1
00:00:01,572 --> 00:00:04,128
It is the year 4032.
2
00:00:05,177 --> 00:00:07,166
Man's destruction of the environment
3
00:00:07,246 --> 00:00:09,910
has created evolutionary aberrations,
4
00:00:09,981 --> 00:00:11,270
known as "Abbies..."
5
00:00:12,913 --> 00:00:14,646
...that rule the Earth.
6
00:00:16,474 --> 00:00:19,665
One man saw the catastrophe coming.
7
00:00:19,700 --> 00:00:22,558
He created an ark for mankind,
8
00:00:22,594 --> 00:00:24,118
and selected a chosen few
9
00:00:24,153 --> 00:00:26,462
to sleep for 2,000 years,
10
00:00:26,498 --> 00:00:28,821
and defy mankind's extinction.
11
00:00:29,962 --> 00:00:33,530
Surrounded by mountains and
protected by an electric fence,
12
00:00:33,627 --> 00:00:37,479
the last of humanity left
alive on Earth do their best
13
00:00:37,514 --> 00:00:41,317
to survive in a town
called Wayward Pines.
14
00:00:44,834 --> 00:00:46,652
Previously on Wayward Pines...
15
00:00:46,725 --> 00:00:48,303
I think we have a problem, Mr. Pilcher.
16
00:00:48,338 --> 00:00:50,541
Ethan Burke's wife might
be coming to look for him.
17
00:00:50,576 --> 00:00:51,678
I want to call it off.
18
00:00:51,713 --> 00:00:53,522
But it's done, Adam.
19
00:00:53,557 --> 00:00:55,120
There's something I have to show you.
20
00:00:55,155 --> 00:00:56,091
It's Adam Hessler.
21
00:00:56,127 --> 00:00:57,397
It's September 15.
22
00:00:57,432 --> 00:01:00,172
Still no signs of any survivors.
23
00:01:00,207 --> 00:01:00,834
Look.
24
00:01:00,869 --> 00:01:02,215
The Abbies...
25
00:01:02,293 --> 00:01:03,832
they're gone.
26
00:01:03,867 --> 00:01:05,285
Hello, Jason.
27
00:01:05,320 --> 00:01:06,744
You and I had an agreement.
28
00:01:08,305 --> 00:01:09,830
For those who break the rules,
29
00:01:09,902 --> 00:01:11,973
there can be no compromise.
30
00:01:12,008 --> 00:01:13,458
The rebellion is over.
31
00:01:13,493 --> 00:01:15,501
Jason put Ben outside the fence.
32
00:01:15,536 --> 00:01:18,059
No! No!
33
00:02:00,059 --> 00:02:02,389
Hello?
34
00:02:02,966 --> 00:02:04,291
Ben!
35
00:04:14,496 --> 00:04:19,496
Sync and corrections by explosiveskull
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.addic7ed.com
36
00:04:21,248 --> 00:04:23,768
Good morning, Wayward Pines.
37
00:04:23,826 --> 00:04:25,970
The sun has risen on a new day.
38
00:04:26,056 --> 00:04:28,008
Let's celebrate our good fortune
39
00:04:28,075 --> 00:04:31,510
and continue to live our lives as normal.
40
00:04:31,602 --> 00:04:33,251
Good morning, Wayward Pines.
41
00:04:33,314 --> 00:04:33,974
We have
42
00:04:34,009 --> 00:04:37,405
25 pregnancies entering
their third trimester,
43
00:04:37,447 --> 00:04:40,691
34 in the second, and 19 in the first.
44
00:04:40,744 --> 00:04:45,207
In addition, we have nine females
that have become viable this month.
45
00:04:45,245 --> 00:04:46,570
That's excellent.
46
00:04:46,605 --> 00:04:47,849
What about the research in the lab?
47
00:04:47,884 --> 00:04:49,824
I will have an update
for you later this week.
48
00:04:49,871 --> 00:04:52,162
Maybe Dr. Yedlin could help you with that.
49
00:04:52,203 --> 00:04:54,976
I-I'm not sure Dr. Yedlin has that
50
00:04:55,058 --> 00:04:58,023
kind of expertise.
51
00:04:58,152 --> 00:05:02,530
Research on the aberrations
requires years of familiarity,
52
00:05:02,566 --> 00:05:05,939
as well as a very specific
biomedical background.
53
00:05:06,009 --> 00:05:07,635
I think he's a quick study.
54
00:05:07,671 --> 00:05:09,310
Maybe you could run it by him?
55
00:05:12,928 --> 00:05:14,819
Okay, will do.
56
00:05:14,874 --> 00:05:15,948
We should also pull together a plan
57
00:05:15,983 --> 00:05:18,258
with Dr. Yedlin to complete
the residents' training.
58
00:05:18,313 --> 00:05:20,857
See if he has any suggestions
about how to speed things up.
59
00:05:20,892 --> 00:05:22,014
That's a good idea.
60
00:05:22,075 --> 00:05:23,323
CJ.
61
00:05:26,021 --> 00:05:28,333
I thought this meeting was about the crops,
62
00:05:28,368 --> 00:05:30,958
about securing a permanent
source of food and water.
63
00:05:30,993 --> 00:05:34,355
It's about the issues facing
Wayward Pines. We have a lot of them.
64
00:05:34,402 --> 00:05:37,719
None of them matters if
we can't feed the people.
65
00:05:37,754 --> 00:05:40,299
We're all still here because of you, CJ.
66
00:05:40,334 --> 00:05:42,851
We know that.
67
00:05:42,886 --> 00:05:45,071
Please, stay.
68
00:05:45,147 --> 00:05:48,353
Jason, as Wayward Pines grows,
69
00:05:48,388 --> 00:05:50,700
our food supply must grow with it.
70
00:05:50,791 --> 00:05:53,313
We should pick our site properly.
71
00:05:53,380 --> 00:05:54,885
Maybe it's near the original crops.
