﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Language Name="svenska">
  <General>
    <Title>Subtitle Edit</Title>
    <Version>4.0.12</Version>
    <TranslatedBy>Översätt av Ted</TranslatedBy>
    <CultureName>sv-SE</CultureName>
    <HelpFile />
    <Ok>OK</Ok>
    <Cancel>Avbryt</Cancel>
    <Yes>Ja</Yes>
    <No>Nej</No>
    <Close>Stäng</Close>
    <Apply>Verkställ</Apply>
    <ApplyTo>Verkställ på</ApplyTo>
    <None>Ingen</None>
    <All>Alla</All>
    <Preview>Förhandsgranska</Preview>
    <ShowPreview>Visa förhandsgranskning</ShowPreview>
    <HidePreview>Dölj förhandsgranskning</HidePreview>
    <SubtitleFile>Undertextfil</SubtitleFile>
    <SubtitleFiles>Text filer</SubtitleFiles>
    <AllFiles>Alla filer</AllFiles>
    <VideoFiles>Videofiler</VideoFiles>
    <Images>Bilder</Images>
    <Fonts>Teckensnitt</Fonts>
    <AudioFiles>Ljudfiler</AudioFiles>
    <OpenSubtitle>Öppna text</OpenSubtitle>
    <OpenVideoFile>Öppna videofil</OpenVideoFile>
    <OpenVideoFileTitle>Öppna videofil</OpenVideoFileTitle>
    <NoVideoLoaded>Ingen video laddad</NoVideoLoaded>
    <OnlineVideoFeatureNotAvailable>Funktionen är inte tillgänglig för onlinevideo</OnlineVideoFeatureNotAvailable>
    <VideoInformation>Videoinfo</VideoInformation>
    <StartTime>Starttid</StartTime>
    <EndTime>Sluttid</EndTime>
    <Duration>Längd</Duration>
    <CharsPerSec>Tecken/sek</CharsPerSec>
    <WordsPerMin>Ord/min</WordsPerMin>
    <Actor>Skådespelare</Actor>
    <Gap>Mellanrum</Gap>
    <Region>Region</Region>
    <Layer>Lager</Layer>
    <NumberSymbol>#</NumberSymbol>
    <Number>Antal</Number>
    <Text>Text</Text>
    <HourMinutesSecondsDecimalSeparatorMilliseconds>Timme:min:sek{0}ms</HourMinutesSecondsDecimalSeparatorMilliseconds>
    <HourMinutesSecondsFrames>Timme:min:sek:bilder</HourMinutesSecondsFrames>
    <XSeconds>{0:0.0##} seconds</XSeconds>
    <Bold>Fet</Bold>
    <Italic>Kursiv</Italic>
    <Underline>Understruken</Underline>
    <Strikeout>Överstrykning</Strikeout>
    <Visible>Synlig</Visible>
    <FrameRate>Bildfrekvens</FrameRate>
    <Name>Namn</Name>
    <FileNameXAndSize>Filnamn: {0} ({1})</FileNameXAndSize>
    <ResolutionX>Upplösning: {0}</ResolutionX>
    <FrameRateX>Bild per sek: {0:0.0###}</FrameRateX>
    <TotalFramesX>Total tid: {0:#,##0.##}</TotalFramesX>
    <VideoEncodingX>Videokodning: {0}</VideoEncodingX>
    <SingleLineLengths>En radlängd:</SingleLineLengths>
    <TotalLengthX>Total längd: {0}</TotalLengthX>
    <TotalLengthXSplitLine>Total längd: {0} (delad rad!)</TotalLengthXSplitLine>
    <SplitLine>Dela raden!</SplitLine>
    <NotAvailable>N/A</NotAvailable>
    <Overlap>Overlap</Overlap>
    <OverlapPreviousLineX>Överlappa föregående rad ({0:#,##0.###})</OverlapPreviousLineX>
    <OverlapX>Överlappa ({0:#,##0.###})</OverlapX>
    <OverlapNextX>Överlappa nästa({0:#,##0.###})</OverlapNextX>
    <OverlapStartAndEnd>Överlappande start och slut</OverlapStartAndEnd>
    <Negative>Negativ</Negative>
    <RegularExpressionIsNotValid>Reguljärt uttryck är inte giltig!</RegularExpressionIsNotValid>
    <CurrentSubtitle>Nuvarande undertext</CurrentSubtitle>
    <OriginalText>Originaltext</OriginalText>
    <OpenOriginalSubtitleFile>Öppna originalundertexten...</OpenOriginalSubtitleFile>
    <PleaseWait>Vänta...</PleaseWait>
    <SessionKey>Sessionsnyckel</SessionKey>
    <SessionKeyGenerate>Skapa ny nyckel</SessionKeyGenerate>
    <UserName>Användarnamn</UserName>
    <UserNameAlreadyInUse>Användarnamnet användsredan</UserNameAlreadyInUse>
    <WebServiceUrl>Webbtjänstens webbadress</WebServiceUrl>
    <IP>IP</IP>
    <VideoWindowTitle>Video - {0}</VideoWindowTitle>
    <AudioWindowTitle>Ljud - {0}</AudioWindowTitle>
    <ControlsWindowTitle>Kontroller - {0}</ControlsWindowTitle>
    <Advanced>Avancerat</Advanced>
    <Style>Stil</Style>
    <StyleLanguage>Stil / Språk</StyleLanguage>
    <Character>Tecken</Character>
    <Class>Klass</Class>
    <GeneralText>Allmänna</GeneralText>
    <LineNumber>Rad#</LineNumber>
    <Before>Före</Before>
    <After>Efter</After>
    <Size>Storlek</Size>
    <Search>Sök</Search>
    <DeleteCurrentLine>Ta bort aktuell rad</DeleteCurrentLine>
    <Width>Bredd</Width>
    <Height>Höjd</Height>
    <Collapse>Kollaps</Collapse>
    <ShortcutX>Genväg: {0}</ShortcutX>
    <ExampleX>Exempel: {0}</ExampleX>
    <ViewX>Visa {0}</ViewX>
    <Reset>Återställa</Reset>
    <Error>Fel</Error>
    <Warning>Varning</Warning>
    <UseLargerFontForThisWindow>Använd större teckensnitt för det här fönstret</UseLargerFontForThisWindow>
    <ChangeLanguageFilter>Byt språkfilter...</ChangeLanguageFilter>
    <MoreInfo>Mer information</MoreInfo>
  </General>
  <About>
    <Title>Om Subtitle Edit</Title>
    <AboutText1>Subtitle Edit är fri programvara under GNU Public License.
Du kan distribuera, modifiera och använda den fritt.

C # källkod är tillgänglig på https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit

Besök www.nikse.dk för den senaste versionen.

