1 00:00:01,572 --> 00:00:04,128 It is the year 4032. 2 00:00:05,177 --> 00:00:07,166 Man's destruction of the environment 3 00:00:07,246 --> 00:00:09,910 has created evolutionary aberrations, 4 00:00:09,981 --> 00:00:11,270 known as "Abbies..." 5 00:00:12,913 --> 00:00:14,646 ...that rule the Earth. 6 00:00:16,474 --> 00:00:19,665 One man saw the catastrophe coming. 7 00:00:19,700 --> 00:00:22,558 He created an ark for mankind, 8 00:00:22,594 --> 00:00:24,118 and selected a chosen few 9 00:00:24,153 --> 00:00:26,462 to sleep for 2,000 years, 10 00:00:26,498 --> 00:00:28,821 and defy mankind's extinction. 11 00:00:29,962 --> 00:00:33,530 Surrounded by mountains and protected by an electric fence, 12 00:00:33,627 --> 00:00:37,479 the last of humanity left alive on Earth do their best 13 00:00:37,514 --> 00:00:41,317 to survive in a town called Wayward Pines. 14 00:00:44,834 --> 00:00:46,652 Previously on Wayward Pines... 15 00:00:46,725 --> 00:00:48,303 I think we have a problem, Mr. Pilcher. 16 00:00:48,338 --> 00:00:50,541 Ethan Burke's wife might be coming to look for him. 17 00:00:50,576 --> 00:00:51,678 I want to call it off. 18 00:00:51,713 --> 00:00:53,522 But it's done, Adam. 19 00:00:53,557 --> 00:00:55,120 There's something I have to show you. 20 00:00:55,155 --> 00:00:56,091 It's Adam Hessler. 21 00:00:56,127 --> 00:00:57,397 It's September 15. 22 00:00:57,432 --> 00:01:00,172 Still no signs of any survivors. 23 00:01:00,207 --> 00:01:00,834 Look. 24 00:01:00,869 --> 00:01:02,215 The Abbies... 25 00:01:02,293 --> 00:01:03,832 they're gone. 26 00:01:03,867 --> 00:01:05,285 Hello, Jason. 27 00:01:05,320 --> 00:01:06,744 You and I had an agreement. 28 00:01:08,305 --> 00:01:09,830 For those who break the rules, 29 00:01:09,902 --> 00:01:11,973 there can be no compromise. 30 00:01:12,008 --> 00:01:13,458 The rebellion is over. 31 00:01:13,493 --> 00:01:15,501 Jason put Ben outside the fence. 32 00:01:15,536 --> 00:01:18,059 No! No! 33 00:02:00,059 --> 00:02:02,389 Hello? 34 00:02:02,966 --> 00:02:04,291 Ben! 35 00:04:14,496 --> 00:04:19,496 Sync and corrections by explosiveskull WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 36 00:04:21,248 --> 00:04:23,768 Good morning, Wayward Pines. 37 00:04:23,826 --> 00:04:25,970 The sun has risen on a new day. 38 00:04:26,056 --> 00:04:28,008 Let's celebrate our good fortune 39 00:04:28,075 --> 00:04:31,510 and continue to live our lives as normal. 40 00:04:31,602 --> 00:04:33,251 Good morning, Wayward Pines. 41 00:04:33,314 --> 00:04:33,974 We have 42 00:04:34,009 --> 00:04:37,405 25 pregnancies entering their third trimester, 43 00:04:37,447 --> 00:04:40,691 34 in the second, and 19 in the first. 44 00:04:40,744 --> 00:04:45,207 In addition, we have nine females that have become viable this month. 45 00:04:45,245 --> 00:04:46,570 That's excellent. 46 00:04:46,605 --> 00:04:47,849 What about the research in the lab? 47 00:04:47,884 --> 00:04:49,824 I will have an update for you later this week. 48 00:04:49,871 --> 00:04:52,162 Maybe Dr. Yedlin could help you with that. 49 00:04:52,203 --> 00:04:54,976 I-I'm not sure Dr. Yedlin has that 50 00:04:55,058 --> 00:04:58,023 kind of expertise. 51 00:04:58,152 --> 00:05:02,530 Research on the aberrations requires years of familiarity, 52 00:05:02,566 --> 00:05:05,939 as well as a very specific biomedical background. 53 00:05:06,009 --> 00:05:07,635 I think he's a quick study. 54 00:05:07,671 --> 00:05:09,310 Maybe you could run it by him? 55 00:05:12,928 --> 00:05:14,819 Okay, will do. 56 00:05:14,874 --> 00:05:15,948 We should also pull together a plan 57 00:05:15,983 --> 00:05:18,258 with Dr. Yedlin to complete the residents' training. 58 00:05:18,313 --> 00:05:20,857 See if he has any suggestions about how to speed things up. 59 00:05:20,892 --> 00:05:22,014 That's a good idea. 60 00:05:22,075 --> 00:05:23,323 CJ. 61 00:05:26,021 --> 00:05:28,333 I thought this meeting was about the crops, 62 00:05:28,368 --> 00:05:30,958 about securing a permanent source of food and water. 63 00:05:30,993 --> 00:05:34,355 It's about the issues facing Wayward Pines. We have a lot of them. 64 00:05:34,402 --> 00:05:37,719 None of them matters if we can't feed the people. 65 00:05:37,754 --> 00:05:40,299 We're all still here because of you, CJ. 66 00:05:40,334 --> 00:05:42,851 We know that. 67 00:05:42,886 --> 00:05:45,071 Please, stay. 68 00:05:45,147 --> 00:05:48,353 Jason, as Wayward Pines grows, 69 00:05:48,388 --> 00:05:50,700 our food supply must grow with it. 70 00:05:50,791 --> 00:05:53,313 We should pick our site properly. 71 00:05:53,380 --> 00:05:54,885 Maybe it's near the original crops. 