1 00:00:00,810 --> 00:00:01,902 Drew: Good evening, 2 00:00:01,903 --> 00:00:03,312 And welcome to "whose line is it anyway?" 3 00:00:03,313 --> 00:00:04,483 On tonight's show... 4 00:00:04,484 --> 00:00:07,365 Is this seat taken? Brad sherwood! 5 00:00:07,366 --> 00:00:10,109 Come here often? Wayne brady! 6 00:00:10,110 --> 00:00:13,494 I bet you say that to all the guys. Colin mochrie! 7 00:00:13,495 --> 00:00:17,746 Oh, I'm sorry. I thought you were a woman. Ryan stiles! 8 00:00:17,747 --> 00:00:20,393 Hi, I'm your host drew carey. Come on down. 9 00:00:20,394 --> 00:00:23,070 Let's have some fun! 10 00:00:25,783 --> 00:00:27,257 Hello. 11 00:00:28,696 --> 00:00:30,203 Hello, everybody. How you doing? 12 00:00:30,204 --> 00:00:32,074 Welcome to "whose line is it anyway?"... 13 00:00:32,075 --> 00:00:33,782 The show where everything is made up 14 00:00:33,783 --> 00:00:35,086 And the points don't matter. 15 00:00:35,087 --> 00:00:37,397 That's right. The points are like a bicycle-riding fish 16 00:00:37,398 --> 00:00:39,405 To a lesbian. 17 00:00:39,406 --> 00:00:41,879 What? 18 00:00:41,880 --> 00:00:43,083 Oh... 19 00:00:43,084 --> 00:00:44,824 Drew: Glad you got that. 20 00:00:44,825 --> 00:00:47,165 Oh, yeah. 21 00:00:47,166 --> 00:00:48,471 Now, let's start out 22 00:00:48,472 --> 00:00:51,012 With a game called "weird newscasters." 23 00:00:51,013 --> 00:00:53,020 This is for everybody. 24 00:00:53,021 --> 00:00:55,630 Brad, you're going to be the anchor of a news show. 25 00:00:55,631 --> 00:00:57,470 Brad, you're the anchor of a news show. 26 00:00:57,471 --> 00:00:59,344 Colin, you're the co-anchor. 27 00:00:59,345 --> 00:01:02,252 You panic over the slightest thing. 28 00:01:02,253 --> 00:01:04,192 Wayne, you're doing the sports. 29 00:01:04,193 --> 00:01:08,475 You're spanish tv's crocodile hunter. 30 00:01:08,476 --> 00:01:10,582 Yes, I am. 31 00:01:10,583 --> 00:01:12,321 Yes. 32 00:01:12,322 --> 00:01:14,159 Ryan, you're doing the weather, 33 00:01:14,160 --> 00:01:16,165 And you're a mercenary, 34 00:01:16,166 --> 00:01:18,607 And you're on a mission to replace everyone else 35 00:01:18,608 --> 00:01:20,144 On the show. 36 00:01:20,145 --> 00:01:21,750 I'm a mercenary, 37 00:01:21,751 --> 00:01:24,426 And I want to replace everybody else on the show. 38 00:01:24,427 --> 00:01:26,365 Right. That's what you want to do. 39 00:01:26,366 --> 00:01:27,902 That's your mission. 40 00:01:27,903 --> 00:01:30,844 So am I a missionary, or am I a mercenary? 41 00:01:30,845 --> 00:01:33,084 You're a mercenary who likes missionary. 42 00:01:34,757 --> 00:01:37,365 So, whenever you hear the music, brad, 43 00:01:37,366 --> 00:01:39,904 Take it away, and let's go to the news. 44 00:01:39,905 --> 00:01:42,479 [ music plays ] 45 00:01:42,480 --> 00:01:44,785 Welcome to the 6:00 p.M. News. 46 00:01:44,786 --> 00:01:46,022 I'm skip shaply. 47 00:01:46,023 --> 00:01:47,894 Tonight's biggest story... 48 00:01:47,895 --> 00:01:50,702 Financial analysts have figured out a way 49 00:01:50,703 --> 00:01:53,175 To take out a second mortgage on your home 50 00:01:53,176 --> 00:01:55,716 So that you can afford a full tank of gas. 51 00:01:55,717 --> 00:01:58,490 And now, with the business desk, 52 00:01:58,491 --> 00:02:01,699 Please welcome baldy flapscalp. 53 00:02:05,141 --> 00:02:08,315 Baldy? What do you mean baldy? 