Förslag är mycket välkomna.

E-post: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
  </About>
  <AddToNames>
    <Title>Lägg till namnlista</Title>
    <Description>Lägg till namn-/ljudlista (skiftlägeskänslig)</Description>
  </AddToNames>
  <AddToOcrReplaceList>
    <Title>Lägg till OCR-ersättningslista</Title>
    <Description>Lägg till par till OCR-ersättningslista (skiftlägeskänslig)</Description>
  </AddToOcrReplaceList>
  <AddToUserDictionary>
    <Title>Lägg till egen ordlista</Title>
    <Description>Lägg till ord i din egna ordlista (ej skiftlägeskänslig)</Description>
  </AddToUserDictionary>
  <AddWaveform>
    <Title>Skapar vågformsdata</Title>
    <SourceVideoFile>Videofilskälla:</SourceVideoFile>
    <GenerateWaveformData>Skapar vågformsdata</GenerateWaveformData>
    <PleaseWait>Detta kan ta några minuter - vänta</PleaseWait>
    <FfmpegNotFound>Subtitle Edit behöver FFmpeg för att extrahera ljuddata för att generera en vågform.

Vill du ladda ner och använda FFmpeg?</FfmpegNotFound>
    <GeneratingPeakFile>Skapar toppfil...</GeneratingPeakFile>
    <GeneratingSpectrogram>Skapar spektrogram...</GeneratingSpectrogram>
    <ExtractingSeconds>Extraherar ljud: {0:0.0} sekunder</ExtractingSeconds>
    <ExtractingMinutes>Extraherar ljud: {0} {1:00} minuter</ExtractingMinutes>
    <WaveFileNotFound>Kunde inte hitta extraherad wave-fil!
Den här funktionen kräver VLC-mediaspelare 1.1.x eller nyare ({0}-bit).

Command line: {1} {2}</WaveFileNotFound>
    <WaveFileMalformed>{0} kunde inte extrahera ljuddata till wave-fil!

Kommandorad: {1} {2}

Obs: Kontrollera ledigt utrymme.</WaveFileMalformed>
    <LowDiskSpace>LITE DISKUTRYMME!</LowDiskSpace>
    <FreeDiskSpace>{0} ledigt</FreeDiskSpace>
    <NoAudioTracksFoundGenerateEmptyWaveform>Inga ljudspår hittades!  Generera tom vågform?</NoAudioTracksFoundGenerateEmptyWaveform>
  </AddWaveform>
  <AddWaveformBatch>
    <Title>Batch genererar vågformdata</Title>
    <ExtractTimeCodes>Extrahera tidskoder med FFprobe</ExtractTimeCodes>
    <ExtractingAudio>Extraherar ljud...</ExtractingAudio>
    <Calculating>Beräknar...</Calculating>
    <ExtractingTimeCodes>Extraherar tidskoder...</ExtractingTimeCodes>
    <DetectingShotChanges>Upptäcker skottändringar...</DetectingShotChanges>
    <Done>Klar</Done>
    <Error>Fel</Error>
  </AddWaveformBatch>
  <AdjustDisplayDuration>
    <Title>Justera tidsaspekt</Title>
    <AdjustVia>Justera via</AdjustVia>
    <Seconds>Sekunder</Seconds>
    <Percent>Procent</Percent>
    <Recalculate>Omberäkna</Recalculate>
    <AddSeconds>Lägg till sekunder</AddSeconds>
    <SetAsPercent>Ange som procent av varaktigheten</SetAsPercent>
    <Note>Obs: Visad tid överlappar inte starttiden för nästa text</Note>
    <Fixed>Fixerad</Fixed>
    <Milliseconds>Millisekunder</Milliseconds>
    <ExtendOnly>Endast förlänga</ExtendOnly>
    <EnforceDurationLimits>Genomför minsta och maximala varaktighet</EnforceDurationLimits>
    <CheckShotChanges>Förläng inte tidigare skottbyten</CheckShotChanges>
    <BatchCheckShotChanges>Respektera skottändringar (om tillgängligt)</BatchCheckShotChanges>
  </AdjustDisplayDuration>
  <ApplyDurationLimits>
    <Title>Verkställ varaktighetsgränser</Title>
    <CheckShotChanges>Förläng inte tidigare skottbyten</CheckShotChanges>
    <FixesAvailable>Tillgängliga korrigeringar: {0}</FixesAvailable>
    <UnableToFix>Går inte att korrigera: {0}</UnableToFix>
    <BatchCheckShotChanges>Respektera skottändringar (om tillgängligt)</BatchCheckShotChanges>
  </ApplyDurationLimits>
  <AudioToText>
    <Title>Ljud till text</Title>
    <Info>Generera text från ljud via Vosk/Kaldi taligenkänning</Info>
    <WhisperInfo>Generera text från ljud via Whisper taligenkänning</WhisperInfo>
    <Engine>Motor</Engine>
    <VoskWebsite>Vosk hemsida</VoskWebsite>
    <WhisperWebsite>Whisper hemsida</WhisperWebsite>
    <Model>Modell</Model>
    <Models>Modeller</Models>
    <LanguagesAndModels>Språk och modeller</LanguagesAndModels>
    <ChooseModel>Välj modell</ChooseModel>
    <ChooseLanguage>Välj språk</ChooseLanguage>
    <OpenModelsFolder>Öppna mappen modeller</OpenModelsFolder>
    <LoadingVoskModel>Laddar Vosks taligenkänningsmodell...</LoadingVoskModel>
    <Transcribing>Transkriberar ljud till text...</Transcribing>
    <TranscribingXOfY>Transkriberar ljud till text - fil {0} av {1}...</TranscribingXOfY>
    <PostProcessing>Efterbehandling...</PostProcessing>
    <XFilesSavedToVideoSourceFolder>{0} filer sparade i videokällmappen</XFilesSavedToVideoSourceFolder>
    <UsePostProcessing>Använd efterbearbetning (radsammanfogning, fixa skiftläge, skiljetecken och mer)</UsePostProcessing>
    <AutoAdjustTimings>Automatisk justering av tider</AutoAdjustTimings>
    <BatchMode>Batch-läge</BatchMode>
    <KeepPartialTranscription>Behåll partiell transkription</KeepPartialTranscription>
    <TranslateToEnglish>Översätt till engelska</TranslateToEnglish>
    <RemoveTemporaryFiles>Ta bort temporära filer</RemoveTemporaryFiles>