72 00:05:54,920 --> 00:05:57,290 Maybe it's slightly further away, 73 00:05:57,325 --> 00:06:01,635 but we need to do soil studies; measure sunlight, 74 00:06:01,670 --> 00:06:04,928 determine what from our remaining seed bank will flourish. 75 00:06:04,963 --> 00:06:07,326 We should lay irrigation and source an additional water supply... 76 00:06:07,361 --> 00:06:09,063 My understanding was that 77 00:06:09,098 --> 00:06:13,508 this was just about planting a few extra rows of corn. 78 00:06:13,543 --> 00:06:15,954 This is a rare opportunity. 79 00:06:15,989 --> 00:06:20,694 With the Abbies retreated, we can work without fear. 80 00:06:20,784 --> 00:06:23,408 Make careful agricultural decisions that will benefit all of us. 81 00:06:23,487 --> 00:06:24,942 No, there's still risks. 82 00:06:24,977 --> 00:06:27,279 We don't know where they've gone or for how long. 83 00:06:27,314 --> 00:06:28,347 Look, Kerry's right. 84 00:06:28,382 --> 00:06:30,369 This... sounds ambitious. 85 00:06:30,404 --> 00:06:34,644 Maybe we need to focus more on shoring up things inside Wayward Pines. 86 00:06:34,695 --> 00:06:35,695 No. 87 00:06:38,561 --> 00:06:40,770 What CJ suggests makes sense. 88 00:06:40,805 --> 00:06:43,662 All I'm saying is we have to think about what Pilcher 89 00:06:43,713 --> 00:06:45,685 would have wanted; we must never stray from that. 90 00:06:45,720 --> 00:06:48,692 He would have wanted us to survive, 91 00:06:48,789 --> 00:06:50,930 and be bold as he was. 92 00:06:50,965 --> 00:06:53,837 If I hadn't planted those crops out there three years ago, we would have starved 93 00:06:53,873 --> 00:06:55,406 - by now. - Right. 94 00:06:55,441 --> 00:06:58,477 How can you be against us securing our food? 95 00:07:00,378 --> 00:07:05,606 They'll have the same security, even more than the harvesters did. 96 00:07:05,672 --> 00:07:08,752 They'll return once the first batch of studies are complete. 97 00:07:09,753 --> 00:07:11,271 They're not going far. 98 00:07:15,321 --> 00:07:17,389 I understand your concerns, Megan... 99 00:07:19,835 --> 00:07:21,623 ...but we need to do this. 100 00:08:01,608 --> 00:08:03,694 Easy, easy. 101 00:08:03,870 --> 00:08:05,243 You from Wayward Pines? 102 00:08:05,278 --> 00:08:07,096 Where else would I be from? 103 00:08:07,162 --> 00:08:09,324 - You a nomad? - What? "A nomad"? 104 00:08:09,387 --> 00:08:11,367 No, no. 105 00:08:11,472 --> 00:08:12,858 Who sent you? 106 00:08:12,921 --> 00:08:15,619 - Pilcher? - No, man, Pilcher's dead. 107 00:08:16,556 --> 00:08:17,973 Who are you? 108 00:08:19,604 --> 00:08:22,811 Look, you mind easing up on the knife work there, buddy? 109 00:08:22,883 --> 00:08:25,424 Huh? I'm not one of our little mutant friends, in case you can't tell. 110 00:08:25,471 --> 00:08:27,428 We're on the same side here, I promise you. 111 00:08:27,489 --> 00:08:28,853 Please. 112 00:08:34,822 --> 00:08:36,018 Who's in charge? 113 00:08:36,706 --> 00:08:37,971 Is it Pam? 114 00:08:38,076 --> 00:08:40,763 No, no, Pam, uh... 115 00:08:40,946 --> 00:08:43,353 Pam did the deed, actually. 116 00:08:43,388 --> 00:08:44,299 At least that's what I hear. 117 00:08:44,334 --> 00:08:46,234 No one's seen her for awhile. 118 00:08:46,366 --> 00:08:48,103 No, there's a... there's a kid in charge now. 119 00:08:48,138 --> 00:08:50,805 His, uh... his name's Jason. 120 00:08:51,756 --> 00:08:52,838 You'd love him. 121 00:08:55,973 --> 00:08:57,392 Where the hell are we? 122 00:08:57,860 --> 00:09:01,006 I woke up in... some pit. 123 00:09:01,105 --> 00:09:03,239 Do they put people in pits? 124 00:09:03,321 --> 00:09:04,987 They do a lot of things. 125 00:09:09,086 --> 00:09:10,485 Where you going? 126 00:09:11,330 --> 00:09:13,304 So, wait, Pilcher sent you out here? 127 00:09:13,373 --> 00:09:14,903 What'd you do to piss him off? 128 00:09:14,985 --> 00:09:17,064 Nothing. 129 00:09:17,184 --> 00:09:18,859 A bunch of us were sent. 130 00:09:18,929 --> 00:09:20,995 Scout and report back. 131 00:09:21,034 --> 00:09:22,764 To look for other communities. 132 00:09:22,866 --> 00:09:23,972 Other survivors. 133 00:09:24,036 --> 00:09:25,584 Yeah, and-and what'd you find? 134 00:09:27,746 --> 00:09:29,233 I found you. 135 00:09:34,749 --> 00:09:37,191 I'll get Lucy to wash your hair. 136 00:09:37,269 --> 00:09:38,652 Lucy? 137 00:09:41,646 --> 00:09:42,745 Lucy? 138 00:09:49,000 --> 00:09:50,963 Oh... 139 00:09:51,165 --> 00:09:54,400 honey, it's okay. 140 00:09:55,889 --> 00:09:58,450 I remember the first time I got mine. 141 00:09:58,513 --> 00:10:01,147 It's really scary, I know... 142 00:10:01,533 --> 00:10:03,059 but you'll get used to it. 143 00:10:03,692 --> 00:10:05,945 How old were you when you were paired up? 144 00:10:07,091 --> 00:10:09,081 It was a little different back then. 145 00:10:12,474 --> 00:10:13,619 You know what? 146 00:10:14,434 --> 00:10:18,076 They're gonna make you meet a few boys, and one of them 147 00:10:18,146 --> 00:10:19,904 will be really nice. 148 00:10:19,958 --> 00:10:21,960 I don't want to be a mom. 149 00:10:22,528 --> 00:10:24,352 Lucy... 150 00:10:24,414 --> 00:10:26,064 I can't; I'm not ready. 