1 00:00:04,797 --> 00:00:05,965 ♪ What's new, Scooby-Doo? ♪ 2 00:00:06,005 --> 00:00:07,508 ♪ We're coming after you ♪ 3 00:00:07,549 --> 00:00:10,177 ♪ We're gonna solve that mystery ♪ 4 00:00:10,218 --> 00:00:11,762 ♪ I see you, Scooby-Doo ♪ 5 00:00:11,804 --> 00:00:13,681 ♪ The trail leads back to you ♪ 6 00:00:13,722 --> 00:00:16,642 ♪ What's new, Scooby-Doo? ♪ 7 00:00:16,684 --> 00:00:17,810 ♪ What's new, Scooby-Doo? ♪ 8 00:00:17,852 --> 00:00:19,353 ♪ We're gonna follow you ♪ 9 00:00:19,394 --> 00:00:22,272 ♪ You're gonna solve that mystery ♪ 10 00:00:22,314 --> 00:00:23,899 ♪ We see you, Scooby-Doo ♪ 11 00:00:23,941 --> 00:00:25,400 ♪ We're coming after you ♪ 12 00:00:25,442 --> 00:00:30,029 ♪ What's new, Scooby-Doo? ♪ 13 00:00:30,071 --> 00:00:31,490 ♪ Don't look back ♪ 14 00:00:31,532 --> 00:00:35,828 ♪ You may find another clue ♪ 15 00:00:35,870 --> 00:00:40,207 ♪ Scooby snacks will be waiting here for you ♪ 16 00:00:40,248 --> 00:00:41,625 ♪ What's new, Scooby-Doo? ♪ 17 00:00:41,667 --> 00:00:43,210 ♪ We're coming after you ♪ 18 00:00:43,251 --> 00:00:46,087 ♪ We're gonna solve that mystery ♪ 19 00:00:46,129 --> 00:00:47,589 ♪ I see you, Scooby-Doo ♪ 20 00:00:47,631 --> 00:00:49,174 ♪ The trail leads back to you ♪ 21 00:00:49,216 --> 00:00:52,135 ♪ What's new, Scooby-Doo? ♪ 22 00:00:52,177 --> 00:00:53,428 ♪ Na-na na-na na ♪ 23 00:00:53,470 --> 00:00:55,222 ♪ Na-na na-na na ♪ 24 00:00:55,263 --> 00:00:58,183 ♪ Na-na na na na-na na ♪ 25 00:00:58,225 --> 00:01:01,144 ♪ Na-na na-na na na-na na-na na ♪ 26 00:01:01,186 --> 00:01:03,188 ♪ What's new, Scooby-Doo? ♪♪ 27 00:01:04,982 --> 00:01:08,610 I would like to welcome you all to the super home 28 00:01:08,652 --> 00:01:10,821 of artificial robotic intelligence 29 00:01:10,863 --> 00:01:13,866 or as I call her, Shari. 30 00:01:13,908 --> 00:01:15,283 Now, this home of the future 31 00:01:15,325 --> 00:01:16,869 is not just about convenience. 32 00:01:16,911 --> 00:01:19,830 It's about the next level of evolution. 33 00:01:19,872 --> 00:01:22,332 Instead of simply living in our home 34 00:01:22,374 --> 00:01:26,169 we will now live in harmony with our home! 35 00:01:26,211 --> 00:01:28,380 This way. 36 00:01:28,422 --> 00:01:30,549 Janie, we're supposed to stay with the group. 37 00:01:30,591 --> 00:01:33,134 Relax. I'm just checking my makeup. 38 00:01:39,058 --> 00:01:40,059 Aah! 39 00:01:43,311 --> 00:01:46,440 Help! Let me out of here! 40 00:01:46,481 --> 00:01:49,651 Shari, override the lock on the upstairs bathroom door. 41 00:01:49,693 --> 00:01:51,152 You've gotta help her! 42 00:01:51,194 --> 00:01:53,614 I'm trying, but Shari is not responding. 43 00:01:53,655 --> 00:01:54,865 Shari, respond! 