    <SetCppConstMeFolder>Ställ in mappen för CPP/Const-me-modeller...</SetCppConstMeFolder>
    <OnlyRunPostProcessing>Kör endast efterbearbetning/justera tider</OnlyRunPostProcessing>
    <DownloadFasterWhisperCuda>Ladda ner cuBLAS och cuDNN libs för Faster-Whisper</DownloadFasterWhisperCuda>
    <NoTextFound>Ingen text hittades!</NoTextFound>
    <FixCasing>Höger till versaler</FixCasing>
    <AddPeriods>Lägg till perioder</AddPeriods>
    <FixShortDuration>Fixa kort varaktighet</FixShortDuration>
  </AudioToText>
  <AssaAttachments>
    <Title>Avancerade Sub Station Alpha-tillbehör</Title>
    <AttachFiles>Bifoga filer...</AttachFiles>
    <FontsAndImages>Teckensnitt och bilder</FontsAndImages>
    <Graphics>Grafik</Graphics>
    <Font>Font</Font>
    <ImageName>Bildnamn ({0}x{1}):</ImageName>
    <IconName>Ikonnamn:</IconName>
    <FontName>Teckensnittsnamn:</FontName>
    <ImageResized>Bildens storlek har ändrats för att passa aktuellt fönster</ImageResized>
    <FilesSkippedX>Överhoppade filer: {0}</FilesSkippedX>
    <RemoveOneAttachment>Ta bort en bilaga?</RemoveOneAttachment>
    <RemoveXAttachments>Vill du ta bort {0} bilagor?</RemoveXAttachments>
  </AssaAttachments>
  <AssaOverrideTags>
    <ApplyCustomTags>Använd anpassade åsidosättningstaggar</ApplyCustomTags>
    <History>Historia</History>
    <TagsToApply>Taggar att applicera</TagsToApply>
    <ApplyTo>Ansöka till</ApplyTo>
    <SelectedLinesX>Valda rader: {0}</SelectedLinesX>
    <AdvancedSelection>Avancerat urval</AdvancedSelection>
  </AssaOverrideTags>
  <AssaProgressBarGenerator>
    <Title>Skapa förloppsindikator</Title>
    <Progressbar>Förloppsindikator</Progressbar>
    <Chapters>Kapitel</Chapters>
    <SplitterWidth>Splitter bredd</SplitterWidth>
    <SplitterHeight>Splitterhöjd</SplitterHeight>
    <XAdjustment>X justering</XAdjustment>
    <YAdjustment>Y-justering</YAdjustment>
    <Position>Placera</Position>
    <TextAlignment>Textjustering</TextAlignment>
    <SquareCorners>Fyrkantiga hörn</SquareCorners>
    <RoundedCorners>Rundade hörn</RoundedCorners>
    <Top>Topp</Top>
    <Bottom>Botten</Bottom>
    <TakePosFromVideo>Ta videoposition</TakePosFromVideo>
  </AssaProgressBarGenerator>
  <AssaResolutionChanger>
    <Title>Ändra ASSA-skriptupplösning</Title>
    <SourceVideoRes>Källvideoupplösning</SourceVideoRes>
    <TargetVideoRes>Mål videoupplösning</TargetVideoRes>
    <ChangeResolutionMargins>Ändra upplösning för marginal</ChangeResolutionMargins>
    <ChangeResolutionFontSize>Ändra upplösning för teckenstorlek</ChangeResolutionFontSize>
    <ChangeResolutionPositions>Ändra upplösning för position</ChangeResolutionPositions>
    <ChangeResolutionDrawing>Ändra upplösning för ritning</ChangeResolutionDrawing>
    <SourceAndTargetEqual>Källan och målupplösningen är densamma - inget att göra.</SourceAndTargetEqual>
  </AssaResolutionChanger>
  <ImageColorPicker>
    <Title>Bildfärgväljare</Title>
    <CopyColorHex>Kopiera till urklipp som HEX-färg {0}</CopyColorHex>
    <CopyColorAssa>Kopiera till urklipp som ASSA-färg {0}</CopyColorAssa>
    <CopyColorRgb>Kopiera till urklipp som RGB-färg {0}</CopyColorRgb>
  </ImageColorPicker>
  <AssaSetBackgroundBox>
    <Title>Skapa bakgrundsruta</Title>
    <Padding>Stoppning</Padding>
    <FillWidth>Fyllningsbredd</FillWidth>
    <Drawing>Teckning</Drawing>
    <BoxColor>Box färg</BoxColor>
    <Radius>Radie</Radius>
    <Step>Steg</Step>
    <Spikes>Spikar</Spikes>
    <Bubbles>Bubblor</Bubbles>
    <Circle>Cirkel</Circle>
    <MarginX>MarginX</MarginX>
    <MarginY>MarginalY</MarginY>
    <OnlyDrawing>Endast ritning</OnlyDrawing>
    <DrawingFile>Ritningsfil</DrawingFile>
    <ColorPickerSetLastColor>Färgväljarens sista färg är nu: {0}</ColorPickerSetLastColor>
  </AssaSetBackgroundBox>
  <AssaSetPosition>
    <SetPosition>Ställ in position</SetPosition>
    <VideoResolutionX>Videoupplösning: {0}</VideoResolutionX>
    <StyleAlignmentX>Stiljustering: {0}</StyleAlignmentX>
    <CurrentMousePositionX>Musens position: {0}</CurrentMousePositionX>
    <CurrentTextPositionX>Textposition: {0}</CurrentTextPositionX>
    <SetPosInfo>Klicka på videon för att växla inställning/flytta position</SetPosInfo>
    <Clipboard>Urklipp</Clipboard>
    <ResolutionMissing>PlayResX/PlayResY är inte inställda - ställa in upplösningen nu?</ResolutionMissing>
    <RotateXAxis>Rotera {0}-axeln</RotateXAxis>
    <DistortX>Förvränga {0}</DistortX>
  </AssaSetPosition>
  <AutoBreakUnbreakLines>
    <TitleAutoBreak>Autobalansera markerade rader</TitleAutoBreak>
    <TitleUnbreak>Ta bort radbrytning från markerade rader</TitleUnbreak>
    <LinesFoundX>Hittade rader: {0}</LinesFoundX>
    <OnlyBreakLinesLongerThan>Radbryt endast rader längre än</OnlyBreakLinesLongerThan>
    <OnlyUnbreakLinesLongerThan>Raddela endast rader längre än</OnlyUnbreakLinesLongerThan>
  </AutoBreakUnbreakLines>
  <BatchConvert>
    <Title>Batch-konvertera</Title>
    <Input>Inmatning</Input>
    <InputDescription>Filinmatning (bläddra eller dra och släpp)</InputDescription>
    <Status>Status</Status>
    <Output>Utmatning</Output>