151 00:10:26,099 --> 00:10:27,872 Please don't make me go back. 152 00:10:27,926 --> 00:10:28,954 I'm sorry. 153 00:10:28,989 --> 00:10:29,672 No. 154 00:10:29,733 --> 00:10:31,931 You have to go back. 155 00:10:32,222 --> 00:10:35,374 Honey, if you don't, they'll figure out something's wrong. 156 00:10:36,111 --> 00:10:37,541 Come here. 157 00:10:51,847 --> 00:10:54,190 Are you sure they're gone? 158 00:10:54,406 --> 00:10:55,759 Not sure. 159 00:10:56,099 --> 00:10:57,628 Never sure. 160 00:10:58,288 --> 00:10:59,978 Well, that's reassuring. 161 00:11:02,090 --> 00:11:03,967 They usually send a scout. 162 00:11:06,355 --> 00:11:08,368 Catch the scout before they can report back. 163 00:11:08,403 --> 00:11:10,359 Then you've got a chance to run. 164 00:11:13,221 --> 00:11:14,953 There's a method to them. 165 00:11:16,900 --> 00:11:19,134 If you can survive long enough to learn it. 166 00:11:24,994 --> 00:11:26,593 So what's your story? 167 00:11:28,493 --> 00:11:31,561 Uh... well... 168 00:11:31,784 --> 00:11:33,145 Uh, Group B. 169 00:11:33,989 --> 00:11:36,966 Uh, woke up in paradise about... 170 00:11:37,116 --> 00:11:39,135 five years ago, I think. A little before Invasion Day. 171 00:11:39,213 --> 00:11:40,303 I don't mean that. 172 00:11:41,276 --> 00:11:42,875 Why are you out here? 173 00:11:47,129 --> 00:11:49,704 I colored outside the lines. 174 00:11:54,352 --> 00:11:56,753 Seems like a... harsh punishment. 175 00:11:56,998 --> 00:11:59,003 Yeah. I agree. 176 00:12:00,958 --> 00:12:03,259 But, uh... 177 00:12:03,450 --> 00:12:05,950 at least I'm in the clear now, right? 178 00:12:06,946 --> 00:12:08,452 Depends. 179 00:12:09,647 --> 00:12:11,600 I'm going home. 180 00:12:12,153 --> 00:12:14,169 Somebody I gotta see. 181 00:12:14,671 --> 00:12:17,672 But... who knows? 182 00:12:18,035 --> 00:12:20,203 They might just put you right back out here. 183 00:12:23,899 --> 00:12:25,013 I'm bad... 184 00:12:26,524 --> 00:12:27,639 Hearts. 185 00:12:28,718 --> 00:12:30,304 All right. 186 00:12:34,482 --> 00:12:36,458 Abbies? 187 00:12:36,695 --> 00:12:38,057 No. It can't be. The... 188 00:12:38,128 --> 00:12:40,094 The signature's wrong. 189 00:12:41,004 --> 00:12:42,271 Let's get to the fence. 190 00:12:42,306 --> 00:12:43,811 _ 191 00:12:51,880 --> 00:12:53,525 It's Xander and someone else. 192 00:12:53,560 --> 00:12:54,560 Open the gate! 193 00:12:56,455 --> 00:12:57,554 On guard! 194 00:13:01,549 --> 00:13:02,683 Is that Hassler? 195 00:13:02,811 --> 00:13:03,811 Might be. 196 00:13:17,530 --> 00:13:19,535 Who are you? 197 00:13:19,563 --> 00:13:21,262 Dr. Yedlin. 198 00:13:22,408 --> 00:13:23,789 Who are you? 199 00:13:26,113 --> 00:13:27,840 Why did you go out there? 200 00:13:30,314 --> 00:13:31,974 How far did you get? 201 00:13:38,089 --> 00:13:39,889 Are we alone? 202 00:13:51,727 --> 00:13:54,027 I guess that's something that we still don't know. 203 00:13:56,197 --> 00:13:57,574 We know. 204 00:14:02,137 --> 00:14:03,949 They're not our enemies. 205 00:14:05,272 --> 00:14:07,569 They're our replacements. 206 00:14:09,183 --> 00:14:10,343 What does that mean? 207 00:14:13,688 --> 00:14:15,388 Are you in pain? 208 00:14:20,892 --> 00:14:22,109 Lie back. 209 00:14:37,986 --> 00:14:39,715 Adam Hassler. 210 00:14:39,750 --> 00:14:40,719 How's he doing? 211 00:14:40,754 --> 00:14:42,422 You'd have to ask him that. 212 00:14:42,457 --> 00:14:44,910 He's not really talking to us right now. 213 00:14:44,945 --> 00:14:46,914 That's why I'm asking you. 214 00:14:46,949 --> 00:14:50,568 And I'm his doctor, so I'm not talking, either. 215 00:14:50,632 --> 00:14:52,766 Little thing called the Hippocratic Oath. 216 00:14:53,766 --> 00:14:56,054 We live in a different time now. 217 00:14:56,261 --> 00:14:59,783 Some of those old rules don't apply. 218 00:14:59,908 --> 00:15:01,734 Is he stable, Doctor? 219 00:15:01,851 --> 00:15:03,148 Mentally, I mean. 220 00:15:03,183 --> 00:15:05,124 What part of what I said did you not understand? 221 00:15:05,221 --> 00:15:06,818 I understand your position. 222 00:15:06,896 --> 00:15:09,300 But Adam Hassler's a hero. 223 00:15:09,495 --> 00:15:13,670 You see, Pilcher sent a dozen nomads in a dozen directions out beyond the fence, 224 00:15:13,745 --> 00:15:16,145 to report back on everything. 