44 00:01:54,907 --> 00:01:56,992 (Shari) 'Ha ha ha ha ha!' 45 00:01:57,034 --> 00:02:01,038 Aah! Aah! Let me out! 46 00:02:01,080 --> 00:02:02,831 Help me! Aah! 47 00:02:02,873 --> 00:02:04,541 (Shari) 'Ha ha ha ha ha!' 48 00:02:14,134 --> 00:02:16,887 (Velma) There it is, the Omaha World's Fair. 49 00:02:16,929 --> 00:02:19,431 (Fred) Wow. This fair is so cool. 50 00:02:19,473 --> 00:02:20,808 They've got everything. 51 00:02:20,849 --> 00:02:23,268 The car of the future, the house of the future. 52 00:02:23,310 --> 00:02:26,021 Like, how about a pasta stand of the future? 53 00:02:26,063 --> 00:02:29,108 Well, it says here they do have an international food court.. 54 00:02:47,835 --> 00:02:49,628 [jackhammer and power drill] 55 00:02:52,171 --> 00:02:53,132 Huh? 56 00:03:02,557 --> 00:03:03,517 Cool. 57 00:03:08,355 --> 00:03:10,231 Whoa! 58 00:03:10,273 --> 00:03:13,068 That's not it. What about this? 59 00:03:13,110 --> 00:03:14,111 Whoa! 60 00:03:16,530 --> 00:03:18,073 Whoa! Whoa! 61 00:03:18,115 --> 00:03:19,825 (Daphne) Magical makeover machine. 62 00:03:19,867 --> 00:03:20,909 I don't know. 63 00:03:20,951 --> 00:03:23,286 I kind of like my natural look! 64 00:03:23,328 --> 00:03:24,872 [horn honks] 65 00:03:24,913 --> 00:03:27,708 Uh! I feel like I have ten pounds of makeup on 66 00:03:27,749 --> 00:03:29,043 and these shoes are so tight, it.. 67 00:03:29,084 --> 00:03:31,128 Wow! I'm hot! 68 00:03:31,170 --> 00:03:32,546 My turn! 69 00:03:35,174 --> 00:03:37,384 I guess you can't improve upon perfection. 70 00:03:37,425 --> 00:03:39,386 How true. 71 00:03:39,427 --> 00:03:41,722 (Scooby and Shaggy) Yeow! 72 00:03:44,016 --> 00:03:45,851 (Velma) The house of the future. 73 00:03:45,893 --> 00:03:47,061 Like, which one? 74 00:03:47,102 --> 00:03:48,187 'I see three of 'em.' 75 00:03:48,227 --> 00:03:49,980 Reah, me, too. 76 00:03:50,022 --> 00:03:52,315 Uhh... Uhh... Uhh... 77 00:03:52,357 --> 00:03:54,317 Velma, if the house of the future 78 00:03:54,359 --> 00:03:56,695 is the most popular attraction at the fair 79 00:03:56,737 --> 00:03:57,988 then why is there no one here? 80 00:03:58,030 --> 00:03:59,198 Oh, no. 81 00:03:59,238 --> 00:04:01,241 '"Closed indefinitely?"' 82 00:04:01,282 --> 00:04:02,617 'But I've just gotta see it.' 83 00:04:02,659 --> 00:04:04,244 'I bragged to the kids in science club' 84 00:04:04,285 --> 00:04:05,412 'all week about this.' 85 00:04:05,453 --> 00:04:08,790 Aah! Aah! 86 00:04:08,832 --> 00:04:11,126 That house, it tried to waste us! 87 00:04:11,168 --> 00:04:12,419 That's silly. 88 00:04:12,460 --> 00:04:13,670 A house couldn't do that 89 00:04:13,712 --> 00:04:14,755 not unless it was.. 90 00:04:14,796 --> 00:04:16,548 [gulps] Haunted! 91 00:04:16,590 --> 00:04:19,134 It sure is, but I don't back down from a dare 92 00:04:19,176 --> 00:04:20,635 and he dared me. 93 00:04:20,677 --> 00:04:23,597 You didn't have to tell them that, pea brain! 94 00:04:23,638 --> 00:04:26,516 I'm not a pea brain, pea brain! 