    <SaveInSourceFolder>Spara i källfilsmappen</SaveInSourceFolder>
    <SaveInOutputFolder>Spara i utdatamappen nedan</SaveInOutputFolder>
    <OverwriteFiles>Skriv över filer</OverwriteFiles>
    <Style>Stil...</Style>
    <UseStyleFromSource>Använd stil från källan</UseStyleFromSource>
    <ConvertOptions>Konverteringsalternativ</ConvertOptions>
    <RemoveFormatting>Ta bort formateringstaggar</RemoveFormatting>
    <RemoveStyleActor>Ta bort repliker med stil/skådespelare</RemoveStyleActor>
    <StyleActor>Stil/skådespelare (separera med komma)</StyleActor>
    <RemoveTextForHI>Ta bort text för HI</RemoveTextForHI>
    <ConvertColorsToDialog>Konvertera färger till dialog</ConvertColorsToDialog>
    <OverwriteOriginalFiles>Skriv över originalfilen (ny filändelse om formatet har ändrats)</OverwriteOriginalFiles>
    <RedoCasing>Gör om formsättning</RedoCasing>
    <Convert>Konvertera</Convert>
    <NothingToConvert>Inget att konvertera!</NothingToConvert>
    <PleaseChooseOutputFolder>Välj utmatningsmapp</PleaseChooseOutputFolder>
    <NotConverted>Misslyckades</NotConverted>
    <Converted>Konverterad</Converted>
    <Settings>Inställningar</Settings>
    <FixRtl>Korrigera RTL</FixRtl>
    <FixRtlAddUnicode>Korrigera RTL via Unicode-taggar</FixRtlAddUnicode>
    <FixRtlRemoveUnicode>Ta bort RTL Unicode-taggar</FixRtlRemoveUnicode>
    <FixRtlReverseStartEnd>Omvänd RTL start/slut</FixRtlReverseStartEnd>
    <SplitLongLines>Dela långa rader</SplitLongLines>
    <AutoBalance>Autobalansera rader</AutoBalance>
    <ScanFolder>Skanna mapp...</ScanFolder>
    <Recursive>Inkludera undermappar</Recursive>
    <BridgeGaps>Fyll i hål</BridgeGaps>
    <PlainText>Vanlig text</PlainText>
    <Ocr>OCR...</Ocr>
    <AddFiles>Lägga till filer...</AddFiles>
    <Filter>Filter</Filter>
    <FilterSkipped>Överhoppad av filter</FilterSkipped>
    <FilterSrtNoUtf8BOM>SubRip (.srt) filer utan UTF-8 BOM-huvud</FilterSrtNoUtf8BOM>
    <FilterMoreThanTwoLines>Mer än två rader i en undertext</FilterMoreThanTwoLines>
    <FilterContains>Text innehåller...</FilterContains>
    <FilterFileNameContains>Filnamnet innehåller...</FilterFileNameContains>
    <LanguageCodeContains>Språkkoden (mkv/mp4) innehåller...</LanguageCodeContains>
    <FixCommonErrorsErrorX>Fix vanliga fel: {0}</FixCommonErrorsErrorX>
    <MultipleReplaceErrorX>Ersätt flera: {0}</MultipleReplaceErrorX>
    <AutoBalanceErrorX>Autobalansera: {0}</AutoBalanceErrorX>
    <OffsetTimeCodes>Förskjutna tidskoder</OffsetTimeCodes>
    <TransportStreamSettings>Transport Stream-inställningar</TransportStreamSettings>
    <TransportStreamOverrideXPosition>Åsidosätt den ursprungliga X-positionen</TransportStreamOverrideXPosition>
    <TransportStreamOverrideYPosition>Åsidosätt den ursprungliga Y-positionen</TransportStreamOverrideYPosition>
    <TransportStreamOverrideVideoSize>Åsidosätt den ursprungliga videostorleken</TransportStreamOverrideVideoSize>
    <TransportStreamFileNameEnding>Filnamnsslut</TransportStreamFileNameEnding>
    <TransportStreamSettingsButton>TS-inställningar...</TransportStreamSettingsButton>
    <RemoveLineBreaks>Ta bort radbrytningar</RemoveLineBreaks>
    <DeleteLines>Ta bort rader</DeleteLines>
    <TryToUseSourceEncoding>Försök att använda källkodning</TryToUseSourceEncoding>
    <DeleteFirstLines>Ta bort första raderna</DeleteFirstLines>
    <DeleteLastLines>Ta bort sista raderna</DeleteLastLines>
    <DeleteContaining>Ta bort rader som innehåller</DeleteContaining>
    <MkvLanguageInOutputFileName>"Språk" i utdatafilens namn</MkvLanguageInOutputFileName>
    <MkvLanguageInOutputFileNameX>Matroska (.mkv) "Språk" i utdatafilens namn: {0}</MkvLanguageInOutputFileNameX>
    <MkvLanguageStyleTwoLetter>Språkkod på två bokstäver</MkvLanguageStyleTwoLetter>
    <MkvLanguageStyleThreeLetter>Språkkod på tre bokstäver</MkvLanguageStyleThreeLetter>
    <MkvLanguageStyleEmpty>Ingen språkkod</MkvLanguageStyleEmpty>
    <SearchFolderScanVideo>Skanna även videofiler i "Sök mapp" (långsamt)</SearchFolderScanVideo>
  </BatchConvert>
  <BeautifyTimeCodes>
    <Title>Försköna tidskoder</Title>
    <TitleSelectedLines>Försköna tidskoder ({0} valda rader)</TitleSelectedLines>
    <GroupTimeCodes>Tidskoder</GroupTimeCodes>
    <AlignTimeCodes>Justera tidskoder till ramtidskoder</AlignTimeCodes>
    <ExtractExactTimeCodes>Använd FFprobe för att extrahera exakta ramtidskoder</ExtractExactTimeCodes>
    <ExtractTimeCodes>Extrahera tidskoder</ExtractTimeCodes>
    <CancelTimeCodes>Annullera</CancelTimeCodes>
    <GroupShotChanges>Skottbyten</GroupShotChanges>
    <SnapToShotChanges>Snäpp ledtrådar till skottändringar</SnapToShotChanges>
    <ImportShotChanges>Generera/importera bildändringar...</ImportShotChanges>
    <EditProfile>Redigera profil...</EditProfile>
    <NoTimeCodesLoaded>Inga tidskoder laddade</NoTimeCodesLoaded>
    <XTimeCodesLoaded>{0} tidskoder har laddats</XTimeCodesLoaded>
    <NoTimeCodesLoadedError>Du har valt att extrahera exakta ramtidskoder, men det finns inga tidskoder inlästa.