225 00:15:16,390 --> 00:15:18,725 And Adam's the only one who's ever returned. 226 00:15:19,618 --> 00:15:21,630 This is big news for Wayward Pines. 227 00:15:21,683 --> 00:15:23,256 We need to know what he's seen, 228 00:15:23,327 --> 00:15:24,707 what he knows, even the smallest piece 229 00:15:24,742 --> 00:15:26,684 - of information. - Then ask him. 230 00:15:26,719 --> 00:15:27,884 Ask him. 231 00:15:33,826 --> 00:15:37,013 They come to you when they're sick. 232 00:15:37,078 --> 00:15:39,422 Isn't that right, Dr. Yedlin? 233 00:15:39,471 --> 00:15:41,245 That's when you care for them. 234 00:15:41,330 --> 00:15:42,940 That's when they trouble you. 235 00:15:42,975 --> 00:15:44,198 If they trouble you. 236 00:15:44,233 --> 00:15:46,636 With your manner, sometimes, it's hard to tell. 237 00:15:49,374 --> 00:15:52,408 They're my responsibility all the time. 238 00:15:52,723 --> 00:15:54,685 They're like my extended family, in a way. 239 00:15:54,732 --> 00:15:57,380 Like Pam Pilcher, you mean? 240 00:15:58,222 --> 00:16:00,149 You know nothing about that. 241 00:16:00,504 --> 00:16:02,156 I know she's dead. 242 00:16:03,719 --> 00:16:05,818 I worry about all of them. 243 00:16:05,853 --> 00:16:07,920 They keep me up at night. 244 00:16:08,066 --> 00:16:11,234 And I'm willing to do whatever it takes to protect them. 245 00:16:11,441 --> 00:16:13,303 I'll make the tough choices. 246 00:16:15,229 --> 00:16:16,962 Would you? 247 00:17:26,507 --> 00:17:28,501 Oh, Mr. Hassler. 248 00:17:28,590 --> 00:17:31,805 I was able to pull a few strings, 249 00:17:31,841 --> 00:17:35,408 and I booked you a complimentary haircut. 250 00:17:35,490 --> 00:17:39,877 And I was also lucky enough to get you a nice body wax, 251 00:17:40,078 --> 00:17:42,048 and a manicure-pedicure. 252 00:17:47,021 --> 00:17:49,736 But perhaps, at this juncture, 253 00:17:49,837 --> 00:17:52,250 we should consider rescheduling. 254 00:17:55,964 --> 00:17:57,696 Behold! 255 00:17:57,827 --> 00:18:02,183 This is the land where I shall build a community. 256 00:18:02,218 --> 00:18:06,117 And lead humanity out of the darkness. 257 00:18:06,183 --> 00:18:10,704 As we rise from sleep and return to our world, 258 00:18:10,739 --> 00:18:13,929 the first generations shall lead us, 259 00:18:13,964 --> 00:18:16,248 and create families of their own. 260 00:18:16,323 --> 00:18:20,442 The dream of a repopulated earth is alive. 261 00:18:20,477 --> 00:18:21,920 And it begins here, 262 00:18:21,955 --> 00:18:25,423 in a town called the Wayward Pines. 263 00:18:25,742 --> 00:18:27,759 ♪ Pines! ♪ 264 00:18:27,845 --> 00:18:29,844 ♪ Trees that always last ♪ 265 00:18:29,911 --> 00:18:31,574 ♪ Pines! ♪ 266 00:18:31,664 --> 00:18:34,799 ♪ Do not discuss the past ♪ 267 00:18:35,526 --> 00:18:37,169 ♪ Pines! ♪ 268 00:18:37,239 --> 00:18:39,204 ♪ Your needles pierce our heart ♪ 269 00:18:39,239 --> 00:18:40,746 ♪ Pines! ♪ 270 00:18:40,809 --> 00:18:42,813 ♪ They gave us a new start ♪ 271 00:18:42,860 --> 00:18:45,175 ♪ You smell so good ♪ 272 00:18:45,211 --> 00:18:47,236 ♪ We burn your wood ♪ 273 00:18:47,271 --> 00:18:49,239 ♪ You give us shade ♪ 274 00:18:49,315 --> 00:18:51,243 ♪ The plans we made ♪ 275 00:18:51,278 --> 00:18:52,958 ♪ Will make sure we ♪ 276 00:18:53,052 --> 00:18:57,519 ♪ Are never torn apart ♪ 277 00:18:57,575 --> 00:19:00,409 ♪ Pines! ♪ 278 00:19:00,859 --> 00:19:01,859 Luce... 279 00:19:05,629 --> 00:19:07,003 _ 280 00:19:21,097 --> 00:19:22,609 Lucy, dear... 281 00:19:25,104 --> 00:19:26,763 ...is everything all right? 282 00:19:26,820 --> 00:19:30,753 I noticed you've been taking extra bathroom breaks lately. 283 00:19:31,787 --> 00:19:33,289 Just something I ate, ma'am. 284 00:19:33,357 --> 00:19:35,724 Oh. 285 00:19:35,798 --> 00:19:37,220 All right. 286 00:19:41,420 --> 00:19:44,087 Hey. What did, uh, "Clear and Severe" want? 287 00:19:47,195 --> 00:19:48,627 What's wrong? 288 00:19:49,787 --> 00:19:51,387 I think she knows. 289 00:19:54,033 --> 00:19:56,563 Don't worry. I won't say anything, okay? 290 00:20:01,652 --> 00:20:02,851 Easy. 291 00:20:07,324 --> 00:20:08,640 Over here. 292 00:20:17,101 --> 00:20:19,200 It's okay, son. It's okay. 293 00:20:34,295 --> 00:20:35,684 Adam? 294 00:20:49,199 --> 00:20:50,801 It is you. 295 00:20:58,907 --> 00:21:00,373 Where is Ethan? 296 00:21:01,276 --> 00:21:03,118 Ethan's gone. 297 00:21:04,643 --> 00:21:07,216 They just put Ben outside the fence. 298 00:21:07,280 --> 00:21:09,889 Did you see him at all? Is he alive? 299 00:21:11,748 --> 00:21:13,307 I didn't see him. 300 00:21:16,219 --> 00:21:18,052 You son of a bitch. 