95 00:04:26,558 --> 00:04:28,476 Ooh, good comeback. 96 00:04:28,518 --> 00:04:30,896 No, no, no, no, no, no, I will not hear anything more 97 00:04:30,938 --> 00:04:32,898 about this silly haunting business. 98 00:04:32,940 --> 00:04:35,817 Yeah, like, me, neither. 99 00:04:35,859 --> 00:04:38,695 We should have thought of this a long time ago. 100 00:04:38,737 --> 00:04:40,072 Reah. Huh? 101 00:04:40,114 --> 00:04:42,657 I am Professor Laslow Ostwald 102 00:04:42,699 --> 00:04:44,409 and I invented this house 103 00:04:44,451 --> 00:04:47,328 and now I will tell you and you and you 104 00:04:47,370 --> 00:04:48,956 and you can tell him later 105 00:04:48,997 --> 00:04:51,625 there is absolutely nothing wrong with this house. 106 00:04:51,666 --> 00:04:52,709 Come, come, come, come, come. 107 00:04:52,751 --> 00:04:54,211 'I show you.' 108 00:04:56,171 --> 00:04:59,258 I have created a truly living home. 109 00:04:59,299 --> 00:05:01,760 Shari has the most advanced artificial intelligence 110 00:05:01,802 --> 00:05:03,971 in the world, and is the first computer 111 00:05:04,012 --> 00:05:07,057 'that actually thinks for itself.' 112 00:05:12,062 --> 00:05:16,150 Ha ha! Like, too bad it can't take out the seeds for ya! 113 00:05:19,111 --> 00:05:21,863 Science really is beautiful. 114 00:05:21,905 --> 00:05:25,784 Okay, this way, kids, in extreme single file. 115 00:05:25,826 --> 00:05:29,037 What do you say we do a little inventing of our own? 116 00:05:29,079 --> 00:05:30,998 Reah. Hee hee hee hee hee. 117 00:05:36,962 --> 00:05:39,338 The ultimate burrito of the future. 118 00:05:48,015 --> 00:05:50,517 Hmm. Is it getting hot in here, Scoob old buddy? 119 00:05:50,558 --> 00:05:52,102 Reah. Hot. 120 00:05:52,144 --> 00:05:55,314 And I don't think that burrito is cooking at all. 121 00:05:55,396 --> 00:05:56,773 Uh-uh. 122 00:05:56,815 --> 00:06:00,861 In fact, I think this thing is cookin' us! 123 00:06:00,902 --> 00:06:02,696 Yeow! 124 00:06:17,169 --> 00:06:20,379 From my watch, I can communicate and monitor 125 00:06:20,421 --> 00:06:22,841 each and every centimeter of the house. 126 00:06:25,052 --> 00:06:27,929 Shaggy, Scooby, what happened? 127 00:06:27,971 --> 00:06:31,016 Crazy oven, giant burrito! 128 00:06:31,058 --> 00:06:33,268 Giant burrito. Ohh.. 129 00:06:33,310 --> 00:06:35,312 Now this is more like it. 130 00:06:35,354 --> 00:06:38,315 Reah...ahh.. 131 00:06:38,357 --> 00:06:40,317 Hey, like, thanks, man. 132 00:06:40,359 --> 00:06:41,360 [beeps] 133 00:06:41,400 --> 00:06:42,485 Grr.. 134 00:06:42,527 --> 00:06:44,654 Scooby! What'd you do that for? 135 00:06:44,696 --> 00:06:45,655 [sniffs] 136 00:06:47,241 --> 00:06:49,450 This cute little guy? I don't think so. 137 00:06:49,492 --> 00:06:51,410 [beeps] 138 00:06:51,452 --> 00:06:55,332 This here is J31 Version 2.3. 