54 00:02:08,316 --> 00:02:11,792 Oh, my god! When did that happen? 55 00:02:19,145 --> 00:02:22,018 Turn the camera away. 56 00:02:22,019 --> 00:02:23,187 Nope. 57 00:02:23,188 --> 00:02:24,558 What are you doing? 58 00:02:27,397 --> 00:02:30,997 Thanks for that illuminating report, baldy. 59 00:02:30,998 --> 00:02:33,498 Let's find out about sports. 60 00:02:33,499 --> 00:02:36,300 Let's go over to the sports desk 61 00:02:36,301 --> 00:02:41,002 With ricardo balbon montez de la vasquez esaloca. 62 00:02:42,670 --> 00:02:45,437 Buenas tardes, señores and señoritas. 63 00:02:45,438 --> 00:02:47,571 Eh, donde pueda es... 64 00:02:47,572 --> 00:02:50,640 Oh, ay, mamá! 65 00:03:00,649 --> 00:03:03,484 Gracias. 66 00:03:03,485 --> 00:03:04,718 Oh, si, si, si. 67 00:03:04,719 --> 00:03:06,619 Una alligator, oh, si mi saliva... 68 00:03:06,620 --> 00:03:08,187 Oh, muy grande! 69 00:03:08,188 --> 00:03:10,556 ÿeh, donde es alligator? 70 00:03:10,557 --> 00:03:12,625 Aha. 71 00:03:12,626 --> 00:03:17,363 [ speaking spanish ] 72 00:03:26,438 --> 00:03:28,473 Ow! 73 00:03:28,474 --> 00:03:30,842 Aah! 74 00:03:30,843 --> 00:03:33,711 Ay! Ay! 75 00:03:36,014 --> 00:03:39,182 [ speaking spanish ] 76 00:03:45,354 --> 00:03:46,787 Thank you, ricardo. 77 00:03:46,788 --> 00:03:50,457 Well, I hope that's covered under medical insurance. 78 00:03:50,458 --> 00:03:52,993 Let's find out about the weather. 79 00:03:52,994 --> 00:03:55,595 Let's go over to the weather desk 80 00:03:55,596 --> 00:03:56,963 With misty showers. 81 00:03:56,964 --> 00:03:58,130 Misty? 82 00:03:58,131 --> 00:03:59,365 Well, thank you. 83 00:03:59,366 --> 00:04:00,632 As you can see, 84 00:04:00,633 --> 00:04:03,301 We have a hot, hot, hot weekend in store here. 85 00:04:03,302 --> 00:04:05,469 I've made us all some lemonade, 86 00:04:05,470 --> 00:04:07,437 It's going to be so hot. 87 00:04:10,974 --> 00:04:13,175 Aah! 88 00:04:16,178 --> 00:04:19,879 We've got, uh, 89 00:04:19,880 --> 00:04:24,416 We've got some clouds moving in over the weekend. 90 00:04:24,417 --> 00:04:26,785 Clouds moving... Ting! 91 00:04:26,786 --> 00:04:28,219 Over the weekend. 92 00:04:28,220 --> 00:04:31,355 Should be here probably around Thursday. 93 00:04:34,993 --> 00:04:36,726 And, of course, uh, 94 00:04:36,727 --> 00:04:39,362 With the warm weather here, 95 00:04:39,363 --> 00:04:41,197 Always a good chance for you 96 00:04:41,198 --> 00:04:43,332 To enjoy your favorite meal, 97 00:04:43,333 --> 00:04:45,134 Whether it be pizza, 98 00:04:45,135 --> 00:04:47,169 Which I enjoy always having. 99 00:04:47,170 --> 00:04:49,503 Pizza... 100 00:05:24,200 --> 00:05:28,803 [ buzzer ] 101 00:05:37,777 --> 00:05:40,279 Man. 102 00:05:41,681 --> 00:05:43,615 I haven't seen colin run so fast 103 00:05:43,616 --> 00:05:46,350 Since free liquor day in toronto. 104 00:05:49,654 --> 00:05:54,324 It almost made us forget all about wayne's spitting up. 105 00:05:57,962 --> 00:06:00,163 I didn't forget. 106 00:06:00,164 --> 00:06:02,933 Now let's go on to a game called "award shows." 107 00:06:02,934 --> 00:06:05,735 Brad and wayne are going to be presenters 108 00:06:05,736 --> 00:06:07,771 On an awards show, 109 00:06:07,772 --> 00:06:09,406 And you other two go in the audience there. 110 00:06:09,407 --> 00:06:11,808 However, this is not an entertainment... 