72
00:05:54,920 --> 00:05:57,290
Maybe it's slightly further away,
73
00:05:57,325 --> 00:06:01,635
but we need to do soil
studies; measure sunlight,
74
00:06:01,670 --> 00:06:04,928
determine what from our
remaining seed bank will flourish.
75
00:06:04,963 --> 00:06:07,326
We should lay irrigation and
source an additional water supply...
76
00:06:07,361 --> 00:06:09,063
My understanding was that
77
00:06:09,098 --> 00:06:13,508
this was just about planting
a few extra rows of corn.
78
00:06:13,543 --> 00:06:15,954
This is a rare opportunity.
79
00:06:15,989 --> 00:06:20,694
With the Abbies retreated,
we can work without fear.
80
00:06:20,784 --> 00:06:23,408
Make careful agricultural decisions
that will benefit all of us.
81
00:06:23,487 --> 00:06:24,942
No, there's still risks.
82
00:06:24,977 --> 00:06:27,279
We don't know where they've
gone or for how long.
83
00:06:27,314 --> 00:06:28,347
Look, Kerry's right.
84
00:06:28,382 --> 00:06:30,369
This... sounds ambitious.
85
00:06:30,404 --> 00:06:34,644
Maybe we need to focus more on
shoring up things inside Wayward Pines.
86
00:06:34,695 --> 00:06:35,695
No.
87
00:06:38,561 --> 00:06:40,770
What CJ suggests makes sense.
88
00:06:40,805 --> 00:06:43,662
All I'm saying is we have
to think about what Pilcher
89
00:06:43,713 --> 00:06:45,685
would have wanted; we
must never stray from that.
90
00:06:45,720 --> 00:06:48,692
He would have wanted us to survive,
91
00:06:48,789 --> 00:06:50,930
and be bold as he was.
92
00:06:50,965 --> 00:06:53,837
If I hadn't planted those crops out there
three years ago, we would have starved
93
00:06:53,873 --> 00:06:55,406
- by now.
- Right.
94
00:06:55,441 --> 00:06:58,477
How can you be against
us securing our food?
95
00:07:00,378 --> 00:07:05,606
They'll have the same security,
even more than the harvesters did.
96
00:07:05,672 --> 00:07:08,752
They'll return once the first
batch of studies are complete.
97
00:07:09,753 --> 00:07:11,271
They're not going far.
98
00:07:15,321 --> 00:07:17,389
I understand your concerns, Megan...
99
00:07:19,835 --> 00:07:21,623
...but we need to do this.
100
00:08:01,608 --> 00:08:03,694
Easy, easy.
101
00:08:03,870 --> 00:08:05,243
You from Wayward Pines?
102
00:08:05,278 --> 00:08:07,096
Where else would I be from?
103
00:08:07,162 --> 00:08:09,324
- You a nomad?
- What? "A nomad"?
104
00:08:09,387 --> 00:08:11,367
No, no.
105
00:08:11,472 --> 00:08:12,858
Who sent you?
106
00:08:12,921 --> 00:08:15,619
- Pilcher?
- No, man, Pilcher's dead.
107
00:08:16,556 --> 00:08:17,973
Who are you?
108
00:08:19,604 --> 00:08:22,811
Look, you mind easing up on
the knife work there, buddy?
109
00:08:22,883 --> 00:08:25,424
Huh? I'm not one of our little mutant
friends, in case you can't tell.
110
00:08:25,471 --> 00:08:27,428
We're on the same side here, I promise you.
111
00:08:27,489 --> 00:08:28,853
Please.
112
00:08:34,822 --> 00:08:36,018
Who's in charge?
113
00:08:36,706 --> 00:08:37,971
Is it Pam?
114
00:08:38,076 --> 00:08:40,763
No, no, Pam, uh...
115
00:08:40,946 --> 00:08:43,353
Pam did the deed, actually.
116
00:08:43,388 --> 00:08:44,299
At least that's what I hear.
117
00:08:44,334 --> 00:08:46,234
No one's seen her for awhile.
118
00:08:46,366 --> 00:08:48,103
No, there's a... there's
a kid in charge now.
119
00:08:48,138 --> 00:08:50,805
His, uh... his name's Jason.
120
00:08:51,756 --> 00:08:52,838
You'd love him.
121
00:08:55,973 --> 00:08:57,392
Where the hell are we?
122
00:08:57,860 --> 00:09:01,006
I woke up in... some pit.
123
00:09:01,105 --> 00:09:03,239
Do they put people in pits?
124
00:09:03,321 --> 00:09:04,987
They do a lot of things.
125
00:09:09,086 --> 00:09:10,485
Where you going?
126
00:09:11,330 --> 00:09:13,304
So, wait, Pilcher sent you out here?
127
00:09:13,373 --> 00:09:14,903
What'd you do to piss him off?
128
00:09:14,985 --> 00:09:17,064
Nothing.
129
00:09:17,184 --> 00:09:18,859
A bunch of us were sent.
130
00:09:18,929 --> 00:09:20,995
Scout and report back.
131
00:09:21,034 --> 00:09:22,764
To look for other communities.
132
00:09:22,866 --> 00:09:23,972
Other survivors.
133
00:09:24,036 --> 00:09:25,584
Yeah, and-and what'd you find?
134
00:09:27,746 --> 00:09:29,233
I found you.
135
00:09:34,749 --> 00:09:37,191
I'll get Lucy to wash your hair.
136
00:09:37,269 --> 00:09:38,652
Lucy?
137
00:09:41,646 --> 00:09:42,745
Lucy?
138
00:09:49,000 --> 00:09:50,963
Oh...
139
00:09:51,165 --> 00:09:54,400
honey, it's okay.
140
00:09:55,889 --> 00:09:58,450
I remember the first time I got mine.
141
00:09:58,513 --> 00:10:01,147
It's really scary, I know...
142
00:10:01,533 --> 00:10:03,059
but you'll get used to it.
143
00:10:03,692 --> 00:10:05,945
How old were you when you were paired up?
144
00:10:07,091 --> 00:10:09,081
It was a little different back then.
145
00:10:12,474 --> 00:10:13,619
You know what?