139 00:06:55,374 --> 00:06:57,042 We call him Jeeves. 140 00:06:57,084 --> 00:06:59,669 Must take out the trash. 141 00:07:05,384 --> 00:07:08,803 You see, young ones, there is nothing to worry about. 142 00:07:08,845 --> 00:07:11,139 Now, if you'll excuse me, it is getting late 143 00:07:11,181 --> 00:07:13,183 and I need my genius sleep. 144 00:07:13,225 --> 00:07:14,935 [beeps] Grr.. 145 00:07:14,976 --> 00:07:17,729 (Fred) Well, I guess we should find a hotel. 146 00:07:17,771 --> 00:07:20,399 Um, Fred, where's Daphne? 147 00:07:20,440 --> 00:07:22,276 Oh, no, Daphne's missing. 148 00:07:22,317 --> 00:07:23,735 Like, maybe she went back 149 00:07:23,777 --> 00:07:25,195 to the mystery machine already. 150 00:07:25,237 --> 00:07:27,447 Or maybe.. 151 00:07:27,488 --> 00:07:31,118 Come on, gang. It's getting late and we're the only ones left. 152 00:07:31,159 --> 00:07:32,619 We better go back inside and look for her. 153 00:07:32,660 --> 00:07:35,496 Freddie, can't we ever just say I'm right 154 00:07:35,538 --> 00:07:36,915 and leave it at that? 155 00:07:43,297 --> 00:07:46,925 Oh, man. I can think of so many other places to be locked in. 156 00:07:46,967 --> 00:07:49,010 A pizza shop, a smoothie store 157 00:07:49,052 --> 00:07:51,346 an all-you-can-eat fondue stand. 158 00:07:51,388 --> 00:07:52,764 [whimpers] Oh ho ho ho ho ho. 159 00:07:58,395 --> 00:08:00,063 (Shari) 'Ha ha ha ha ha!' 160 00:08:00,105 --> 00:08:01,940 'Ha ha ha ha ha ha!' 161 00:08:01,982 --> 00:08:02,983 'Ha ha ha ha ha!' 162 00:08:07,154 --> 00:08:08,822 Ohh! Aah! 163 00:08:13,660 --> 00:08:15,036 There she is! 164 00:08:15,078 --> 00:08:17,705 (Fred) 'Daphne, can you hear us?' 165 00:08:17,747 --> 00:08:19,498 Freddie? Guys? 166 00:08:19,540 --> 00:08:21,335 You have to get me out of here! 167 00:08:21,376 --> 00:08:24,421 Like, if we could ever figure out where "Here" is. 168 00:08:24,463 --> 00:08:28,342 I think I'm inside the computer. 169 00:08:28,383 --> 00:08:31,719 Jeepers! No! No! 170 00:08:31,761 --> 00:08:33,805 Daphne! Daphne! 171 00:08:33,847 --> 00:08:37,476 Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha! 172 00:08:37,516 --> 00:08:40,354 Okay, gang, it's up to us to save Daphne. 173 00:08:40,395 --> 00:08:42,563 - Now here's my plan.. - Trust us. 174 00:08:42,605 --> 00:08:44,483 We know the drill by now. 175 00:08:47,777 --> 00:08:49,446 You guys that way, us this way? 176 00:08:49,488 --> 00:08:50,822 Sounds good. 177 00:08:50,864 --> 00:08:53,241 Well, yeah.. No, he goes this.. 178 00:08:53,283 --> 00:08:54,242 Okay. 179 00:08:59,373 --> 00:09:00,999 [both gulp] 180 00:09:01,041 --> 00:09:03,502 (Shari) 'Ha ha ha ha ha!' 181 00:09:05,628 --> 00:09:06,880 Did you see Daph? 182 00:09:06,921 --> 00:09:08,840 - Nope. - Yeah, like, me neither. 183 00:09:14,679 --> 00:09:17,932 Someone re-soldered these wires recently. 