --> 00:26:12,253 I got to go in. 477 00:26:12,288 --> 00:26:14,355 Ethan, do you know something about this? 478 00:26:14,390 --> 00:26:17,058 - No. - Please tell me what's going on. 479 00:26:17,093 --> 00:26:19,027 I could never tell you. 480 00:26:19,061 --> 00:26:22,764 I was part of a joint terrorism task force. 481 00:26:22,798 --> 00:26:26,434 And we got word that Narwaz was down in Mexico. 482 00:26:26,469 --> 00:26:31,272 So we went down, we grabbed him, secured him, 483 00:26:31,307 --> 00:26:34,776 put him on a plane to transport him back to D.C. 484 00:26:34,810 --> 00:26:39,147 Then I got a call from headquarters. 485 00:26:41,083 --> 00:26:42,917 They told me to let him go. 486 00:26:45,421 --> 00:26:47,589 The guy's dirty. 487 00:26:47,623 --> 00:26:49,557 I knew he was dirty. 488 00:26:49,592 --> 00:26:52,227 "Let him go." 489 00:26:52,261 --> 00:26:55,063 Well, that's exactly what I did. 490 00:26:55,097 --> 00:26:56,464 It was an order. 491 00:26:56,499 --> 00:27:00,368 And then three weeks later, 492 00:27:00,402 --> 00:27:04,038 621 people are murdered... 493 00:27:04,073 --> 00:27:06,107 by Narwaz Al-Salaam. 494 00:27:06,142 --> 00:27:09,043 And I had the guy 495 00:27:09,078 --> 00:27:11,546 and I let him go. 496 00:27:15,518 --> 00:27:17,652 And it was classified. 497 00:27:21,157 --> 00:27:23,024 You know how bad I wanted to tell you? 498 00:27:25,461 --> 00:27:27,595 That's why you went to Kate. 499 00:27:27,630 --> 00:27:30,598 It was the toughest period of my life. 500 00:27:33,202 --> 00:27:35,670 She was there. 501 00:27:35,704 --> 00:27:38,673 She was my partner. 502 00:27:38,707 --> 00:27:41,076 There's no excuse for what happened after that. 503 00:27:44,346 --> 00:27:47,315 I've been sorry about it ever since. 504 00:27:47,349 --> 00:27:49,818 I'm not blindly following orders anymore. 505 00:27:49,852 --> 00:27:51,186 Sheriff. 506 00:27:51,220 --> 00:27:53,521 I'm sorry. 507 00:27:56,892 --> 00:27:59,194 Yeah. 508 00:27:59,228 --> 00:28:01,496 We have an emergency call from the truck depot. 509 00:28:01,530 --> 00:28:04,299 Yeah, I'll check it out. Thanks. 510 00:28:10,239 --> 00:28:11,906 Thank you for telling me. 511 00:28:16,145 --> 00:28:18,747 I love you. 512 00:28:29,525 --> 00:28:31,159 Oh, I'm sorry. 513 00:28:31,193 --> 00:28:32,861 I didn't mean to startle you. 514 00:28:32,895 --> 00:28:35,230 I came to check up on Ben. 515 00:28:35,264 --> 00:28:37,065 How's he doing? 516 00:28:37,099 --> 00:28:39,534 You don't have any children of your own, do you? 517 00:28:39,568 --> 00:28:41,302 Brad and I have not been so blessed. 518 00:28:41,337 --> 00:28:44,639 You do realize that Ben is our son and not yours. 519 00:28:44,673 --> 00:28:47,342 Theresa, we are on the same team. 520 00:28:47,376 --> 00:28:48,376 Are we? 521 00:28:48,411 --> 00:28:49,611 Because I'm starting to feel 522 00:28:49,645 --> 00:28:52,614 like every single thought that you put into Ben's head 523 00:28:52,648 --> 00:28:54,315 is somehow meant to undermine us. 524 00:28:54,350 --> 00:28:55,817 Let's just be honest here. 525 00:28:55,851 --> 00:28:58,553 You've got an agenda and I want to know what it is. 526 00:28:58,587 --> 00:29:01,356 You're starting to sound a little paranoid, Theresa. 527 00:29:01,390 --> 00:29:05,693 I simply believe that the children of Wayward Pines 528 00:29:05,728 --> 00:29:07,362 are the future of Wayward Pines. 529 00:29:07,396 --> 00:29:10,365 And to that end, I try to be as helpful as possible. 530 00:29:10,399 --> 00:29:12,367 Helpful right now would be 531 00:29:12,401 --> 00:29:15,537 for you to stay very far away from my family. 532 00:29:32,822 --> 00:29:34,289 Hey, Sheriff. 