146
00:10:14,434 --> 00:10:18,076
They're gonna make you meet
a few boys, and one of them
147
00:10:18,146 --> 00:10:19,904
will be really nice.
148
00:10:19,958 --> 00:10:21,960
I don't want to be a mom.
149
00:10:22,528 --> 00:10:24,352
Lucy...
150
00:10:24,414 --> 00:10:26,064
I can't; I'm not ready.
151
00:10:26,099 --> 00:10:27,872
Please don't make me go back.
152
00:10:27,926 --> 00:10:28,954
I'm sorry.
153
00:10:28,989 --> 00:10:29,672
No.
154
00:10:29,733 --> 00:10:31,931
You have to go back.
155
00:10:32,222 --> 00:10:35,374
Honey, if you don't, they'll
figure out something's wrong.
156
00:10:36,111 --> 00:10:37,541
Come here.
157
00:10:51,847 --> 00:10:54,190
Are you sure they're gone?
158
00:10:54,406 --> 00:10:55,759
Not sure.
159
00:10:56,099 --> 00:10:57,628
Never sure.
160
00:10:58,288 --> 00:10:59,978
Well, that's reassuring.
161
00:11:02,090 --> 00:11:03,967
They usually send a scout.
162
00:11:06,355 --> 00:11:08,368
Catch the scout before
they can report back.
163
00:11:08,403 --> 00:11:10,359
Then you've got a chance to run.
164
00:11:13,221 --> 00:11:14,953
There's a method to them.
165
00:11:16,900 --> 00:11:19,134
If you can survive long enough to learn it.
166
00:11:24,994 --> 00:11:26,593
So what's your story?
167
00:11:28,493 --> 00:11:31,561
Uh... well...
168
00:11:31,784 --> 00:11:33,145
Uh, Group B.
169
00:11:33,989 --> 00:11:36,966
Uh, woke up in paradise about...
170
00:11:37,116 --> 00:11:39,135
five years ago, I think. A
little before Invasion Day.
171
00:11:39,213 --> 00:11:40,303
I don't mean that.
172
00:11:41,276 --> 00:11:42,875
Why are you out here?
173
00:11:47,129 --> 00:11:49,704
I colored outside the lines.
174
00:11:54,352 --> 00:11:56,753
Seems like a... harsh punishment.
175
00:11:56,998 --> 00:11:59,003
Yeah. I agree.
176
00:12:00,958 --> 00:12:03,259
But, uh...
177
00:12:03,450 --> 00:12:05,950
at least I'm in the clear now, right?
178
00:12:06,946 --> 00:12:08,452
Depends.
179
00:12:09,647 --> 00:12:11,600
I'm going home.
180
00:12:12,153 --> 00:12:14,169
Somebody I gotta see.
181
00:12:14,671 --> 00:12:17,672
But... who knows?
182
00:12:18,035 --> 00:12:20,203
They might just put
you right back out here.
183
00:12:23,899 --> 00:12:25,013
I'm bad...
184
00:12:26,524 --> 00:12:27,639
Hearts.
185
00:12:28,718 --> 00:12:30,304
All right.
186
00:12:34,482 --> 00:12:36,458
Abbies?
187
00:12:36,695 --> 00:12:38,057
No. It can't be. The...
188
00:12:38,128 --> 00:12:40,094
The signature's wrong.
189
00:12:41,004 --> 00:12:42,271
Let's get to the fence.
190
00:12:42,306 --> 00:12:43,811
_
191
00:12:51,880 --> 00:12:53,525
It's Xander and someone else.
192
00:12:53,560 --> 00:12:54,560
Open the gate!
193
00:12:56,455 --> 00:12:57,554
On guard!
194
00:13:01,549 --> 00:13:02,683
Is that Hassler?
195
00:13:02,811 --> 00:13:03,811
Might be.
196
00:13:17,530 --> 00:13:19,535
Who are you?
197
00:13:19,563 --> 00:13:21,262
Dr. Yedlin.
198
00:13:22,408 --> 00:13:23,789
Who are you?
199
00:13:26,113 --> 00:13:27,840
Why did you go out there?
200
00:13:30,314 --> 00:13:31,974
How far did you get?
201
00:13:38,089 --> 00:13:39,889
Are we alone?
202
00:13:51,727 --> 00:13:54,027
I guess that's something
that we still don't know.
203
00:13:56,197 --> 00:13:57,574
We know.
204
00:14:02,137 --> 00:14:03,949
They're not our enemies.
205
00:14:05,272 --> 00:14:07,569
They're our replacements.
206
00:14:09,183 --> 00:14:10,343
What does that mean?
207
00:14:13,688 --> 00:14:15,388
Are you in pain?
208
00:14:20,892 --> 00:14:22,109
Lie back.
209
00:14:37,986 --> 00:14:39,715
Adam Hassler.
210
00:14:39,750 --> 00:14:40,719
How's he doing?
211
00:14:40,754 --> 00:14:42,422
You'd have to ask him that.
212
00:14:42,457 --> 00:14:44,910
He's not really talking to us right now.
213
00:14:44,945 --> 00:14:46,914
That's why I'm asking you.
214
00:14:46,949 --> 00:14:50,568
And I'm his doctor, so
I'm not talking, either.
215
00:14:50,632 --> 00:14:52,766
Little thing called the Hippocratic Oath.
216
00:14:53,766 --> 00:14:56,054
We live in a different time now.
217
00:14:56,261 --> 00:14:59,783
Some of those old rules don't apply.
218
00:14:59,908 --> 00:15:01,734
Is he stable, Doctor?
219
00:15:01,851 --> 00:15:03,148
Mentally, I mean.
220
00:15:03,183 --> 00:15:05,124
What part of what I said
did you not understand?
221
00:15:05,221 --> 00:15:06,818
I understand your position.
222
00:15:06,896 --> 00:15:09,300
But Adam Hassler's a hero.
223
00:15:09,495 --> 00:15:13,670
You see, Pilcher sent a dozen nomads in
a dozen directions out beyond the fence,
224
00:15:13,745 --> 00:15:16,145
to report back on everything.