Klicka på "{0}" för att extrahera tidskoderna först, eller inaktivera det här alternativet.</NoTimeCodesLoadedError>
    <NoShotChangesLoaded>Inga skottändringar laddade</NoShotChangesLoaded>
    <XShotChangesLoaded>{0} skottändringar har laddats</XShotChangesLoaded>
    <NoShotChangesLoadedError>Du har valt att fästa ledtrådar till skottändringar, men det finns inga skottändringar laddade.

Klicka på "{0}" för att skapa eller importera bildändringar först, eller inaktivera det här alternativet.
</NoShotChangesLoadedError>
    <BatchAlignTimeCodes>Justera tidskoder till ramtidskoder</BatchAlignTimeCodes>
    <BatchUseExactTimeCodes>Använd exakta tidskoder (om tillgängligt)</BatchUseExactTimeCodes>
    <BatchSnapToShotChanges>Snäpp ledtrådar till skottändringar (om tillgängligt)</BatchSnapToShotChanges>
    <UnfixableParagraphsTitle>Recensionen är inte helt kedjad undertext</UnfixableParagraphsTitle>
    <UnfixableParagraphsInstructions>Vissa undertexter var inte helt kedjade i enlighet med din profil, troligtvis på grund av för hårt klustrade skottändringar (möjligen falska positiva).

Du kanske vill granska dessa fall manuellt för att säkerställa att dina ledtrådar fästs till de korrekta (riktiga) skottändringarna.</UnfixableParagraphsInstructions>
    <UnfixableParagraphsColumnParagraphs>Rader</UnfixableParagraphsColumnParagraphs>
    <UnfixableParagraphsColumnParagraphsFormat>#{0} – #{1}</UnfixableParagraphsColumnParagraphsFormat>
    <UnfixableParagraphsColumnGap>Gap (ramar)</UnfixableParagraphsColumnGap>
  </BeautifyTimeCodes>
  <BeautifyTimeCodesProfile>
    <Title>Redigera profil</Title>
    <LoadPreset>Ladda förinställning...</LoadPreset>
    <PresetDefault>Standard</PresetDefault>
    <PresetNetflix>Netflix</PresetNetflix>
    <PresetSDI>SDI</PresetSDI>
    <CreateSimple>Enkelt läge...</CreateSimple>
    <General>Allmän</General>
    <Gap>Glipa:</Gap>
    <GapSuffix>ramar (skriver över anpassade inställningar)</GapSuffix>
    <InCues>I signaler</InCues>
    <SubtitlePreviewText>Undertext.</SubtitlePreviewText>
    <Zones>Zoner:</Zones>
    <OutCues>Ut ledtrådar</OutCues>
    <ConnectedSubtitles>Anslutna undertexter</ConnectedSubtitles>
    <InCueClosest>I kö är närmast</InCueClosest>
    <OutCueClosest>Out cue är närmast</OutCueClosest>
    <TreadAsConnected>Behandla som ansluten om gapet är mindre än:</TreadAsConnected>
    <Milliseconds>Fröken</Milliseconds>
    <Chaining>Kedja</Chaining>
    <InCueOnShot>I kö på skottbyte</InCueOnShot>
    <OutCueOnShot>Ut kö vid skottbyte</OutCueOnShot>
    <CheckGeneral>Upprätthåll fortfarande allmänna regler när de inte påverkas</CheckGeneral>
    <MaxGap>Max.  glipa:</MaxGap>
    <ShotChangeBehavior>Om det finns ett skottbyte däremellan:</ShotChangeBehavior>
    <DontChain>Kedja inte</DontChain>
    <ExtendCrossingShotChange>Förläng, korsningsskott byte</ExtendCrossingShotChange>
    <ExtendUntilShotChange>Förläng tills skottbytet</ExtendUntilShotChange>
    <ResetWarning>Detta kommer att återställa din nuvarande profil och ersätta alla värden med de för den valda förinställningen. Detta kan inte göras ogjort.

Vill du fortsätta?
</ResetWarning>
    <CreateSimpleTitle>Skapa enkelt</CreateSimpleTitle>
    <CreateSimpleInstruction>Ange dessa grundläggande regler så kommer den aktuella profilen att uppdateras därefter.</CreateSimpleInstruction>
    <CreateSimpleGapInstruction>Minsta utrymme mellan undertexter.</CreateSimpleGapInstruction>
    <CreateSimpleInCues>I signaler bör vara:</CreateSimpleInCues>
    <CreateSimpleInCues0Frames>På skottbytet</CreateSimpleInCues0Frames>
    <CreateSimpleInCues1Frames>1 bildruta efter skottbytet</CreateSimpleInCues1Frames>
    <CreateSimpleInCues2Frames>2 bilder efter bildbytet</CreateSimpleInCues2Frames>
    <CreateSimpleInCues3Frames>3 bilder efter bildbytet</CreateSimpleInCues3Frames>
    <CreateSimpleOutCues>Utsignaler bör vara:</CreateSimpleOutCues>
    <CreateSimpleOutCues0Frames>På skottbytet</CreateSimpleOutCues0Frames>
    <CreateSimpleOutCues1Frames>1 bild innan bildbytet</CreateSimpleOutCues1Frames>
    <CreateSimpleOutCues2Frames>2 bilder innan bildbytet</CreateSimpleOutCues2Frames>
    <CreateSimpleOutCues3Frames>3 bilder innan bildbytet</CreateSimpleOutCues3Frames>
    <CreateSimpleOutCuesGap>Minsta mellanrum innan skottbytet</CreateSimpleOutCuesGap>
    <CreateSimpleSnapClosestCue>För anslutna undertexter, knäpp in- eller ut-kön till ett skottbyte baserat på vilken som är närmast</CreateSimpleSnapClosestCue>
    <CreateSimpleMaxOffset>Max.  offset:</CreateSimpleMaxOffset>
    <CreateSimpleMaxOffsetInstruction>Leder inom detta avstånd från skottbyten kommer att knäppas till skottbytet.</CreateSimpleMaxOffsetInstruction>
    <CreateSimpleSafeZone>Säker zon:</CreateSimpleSafeZone>
    <CreateSimpleSafeZoneInstruction>Leder inom detta avstånd från skottbyten kommer att flyttas bort från skottbytet.</CreateSimpleSafeZoneInstruction>
    <CreateSimpleChainingGap>Max.  kedjegap:</CreateSimpleChainingGap>
    <CreateSimpleChainingGapInstruction>Om utrymmet mellan två undertexter är mindre än detta belopp kommer undertexterna att kopplas ihop.</CreateSimpleChainingGapInstruction>
    <CreateSimpleChainingGapAfterShotChanges>Efter en out-cue på ett skottbyte kan gapet vara mindre</CreateSimpleChainingGapAfterShotChanges>
    <CreateSimpleChainingToolTip>Kedja undertexter rekommenderas för att säkerställa en konsekvent "rytm" i "blinkande" av undertexterna.