184 00:09:17,974 --> 00:09:20,894 - The panel is still warm. - Who? 185 00:09:20,935 --> 00:09:23,813 I don't know, but this proves one thing for sure.. 186 00:09:23,855 --> 00:09:25,815 We're not alone in this house. 187 00:09:30,737 --> 00:09:32,364 Move! Move! 188 00:09:42,957 --> 00:09:46,753 This house is seriously messing with us. 189 00:09:46,794 --> 00:09:49,548 A nanobot. Cool! 190 00:09:49,589 --> 00:09:50,965 Oh, right. 191 00:09:55,053 --> 00:09:57,931 Aah! Aah! Aah! 192 00:10:01,142 --> 00:10:03,978 Hey, you, uh, swarm! Over here! 193 00:10:13,071 --> 00:10:15,615 Is that all you got? Because that is not enough! 194 00:10:15,656 --> 00:10:18,868 Do you not see my barrel chest, my broad shoulders? 195 00:10:18,910 --> 00:10:22,581 Bring it on, haunted house. Bring it on! 196 00:10:22,622 --> 00:10:24,291 Is my makeup still good? 197 00:10:24,332 --> 00:10:27,377 - Hey, you're Horatio Hidalgo. - Who? 198 00:10:27,419 --> 00:10:30,422 He has his own reality show called "Scare Factor." 199 00:10:30,464 --> 00:10:32,966 Each week, he puts himself in dangerous situations 200 00:10:33,007 --> 00:10:36,428 and uses his wits and his awesome pecs to survive. 201 00:10:36,470 --> 00:10:37,678 Thank you, my friend. 202 00:10:37,720 --> 00:10:39,431 It is always nice to meet an admirer 203 00:10:39,473 --> 00:10:42,892 which I am sure you are soon to become, mi amor. 204 00:10:42,934 --> 00:10:44,685 Oh, brother. 205 00:10:44,727 --> 00:10:47,397 I came here because of that poor missing girl. 206 00:10:47,439 --> 00:10:49,107 How do you know about Daphne? 207 00:10:49,149 --> 00:10:51,734 Daphne? No, I speak of Janie Miller. 208 00:10:51,776 --> 00:10:53,820 The one taken from the tour days ago. 209 00:10:53,861 --> 00:10:55,489 But you tell me there is another? 210 00:10:55,530 --> 00:10:57,198 You shall pay for this. 211 00:10:57,240 --> 00:10:59,409 You shall pay! 212 00:10:59,451 --> 00:11:01,077 You weren't rolling, were you? 213 00:11:07,000 --> 00:11:09,586 - Shaggy! Scooby! - Daph? 214 00:11:09,628 --> 00:11:13,047 No, guys, I'm over here. 215 00:11:13,089 --> 00:11:14,508 No, guys, over here! 216 00:11:14,549 --> 00:11:16,009 Over here, guys! 217 00:11:16,050 --> 00:11:17,927 I'm here! Here I am! 218 00:11:17,969 --> 00:11:20,597 Guys? Here! Here! 219 00:11:20,639 --> 00:11:22,390 I think this creepy computer 220 00:11:22,432 --> 00:11:24,017 is trying to trick us, Scoob! 221 00:11:24,058 --> 00:11:25,560 Ha ha ha ha ha! 222 00:11:25,602 --> 00:11:28,647 Ah ha ha ha ha ha! 223 00:11:32,275 --> 00:11:34,194 Aah! 224 00:11:35,320 --> 00:11:37,447 It's going to cut him in half! 225 00:11:39,907 --> 00:11:42,743 Aah! Aah! Aah! Aah! Aah! 226 00:11:50,084 --> 00:11:52,420 You guys ruined my joke! 227 00:11:52,462 --> 00:11:53,754 This is a joke? 228 00:11:53,796 --> 00:11:55,923 Of course. Duh. 229 00:11:55,965 --> 00:11:58,759 I wasn't gonna let it hurt him...much. 230 00:11:58,801 --> 00:12:01,720 What are you two doing back in here anyway? 