225
00:15:16,390 --> 00:15:18,725
And Adam's the only
one who's ever returned.
226
00:15:19,618 --> 00:15:21,630
This is big news for Wayward Pines.
227
00:15:21,683 --> 00:15:23,256
We need to know what he's seen,
228
00:15:23,327 --> 00:15:24,707
what he knows, even the smallest piece
229
00:15:24,742 --> 00:15:26,684
- of information.
- Then ask him.
230
00:15:26,719 --> 00:15:27,884
Ask him.
231
00:15:33,826 --> 00:15:37,013
They come to you when they're sick.
232
00:15:37,078 --> 00:15:39,422
Isn't that right, Dr. Yedlin?
233
00:15:39,471 --> 00:15:41,245
That's when you care for them.
234
00:15:41,330 --> 00:15:42,940
That's when they trouble you.
235
00:15:42,975 --> 00:15:44,198
If they trouble you.
236
00:15:44,233 --> 00:15:46,636
With your manner,
sometimes, it's hard to tell.
237
00:15:49,374 --> 00:15:52,408
They're my responsibility all the time.
238
00:15:52,723 --> 00:15:54,685
They're like my extended family, in a way.
239
00:15:54,732 --> 00:15:57,380
Like Pam Pilcher, you mean?
240
00:15:58,222 --> 00:16:00,149
You know nothing about that.
241
00:16:00,504 --> 00:16:02,156
I know she's dead.
242
00:16:03,719 --> 00:16:05,818
I worry about all of them.
243
00:16:05,853 --> 00:16:07,920
They keep me up at night.
244
00:16:08,066 --> 00:16:11,234
And I'm willing to do whatever
it takes to protect them.
245
00:16:11,441 --> 00:16:13,303
I'll make the tough choices.
246
00:16:15,229 --> 00:16:16,962
Would you?
247
00:17:26,507 --> 00:17:28,501
Oh, Mr. Hassler.
248
00:17:28,590 --> 00:17:31,805
I was able to pull a few strings,
249
00:17:31,841 --> 00:17:35,408
and I booked you a complimentary haircut.
250
00:17:35,490 --> 00:17:39,877
And I was also lucky enough
to get you a nice body wax,
251
00:17:40,078 --> 00:17:42,048
and a manicure-pedicure.
252
00:17:47,021 --> 00:17:49,736
But perhaps, at this juncture,
253
00:17:49,837 --> 00:17:52,250
we should consider rescheduling.
254
00:17:55,964 --> 00:17:57,696
Behold!
255
00:17:57,827 --> 00:18:02,183
This is the land where I
shall build a community.
256
00:18:02,218 --> 00:18:06,117
And lead humanity out of the darkness.
257
00:18:06,183 --> 00:18:10,704
As we rise from sleep
and return to our world,
258
00:18:10,739 --> 00:18:13,929
the first generations shall lead us,
259
00:18:13,964 --> 00:18:16,248
and create families of their own.
260
00:18:16,323 --> 00:18:20,442
The dream of a repopulated earth is alive.
261
00:18:20,477 --> 00:18:21,920
And it begins here,
262
00:18:21,955 --> 00:18:25,423
in a town called the Wayward Pines.
263
00:18:25,742 --> 00:18:27,759
♪ Pines! ♪
264
00:18:27,845 --> 00:18:29,844
♪ Trees that always last ♪
265
00:18:29,911 --> 00:18:31,574
♪ Pines! ♪
266
00:18:31,664 --> 00:18:34,799
♪ Do not discuss the past ♪
267
00:18:35,526 --> 00:18:37,169
♪ Pines! ♪
268
00:18:37,239 --> 00:18:39,204
♪ Your needles pierce our heart ♪
269
00:18:39,239 --> 00:18:40,746
♪ Pines! ♪
270
00:18:40,809 --> 00:18:42,813
♪ They gave us a new start ♪
271
00:18:42,860 --> 00:18:45,175
♪ You smell so good ♪
272
00:18:45,211 --> 00:18:47,236
♪ We burn your wood ♪
273
00:18:47,271 --> 00:18:49,239
♪ You give us shade ♪
274
00:18:49,315 --> 00:18:51,243
♪ The plans we made ♪
275
00:18:51,278 --> 00:18:52,958
♪ Will make sure we ♪
276
00:18:53,052 --> 00:18:57,519
♪ Are never torn apart ♪
277
00:18:57,575 --> 00:19:00,409
♪ Pines! ♪
278
00:19:00,859 --> 00:19:01,859
Luce...
279
00:19:05,629 --> 00:19:07,003
_
280
00:19:21,097 --> 00:19:22,609
Lucy, dear...
281
00:19:25,104 --> 00:19:26,763
...is everything all right?
282
00:19:26,820 --> 00:19:30,753
I noticed you've been taking
extra bathroom breaks lately.
283
00:19:31,787 --> 00:19:33,289
Just something I ate, ma'am.
284
00:19:33,357 --> 00:19:35,724
Oh.
285
00:19:35,798 --> 00:19:37,220
All right.
286
00:19:41,420 --> 00:19:44,087
Hey. What did, uh, "Clear and Severe" want?
287
00:19:47,195 --> 00:19:48,627
What's wrong?
288
00:19:49,787 --> 00:19:51,387
I think she knows.
289
00:19:54,033 --> 00:19:56,563
Don't worry. I won't say anything, okay?
290
00:20:01,652 --> 00:20:02,851
Easy.
291
00:20:07,324 --> 00:20:08,640
Over here.
292
00:20:17,101 --> 00:20:19,200
It's okay, son. It's okay.
293
00:20:34,295 --> 00:20:35,684
Adam?
294
00:20:49,199 --> 00:20:50,801
It is you.
295
00:20:58,907 --> 00:21:00,373
Where is Ethan?
296
00:21:01,276 --> 00:21:03,118
Ethan's gone.
297
00:21:04,643 --> 00:21:07,216
They just put Ben outside the fence.
298
00:21:07,280 --> 00:21:09,889
Did you see him at all? Is he alive?