301 00:21:20,222 --> 00:21:22,110 You sent Ethan here. 302 00:21:25,037 --> 00:21:27,351 You knew all along, didn't you? 303 00:21:27,412 --> 00:21:28,924 You were working with Pilcher, 304 00:21:28,974 --> 00:21:32,136 and you knew about this place, and you were in on it. 305 00:21:37,912 --> 00:21:40,446 My family's all gone because of you. 306 00:21:43,609 --> 00:21:45,275 We trusted you. 307 00:22:11,350 --> 00:22:14,333 _ 308 00:22:28,459 --> 00:22:29,951 Rise and shine. 309 00:22:31,832 --> 00:22:34,532 I just couldn't wait for my morning scoop. 310 00:22:35,745 --> 00:22:37,826 Guess I should've changed the locks. 311 00:22:38,717 --> 00:22:40,308 I have keys. 312 00:22:40,409 --> 00:22:42,722 They open a lot of things in this town. 313 00:22:44,790 --> 00:22:46,698 The kids will be excited you're back. 314 00:22:46,829 --> 00:22:48,325 What's the flavor of the day? 315 00:22:48,415 --> 00:22:50,411 - Corn. - Really? 316 00:22:50,531 --> 00:22:52,645 I was banking more on remorse. 317 00:22:56,691 --> 00:23:01,397 Hassler's not talking and Jason is still deciding what to do with you. 318 00:23:01,432 --> 00:23:04,414 He knows about the guns, the grenades you stole, 319 00:23:04,461 --> 00:23:10,164 and that your loyalty to the First Generation was... elastic... 320 00:23:10,685 --> 00:23:13,887 and still worthy of punishment. 321 00:23:13,922 --> 00:23:17,604 But your survival made you a bit of a hero, 322 00:23:17,669 --> 00:23:19,774 and things were just getting back to normal. 323 00:23:19,852 --> 00:23:21,841 I'm not gonna be any trouble. 324 00:23:22,738 --> 00:23:24,056 For how long? 325 00:23:24,091 --> 00:23:24,927 I don't know. 326 00:23:25,000 --> 00:23:26,833 Till we run out of ice cream? 327 00:23:28,311 --> 00:23:30,617 I wouldn't make a joke out of this, Xander. 328 00:23:31,016 --> 00:23:33,437 We're giving you a second chance for about the tenth time. 329 00:23:33,518 --> 00:23:36,346 I understand. If there's no fight, I won't pick one. 330 00:23:36,381 --> 00:23:38,682 Then how will you amuse yourself? 331 00:23:39,840 --> 00:23:41,961 How did you make it out there, anyway? 332 00:23:42,559 --> 00:23:44,130 Did Hassler help you? 333 00:23:44,242 --> 00:23:46,365 Did you get a good look at that guy? 334 00:23:46,404 --> 00:23:46,933 He may have been 335 00:23:46,968 --> 00:23:50,081 on his way back in, but he's lucky I found him. 336 00:23:52,924 --> 00:23:54,122 You know... 337 00:23:55,939 --> 00:23:58,798 they're not just dumb animals, Kerry. 338 00:23:58,973 --> 00:24:00,967 There's a method to them. 339 00:24:01,011 --> 00:24:03,457 If you can survive long enough to learn it. 340 00:24:04,400 --> 00:24:06,452 So you learned something about them. 341 00:24:06,854 --> 00:24:08,587 Something that can help us. 342 00:24:09,501 --> 00:24:11,589 I'll give Jason a full report. 343 00:24:11,749 --> 00:24:14,886 I can even talk to Adam, too, if that's what you want. 344 00:24:14,921 --> 00:24:16,828 We developed a kind of... 345 00:24:17,216 --> 00:24:19,397 bond out there. 346 00:24:19,894 --> 00:24:21,197 If that's something you think 347 00:24:21,238 --> 00:24:24,449 might help my position around here. 348 00:25:15,053 --> 00:25:17,287 They're our replacement? 349 00:25:17,451 --> 00:25:18,959 That's what he said. 350 00:25:19,018 --> 00:25:21,424 Adam Hassler said that. 351 00:25:24,336 --> 00:25:27,531 Theo, I think you should say something. 352 00:25:28,482 --> 00:25:29,967 Pilcher called them "Abbies" 353 00:25:30,002 --> 00:25:32,067 because they're aberrations. 354 00:25:32,102 --> 00:25:34,567 They're not supposed to be the future of the planet. 355 00:25:37,292 --> 00:25:38,086 And apparently, now, 356 00:25:38,121 --> 00:25:40,142 they're sending people outside the fence. 357 00:25:41,322 --> 00:25:43,795 I think you should tell Jason. 358 00:25:43,830 --> 00:25:45,948 I'm not putting my fate in his hands. 359 00:25:46,170 --> 00:25:48,670 Well, it's not just yours, is it? 360 00:25:51,834 --> 00:25:52,994 Mmm. 361 00:25:55,527 --> 00:25:59,461 Nothing says Wayward Pines like a piece of fresh, warm fudge. 362 00:26:02,585 --> 00:26:05,199 Thanks for meeting me, Frank. I know it's not exactly cool 363 00:26:05,234 --> 00:26:08,016 to be seen in public with your old teacher. 364 00:26:08,051 --> 00:26:10,835 Yeah, I mean it's... it's fine. 365 00:26:11,931 --> 00:26:14,108 Do you know why I asked you here today? 366 00:26:15,209 --> 00:26:16,139 No? 367 00:26:16,209 --> 00:26:17,321 To remind you 368 00:26:17,375 --> 00:26:20,147 of David Pilcher's greatest gift to us. 369 00:26:20,417 --> 00:26:21,582 The fence? 370 00:26:22,270 --> 00:26:23,650 Life. 371 00:26:23,891 --> 00:26:25,853 So precious and so necessary. 372 00:26:25,888 --> 00:26:27,088 Wouldn't you agree? 