Detta ger en mer avslappnad tittarupplevelse.

Efter kedjan kopplas undertexterna antingen ihop (dvs. en undertext försvinner och en ny undertext visas direkt efter en liten paus) eller inte.
Detta ger tittaren en känsla för när de kan flytta tillbaka sitt fokus till skärmen.

Längden på kedjegapet kan vara lite mindre direkt efter att en undertext försvinner vid ett skottbyte, eftersom det växlande skottet "återställer" bilden på ett sätt.
Vi utnyttjar bildens inneboende rytm.</CreateSimpleChainingToolTip>
    <CreateSimpleLoadNetflixRules>Ladda Netflix regler</CreateSimpleLoadNetflixRules>
    <Frames>ramar</Frames>
    <Maximum>Max.</Maximum>
    <GapInMsFormat>{0} ms @ {1} FPS</GapInMsFormat>
    <OffsetSafeZoneError>Säkerhetszonen bör vara större än max.  offset.</OffsetSafeZoneError>
  </BeautifyTimeCodesProfile>
  <BinEdit>
    <ImportImage>Importera bild...</ImportImage>
    <ExportImage>Exportera bild...</ExportImage>
    <SetText>Ange text...</SetText>
    <QuickOcr>Snabba OCR-texter (endast för översikt)</QuickOcr>
    <ResizeBitmaps>Ändra storlek på bilder...</ResizeBitmaps>
    <ChangeBrightness>Justera ljusstyrkan...</ChangeBrightness>
    <ChangeAlpha>Justera alfa...</ChangeAlpha>
    <ResizeBitmapsForSelectedLines>Ändra storlek på bilder för valda linjer...</ResizeBitmapsForSelectedLines>
    <ChangeColorForSelectedLines>Ändra färg för valda linjer...</ChangeColorForSelectedLines>
    <ChangeBrightnessForSelectedLines>Justera ljusstyrkan för valda linjer...</ChangeBrightnessForSelectedLines>
    <ChangeAlphaForSelectedLines>Justera alfa för valda linjer...</ChangeAlphaForSelectedLines>
    <AlignSelectedLines>Rikta in markerade linjer</AlignSelectedLines>
    <CenterSelectedLines>Centrera valda linjer (horisontellt, behåll vertikal position)</CenterSelectedLines>
    <TopAlignSelectedLines>Toppjustera valda linjer (behåll horisontell position)</TopAlignSelectedLines>
    <BottomAlignSelectedLines>Bottenjustera valda linjer (behåll horisontell position)</BottomAlignSelectedLines>
    <ToggleForcedSelectedLines>Växla "Tvingad" för valda linjer</ToggleForcedSelectedLines>
    <SelectForcedLines>Välj forcerade linjer</SelectForcedLines>
    <SelectNonForcedLines>Välj icke-tvingade linjer</SelectNonForcedLines>
    <SizeXY>Storlek: {0}x{1}</SizeXY>
    <SetAspectRatio11>Ställ in bildförhållandet 1:1</SetAspectRatio11>
    <ChangeBrightnessTitle>Justera ljusstyrkan</ChangeBrightnessTitle>
    <BrightnessX>Ljusstyrka: {0}%</BrightnessX>
    <ResizeTitle>Ändra storlek på bilder</ResizeTitle>
    <ResizeX>Ändra storlek: {0}%</ResizeX>
    <ChangeAlphaTitle>Justera alfa</ChangeAlphaTitle>
    <AlphaX>Alpha: {0}%</AlphaX>
  </BinEdit>
  <Bookmarks>
    <EditBookmark>Redigera bokmärke</EditBookmark>
    <AddBookmark>Lägg till bokmärke</AddBookmark>
    <GoToBookmark>Gå till bokmärke</GoToBookmark>
  </Bookmarks>
  <ChangeCasing>
    <Title>Ändra skiftläge</Title>
    <ChangeCasingTo>Ändra skiftläge till</ChangeCasingTo>
    <NormalCasing>Normalt skiftläge. Meningar börjar med versal.</NormalCasing>
    <FixNamesCasing>Korrigera namn-skiftläge (via Dictionaries\names.xml)</FixNamesCasing>
    <FixOnlyNamesCasing>Korrigera endast namn-skiftläge (via Dictionaries\names.xml)</FixOnlyNamesCasing>
    <OnlyChangeAllUppercaseLines>Ändra endast rader med versaler.</OnlyChangeAllUppercaseLines>
    <AllUppercase>ALLA VERSALER</AllUppercase>
    <AllLowercase>alla gemener</AllLowercase>
    <ProperCase>Börja Med Stor Bokstav</ProperCase>
  </ChangeCasing>
  <ChangeCasingNames>
    <Title>Ändra skiftläge - Namn</Title>
    <NamesFoundInSubtitleX>Namn som hittades i undertext: {0}</NamesFoundInSubtitleX>
    <Enabled>Aktiverad</Enabled>
    <Name>Namn</Name>
    <LinesFoundX>Rader hittade: {0}</LinesFoundX>
    <ExtraNames>Lägg till extra namn (avgränsa med kommatecken, endast engångsanvändning)</ExtraNames>
  </ChangeCasingNames>
  <ChangeFrameRate>
    <Title>Ändra bildhastighet</Title>
    <ConvertFrameRateOfSubtitle>Konvertera bildhastighet av undertext</ConvertFrameRateOfSubtitle>
    <FromFrameRate>Från bildhastighet</FromFrameRate>
    <ToFrameRate>Till bildhastighet</ToFrameRate>
    <FrameRateNotCorrect>Bildhastighet är inte rätt</FrameRateNotCorrect>
    <FrameRateNotChanged>Bildhastighet är samma - inget att konvertera</FrameRateNotChanged>
  </ChangeFrameRate>
  <ChangeSpeedInPercent>
    <Title>Justera hastigheten i procent</Title>
    <TitleShort>Justera hastigheten</TitleShort>
    <Info>Ändra undertexthastighet i procent</Info>
    <Custom>Anpassad</Custom>
    <ToDropFrame>Till dropbild</ToDropFrame>
    <FromDropFrame>Från dropbild</FromDropFrame>
    <AllowOverlap>Tillåt överlappning</AllowOverlap>
  </ChangeSpeedInPercent>
  <CheckForUpdates>
    <Title>Sök efter uppdateringar</Title>
    <CheckingForUpdates>Söker efter uppdateringar...</CheckingForUpdates>
    <CheckingForUpdatesFailedX>Sök efter uppdatering misslyckades: {0}</CheckingForUpdatesFailedX>