299
00:21:11,748 --> 00:21:13,307
I didn't see him.
300
00:21:16,219 --> 00:21:18,052
You son of a bitch.
301
00:21:20,222 --> 00:21:22,110
You sent Ethan here.
302
00:21:25,037 --> 00:21:27,351
You knew all along, didn't you?
303
00:21:27,412 --> 00:21:28,924
You were working with Pilcher,
304
00:21:28,974 --> 00:21:32,136
and you knew about this
place, and you were in on it.
305
00:21:37,912 --> 00:21:40,446
My family's all gone because of you.
306
00:21:43,609 --> 00:21:45,275
We trusted you.
307
00:22:11,350 --> 00:22:14,333
_
308
00:22:28,459 --> 00:22:29,951
Rise and shine.
309
00:22:31,832 --> 00:22:34,532
I just couldn't wait for my morning scoop.
310
00:22:35,745 --> 00:22:37,826
Guess I should've changed the locks.
311
00:22:38,717 --> 00:22:40,308
I have keys.
312
00:22:40,409 --> 00:22:42,722
They open a lot of things in this town.
313
00:22:44,790 --> 00:22:46,698
The kids will be excited you're back.
314
00:22:46,829 --> 00:22:48,325
What's the flavor of the day?
315
00:22:48,415 --> 00:22:50,411
- Corn.
- Really?
316
00:22:50,531 --> 00:22:52,645
I was banking more on remorse.
317
00:22:56,691 --> 00:23:01,397
Hassler's not talking and Jason is
still deciding what to do with you.
318
00:23:01,432 --> 00:23:04,414
He knows about the guns,
the grenades you stole,
319
00:23:04,461 --> 00:23:10,164
and that your loyalty to the
First Generation was... elastic...
320
00:23:10,685 --> 00:23:13,887
and still worthy of punishment.
321
00:23:13,922 --> 00:23:17,604
But your survival made you a bit of a hero,
322
00:23:17,669 --> 00:23:19,774
and things were just
getting back to normal.
323
00:23:19,852 --> 00:23:21,841
I'm not gonna be any trouble.
324
00:23:22,738 --> 00:23:24,056
For how long?
325
00:23:24,091 --> 00:23:24,927
I don't know.
326
00:23:25,000 --> 00:23:26,833
Till we run out of ice cream?
327
00:23:28,311 --> 00:23:30,617
I wouldn't make a joke out of this, Xander.
328
00:23:31,016 --> 00:23:33,437
We're giving you a second
chance for about the tenth time.
329
00:23:33,518 --> 00:23:36,346
I understand. If there's
no fight, I won't pick one.
330
00:23:36,381 --> 00:23:38,682
Then how will you amuse yourself?
331
00:23:39,840 --> 00:23:41,961
How did you make it out there, anyway?
332
00:23:42,559 --> 00:23:44,130
Did Hassler help you?
333
00:23:44,242 --> 00:23:46,365
Did you get a good look at that guy?
334
00:23:46,404 --> 00:23:46,933
He may have been
335
00:23:46,968 --> 00:23:50,081
on his way back in, but
he's lucky I found him.
336
00:23:52,924 --> 00:23:54,122
You know...
337
00:23:55,939 --> 00:23:58,798
they're not just dumb animals, Kerry.
338
00:23:58,973 --> 00:24:00,967
There's a method to them.
339
00:24:01,011 --> 00:24:03,457
If you can survive long enough to learn it.
340
00:24:04,400 --> 00:24:06,452
So you learned something about them.
341
00:24:06,854 --> 00:24:08,587
Something that can help us.
342
00:24:09,501 --> 00:24:11,589
I'll give Jason a full report.
343
00:24:11,749 --> 00:24:14,886
I can even talk to Adam,
too, if that's what you want.
344
00:24:14,921 --> 00:24:16,828
We developed a kind of...
345
00:24:17,216 --> 00:24:19,397
bond out there.
346
00:24:19,894 --> 00:24:21,197
If that's something you think
347
00:24:21,238 --> 00:24:24,449
might help my position around here.
348
00:25:15,053 --> 00:25:17,287
They're our replacement?
349
00:25:17,451 --> 00:25:18,959
That's what he said.
350
00:25:19,018 --> 00:25:21,424
Adam Hassler said that.
351
00:25:24,336 --> 00:25:27,531
Theo, I think you should say something.
352
00:25:28,482 --> 00:25:29,967
Pilcher called them "Abbies"
353
00:25:30,002 --> 00:25:32,067
because they're aberrations.
354
00:25:32,102 --> 00:25:34,567
They're not supposed to be
the future of the planet.
355
00:25:37,292 --> 00:25:38,086
And apparently, now,
356
00:25:38,121 --> 00:25:40,142
they're sending people outside the fence.
357
00:25:41,322 --> 00:25:43,795
I think you should tell Jason.
358
00:25:43,830 --> 00:25:45,948
I'm not putting my fate in his hands.
359
00:25:46,170 --> 00:25:48,670
Well, it's not just yours, is it?
360
00:25:51,834 --> 00:25:52,994
Mmm.
361
00:25:55,527 --> 00:25:59,461
Nothing says Wayward Pines like
a piece of fresh, warm fudge.
362
00:26:02,585 --> 00:26:05,199
Thanks for meeting me, Frank.
I know it's not exactly cool
363
00:26:05,234 --> 00:26:08,016
to be seen in public with your old teacher.
364
00:26:08,051 --> 00:26:10,835
Yeah, I mean it's... it's fine.
365
00:26:11,931 --> 00:26:14,108
Do you know why I asked you here today?
366
00:26:15,209 --> 00:26:16,139
No?
367
00:26:16,209 --> 00:26:17,321
To remind you
368
00:26:17,375 --> 00:26:20,147
of David Pilcher's greatest gift to us.
369
00:26:20,417 --> 00:26:21,582
The fence?
370
00:26:22,270 --> 00:26:23,650
Life.
371
00:26:23,891 --> 00:26:25,853
So precious and so necessary.