533 00:29:34,323 --> 00:29:36,458 So, what happened? 534 00:29:36,492 --> 00:29:39,294 Uh, I got here about an hour ago. 535 00:29:39,328 --> 00:29:41,463 Someone smashed one of our cameras, 536 00:29:41,497 --> 00:29:44,999 cut the lock, stole one of our trucks. 537 00:29:53,976 --> 00:29:55,944 What kind of truck was it? 538 00:29:55,978 --> 00:29:58,880 It's a 30-foot dump truck. 539 00:30:01,951 --> 00:30:04,419 What's going on, Sheriff? 540 00:30:04,453 --> 00:30:07,789 Is there gonna be another bomb? 541 00:30:07,823 --> 00:30:12,093 Maybe the truck is the bomb. 542 00:30:19,739 --> 00:30:21,440 What about the nightmares? 543 00:30:21,474 --> 00:30:23,609 Nothing. 544 00:30:23,643 --> 00:30:25,477 Last few years. 545 00:30:25,512 --> 00:30:28,480 Any explanation for that? 546 00:30:28,515 --> 00:30:30,783 Acceptance, I suppose. 547 00:30:32,919 --> 00:30:35,054 My life before, I was always 548 00:30:35,088 --> 00:30:38,958 running, searching, fighting. 549 00:30:38,992 --> 00:30:40,993 But the questions I had then 550 00:30:41,027 --> 00:30:44,096 are no different than the questions I have now. 551 00:30:44,130 --> 00:30:46,599 Why are we here? 552 00:30:46,633 --> 00:30:50,102 Why do we breathe in and out? 553 00:30:50,136 --> 00:30:52,638 Is there a God? 554 00:30:52,672 --> 00:30:57,142 But if I'm honest... 555 00:30:57,177 --> 00:30:58,978 in my old life, 556 00:30:59,012 --> 00:31:03,482 there was also a great degree of fear. 557 00:31:03,516 --> 00:31:05,618 There was terror everywhere. 558 00:31:05,652 --> 00:31:08,621 It's what my job as an agent was all about. 559 00:31:08,655 --> 00:31:10,122 And I won't lie. 560 00:31:10,156 --> 00:31:12,591 I fed on that adrenaline. 561 00:31:12,626 --> 00:31:15,594 But here, I don't know. 562 00:31:15,629 --> 00:31:17,429 It's as if I've been... 563 00:31:17,464 --> 00:31:21,166 forced to live one moment at a time. 564 00:31:21,201 --> 00:31:23,836 I'm still asking all the same questions, 565 00:31:23,870 --> 00:31:28,340 but the answers are less urgent now. 566 00:31:28,375 --> 00:31:31,510 Maybe because I feel safer. 567 00:31:33,546 --> 00:31:37,016 Have you and Harold, uh, 568 00:31:37,050 --> 00:31:39,919 thought any more about children? 569 00:31:39,953 --> 00:31:42,588 Mm, we have been talking about it, yes. 570 00:31:42,622 --> 00:31:46,025 You'd make a great mom, Kate. 571 00:31:46,059 --> 00:31:48,294 Hmm. 572 00:31:48,328 --> 00:31:51,964 Oh, can I get that refill? 573 00:31:51,998 --> 00:31:54,667 Oh. Uh, yeah. 574 00:31:56,336 --> 00:31:58,804 Thank you, Dr. Jenkins. 575 00:31:58,838 --> 00:32:00,005 Thank you, Kate. 576 00:32:02,576 --> 00:32:04,410 Hmm. 577 00:32:12,252 --> 00:32:14,420 Dr. Jenkins. 578 00:32:17,257 --> 00:32:20,392 Why didn't you come and talk to me before all this? 579 00:32:20,427 --> 00:32:23,062 You know I couldn't do that. 580 00:32:23,096 --> 00:32:26,232 Besides, what would you have said? 581 00:32:26,266 --> 00:32:28,067 "Forget the truth"? 582 00:32:28,101 --> 00:32:30,903 Your friend Ted has died. 583 00:32:30,937 --> 00:32:33,739 Two of our youngest seriously injured in the hospital. 584 00:32:33,773 --> 00:32:35,407 Others are missing. 585 00:32:35,442 --> 00:32:37,409 That's the price of your truth. 586 00:32:37,444 --> 00:32:39,411 You know it's not like that. 587 00:32:39,446 --> 00:32:41,747 You didn't mean for anyone to die. 588 00:32:41,781 --> 00:32:44,250 How many more need to be sacrificed? 589 00:32:44,284 --> 00:32:46,485 I thought you were happy. 590 00:32:46,519 --> 00:32:48,420 I thought we made progress. 