373 00:26:27,595 --> 00:26:30,095 And each of us must contribute. 374 00:26:30,556 --> 00:26:33,995 And I wanted to remind you, Frank, 375 00:26:34,282 --> 00:26:36,229 one of the rules of the Academy 376 00:26:36,264 --> 00:26:39,739 is that there are to be no secrets 377 00:26:39,817 --> 00:26:42,134 between the members of the First Generation, 378 00:26:42,169 --> 00:26:44,721 and there are certainly none 379 00:26:44,756 --> 00:26:47,057 that should be kept from me. 380 00:26:49,317 --> 00:26:52,032 So... we should rat each other out. 381 00:26:52,067 --> 00:26:53,246 Let's not use that word. 382 00:26:53,281 --> 00:26:56,657 We should... share information. 383 00:26:56,743 --> 00:26:58,252 We should be honest 384 00:26:58,287 --> 00:27:01,087 with ourselves and with each other. 385 00:27:01,950 --> 00:27:03,356 Frank... 386 00:27:03,524 --> 00:27:05,157 help me with your sister. 387 00:27:07,819 --> 00:27:09,000 I don't... I don't know what you're talking... 388 00:27:09,035 --> 00:27:10,066 Frank. 389 00:27:10,481 --> 00:27:11,775 It's me. 390 00:27:14,831 --> 00:27:15,883 She's not ready. 391 00:27:15,918 --> 00:27:17,726 That is not your decision to make. 392 00:27:17,761 --> 00:27:19,687 I promised I'd protect her, I-I-I'm not-not gonna... 393 00:27:19,722 --> 00:27:23,175 You-you-you are protecting her and that is so admirable... 394 00:27:23,281 --> 00:27:24,744 especially after everything that's happened 395 00:27:24,779 --> 00:27:27,889 to the two of you... but she's growing up, Frank. 396 00:27:28,858 --> 00:27:31,124 She's a blooming flower. 397 00:27:31,195 --> 00:27:35,475 She's becoming a woman and that is something that should be celebrated. 398 00:27:36,342 --> 00:27:37,342 Hmm? 399 00:27:37,808 --> 00:27:41,326 And what we encourage is simply a natural way to live, 400 00:27:41,362 --> 00:27:43,494 without restrictions, and a chance for her 401 00:27:43,530 --> 00:27:46,297 to serve a higher purpose. 402 00:27:55,508 --> 00:27:56,641 Mm. 403 00:27:57,488 --> 00:28:00,177 I know you want to do what's best for her... 404 00:28:01,141 --> 00:28:02,461 but now the two of you need to do 405 00:28:02,511 --> 00:28:04,808 what's best for Wayward Pines. 406 00:28:06,910 --> 00:28:07,616 The Abbies 407 00:28:07,670 --> 00:28:09,395 are gone, Doctor. 408 00:28:09,462 --> 00:28:11,201 Maybe not forever. 409 00:28:11,236 --> 00:28:13,160 The town may still be at risk. 410 00:28:13,735 --> 00:28:15,668 But I understand your concern. 411 00:28:16,629 --> 00:28:19,142 But we have a chance to secure our future 412 00:28:19,348 --> 00:28:21,549 and start forging a new path. 413 00:28:23,651 --> 00:28:25,135 Look... 414 00:28:25,475 --> 00:28:27,242 I'm new here, I get it. 415 00:28:28,674 --> 00:28:32,143 But I saw them making ladders with their bodies. 416 00:28:32,725 --> 00:28:35,040 It's problem solving. It's social structure. 417 00:28:35,093 --> 00:28:37,894 They're willing to sacrifice themselves. 418 00:28:39,558 --> 00:28:41,090 You're underestimating them. 419 00:28:41,199 --> 00:28:43,260 And putting your people at risk. 420 00:28:43,374 --> 00:28:45,322 How long have you been here, Doctor? 421 00:28:45,981 --> 00:28:47,893 A week? Ten days? 422 00:28:49,970 --> 00:28:52,212 Now imagine you've been here a year... 423 00:28:52,290 --> 00:28:55,092 five years, ten years. 424 00:28:55,155 --> 00:28:56,665 Just consider. 425 00:28:57,451 --> 00:29:01,531 The life you had, the people you left behind... 426 00:29:01,566 --> 00:29:05,607 those memories start to fade, and the visits in your mind, 427 00:29:05,643 --> 00:29:07,629 the ones that gave you comfort, 428 00:29:07,664 --> 00:29:10,945 becomes nothing more than placing flowers on a grave. 429 00:29:11,180 --> 00:29:13,276 Now our work is important, 430 00:29:13,311 --> 00:29:14,549 yes... 431 00:29:14,618 --> 00:29:17,439 but this isn't about water, or corn, 432 00:29:17,474 --> 00:29:19,344 or soil samples. 433 00:29:19,744 --> 00:29:23,258 We go outside the fence tomorrow, we stay outside. 434 00:29:23,839 --> 00:29:25,901 It's not even about us. 435 00:29:27,363 --> 00:29:30,998 It's about the people we leave behind, 436 00:29:31,354 --> 00:29:34,468 the ones that can't come with us. 437 00:29:34,631 --> 00:29:36,418 Yes... 438 00:29:36,478 --> 00:29:39,256 through us they can see the horizon... 439 00:29:41,207 --> 00:29:43,307 ...and through us they can hope. 440 00:29:58,691 --> 00:30:00,055 They get to leave? 441 00:30:00,090 --> 00:30:02,223 Yeah, it's exciting, isn't it? 442 00:30:24,669 --> 00:30:25,909 Hold on! 443 00:30:28,369 --> 00:30:29,236 Theresa? 