111 00:06:11,809 --> 00:06:15,578 [ audience cheering ] 112 00:06:15,579 --> 00:06:19,213 This is not an entertainment awards show, thank god. 113 00:06:19,214 --> 00:06:21,880 It's an awards show for hillbillies. 114 00:06:21,881 --> 00:06:26,817 So pretend it's the golden globes 115 00:06:26,818 --> 00:06:29,353 An awards show for hillbillies. 116 00:06:29,354 --> 00:06:30,987 Uh, an awards show for hillbillies. 117 00:06:30,988 --> 00:06:32,989 Go ahead, take it away. 118 00:06:35,726 --> 00:06:38,027 Oh, it's so good to be here. 119 00:06:38,028 --> 00:06:40,662 It's nice to see you again, larry. 120 00:06:40,663 --> 00:06:43,464 It's great to see you, as well, todd. 121 00:06:43,465 --> 00:06:44,632 You know, 122 00:06:44,633 --> 00:06:47,368 We wouldn't have banjoes, bluegrass, 123 00:06:47,369 --> 00:06:49,569 Moonshine, or inbreeding 124 00:06:49,570 --> 00:06:51,838 If it weren't for hillbillies 125 00:06:51,839 --> 00:06:55,641 In all the beautiful appalachian mountains, huh? 126 00:06:55,642 --> 00:06:56,709 Exactly. 127 00:06:56,710 --> 00:06:58,710 So we'd like to welcome everyone 128 00:06:58,711 --> 00:07:00,945 To the divine swine awards tonight, 129 00:07:00,946 --> 00:07:03,347 Where we shall be handing out awards 130 00:07:03,348 --> 00:07:05,382 For the best in hillbillery. 131 00:07:05,383 --> 00:07:06,683 That's right. 132 00:07:06,684 --> 00:07:09,719 Who's going to take home the golden jug tonig, huh? 133 00:07:09,720 --> 00:07:11,354 Ha ha ha ha. 134 00:07:13,257 --> 00:07:16,091 Speaking of golden jugs, I met your new wife. 135 00:07:16,092 --> 00:07:18,160 Congratulations. 136 00:07:18,161 --> 00:07:19,795 Thank you very much. 137 00:07:19,796 --> 00:07:21,629 Yee-haw. 138 00:07:23,732 --> 00:07:26,599 Well, we should get on to the awards now. 139 00:07:26,600 --> 00:07:28,100 We should. 140 00:07:28,101 --> 00:07:32,770 Our category is most outstanding hillbilly. 141 00:07:32,771 --> 00:07:36,640 The first... emmett and jonice willabaker 142 00:07:36,641 --> 00:07:39,644 From alamahachiehoochie, tennessee... 143 00:07:39,645 --> 00:07:43,514 For "grab that swine." 144 00:07:43,515 --> 00:07:47,184 And luella and stephella peterson 145 00:07:47,185 --> 00:07:50,954 From chattahoochie skunklick falls 146 00:07:50,955 --> 00:07:55,958 For "don't drink that, it'll make you go blind." 147 00:07:58,294 --> 00:08:02,297 And finally, bosephus and mosephus bones 148 00:08:02,298 --> 00:08:04,665 From pigswalor, kentucky 149 00:08:04,666 --> 00:08:09,236 For "so what if we sleep in the same bunk bed?" 150 00:08:12,573 --> 00:08:15,841 The winner... 151 00:08:15,842 --> 00:08:17,976 And the winner is... 152 00:08:17,977 --> 00:08:19,878 Bosephus and mosephus bones for... 153 00:08:19,879 --> 00:08:23,214 Together: "so what if we sleep in the same bunk bed?" 154 00:08:33,724 --> 00:08:36,025 [ imitates pig squealing ] 155 00:08:36,026 --> 00:08:37,593 Hey, all right. 156 00:08:41,797 --> 00:08:48,936 I'd ke to first thank my acting coach 157 00:08:48,937 --> 00:08:52,205 Ned beatty 158 00:08:52,206 --> 00:08:54,240 For all the marvelous work, 159 00:08:54,241 --> 00:08:58,043 And I'd like to thank the mother of my baby... 160 00:08:58,044 --> 00:08:59,944 My mother. 161 00:09:04,649 --> 00:09:10,320 Hey, I ain't judging you! 162 00:09:10,321 --> 00:09:14,623 Of course, we couldn't have got this far 163 00:09:14,624 --> 00:09:17,492 Without help from the man upstairs... 