372
00:26:25,888 --> 00:26:27,088
Wouldn't you agree?
373
00:26:27,595 --> 00:26:30,095
And each of us must contribute.
374
00:26:30,556 --> 00:26:33,995
And I wanted to remind you, Frank,
375
00:26:34,282 --> 00:26:36,229
one of the rules of the Academy
376
00:26:36,264 --> 00:26:39,739
is that there are to be no secrets
377
00:26:39,817 --> 00:26:42,134
between the members of
the First Generation,
378
00:26:42,169 --> 00:26:44,721
and there are certainly none
379
00:26:44,756 --> 00:26:47,057
that should be kept from me.
380
00:26:49,317 --> 00:26:52,032
So... we should rat each other out.
381
00:26:52,067 --> 00:26:53,246
Let's not use that word.
382
00:26:53,281 --> 00:26:56,657
We should... share information.
383
00:26:56,743 --> 00:26:58,252
We should be honest
384
00:26:58,287 --> 00:27:01,087
with ourselves and with each other.
385
00:27:01,950 --> 00:27:03,356
Frank...
386
00:27:03,524 --> 00:27:05,157
help me with your sister.
387
00:27:07,819 --> 00:27:09,000
I don't... I don't know
what you're talking...
388
00:27:09,035 --> 00:27:10,066
Frank.
389
00:27:10,481 --> 00:27:11,775
It's me.
390
00:27:14,831 --> 00:27:15,883
She's not ready.
391
00:27:15,918 --> 00:27:17,726
That is not your decision to make.
392
00:27:17,761 --> 00:27:19,687
I promised I'd protect her,
I-I-I'm not-not gonna...
393
00:27:19,722 --> 00:27:23,175
You-you-you are protecting
her and that is so admirable...
394
00:27:23,281 --> 00:27:24,744
especially after everything that's happened
395
00:27:24,779 --> 00:27:27,889
to the two of you... but
she's growing up, Frank.
396
00:27:28,858 --> 00:27:31,124
She's a blooming flower.
397
00:27:31,195 --> 00:27:35,475
She's becoming a woman and that is
something that should be celebrated.
398
00:27:36,342 --> 00:27:37,342
Hmm?
399
00:27:37,808 --> 00:27:41,326
And what we encourage is
simply a natural way to live,
400
00:27:41,362 --> 00:27:43,494
without restrictions, and a chance for her
401
00:27:43,530 --> 00:27:46,297
to serve a higher purpose.
402
00:27:55,508 --> 00:27:56,641
Mm.
403
00:27:57,488 --> 00:28:00,177
I know you want to do
what's best for her...
404
00:28:01,141 --> 00:28:02,461
but now the two of you need to do
405
00:28:02,511 --> 00:28:04,808
what's best for Wayward Pines.
406
00:28:06,910 --> 00:28:07,616
The Abbies
407
00:28:07,670 --> 00:28:09,395
are gone, Doctor.
408
00:28:09,462 --> 00:28:11,201
Maybe not forever.
409
00:28:11,236 --> 00:28:13,160
The town may still be at risk.
410
00:28:13,735 --> 00:28:15,668
But I understand your concern.
411
00:28:16,629 --> 00:28:19,142
But we have a chance to secure our future
412
00:28:19,348 --> 00:28:21,549
and start forging a new path.
413
00:28:23,651 --> 00:28:25,135
Look...
414
00:28:25,475 --> 00:28:27,242
I'm new here, I get it.
415
00:28:28,674 --> 00:28:32,143
But I saw them making
ladders with their bodies.
416
00:28:32,725 --> 00:28:35,040
It's problem solving.
It's social structure.
417
00:28:35,093 --> 00:28:37,894
They're willing to sacrifice themselves.
418
00:28:39,558 --> 00:28:41,090
You're underestimating them.
419
00:28:41,199 --> 00:28:43,260
And putting your people at risk.
420
00:28:43,374 --> 00:28:45,322
How long have you been here, Doctor?
421
00:28:45,981 --> 00:28:47,893
A week? Ten days?
422
00:28:49,970 --> 00:28:52,212
Now imagine you've been here a year...
423
00:28:52,290 --> 00:28:55,092
five years, ten years.
424
00:28:55,155 --> 00:28:56,665
Just consider.
425
00:28:57,451 --> 00:29:01,531
The life you had, the
people you left behind...
426
00:29:01,566 --> 00:29:05,607
those memories start to fade,
and the visits in your mind,
427
00:29:05,643 --> 00:29:07,629
the ones that gave you comfort,
428
00:29:07,664 --> 00:29:10,945
becomes nothing more than
placing flowers on a grave.
429
00:29:11,180 --> 00:29:13,276
Now our work is important,
430
00:29:13,311 --> 00:29:14,549
yes...
431
00:29:14,618 --> 00:29:17,439
but this isn't about water, or corn,
432
00:29:17,474 --> 00:29:19,344
or soil samples.
433
00:29:19,744 --> 00:29:23,258
We go outside the fence
tomorrow, we stay outside.
434
00:29:23,839 --> 00:29:25,901
It's not even about us.
435
00:29:27,363 --> 00:29:30,998
It's about the people we leave behind,
436
00:29:31,354 --> 00:29:34,468
the ones that can't come with us.
437
00:29:34,631 --> 00:29:36,418
Yes...
438
00:29:36,478 --> 00:29:39,256
through us they can see the horizon...
439
00:29:41,207 --> 00:29:43,307
...and through us they can hope.
440
00:29:58,691 --> 00:30:00,055
They get to leave?
441
00:30:00,090 --> 00:30:02,223
Yeah, it's exciting, isn't it?
442
00:30:24,669 --> 00:30:25,909
Hold on!
443
00:30:28,369 --> 00:30:29,236
Theresa?
444
00:30:29,283 --> 00:30:30,916
I'm gonna come with you.
445
00:30:31,769 --> 00:30:33,166
CJ...
446
00:30:33,959 --> 00:30:35,904
let me find my son.
447
00:30:40,429 --> 00:30:41,927
What about him?