591 00:32:48,455 --> 00:32:50,756 I know you did. 592 00:32:50,790 --> 00:32:52,758 How can you be so cheerful 593 00:32:52,792 --> 00:32:56,595 with neighbors you're putting into lethal danger? 594 00:32:56,630 --> 00:32:59,698 Only a fanatic could be so callous. 595 00:32:59,733 --> 00:33:03,569 Are you sure you're talking about me? 596 00:33:05,205 --> 00:33:07,840 Because it sounds like you're talking about yourself, 597 00:33:07,874 --> 00:33:09,675 David Pilcher. 598 00:33:13,713 --> 00:33:16,348 How long have you known? 599 00:33:16,383 --> 00:33:20,185 Doesn't matter. 600 00:33:20,220 --> 00:33:24,790 Just please... tell me what this place is. 601 00:33:24,824 --> 00:33:28,327 You were its model citizen. 602 00:33:29,829 --> 00:33:33,299 I thought that if I... I could make Kate Hewson conform, 603 00:33:33,333 --> 00:33:36,135 then I could make anyone conform. 604 00:33:36,169 --> 00:33:38,671 There'd be no more need for reckonings. 605 00:33:38,705 --> 00:33:42,174 Whatever you're trying to do here, 606 00:33:42,209 --> 00:33:44,543 it will never work if you keep people in the dark. 607 00:33:44,578 --> 00:33:47,880 It's not a question of keeping people in the dark. 608 00:33:47,914 --> 00:33:52,218 It's a question of keeping people alive. 609 00:33:52,252 --> 00:33:55,054 Freedom or safety. 610 00:33:55,088 --> 00:33:56,222 Not both. 611 00:33:56,256 --> 00:33:58,857 And who anointed you to make that choice? 612 00:33:58,892 --> 00:34:00,292 I did. 613 00:34:05,732 --> 00:34:07,066 Oh. 614 00:34:15,909 --> 00:34:18,077 There you go. 615 00:34:18,111 --> 00:34:20,112 Thank you. 616 00:34:20,146 --> 00:34:22,948 I'm getting you a piece of pie. 617 00:34:22,983 --> 00:34:26,418 Don't want that blood sugar dropping. 618 00:34:32,158 --> 00:34:34,326 Security. 619 00:34:45,355 --> 00:34:45,930 Hey. 620 00:34:53,651 --> 00:34:57,192 Reggie Hudson's been deleting surveillance footage. 621 00:34:57,226 --> 00:34:59,428 But you know that already. 622 00:34:59,462 --> 00:35:00,929 Well, he... he did show 623 00:35:00,963 --> 00:35:02,397 some sympathy for the residents. 624 00:35:02,432 --> 00:35:04,433 Did he help the people who bombed the perimeter? 625 00:35:04,467 --> 00:35:06,768 No. No, David. Not at all. 626 00:35:06,803 --> 00:35:08,303 - He had no idea they were... - He's a traitor. 627 00:35:09,972 --> 00:35:11,473 He needs to be taken care of. 628 00:35:11,507 --> 00:35:13,976 Taken care of? 629 00:35:14,010 --> 00:35:16,411 David, he... he's no traitor. 630 00:35:16,446 --> 00:35:18,480 - He's... - Why don't you define traitor. 631 00:35:18,514 --> 00:35:20,015 Is it someone who lies 632 00:35:20,049 --> 00:35:22,084 to the people who trust them the most? 633 00:35:22,118 --> 00:35:24,586 You need to punish someone? Is that it? 634 00:35:24,620 --> 00:35:27,956 Then punish me. I'm the one who lied to you. 635 00:35:27,991 --> 00:35:31,259 Not Reggie. Reggie told the truth. 636 00:35:31,294 --> 00:35:33,929 These are our people, David. 637 00:35:33,963 --> 00:35:36,798 They came to us by choice, not like the people down in town 638 00:35:36,833 --> 00:35:38,533 who don't know how they got there 639 00:35:38,568 --> 00:35:40,502 and probably will never be happy. 640 00:35:40,536 --> 00:35:42,337 We tolerated those reckonings. 641 00:35:42,372 --> 00:35:45,674 "Okay, we'll kill one and keep the rest in line." 642 00:35:45,708 --> 00:35:48,677 But if we start killing our own people 643 00:35:48,711 --> 00:35:54,850 in the name of saving humanity, then we've lost everything. 644 00:35:54,884 --> 00:35:57,319 You need to punish, David, punish me. 645 00:35:57,353 --> 00:35:58,353 Kill me. 646 00:36:05,028 --> 00:36:07,663 There will be no more killings. 