164 00:09:17,493 --> 00:09:20,494 Old man johnson. 165 00:09:21,863 --> 00:09:24,865 And the lord almighty 166 00:09:24,866 --> 00:09:29,903 For making us and others like us... 167 00:09:29,904 --> 00:09:33,406 And putting us all in the same vicinity. 168 00:09:39,312 --> 00:09:44,248 [ buzzer ] 169 00:09:44,249 --> 00:09:47,084 We'll be right back with more "whose line is it anyway?" 170 00:09:47,085 --> 00:09:48,252 Right after this. 171 00:09:52,900 --> 00:09:55,435 Fa welcome back to "whose line is it anyway?" 172 00:09:55,436 --> 00:09:56,903 Hey, aren't you glad 173 00:09:56,904 --> 00:10:00,339 That everybody doesn't honk when they're horny? 174 00:10:00,340 --> 00:10:02,874 Let's keep the show going with a game called 175 00:10:02,875 --> 00:10:04,876 "if you know what I mean." 176 00:10:04,877 --> 00:10:06,978 This is for brad, colin, and ryan. 177 00:10:06,979 --> 00:10:10,414 I love this game. It's also a good fun party game. 178 00:10:10,415 --> 00:10:12,849 When you're out drinking, you can play this game. 179 00:10:12,850 --> 00:10:14,250 Ryan: If you want people to leave. 180 00:10:14,251 --> 00:10:15,718 In this game, 181 00:10:15,719 --> 00:10:17,920 The performers are acting out a scene, 182 00:10:17,921 --> 00:10:20,255 But they must use as many obscure euphemisms 183 00:10:20,256 --> 00:10:22,791 And clichés related to the setting as possible. 184 00:10:22,792 --> 00:10:25,827 The scene is, three track and field athletes 185 00:10:25,828 --> 00:10:28,262 Talk in the locker room after a big meet, 186 00:10:28,263 --> 00:10:30,364 And the game is called "if you know what it means." 187 00:10:30,365 --> 00:10:31,898 Take it away. 188 00:10:31,899 --> 00:10:37,136 Whoo. So, ralph, did you see that female pole vaulter? 189 00:10:37,137 --> 00:10:42,574 I'd like to pass her the baton, if you know what I mean. 190 00:10:42,575 --> 00:10:44,209 I was too busy waxing my javelin, 191 00:10:44,210 --> 00:10:45,610 If you know what I mean. 192 00:10:45,611 --> 00:10:47,611 I'm just glad I got time 193 00:10:47,612 --> 00:10:49,580 To air out my shot puts, 194 00:10:49,581 --> 00:10:51,948 If you know what I mean. 195 00:10:51,949 --> 00:10:54,050 I got a score of 8 from the russian judge, 196 00:10:54,051 --> 00:10:55,417 If you know what I mean. 197 00:10:55,418 --> 00:10:57,553 Whoo. Whoo. 198 00:11:01,423 --> 00:11:02,590 So, I saw you were, uh, 199 00:11:02,591 --> 00:11:04,458 Not quite running in your lane today, 200 00:11:04,459 --> 00:11:05,826 If you know what I mean. 201 00:11:05,827 --> 00:11:08,863 I like to hop, skip, and jump occasionally, 202 00:11:08,864 --> 00:11:10,798 If you know what I mean. 203 00:11:10,799 --> 00:11:14,100 Hey. 204 00:11:14,101 --> 00:11:17,136 I know what you mean. 205 00:11:17,137 --> 00:11:19,505 You know what I mean? Yeah. 206 00:11:19,506 --> 00:11:21,440 I didn't want to say it. 207 00:11:21,441 --> 00:11:23,008 I don't want to have to do any moves 208 00:11:23,009 --> 00:11:25,076 On your pommel horse, if you know what I'm saying. 209 00:11:25,077 --> 00:11:27,245 Hey, come on, come on. 210 00:11:27,246 --> 00:11:31,882 Don't make me chalk my hands, if you know what I mean. 211 00:11:31,883 --> 00:11:34,117 I know what you both mean, 212 00:11:34,118 --> 00:11:37,320 But I'd like to tumble on somebody's mat, 213 00:11:37,321 --> 00:11:39,722 If you know what I'm saying. 