448
00:30:44,952 --> 00:30:46,419
He's not my problem.
449
00:30:48,475 --> 00:30:49,909
Let's roll.
450
00:31:16,536 --> 00:31:17,569
Hey.
451
00:31:19,532 --> 00:31:20,564
You okay?
452
00:31:22,990 --> 00:31:26,185
Right. Well, uh...
453
00:31:26,496 --> 00:31:28,354
I'm-I'm still here.
454
00:31:28,587 --> 00:31:30,356
I guess that counts for something.
455
00:31:30,617 --> 00:31:31,658
Yeah.
456
00:31:34,021 --> 00:31:37,273
I... see your husband's awake... or...
457
00:31:37,516 --> 00:31:39,402
unfrozen, or whatever.
458
00:31:39,437 --> 00:31:40,691
Is he leaving you alone?
459
00:31:40,726 --> 00:31:42,892
- Your husband?
- No.
460
00:31:42,970 --> 00:31:44,213
- I mean Jason.
- Oh.
461
00:31:45,221 --> 00:31:45,971
Right.
462
00:31:46,057 --> 00:31:48,473
Uh... unclear.
463
00:31:49,237 --> 00:31:51,423
I told them I had new
information about the Abbies.
464
00:31:51,501 --> 00:31:52,140
Do you?
465
00:31:52,179 --> 00:31:54,745
I'll come up with something.
466
00:31:55,267 --> 00:31:57,465
Xander, try to be good.
467
00:31:58,473 --> 00:32:00,125
I'm just trying to stay alive.
468
00:32:01,016 --> 00:32:03,154
Yeah, aren't we all?
469
00:32:09,633 --> 00:32:11,194
On the house.
470
00:32:11,331 --> 00:32:14,232
Wow, lucky me.
471
00:32:15,765 --> 00:32:18,532
Hey, I'm, uh, I'm
thinking about calling 'em
472
00:32:18,567 --> 00:32:20,185
Wayward Vines.
473
00:32:21,249 --> 00:32:22,081
I think that's brilliant.
474
00:32:22,116 --> 00:32:23,279
- Mm?
- Mm.
475
00:32:23,314 --> 00:32:24,474
Come on, that's funny.
476
00:32:24,510 --> 00:32:25,909
Very charming.
477
00:32:31,621 --> 00:32:32,880
Megan.
478
00:32:34,167 --> 00:32:35,080
May I help you?
479
00:32:35,134 --> 00:32:37,452
I was just talking with Lucy.
480
00:32:37,522 --> 00:32:38,621
I can see that.
481
00:32:39,145 --> 00:32:40,159
What about?
482
00:32:41,586 --> 00:32:42,939
Well, if you really must know,
483
00:32:42,974 --> 00:32:45,693
I was reminding Lucy of her obligations.
484
00:32:45,764 --> 00:32:46,659
Obligations?
485
00:32:46,694 --> 00:32:49,027
Yes, it's exciting, isn't it?
486
00:32:49,195 --> 00:32:50,964
Lucy, you need to come with me, dear.
487
00:32:51,027 --> 00:32:52,602
No, please.
488
00:32:52,676 --> 00:32:54,617
Lucy, could you step outside for a moment?
489
00:32:56,205 --> 00:32:58,238
Try this, it's really nice.
490
00:33:02,941 --> 00:33:05,570
Every member of our community
491
00:33:05,635 --> 00:33:09,737
has a duty to ensure the
future of the human race, hmm?
492
00:33:10,164 --> 00:33:12,911
Obviously, there'll be some failures,
493
00:33:12,995 --> 00:33:14,280
such as yours.
494
00:33:14,363 --> 00:33:17,060
Which is why we need to
encourage the First Generation
495
00:33:17,111 --> 00:33:19,908
to bear children as quickly as possible.
496
00:33:19,962 --> 00:33:21,697
I understand that.
497
00:33:21,932 --> 00:33:23,335
But you can preserve humanity
498
00:33:23,409 --> 00:33:26,085
and try to hold on to
some, at the same time.
499
00:33:26,871 --> 00:33:29,132
You do realize you're asking
children to bear children.
500
00:33:29,167 --> 00:33:32,886
Ye... it-it's a survival strategy
used by numerous societies.
501
00:33:32,957 --> 00:33:34,209
Primitive societies.
502
00:33:34,244 --> 00:33:36,809
Megan, these girls should have a choice.
503
00:33:36,844 --> 00:33:38,247
Lucy has a choice.
504
00:33:38,300 --> 00:33:40,867
Actually, Rebecca, she really doesn't.
505
00:33:41,004 --> 00:33:43,238
Do you need me to walk you through it?
506
00:33:44,896 --> 00:33:46,830
I will not let you hurt her.
507
00:33:51,671 --> 00:33:54,011
No one is above the rules.
508
00:33:54,046 --> 00:33:56,163
You leave me no choice.
509
00:33:56,497 --> 00:33:59,339
I'll be seeing Jason in 30
minutes for a research briefing.
510
00:33:59,374 --> 00:34:01,554
You know I'll have to report this.
511
00:34:01,589 --> 00:34:04,159
Report what, exactly?
512
00:34:05,186 --> 00:34:08,088
Rebecca Yedlin's not following the rules?
513
00:34:08,123 --> 00:34:10,408
Rebecca Yedlin needs to be reined in.
514
00:34:10,477 --> 00:34:11,929
Reckoned?
515
00:34:11,964 --> 00:34:14,130
Do you really want to
pick that fight, Megan?
516
00:34:14,436 --> 00:34:17,033
Because I'm not sure if this
is going to be a winner for you.
517
00:34:22,090 --> 00:34:24,982
You're being very
self-destructive, Rebecca.
518
00:34:26,976 --> 00:34:28,813
If only you could see it.
519
00:34:31,300 --> 00:34:33,267
Lucy... come on in.
520
00:34:35,322 --> 00:34:36,139
Come home with me tonight.
521
00:34:36,174 --> 00:34:38,052
I'll walk you to school
in the morning, okay?