647 00:36:07,697 --> 00:36:09,398 David. 648 00:36:12,286 --> 00:36:14,836 We have all had to accustom ourselves 649 00:36:14,871 --> 00:36:19,007 to the meeting out of punishment in Wayward Pines. 650 00:36:19,042 --> 00:36:22,978 But now, we are forced to address 651 00:36:23,012 --> 00:36:24,913 the insubordination of one of our own. 652 00:36:24,947 --> 00:36:28,917 I have asked you here to bear witness. 653 00:36:28,951 --> 00:36:30,986 We all know Reggie Hudson. 654 00:36:31,020 --> 00:36:33,155 We all love Reggie. 655 00:36:33,189 --> 00:36:37,993 But his mistakes have led to serious injury and death, 656 00:36:38,027 --> 00:36:40,729 and that can no longer be tolerated. 657 00:36:40,763 --> 00:36:41,738 _ 658 00:37:12,095 --> 00:37:14,563 - All right. - Okay. 659 00:37:14,597 --> 00:37:16,598 Got it. 660 00:37:22,171 --> 00:37:24,172 You ready? 661 00:37:25,842 --> 00:37:29,645 It wasn't supposed to go like this. 662 00:37:29,679 --> 00:37:31,213 Look. I'm sorry about Kate. 663 00:37:31,247 --> 00:37:34,216 There's nothing we can do about that now. 664 00:37:34,250 --> 00:37:36,652 I say we just keep driving till we hit San Francisco. 665 00:37:36,686 --> 00:37:39,388 This time tomorrow, man, we'll be drinking beers by the Bay. 666 00:37:41,424 --> 00:37:43,158 I can't. 667 00:37:43,192 --> 00:37:45,294 You got to be kidding me. 668 00:37:45,328 --> 00:37:47,095 I can't leave without her. 669 00:37:48,364 --> 00:37:50,332 Hey. 670 00:37:50,366 --> 00:37:52,501 You change your mind, 671 00:37:52,535 --> 00:37:54,836 you know where I'm gonna be until the sun goes down. 672 00:37:54,871 --> 00:37:56,772 Good luck. 673 00:38:25,535 --> 00:38:27,436 Harold! 674 00:38:35,645 --> 00:38:36,878 Last warning, Harold. 675 00:38:36,913 --> 00:38:39,748 Get on your knees. Put your hands up. 676 00:38:43,052 --> 00:38:44,953 Get up. 677 00:38:47,323 --> 00:38:49,157 You almost killed my son. 678 00:38:49,192 --> 00:38:51,026 I swear to you it was an accident. 679 00:38:51,060 --> 00:38:52,527 We just wanted to get out. 680 00:38:52,562 --> 00:38:53,729 Where are the others? 681 00:38:53,763 --> 00:38:55,897 Aah, no, it's just me. I'm the only one you want. 682 00:38:55,932 --> 00:38:58,233 - I planned the whole thing. - Then where are they? 683 00:38:58,267 --> 00:39:00,402 - Are you listening to me? - No, you listen to me. 684 00:39:00,436 --> 00:39:02,904 Now, I'm about this close to letting them 685 00:39:02,939 --> 00:39:04,640 cut your wife's throat in the middle of Main Street. 686 00:39:04,674 --> 00:39:07,676 Where are they?! 687 00:39:12,215 --> 00:39:14,016 You're too late. 688 00:39:17,287 --> 00:39:21,256 These are dangerous times for all of us. 689 00:39:21,291 --> 00:39:23,859 Everything we've risked our lives for 690 00:39:23,893 --> 00:39:25,427 will be destroyed. 691 00:39:25,461 --> 00:39:30,365 We're entering a time of war where new rules must be applied. 692 00:39:30,400 --> 00:39:32,934 Security must be tightened, 693 00:39:32,969 --> 00:39:35,771 protocols reinforced. 694 00:39:35,805 --> 00:39:41,276 Everything we've achieved has been due to your hard work. 695 00:39:41,311 --> 00:39:44,613 But we're battling terrorists. 696 00:39:44,647 --> 00:39:46,615 So stay alert. 697 00:39:46,649 --> 00:39:48,050 Stay vigilant. 698 00:39:48,084 --> 00:39:50,886 Report anything suspicious. 699 00:40:37,100 --> 00:40:38,900 I got you. 700 00:40:52,949 --> 00:40:56,585 We made it, buddy. 701 00:40:56,619 --> 00:40:58,086 Ah! 702 00:40:58,121 --> 00:41:00,756 We made it! 703 00:41:12,835 --> 00:41:15,529 _ 704 00:41:26,425 --> 00:41:31,425 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com