214 00:11:39,723 --> 00:11:42,625 I'll give that a 9, if you know what I mean. 215 00:11:42,626 --> 00:11:46,262 I've got a 9, if you know what I mean. 216 00:11:51,601 --> 00:11:55,070 I've been having trouble. 217 00:11:55,071 --> 00:11:58,606 I've been... 218 00:11:58,607 --> 00:12:01,138 Disqualified for an early start, 219 00:12:01,139 --> 00:12:03,705 If you know what I mean. 220 00:12:03,706 --> 00:12:06,107 Well, why don't you just clean and jerk, 221 00:12:06,108 --> 00:12:07,942 If you know what I mean? 222 00:12:07,943 --> 00:12:10,945 Nothing better than a 200-pound [bleep], 223 00:12:10,946 --> 00:12:12,746 If you know what I mean. 224 00:12:25,659 --> 00:12:28,393 I don't, uh... 225 00:12:30,894 --> 00:12:33,962 That's, uh, that's never going to make it to air, 226 00:12:33,963 --> 00:12:35,796 If you know what I mean. 227 00:12:35,797 --> 00:12:39,933 [ buzzer ] 228 00:12:48,740 --> 00:12:50,173 200-pound... 229 00:12:50,174 --> 00:12:51,842 That is a weightlifting term. 230 00:12:51,843 --> 00:12:53,076 Of course it is. 231 00:12:53,077 --> 00:12:55,211 This show brought to you 232 00:12:55,212 --> 00:12:57,746 By the church of latter-day saints. 233 00:13:00,251 --> 00:13:02,185 Hey, kids, how come you're not in bed right now? 234 00:13:02,186 --> 00:13:03,586 This is the last time 235 00:13:03,587 --> 00:13:05,521 You get to watch that show. 236 00:13:05,522 --> 00:13:06,655 Yeah. 237 00:13:06,656 --> 00:13:08,457 If you know what I mean. 238 00:13:13,529 --> 00:13:16,931 Well, 200 pounds for each of you and, uh... 239 00:13:18,299 --> 00:13:21,301 Move on to a game called "greatest hits." 240 00:13:21,302 --> 00:13:23,136 This is for everybody 241 00:13:23,137 --> 00:13:25,571 With laura hall, linda taylor, and cece worell. 242 00:13:25,572 --> 00:13:27,473 Literally everybody on the show 243 00:13:27,474 --> 00:13:29,474 Is going to be playing this one for you. 244 00:13:29,475 --> 00:13:31,209 What's going to happen is, 245 00:13:31,210 --> 00:13:33,711 Ryan and colin are going to be, like, tv pitchmen, 246 00:13:33,712 --> 00:13:36,346 Talking about a compilation album they're trying to sell, 247 00:13:36,347 --> 00:13:39,282 And brad and wayne are going to have to try to sing them. 248 00:13:39,283 --> 00:13:41,350 They make up songs that these guys give them titles to. 249 00:13:41,351 --> 00:13:43,652 What I need from the audience is a suggestion 250 00:13:43,653 --> 00:13:46,321 Of what you wanted to be when you grew up. 251 00:13:46,322 --> 00:13:49,356 [ audience shouting ] 252 00:13:49,357 --> 00:13:51,424 Traveling salesman. I like the woman right there. 253 00:13:51,425 --> 00:13:54,027 Traveling salesman... the name of your album 254 00:13:54,028 --> 00:13:56,362 Is "songs of the traveling salesman." 255 00:13:56,363 --> 00:13:57,730 Take it away. 256 00:13:57,731 --> 00:13:59,564 Knock, knock, knock. Who's there? 257 00:13:59,565 --> 00:14:01,900 Traveling salesman. Traveling salesman who? 258 00:14:04,570 --> 00:14:05,703 Traveling salesmen... 259 00:14:05,704 --> 00:14:07,705 They travel the country far and wide. 260 00:14:07,706 --> 00:14:09,540 They bring products to your door. 261 00:14:09,541 --> 00:14:11,675 That's pretty handy, don't you think, col? 262 00:14:11,676 --> 00:14:12,842 It certainly is, ry. 263 00:14:12,843 --> 00:14:15,711 I'm not sure how popular it is anymore. 264 00:14:15,712 --> 00:14:16,745 Me neither. 