444 00:30:29,283 --> 00:30:30,916 I'm gonna come with you. 445 00:30:31,769 --> 00:30:33,166 CJ... 446 00:30:33,959 --> 00:30:35,904 let me find my son. 447 00:30:40,429 --> 00:30:41,927 What about him? 448 00:30:44,952 --> 00:30:46,419 He's not my problem. 449 00:30:48,475 --> 00:30:49,909 Let's roll. 450 00:31:16,536 --> 00:31:17,569 Hey. 451 00:31:19,532 --> 00:31:20,564 You okay? 452 00:31:22,990 --> 00:31:26,185 Right. Well, uh... 453 00:31:26,496 --> 00:31:28,354 I'm-I'm still here. 454 00:31:28,587 --> 00:31:30,356 I guess that counts for something. 455 00:31:30,617 --> 00:31:31,658 Yeah. 456 00:31:34,021 --> 00:31:37,273 I... see your husband's awake... or... 457 00:31:37,516 --> 00:31:39,402 unfrozen, or whatever. 458 00:31:39,437 --> 00:31:40,691 Is he leaving you alone? 459 00:31:40,726 --> 00:31:42,892 - Your husband? - No. 460 00:31:42,970 --> 00:31:44,213 - I mean Jason. - Oh. 461 00:31:45,221 --> 00:31:45,971 Right. 462 00:31:46,057 --> 00:31:48,473 Uh... unclear. 463 00:31:49,237 --> 00:31:51,423 I told them I had new information about the Abbies. 464 00:31:51,501 --> 00:31:52,140 Do you? 465 00:31:52,179 --> 00:31:54,745 I'll come up with something. 466 00:31:55,267 --> 00:31:57,465 Xander, try to be good. 467 00:31:58,473 --> 00:32:00,125 I'm just trying to stay alive. 468 00:32:01,016 --> 00:32:03,154 Yeah, aren't we all? 469 00:32:09,633 --> 00:32:11,194 On the house. 470 00:32:11,331 --> 00:32:14,232 Wow, lucky me. 471 00:32:15,765 --> 00:32:18,532 Hey, I'm, uh, I'm thinking about calling 'em 472 00:32:18,567 --> 00:32:20,185 Wayward Vines. 473 00:32:21,249 --> 00:32:22,081 I think that's brilliant. 474 00:32:22,116 --> 00:32:23,279 - Mm? - Mm. 475 00:32:23,314 --> 00:32:24,474 Come on, that's funny. 476 00:32:24,510 --> 00:32:25,909 Very charming. 477 00:32:31,621 --> 00:32:32,880 Megan. 478 00:32:34,167 --> 00:32:35,080 May I help you? 479 00:32:35,134 --> 00:32:37,452 I was just talking with Lucy. 480 00:32:37,522 --> 00:32:38,621 I can see that. 481 00:32:39,145 --> 00:32:40,159 What about? 482 00:32:41,586 --> 00:32:42,939 Well, if you really must know, 483 00:32:42,974 --> 00:32:45,693 I was reminding Lucy of her obligations. 484 00:32:45,764 --> 00:32:46,659 Obligations? 485 00:32:46,694 --> 00:32:49,027 Yes, it's exciting, isn't it? 486 00:32:49,195 --> 00:32:50,964 Lucy, you need to come with me, dear. 487 00:32:51,027 --> 00:32:52,602 No, please. 488 00:32:52,676 --> 00:32:54,617 Lucy, could you step outside for a moment? 489 00:32:56,205 --> 00:32:58,238 Try this, it's really nice. 490 00:33:02,941 --> 00:33:05,570 Every member of our community 491 00:33:05,635 --> 00:33:09,737 has a duty to ensure the future of the human race, hmm? 492 00:33:10,164 --> 00:33:12,911 Obviously, there'll be some failures, 493 00:33:12,995 --> 00:33:14,280 such as yours. 494 00:33:14,363 --> 00:33:17,060 Which is why we need to encourage the First Generation 495 00:33:17,111 --> 00:33:19,908 to bear children as quickly as possible. 496 00:33:19,962 --> 00:33:21,697 I understand that. 497 00:33:21,932 --> 00:33:23,335 But you can preserve humanity 498 00:33:23,409 --> 00:33:26,085 and try to hold on to some, at the same time. 499 00:33:26,871 --> 00:33:29,132 You do realize you're asking children to bear children. 500 00:33:29,167 --> 00:33:32,886 Ye... it-it's a survival strategy used by numerous societies. 501 00:33:32,957 --> 00:33:34,209 Primitive societies. 502 00:33:34,244 --> 00:33:36,809 Megan, these girls should have a choice. 503 00:33:36,844 --> 00:33:38,247 Lucy has a choice. 504 00:33:38,300 --> 00:33:40,867 Actually, Rebecca, she really doesn't. 505 00:33:41,004 --> 00:33:43,238 Do you need me to walk you through it? 506 00:33:44,896 --> 00:33:46,830 I will not let you hurt her. 507 00:33:51,671 --> 00:33:54,011 No one is above the rules. 508 00:33:54,046 --> 00:33:56,163 You leave me no choice. 509 00:33:56,497 --> 00:33:59,339 I'll be seeing Jason in 30 minutes for a research briefing. 510 00:33:59,374 --> 00:34:01,554 You know I'll have to report this. 511 00:34:01,589 --> 00:34:04,159 Report what, exactly? 512 00:34:05,186 --> 00:34:08,088 Rebecca Yedlin's not following the rules? 513 00:34:08,123 --> 00:34:10,408 Rebecca Yedlin needs to be reined in. 514 00:34:10,477 --> 00:34:11,929 Reckoned? 515 00:34:11,964 --> 00:34:14,130 Do you really want to pick that fight, Megan? 516 00:34:14,436 --> 00:34:17,033 Because I'm not sure if this is going to be a winner for you. 517 00:34:22,090 --> 00:34:24,982 You're being very self-destructive, Rebecca. 518 00:34:26,976 --> 00:34:28,813 If only you could see it. 519 00:34:31,300 --> 00:34:33,267 Lucy... come on in. 520 00:34:35,322 --> 00:34:36,139 Come home with me tonight. 