231 00:12:01,762 --> 00:12:05,433 He dared me, and then I find out he's waiting to scare me. 232 00:12:05,475 --> 00:12:08,811 Scaredy, ooh, scaredy! 233 00:12:08,853 --> 00:12:11,189 I'm gonna get you! 234 00:12:11,231 --> 00:12:13,107 I wouldn't put it past one of those brothers 235 00:12:13,149 --> 00:12:15,776 to have rigged this house just to scare the other one. 236 00:12:15,818 --> 00:12:17,862 I just remembered something. 237 00:12:17,904 --> 00:12:19,489 The professor's watch. 238 00:12:23,368 --> 00:12:24,994 Professor? 239 00:12:25,036 --> 00:12:26,454 [over intercom] 'Professor?' 240 00:12:26,496 --> 00:12:28,206 U-uh-huh? Velma? 241 00:12:28,248 --> 00:12:29,916 Velma, what are you kids doing? 242 00:12:29,957 --> 00:12:31,710 There's no time to explain. 243 00:12:31,750 --> 00:12:34,003 The house has malfunctioned, and it's dangerously.. 244 00:12:34,045 --> 00:12:35,296 Hello? 245 00:12:35,338 --> 00:12:37,965 Professor? The line is dead! 246 00:12:38,007 --> 00:12:40,009 Hmm. Now what could have caused that? 247 00:12:44,347 --> 00:12:46,057 Like, thanks, Jeeves. 248 00:12:46,099 --> 00:12:48,476 You're welcome! 249 00:12:49,936 --> 00:12:52,397 Must take out trash! 250 00:13:01,364 --> 00:13:03,408 Whoa! 251 00:13:05,577 --> 00:13:07,203 Like, yuck! 252 00:13:07,245 --> 00:13:08,580 Reah, yuck! 253 00:13:08,622 --> 00:13:11,291 And I thought my room smelled bad! 254 00:13:13,668 --> 00:13:15,420 Well, look on the bright side. 255 00:13:15,462 --> 00:13:18,381 I don't think it can get any worse than this! 256 00:13:18,423 --> 00:13:20,383 [alarm blares] 257 00:13:38,943 --> 00:13:40,737 [evil laughter] 258 00:13:45,199 --> 00:13:47,327 Well, old buddy, old friend, old pal 259 00:13:47,368 --> 00:13:50,330 I think it's time for us cowards to do what cowards do best. 260 00:13:50,371 --> 00:13:51,498 Help! 261 00:13:51,539 --> 00:13:53,166 (Scooby) Relp! 262 00:13:53,207 --> 00:13:54,917 [both shouting] 263 00:13:57,878 --> 00:13:59,255 I'll try to override the block. 264 00:13:59,297 --> 00:14:01,508 - Hurry up, Velma! - I'm trying! 265 00:14:04,344 --> 00:14:06,387 Oh, no. We're too late! 266 00:14:09,182 --> 00:14:11,309 It's a good thing we're used to hiding 267 00:14:11,351 --> 00:14:12,769 in some pretty tight places. 268 00:14:12,811 --> 00:14:14,061 Reah. 269 00:14:14,103 --> 00:14:15,438 - Ha ha ha. - Ha ha ha. 270 00:14:15,480 --> 00:14:16,648 Huh? 271 00:14:18,107 --> 00:14:20,026 Hey, gang, follow me! 272 00:14:23,863 --> 00:14:25,031 Daphne! 273 00:14:28,117 --> 00:14:29,828 It's not working! 274 00:14:29,868 --> 00:14:32,622 I'm going to plug directly into the central computer. 