522
00:34:38,087 --> 00:34:39,087
Mm.
523
00:34:48,339 --> 00:34:50,313
Our world.
524
00:34:51,854 --> 00:34:53,754
It's still beautiful.
525
00:34:56,212 --> 00:34:57,911
Let's get the tents up!
526
00:35:15,059 --> 00:35:16,526
Why did you come back?
527
00:35:18,741 --> 00:35:19,668
Is it me?
528
00:35:19,703 --> 00:35:21,746
Are you trying to help me?
529
00:35:22,787 --> 00:35:24,082
Yes.
530
00:35:24,265 --> 00:35:25,265
Okay.
531
00:35:30,127 --> 00:35:31,870
The harvesters saw Ben.
532
00:35:47,588 --> 00:35:49,892
I know what it's like.
533
00:35:49,953 --> 00:35:52,927
To see something that you can describe,
534
00:35:53,174 --> 00:35:55,113
and no one will believe.
535
00:36:00,077 --> 00:36:02,777
To feel a sense of an ending.
536
00:36:46,684 --> 00:36:49,124
- They brought him in.
- Is it who we think it is?
537
00:38:13,343 --> 00:38:16,656
Lucy's gonna be staying
with us for a few days.
538
00:38:16,691 --> 00:38:17,691
Hey.
539
00:38:17,727 --> 00:38:18,356
Hey.
540
00:38:18,391 --> 00:38:20,097
The shower's up on the left.
541
00:38:20,132 --> 00:38:23,449
I'll be with you in a few moments
to show you where you're sleeping.
542
00:38:23,530 --> 00:38:24,645
Okay.
543
00:38:28,952 --> 00:38:30,380
Where are her parents?
544
00:38:30,427 --> 00:38:32,388
They died on Invasion Day.
545
00:38:32,423 --> 00:38:36,356
So she lives with her brother at
the Academy, with the other orphans.
546
00:38:36,450 --> 00:38:37,950
I look out for her now.
547
00:38:41,235 --> 00:38:43,969
She got her period a couple of days ago,
548
00:38:44,176 --> 00:38:47,810
and they wanted to enroll
her in the fertility program.
549
00:38:48,690 --> 00:38:49,889
That girl?
550
00:38:51,312 --> 00:38:52,854
She's what, 11?
551
00:38:52,889 --> 00:38:54,021
I know.
552
00:38:54,808 --> 00:38:56,625
Well, how does that work?
553
00:38:57,722 --> 00:38:59,861
Do they inseminate them?
554
00:38:59,923 --> 00:39:01,453
They pair them up.
555
00:39:01,488 --> 00:39:04,323
And they put them into these
556
00:39:04,398 --> 00:39:07,139
procreation rooms at the Academy.
557
00:39:07,188 --> 00:39:10,564
And I think they do
things the old-fashioned way.
558
00:39:21,907 --> 00:39:24,914
Old-fashioned is, uh, a six-pack
559
00:39:24,980 --> 00:39:27,282
and borrowing your brother's car,
560
00:39:27,380 --> 00:39:29,680
your dad's cologne and the radio.
561
00:39:29,728 --> 00:39:31,584
It's not...
562
00:39:36,545 --> 00:39:37,982
Who picks them?
563
00:39:38,814 --> 00:39:40,686
Who pairs them up?
564
00:39:40,733 --> 00:39:42,590
I don't know. Not one person, I think.
565
00:39:42,637 --> 00:39:46,097
And it's by looks, or, uh, intelligence?
566
00:39:46,193 --> 00:39:47,525
Size, maybe?
567
00:39:49,716 --> 00:39:51,701
It's eugenics.
568
00:39:51,908 --> 00:39:54,638
- And you know this.
- I'm on your side, Theo.
569
00:39:54,693 --> 00:39:55,789
I agree with you.
570
00:39:55,824 --> 00:40:00,009
I'm trying my best to protect her
from what I can, for as long as I can.
571
00:40:00,093 --> 00:40:02,229
This is why she's here with us.
572
00:40:03,904 --> 00:40:07,139
CJ told me why they're going outside.
573
00:40:07,174 --> 00:40:08,877
It's not the food.
574
00:40:10,328 --> 00:40:12,298
He says it's to give hope.
575
00:40:13,348 --> 00:40:16,952
Which, on some level, makes sense to me.
576
00:40:16,987 --> 00:40:20,718
But every time one thing
here seems almost rational,
577
00:40:20,760 --> 00:40:24,254
two things pop up that make
absolutely no sense at all.
578
00:40:25,199 --> 00:40:26,668
So we talk.
579
00:40:27,010 --> 00:40:28,707
And we try to make sense of what we can.
580
00:40:28,742 --> 00:40:30,668
The talk is all survival.
581
00:40:30,739 --> 00:40:32,572
It's not about living.
582
00:40:32,833 --> 00:40:34,508
This isn't life.
583
00:40:34,602 --> 00:40:36,766
Work hard. Be happy.
584
00:40:36,818 --> 00:40:39,230
Enjoy your life in Wayward Pines.
585
00:40:41,672 --> 00:40:42,821
Bye.
586
00:40:47,224 --> 00:40:48,749
Hey. Luce.
587
00:40:48,784 --> 00:40:49,784
Where you been?
588
00:40:50,552 --> 00:40:52,077
I know it was you.
589
00:40:52,784 --> 00:40:54,674
Wh-What? Lucy, what are you talking about?
590
00:40:54,709 --> 00:40:55,949
You told her.
591
00:40:56,035 --> 00:40:58,779
What if I told her things about you?
592
00:40:58,814 --> 00:41:00,146
What things?
593
00:41:00,350 --> 00:41:01,449
I hate you.
594
00:41:13,552 --> 00:41:15,192
Put it up, Jim!
595
00:41:16,530 --> 00:41:18,039
What's the score, Brian?
596
00:41:18,074 --> 00:41:19,305
Take it in!
597
00:43:08,706 --> 00:43:13,522
Sync and corrections by explosiveskull
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.addic7ed.com