    <CheckingForUpdatesNoneAvailable>Du använder den senaste versionen av Subtitle Edit :)</CheckingForUpdatesNoneAvailable>
    <CheckingForUpdatesNewVersion>Ny version tillgänglig!</CheckingForUpdatesNewVersion>
    <InstallUpdate>Gå till nedladdningssidan</InstallUpdate>
    <NoUpdates>Uppdatera inte</NoUpdates>
    <XPluginsHasAnUpdate>{0} plugins har en uppdatering -</XPluginsHasAnUpdate>
    <OnePluginsHasAnUpdate>Ett plugin har en uppdatering -</OnePluginsHasAnUpdate>
    <Update>uppdatering</Update>
  </CheckForUpdates>
  <ChooseAudioTrack>
    <Title>Välj ljudspår</Title>
  </ChooseAudioTrack>
  <ChooseEncoding>
    <Title>Välj kodning</Title>
    <CodePage>Teckenuppsättning</CodePage>
    <DisplayName>Visningsnamn</DisplayName>
    <PleaseSelectAnEncoding>Välj en kodning</PleaseSelectAnEncoding>
  </ChooseEncoding>
  <ChooseLanguage>
    <Title>Välj språk</Title>
    <Language>Språk</Language>
  </ChooseLanguage>
  <ColorChooser>
    <Title>Välj färg</Title>
    <Red>Röd</Red>
    <Green>Grön</Green>
    <Blue>Blå</Blue>
    <Alpha>Alpha</Alpha>
  </ColorChooser>
  <ColumnPaste>
    <Title>Kolumn klistra in</Title>
    <ChooseColumn>Välj kolumn</ChooseColumn>
    <OverwriteShiftCellsDown>Skriv över/Flytta celler nedåt</OverwriteShiftCellsDown>
    <Overwrite>Skriv över</Overwrite>
    <ShiftCellsDown>Flytta celler nedåt</ShiftCellsDown>
    <TimeCodesOnly>Endast tidskoder</TimeCodesOnly>
    <TextOnly>Endast text</TextOnly>
    <OriginalTextOnly>Endast originaltext</OriginalTextOnly>
  </ColumnPaste>
  <CompareSubtitles>
    <Title>Jämför undertexter</Title>
    <Reload>Ladda om</Reload>
    <PreviousDifference>Föregående skillnad</PreviousDifference>
    <NextDifference>Nästa skillnad</NextDifference>
    <SubtitlesNotAlike>Undertexterna har inga likheter</SubtitlesNotAlike>
    <XNumberOfDifference>Antal skillnader: {0}</XNumberOfDifference>
    <XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>Antal skillnader: {0} ({1:0.##}% av ord ändrats)</XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>
    <XNumberOfDifferenceAndPercentLettersChanged>Antal skillnader: {0} ({1:0.##}% av bokstäver ändrats)</XNumberOfDifferenceAndPercentLettersChanged>
    <ShowOnlyDifferences>Visa endast skillnader</ShowOnlyDifferences>
    <IgnoreLineBreaks>Ignorera radbrytningar</IgnoreLineBreaks>
    <IgnoreWhitespace>Ignorera blanksteg</IgnoreWhitespace>
    <IgnoreFormatting>Ignorera formatering</IgnoreFormatting>
    <OnlyLookForDifferencesInText>Leta endast efter skillnader i texten</OnlyLookForDifferencesInText>
    <CannotCompareWithImageBasedSubtitles>Kan inte jämföra med bildbaserade undertexter</CannotCompareWithImageBasedSubtitles>
  </CompareSubtitles>
  <ConvertActor>
    <Title>Konvertera skådespelare</Title>
    <ConvertActorFrom>Ändra skådespelare från</ConvertActorFrom>
    <ConvertActorTo>Ändra skådespelare till</ConvertActorTo>
    <InlineActorViaX>Inline skådespelare via {0}</InlineActorViaX>
    <NumberOfConversionsX>Antal skådespelare omvandlingar: {0}</NumberOfConversionsX>
    <SetColor>Färg</SetColor>
    <OnlyNames>Endast namn</OnlyNames>
  </ConvertActor>
  <ConvertColorsToDialog>
    <Title>Konvertera färger till dialog</Title>
    <RemoveColorTags>Ta bort färgetiketter</RemoveColorTags>
    <AddNewLines>Placera varje streck på ny rad</AddNewLines>
    <ReBreakLines>Bryt linjer igen</ReBreakLines>
  </ConvertColorsToDialog>
  <DCinemaProperties>
    <Title>D-Cinema egenskaper (interop)</Title>
    <TitleSmpte>D-Cinema egenskaper (SMPTE)</TitleSmpte>
    <SubtitleId>Undertext ID</SubtitleId>
    <GenerateId>Skapa ID</GenerateId>
    <MovieTitle>Filmtitel</MovieTitle>
    <ReelNumber>Filmnummer</ReelNumber>
    <Language>Språk</Language>
    <IssueDate>Publiceringsdatum</IssueDate>
    <EditRate>Ändra hastighet</EditRate>
    <TimeCodeRate>Tidskodshastighet</TimeCodeRate>
    <StartTime>Starttid</StartTime>
    <Font>Typsnitt</Font>
    <FontId>ID</FontId>
    <FontUri>URI</FontUri>
    <FontColor>Färg</FontColor>
    <FontEffect>Effekt</FontEffect>
    <FontEffectColor>Effektfärg</FontEffectColor>
    <FontSize>Storlek</FontSize>
    <TopBottomMargin>Övre/nedre marginal</TopBottomMargin>
    <FadeUpTime>Tona upp tid</FadeUpTime>
    <FadeDownTime>Tona ner tid</FadeDownTime>
    <ZPosition>Z-position</ZPosition>
    <ZPositionHelp>Positiva siffror flyttar text bort, negativa tal flyttar text närmare, om z-positionen är noll då är det 2D</ZPositionHelp>
    <ChooseColor>Välj färg...</ChooseColor>
    <Generate>Generera</Generate>
    <GenerateNewIdOnSave>Skapa nytt ID vid spara</GenerateNewIdOnSave>
  </DCinemaProperties>
  <DurationsBridgeGaps>
    <Title>Brygga små luckor i tidsintervall</Title>
    <GapsBridgedX>Antalet små luckor brygg: {0}</GapsBridgedX>
    <GapToNext>Lucka till nästa i sekunder</GapToNext>
    <GapToNextFrames>Glapp till nästa i ramar</GapToNextFrames>
    <BridgeGapsSmallerThanXPart1>Brygga luckor mindre än</BridgeGapsSmallerThanXPart1>
    <BridgeGapsSmallerThanXPart2>millisekunder</BridgeGapsSmallerThanXPart2>