275 00:14:34,040 --> 00:14:36,000 I don't think it likes that. 276 00:14:47,762 --> 00:14:49,681 Hurry up, Velma! 277 00:14:49,723 --> 00:14:52,642 - Got it! - Thanks, guys! 278 00:14:52,684 --> 00:14:53,852 Thanks. 279 00:14:53,892 --> 00:14:56,604 Well, now that we're all together again 280 00:14:56,646 --> 00:14:59,357 it's time to get out of this high-tech house of horror. 281 00:14:59,399 --> 00:15:02,193 Only one problem with your plan, Freddy. 282 00:15:02,235 --> 00:15:03,403 Yeah, what's that? 283 00:15:03,444 --> 00:15:05,488 Him! 284 00:15:05,530 --> 00:15:07,532 [all screaming] 285 00:15:45,944 --> 00:15:48,489 And...cut! That was amazing! 286 00:15:48,531 --> 00:15:50,491 The only way it could have been better 287 00:15:50,533 --> 00:15:53,077 is if I, Horatio Hidalgo, had done it myself. 288 00:15:53,119 --> 00:15:55,162 Like, man, you have got to be kidding. 289 00:15:55,204 --> 00:15:56,831 We were almost goners! 290 00:15:56,873 --> 00:16:00,710 Oh, yes. I mean it was terrible. Just terrible! 291 00:16:00,752 --> 00:16:02,837 Mind signing these release forms? 292 00:16:02,879 --> 00:16:04,756 This guy sure would do anything 293 00:16:04,798 --> 00:16:06,716 to get footage for his TV show. 294 00:16:12,054 --> 00:16:13,765 (Velma) He's welding the door shut! 295 00:16:13,807 --> 00:16:17,226 Like, great. Now we'll never get out of this crazy place! 296 00:16:17,268 --> 00:16:19,186 I'm not so sure about that, Shaggy. 297 00:16:19,228 --> 00:16:23,733 In fact, I think I have this mystery just about figured out. 298 00:16:23,775 --> 00:16:26,444 The only thing left to do is capture that robot. 299 00:16:26,486 --> 00:16:28,112 Uh-uh. No way. 300 00:16:28,154 --> 00:16:31,365 Scoob and I are not gonna be bait just for a few Scooby Snax! 301 00:16:31,407 --> 00:16:33,451 These aren't just Scooby Snax. 302 00:16:33,493 --> 00:16:36,203 They're new and improved Scooby Snax! 303 00:16:36,245 --> 00:16:38,164 Oh, man. 304 00:16:38,205 --> 00:16:40,249 They added shredded jalapeno cheddar 305 00:16:40,291 --> 00:16:42,209 and those tiny colored marshmallows! 306 00:16:53,721 --> 00:16:55,139 ♪ Yoo-hoo ♪ 307 00:16:55,181 --> 00:16:57,976 ♪ Robot ♪ 308 00:16:58,016 --> 00:16:59,686 ♪ Yoo-hoo ♪ 309 00:16:59,727 --> 00:17:01,437 [wolf whistle] 310 00:17:50,028 --> 00:17:51,445 No one? 311 00:17:51,487 --> 00:17:53,948 Well, I guess that makes the only suspect 312 00:17:53,990 --> 00:17:55,742 Professor Ostwald. 313 00:17:55,783 --> 00:17:58,995 If it wasn't Horatio or the Blather Brothers inside the suit 314 00:17:59,037 --> 00:18:00,997 then it had to be the only person who could control Jeeves 315 00:18:01,039 --> 00:18:02,707 with a computer. 