521 00:34:36,174 --> 00:34:38,052 I'll walk you to school in the morning, okay? 522 00:34:38,087 --> 00:34:39,087 Mm. 523 00:34:48,339 --> 00:34:50,313 Our world. 524 00:34:51,854 --> 00:34:53,754 It's still beautiful. 525 00:34:56,212 --> 00:34:57,911 Let's get the tents up! 526 00:35:15,059 --> 00:35:16,526 Why did you come back? 527 00:35:18,741 --> 00:35:19,668 Is it me? 528 00:35:19,703 --> 00:35:21,746 Are you trying to help me? 529 00:35:22,787 --> 00:35:24,082 Yes. 530 00:35:24,265 --> 00:35:25,265 Okay. 531 00:35:30,127 --> 00:35:31,870 The harvesters saw Ben. 532 00:35:47,588 --> 00:35:49,892 I know what it's like. 533 00:35:49,953 --> 00:35:52,927 To see something that you can describe, 534 00:35:53,174 --> 00:35:55,113 and no one will believe. 535 00:36:00,077 --> 00:36:02,777 To feel a sense of an ending. 536 00:36:46,684 --> 00:36:49,124 - They brought him in. - Is it who we think it is? 537 00:38:13,343 --> 00:38:16,656 Lucy's gonna be staying with us for a few days. 538 00:38:16,691 --> 00:38:17,691 Hey. 539 00:38:17,727 --> 00:38:18,356 Hey. 540 00:38:18,391 --> 00:38:20,097 The shower's up on the left. 541 00:38:20,132 --> 00:38:23,449 I'll be with you in a few moments to show you where you're sleeping. 542 00:38:23,530 --> 00:38:24,645 Okay. 543 00:38:28,952 --> 00:38:30,380 Where are her parents? 544 00:38:30,427 --> 00:38:32,388 They died on Invasion Day. 545 00:38:32,423 --> 00:38:36,356 So she lives with her brother at the Academy, with the other orphans. 546 00:38:36,450 --> 00:38:37,950 I look out for her now. 547 00:38:41,235 --> 00:38:43,969 She got her period a couple of days ago, 548 00:38:44,176 --> 00:38:47,810 and they wanted to enroll her in the fertility program. 549 00:38:48,690 --> 00:38:49,889 That girl? 550 00:38:51,312 --> 00:38:52,854 She's what, 11? 551 00:38:52,889 --> 00:38:54,021 I know. 552 00:38:54,808 --> 00:38:56,625 Well, how does that work? 553 00:38:57,722 --> 00:38:59,861 Do they inseminate them? 554 00:38:59,923 --> 00:39:01,453 They pair them up. 555 00:39:01,488 --> 00:39:04,323 And they put them into these 556 00:39:04,398 --> 00:39:07,139 procreation rooms at the Academy. 557 00:39:07,188 --> 00:39:10,564 And I think they do things the old-fashioned way. 558 00:39:21,907 --> 00:39:24,914 Old-fashioned is, uh, a six-pack 559 00:39:24,980 --> 00:39:27,282 and borrowing your brother's car, 560 00:39:27,380 --> 00:39:29,680 your dad's cologne and the radio. 561 00:39:29,728 --> 00:39:31,584 It's not... 562 00:39:36,545 --> 00:39:37,982 Who picks them? 563 00:39:38,814 --> 00:39:40,686 Who pairs them up? 564 00:39:40,733 --> 00:39:42,590 I don't know. Not one person, I think. 565 00:39:42,637 --> 00:39:46,097 And it's by looks, or, uh, intelligence? 566 00:39:46,193 --> 00:39:47,525 Size, maybe? 567 00:39:49,716 --> 00:39:51,701 It's eugenics. 568 00:39:51,908 --> 00:39:54,638 - And you know this. - I'm on your side, Theo. 569 00:39:54,693 --> 00:39:55,789 I agree with you. 570 00:39:55,824 --> 00:40:00,009 I'm trying my best to protect her from what I can, for as long as I can. 571 00:40:00,093 --> 00:40:02,229 This is why she's here with us. 572 00:40:03,904 --> 00:40:07,139 CJ told me why they're going outside. 573 00:40:07,174 --> 00:40:08,877 It's not the food. 574 00:40:10,328 --> 00:40:12,298 He says it's to give hope. 575 00:40:13,348 --> 00:40:16,952 Which, on some level, makes sense to me. 576 00:40:16,987 --> 00:40:20,718 But every time one thing here seems almost rational, 577 00:40:20,760 --> 00:40:24,254 two things pop up that make absolutely no sense at all. 578 00:40:25,199 --> 00:40:26,668 So we talk. 579 00:40:27,010 --> 00:40:28,707 And we try to make sense of what we can. 580 00:40:28,742 --> 00:40:30,668 The talk is all survival. 581 00:40:30,739 --> 00:40:32,572 It's not about living. 582 00:40:32,833 --> 00:40:34,508 This isn't life. 583 00:40:34,602 --> 00:40:36,766 Work hard. Be happy. 584 00:40:36,818 --> 00:40:39,230 Enjoy your life in Wayward Pines. 585 00:40:41,672 --> 00:40:42,821 Bye. 586 00:40:47,224 --> 00:40:48,749 Hey. Luce. 587 00:40:48,784 --> 00:40:49,784 Where you been? 588 00:40:50,552 --> 00:40:52,077 I know it was you. 589 00:40:52,784 --> 00:40:54,674 Wh-What? Lucy, what are you talking about? 590 00:40:54,709 --> 00:40:55,949 You told her. 591 00:40:56,035 --> 00:40:58,779 What if I told her things about you? 592 00:40:58,814 --> 00:41:00,146 What things? 593 00:41:00,350 --> 00:41:01,449 I hate you. 594 00:41:13,552 --> 00:41:15,192 Put it up, Jim! 595 00:41:16,530 --> 00:41:18,039 What's the score, Brian? 596 00:41:18,074 --> 00:41:19,305 Take it in! 597 00:43:08,706 --> 00:43:13,522 Sync and corrections by explosiveskull WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com