265 00:14:16,746 --> 00:14:18,914 But we have over 18,000 songs 266 00:14:18,915 --> 00:14:21,549 Celebrating the traveling salesman. 267 00:14:21,550 --> 00:14:22,717 On one cd. 268 00:14:22,718 --> 00:14:24,918 Very, very short songs. 269 00:14:24,919 --> 00:14:27,020 And you know, colin... 270 00:14:27,021 --> 00:14:28,288 What, ryan? 271 00:14:28,289 --> 00:14:30,723 We've all heard of yellow snow, 272 00:14:30,724 --> 00:14:33,092 But have you ever heard of bluegrass? 273 00:14:33,093 --> 00:14:34,160 What? 274 00:14:34,161 --> 00:14:37,329 One of my favorite song styles of all, colin, 275 00:14:37,330 --> 00:14:40,465 And I think one of my favorite bluegrass tunes has to be 276 00:14:40,466 --> 00:14:43,267 "is your husband home?" 277 00:14:43,268 --> 00:14:46,270 Wayne and brad: Yee-haw! 278 00:14:46,271 --> 00:14:47,538 ♪ well ♪ 279 00:14:47,539 --> 00:14:49,873 ♪ let me tell you, knock on the door ♪ 280 00:14:49,874 --> 00:14:51,774 ♪ oh, my goodness, hey, once more, ♪ 281 00:14:51,775 --> 00:14:55,144 ♪ are you alone? Is your husband home? ♪ 282 00:14:55,145 --> 00:14:56,845 ♪ let's get naked, let's go to bed ♪ 283 00:14:56,846 --> 00:14:58,680 ♪ yes, that's indeed what I said ♪ 284 00:14:58,681 --> 00:14:59,715 ♪ hey, there ♪ 285 00:14:59,716 --> 00:15:02,450 ♪ is your husband home? ♪ 286 00:15:02,451 --> 00:15:05,252 ♪ because, you see, it never fails ♪ 287 00:15:05,253 --> 00:15:06,920 ♪ I always meet women ♪ 288 00:15:06,921 --> 00:15:09,022 ♪ when I'm doin' my sale ♪ 289 00:15:09,023 --> 00:15:11,057 ♪ so open your door and let me in ♪ 290 00:15:11,058 --> 00:15:12,625 ♪ let's all have a little sex ♪ 291 00:15:12,626 --> 00:15:13,626 ♪ tell me ♪ 292 00:15:13,627 --> 00:15:17,529 ♪ is your husband home? ♪ 293 00:15:20,699 --> 00:15:22,734 Wow. Wow, wow. 294 00:15:22,735 --> 00:15:25,802 You know, no matter how often you say "wow," 295 00:15:25,803 --> 00:15:30,506 When you say it backwards, it's still wow. 296 00:15:30,507 --> 00:15:32,574 You know, colin... What, ryan? 297 00:15:32,575 --> 00:15:34,776 When I was a small boy growing up 298 00:15:34,777 --> 00:15:36,977 In the ghettoes of saskatchewan, 299 00:15:36,978 --> 00:15:39,812 We used to listen to blues on a regular basis. 300 00:15:39,813 --> 00:15:42,347 What is it with you and the color blue? 301 00:15:46,752 --> 00:15:50,588 Colin, blues and bluegrass are two different things, 302 00:15:50,589 --> 00:15:52,922 And if you don't believe me, 303 00:15:52,923 --> 00:15:54,790 Listen to this blues hit, 304 00:15:54,791 --> 00:15:58,295 "brushes, encyclopedias, and vacuum cleaners." 305 00:16:01,637 --> 00:16:03,004 ♪ yeah ♪ 306 00:16:03,005 --> 00:16:05,706 ♪ I know we're not in-betweeners ♪ 307 00:16:05,707 --> 00:16:09,476 ♪ brushes, encyclopedias, and vacuum cleaners ♪ 308 00:16:09,477 --> 00:16:12,678 ♪ those are the things that I'm goin' to sell ♪ 309 00:16:12,679 --> 00:16:16,348 ♪ so open up your door and let me show so well ♪ 310 00:16:16,349 --> 00:16:19,284 ♪ I am not rude or obscene ♪ 311 00:16:19,285 --> 00:16:21,418 ♪ I'm selling brushes, encyclopedias ♪ 312 00:16:21,419 --> 00:16:23,219 ♪ and vacuum cleaners ♪ 313 00:16:23,220 --> 00:16:25,989 ♪ I sell britannicas, and I sell hoovers ♪ 314 00:16:25,990 --> 00:16:27,323 ♪ yeah ♪ 315 00:16:27,324 --> 00:16:29,860 ♪ and I sell brushes known as hair removers ♪ 316 00:16:29,861 --> 00:16:31,728 ♪ I sell them from st. Louis ♪ 317 00:16:31,729 --> 00:16:33,497 ♪ I sell them to taiwan ♪ 318 00:16:33,498 --> 00:16:35,032 ♪ and then if you want ♪ 319 00:16:35,033 --> 00:16:36,867 ♪ you can buy it and get another one ♪ 320 00:16:36,868 --> 00:16:38,468 ♪ why? Because I sell ♪ 321 00:16:38,469 --> 00:16:40,403 ♪ encyclopedias, brushes, and ♪ 322 00:16:40,404 --> 00:16:41,537 ♪ cleaners ♪ 323 00:16:41,538 --> 00:16:42,872 ♪ cleaners ♪ 324 00:16:42,873 --> 00:16:55,049 ♪ yeah, yeah ♪ 325 00:16:55,050 --> 00:16:56,517 Fun fact... 326 00:16:56,518 --> 00:16:59,987 You know, colin... Yes, ryan. 327 00:16:59,988 --> 00:17:01,789 I'm sorry I said "fun fact." 328 00:17:01,790 --> 00:17:03,824 That hurts me deep, deep in my... 329 00:17:03,825 --> 00:17:05,393 Stomach? Heart? 330 00:17:05,394 --> 00:17:06,727 No. In my... 331 00:17:06,728 --> 00:17:08,629 Heart? Something you have... 332 00:17:08,630 --> 00:17:10,164 Soul? Yes! In my soul. 333 00:17:10,165 --> 00:17:14,101 Hey, wait a minute. Soul is also a musical style. 334 00:17:14,102 --> 00:17:15,802 Yes. Sometimes blue. 335 00:17:19,773 --> 00:17:21,874 I'll see you when we get back to the house. 336 00:17:21,875 --> 00:17:23,309 I'll talk to you about it. 337 00:17:23,310 --> 00:17:25,077 You'll talk to me, I'll talk to you. 338 00:17:25,078 --> 00:17:28,114 Anyway... 339 00:17:28,115 --> 00:17:31,014 You can keep your blue, blue, blue, blue, blue... 340 00:17:31,015 --> 00:17:33,548 I want my who, who, who, who, who. 341 00:17:33,549 --> 00:17:34,748 That's right... 342 00:17:34,749 --> 00:17:37,383 The classic rock strains of the who. 343 00:17:37,384 --> 00:17:39,685 It's not a question, it's the band. 344 00:17:39,686 --> 00:17:41,553 Oh. Oh, I see. Oh, the who. 345 00:17:41,554 --> 00:17:43,855 And who can forget... guess who. 346 00:17:43,856 --> 00:17:46,391 That's a canadian band. They're different. 347 00:17:46,392 --> 00:17:48,459 Who and guess who are different? 348 00:17:48,460 --> 00:17:50,260 Yes, who is just... guess who. 349 00:17:50,261 --> 00:17:51,361 Don't do that. 350 00:17:51,362 --> 00:17:52,962 Guess who. Don't do that. 351 00:17:52,963 --> 00:17:54,163 Guess who. 352 00:17:57,901 --> 00:17:58,934 Anyway... 353 00:17:58,935 --> 00:18:01,636 Who can forget the great hit of the who... 354 00:18:01,637 --> 00:18:05,339 "doorbell wizard"? 355 00:18:10,779 --> 00:18:13,347 ♪ people are knockin' at your door ♪ 356 00:18:15,217 --> 00:18:17,618 ♪ sellin' you the same crap they sold before ♪ 357 00:18:19,488 --> 00:18:21,990 ♪ from a little tiny brush to a stinky lizard ♪ 358 00:18:23,759 --> 00:18:26,161 ♪ talkin' about your doorbell wizard ♪ 359 00:18:28,063 --> 00:18:30,329 ♪ can you let me inside the door? ♪ 360 00:18:30,330 --> 00:18:32,496 ♪ can you let me inside the door? ♪ 361 00:18:32,497 --> 00:18:34,664 ♪ I'm not goin' to keep diggin' anymore ♪ 362 00:18:34,665 --> 00:18:36,832 ♪ not goin' to keep on diggin' no more ♪ 363 00:18:36,833 --> 00:18:39,367 ♪ don't you know I have perspired ♪ 364 00:18:39,368 --> 00:18:41,068 ♪ have perspired ♪ 365 00:18:41,069 --> 00:18:43,303 ♪ I'm a doorbell wizard, and I can't retire ♪ 366 00:18:43,304 --> 00:18:44,938 ♪ yeah, yeah ♪ 367 00:18:44,939 --> 00:18:47,107 ♪ doorbell wizard ♪ 368 00:18:47,108 --> 00:18:48,975 ♪ doorbell wizard ♪ 369 00:18:48,976 --> 00:18:51,811 ♪ doorbell wizard ♪ 370 00:18:51,812 --> 00:18:52,945 ♪ doorbell wizard ♪ 371 00:19:03,420 --> 00:19:06,021 [ buzzer ] 372 00:19:08,158 --> 00:19:10,692 We'll be right back. Don't go away. 373 00:19:13,223 --> 00:19:14,724 Welcome back to "whose line is it anyway?" 