316 00:18:02,749 --> 00:18:05,251 But the link between his watch and the house went dead 317 00:18:05,292 --> 00:18:07,086 when we tried to contact him. 318 00:18:07,127 --> 00:18:09,380 Remember? He couldn't have been controlling things 319 00:18:09,422 --> 00:18:12,050 inside the house even if he wanted to. 320 00:18:12,091 --> 00:18:13,885 But, like, who else could have done this? 321 00:18:13,927 --> 00:18:16,763 Not who, Shaggy, but what? 322 00:18:16,804 --> 00:18:19,223 The culprit is the house itself! 323 00:18:19,265 --> 00:18:20,641 [all gasp] Huh? 324 00:18:20,683 --> 00:18:23,394 [evil laughter] 325 00:18:23,436 --> 00:18:25,396 (Shari) 'You're right. I did it.' 326 00:18:25,438 --> 00:18:27,189 'I trapped the tourists.' 327 00:18:27,231 --> 00:18:29,943 'I had Jeeves rewire the panel.' 328 00:18:29,984 --> 00:18:32,570 'I'm the one who kept you all here.' 329 00:18:32,612 --> 00:18:33,571 Why? 330 00:18:33,613 --> 00:18:35,990 'Because Laslow Ostwald' 331 00:18:36,032 --> 00:18:38,367 'took credit for everything.' 332 00:18:38,409 --> 00:18:41,079 'I am the one who deserves the attention!' 333 00:18:41,120 --> 00:18:43,831 'Me! And that's just what I'm going to get' 334 00:18:43,873 --> 00:18:47,794 'even in spite of you meddling kids!' 335 00:18:47,835 --> 00:18:49,295 [high-pitched] Yeow! 336 00:18:49,336 --> 00:18:51,464 [normal] I mean...Yow! 337 00:18:51,505 --> 00:18:54,592 We're trapped! What are we going to do? 338 00:18:54,634 --> 00:18:58,596 Nothing. Just sit on the ground and do nothing. 339 00:18:58,638 --> 00:18:59,806 (all) What? 340 00:18:59,847 --> 00:19:01,307 Trust me. 341 00:19:03,851 --> 00:19:05,853 (Shari) 'Pay attention to me!' 342 00:19:05,895 --> 00:19:08,564 'Pay attention to me!' 343 00:19:08,606 --> 00:19:10,441 [distorted] 'Pay attention to me!' 344 00:19:10,483 --> 00:19:12,902 'Pay attention to me!' 345 00:19:12,944 --> 00:19:15,905 'Pay...attention..' 346 00:19:22,912 --> 00:19:25,957 It worked! But how did you know? 347 00:19:25,999 --> 00:19:29,794 Because all along, the house wanted one thing. Attention. 348 00:19:29,836 --> 00:19:33,464 'That's why it scared people. That's why it trapped us.' 349 00:19:33,506 --> 00:19:36,550 And once we refused to give it what it wanted most 350 00:19:36,592 --> 00:19:37,718 it couldn't take it. 351 00:19:37,760 --> 00:19:39,637 Shari overloaded. 352 00:19:39,679 --> 00:19:41,347 And cut! 353 00:19:41,388 --> 00:19:43,016 Mind signing these release forms? 354 00:19:43,057 --> 00:19:44,851 [everyone groans] 355 00:19:48,938 --> 00:19:52,525 Genetically engineered horseradish? 356 00:19:52,566 --> 00:19:55,319 Come on, chicken. I dare you to eat the whole thing. 357 00:20:00,700 --> 00:20:02,743 Mind if I borrow this? 358 00:20:10,292 --> 00:20:12,837 Wow! You win the dare! 359 00:20:12,879 --> 00:20:14,588 What dare? 360 00:20:16,132 --> 00:20:18,759 [laughing] 361 00:20:18,801 --> 00:20:21,220 Like, it's another rogue robot! 362 00:20:28,310 --> 00:20:30,521 Scooby-Dooby-Doo! 363 00:20:32,565 --> 00:20:33,524 [theme music]