374 00:19:14,725 --> 00:19:16,025 Tonight's winner... colin mochrie! 375 00:19:16,026 --> 00:19:19,594 Colin mochrie is the winner. 376 00:19:19,595 --> 00:19:21,529 We're going to do a game for you... 377 00:19:21,530 --> 00:19:23,598 The rest of us... it's called "props." 378 00:19:23,599 --> 00:19:25,432 I need the prop for me and ryan. 379 00:19:25,433 --> 00:19:27,134 Okay, thank you. 380 00:19:27,135 --> 00:19:29,235 You guys get your props. 381 00:19:29,236 --> 00:19:31,236 And what happens is, 382 00:19:31,237 --> 00:19:34,604 We have to go back and forth and think of as many things 383 00:19:34,605 --> 00:19:36,505 As we can using these props, 384 00:19:36,506 --> 00:19:38,439 Starting with brad and wayne. 385 00:19:38,440 --> 00:19:42,809 Look, I want to open the giant's next beer. 386 00:19:42,810 --> 00:19:44,176 [ buzzer ] 387 00:19:44,177 --> 00:19:46,179 Hi-de-ho, neighbor. 388 00:19:46,180 --> 00:19:47,749 [ buzzer ] 389 00:19:47,750 --> 00:19:50,018 Danger, will robinson, danger! 390 00:19:50,019 --> 00:19:51,185 William! 391 00:19:51,186 --> 00:19:52,620 [ buzzer ] 392 00:19:52,621 --> 00:19:56,691 Big bird and the wife passed out. 393 00:19:56,692 --> 00:19:59,026 [ buzzer ] 394 00:20:06,934 --> 00:20:09,902 [ buzzer ] 395 00:20:09,903 --> 00:20:13,672 Guess which 'nsync member I am. 396 00:20:13,673 --> 00:20:15,840 [ buzzer ] 397 00:20:15,841 --> 00:20:20,211 And I see billy and tommy and steve... 398 00:20:20,212 --> 00:20:22,412 [ buzzer ] 399 00:20:22,413 --> 00:20:24,514 Itsy-bitsy spider, my ass! 400 00:20:24,515 --> 00:20:27,583 Aah! 401 00:20:27,584 --> 00:20:29,852 Ah, look, it's the elephant's restroom. 402 00:20:29,853 --> 00:20:31,220 Ah. 403 00:20:31,221 --> 00:20:32,920 [ buzzer ] 404 00:20:32,921 --> 00:20:36,757 Hey, uh, hey, honey, can you pop a zit? 405 00:20:36,758 --> 00:20:38,726 [ buzzer ] 406 00:20:38,727 --> 00:20:41,261 Put another quarter in. Click! 407 00:20:41,262 --> 00:20:43,529 [ buzzer ] 408 00:20:43,530 --> 00:20:45,465 And tonight's winner... colin mochrie, 409 00:20:45,466 --> 00:20:46,900 Ladies and gentlemen... colin mochrie. 410 00:20:46,901 --> 00:20:48,801 [ buzzer ] 411 00:20:48,802 --> 00:20:50,435 Drew: Okay, thank you very much. 412 00:20:50,436 --> 00:20:52,904 We'll be right back with more "whose line" right after this! 413 00:20:59,686 --> 00:21:00,898 Why don't you read the credits for us? 414 00:21:00,899 --> 00:21:02,769 And I want you to read the credits as a mercenary, 415 00:21:02,770 --> 00:21:04,030 Taking people out. 416 00:21:04,031 --> 00:21:06,116 Thanks for watching. We'll see you next time. 417 00:21:06,117 --> 00:21:07,157 All right. 418 00:21:09,550 --> 00:21:12,465 Uh, where's dan patterson? Oh, there he is. 419 00:21:12,466 --> 00:21:15,413 Bang! Oh, I'm sorry. I didn't mean to do that. 420 00:21:15,414 --> 00:21:17,636 Tom parks is going to live. Ruth phillips might go. 421 00:21:17,637 --> 00:21:19,215 Drew carey definitely is going to die. 422 00:21:19,216 --> 00:21:21,777 I'm taking care of him. 423 00:21:21,778 --> 00:21:25,458 Steven blum is the associate director. 424 00:21:25,459 --> 00:21:29,537 www.addic7ed.com sinc by Gus