    <BridgeGapsSmallerThanXPart1Frames>Bro mellanrum mindre än</BridgeGapsSmallerThanXPart1Frames>
    <BridgeGapsSmallerThanXPart2Frames>ramar</BridgeGapsSmallerThanXPart2Frames>
    <MinMillisecondsBetweenLines>Min. millisekunder mellan rader</MinMillisecondsBetweenLines>
    <MinFramesBetweenLines>Min.  ramar mellan raderna</MinFramesBetweenLines>
    <ProlongEndTime>Föregående text tar all tidslucka</ProlongEndTime>
    <DivideEven>Text uppdelar tidsluckor</DivideEven>
  </DurationsBridgeGaps>
  <DvdSubRip>
    <Title>Rip texter från IFO/VOBs (DVD)</Title>
    <DvdGroupTitle>DVD-filer/info</DvdGroupTitle>
    <IfoFile>IFO-fil</IfoFile>
    <IfoFiles>IFO-filer</IfoFiles>
    <VobFiles>VOB-filer</VobFiles>
    <Add>Lägg till</Add>
    <Remove>Ta bort</Remove>
    <Clear>Klar</Clear>
    <MoveUp>Flytta upp</MoveUp>
    <MoveDown>Flytta ner</MoveDown>
    <Languages>Språk</Languages>
    <PalNtsc>PAL/NTSC</PalNtsc>
    <Pal>PAL (25fps)</Pal>
    <Ntsc>NTSC (29.97fps)</Ntsc>
    <StartRipping>Starta rippning</StartRipping>
    <Abort>Avbryt</Abort>
    <AbortedByUser>Avbruten av användaren</AbortedByUser>
    <ReadingSubtitleData>Läs textningsdata</ReadingSubtitleData>
    <RippingVobFileXofYZ>Rippa VOB-fil {1} ​​av {2}: {0}</RippingVobFileXofYZ>
    <WrongIfoType>IFO typ är '{0}' och inte "DVDVIDEO-VTS '. {1} Försök med en annan fil än {2}</WrongIfoType>
  </DvdSubRip>
  <DvdSubRipChooseLanguage>
    <Title>Välj språk</Title>
    <ChooseLanguageStreamId>Välj språk (stream-id)</ChooseLanguageStreamId>
    <UnknownLanguage>Okänt språk</UnknownLanguage>
    <SubtitleImageXofYAndWidthXHeight>Text bild {0}/{1} - {2} x {3}</SubtitleImageXofYAndWidthXHeight>
    <SubtitleImage>Undertextbild</SubtitleImage>
  </DvdSubRipChooseLanguage>
  <EbuSaveOptions>
    <Title>EBU sparalternativ</Title>
    <GeneralSubtitleInformation>Allmän textinformation</GeneralSubtitleInformation>
    <CodePageNumber>Sidnummer</CodePageNumber>
    <DiskFormatCode>Disk format</DiskFormatCode>
    <DisplayStandardCode>Visa standardkod</DisplayStandardCode>
    <ColorRequiresTeletext>Färger kräver text-TV!</ColorRequiresTeletext>
    <AlignmentRequiresTeletext>Justering kräver text-TV!</AlignmentRequiresTeletext>
    <TeletextCharsShouldBe38>'Max antal tecken per rad' för text-TV bör vara 38!</TeletextCharsShouldBe38>
    <CharacterCodeTable>Teckentabell</CharacterCodeTable>
    <LanguageCode>Språk kod</LanguageCode>
    <OriginalProgramTitle>Original program titel</OriginalProgramTitle>
    <OriginalEpisodeTitle>Original episode titel</OriginalEpisodeTitle>
    <TranslatedProgramTitle>Översatt program titel</TranslatedProgramTitle>
    <TranslatedEpisodeTitle>Översatt episode titel</TranslatedEpisodeTitle>
    <TranslatorsName>Översättare namn</TranslatorsName>
    <SubtitleListReferenceCode>Text referenskod</SubtitleListReferenceCode>
    <CountryOfOrigin>Ursprungsland</CountryOfOrigin>
    <TimeCodeStatus>Tidskod status</TimeCodeStatus>
    <TimeCodeStartOfProgramme>Tidskod: Start av program</TimeCodeStartOfProgramme>
    <RevisionNumber>Revisionsnummer</RevisionNumber>
    <MaxNoOfDisplayableChars>Max# antal tecken per rad</MaxNoOfDisplayableChars>
    <MaxNumberOfDisplayableRows>Max# antal rader</MaxNumberOfDisplayableRows>
    <DiskSequenceNumber>Disk sekvensnummer</DiskSequenceNumber>
    <TotalNumberOfDisks>Totalt antal diskar</TotalNumberOfDisks>
    <Import>Importera</Import>
    <TextAndTimingInformation>Text och tidsanpassad info</TextAndTimingInformation>
    <JustificationCode>Motivering</JustificationCode>
    <VerticalPosition>Vertikalt läge</VerticalPosition>
    <MarginTop>Marginal topp (för topp inriktad text)</MarginTop>
    <MarginBottom>Marginal botten (för botten inriktad text)</MarginBottom>
    <NewLineRows>Antal rader lagts till av en ny linje</NewLineRows>
    <Teletext>Text-TV</Teletext>
    <UseBox>Använd ruta runt text</UseBox>
    <DoubleHeight>Använd dubbel höjd för text</DoubleHeight>
    <Errors>Fel</Errors>
    <ErrorsX>Fel: {0}</ErrorsX>
    <MaxLengthError>Linje {0} överskrider max längd ({1}) av {2}: {3}</MaxLengthError>
    <TextUnchangedPresentation>Oförändrad presentation</TextUnchangedPresentation>
    <TextLeftJustifiedText>Vänsterjusterade text</TextLeftJustifiedText>
    <TextCenteredText>Centrerad text</TextCenteredText>
    <TextRightJustifiedText>Höger justerad text</TextRightJustifiedText>
    <UseBoxForOneNewLine>Markera "Använd ruta runt text" för endast en ny rad</UseBoxForOneNewLine>
  </EbuSaveOptions>
  <EffectKaraoke>
    <Title>Karaoke effekt</Title>
    <ChooseColor>Välj färg:</ChooseColor>
    <TotalSeconds>Totalt antal sekunder:</TotalSeconds>
    <EndDelayInSeconds>Slutfördröjning i sekunder:</EndDelayInSeconds>
    <WordEffect>Ord effekt</WordEffect>
    <CharacterEffect>Bokstavseffekt</CharacterEffect>
  </EffectKaraoke>
  <EffectTypewriter>
    <Title>Skrivmaskins effekt</Title>
    <TotalSeconds>Totalt antal sekunder:</TotalSeconds>
    <EndDelayInSeconds>Slutfördröjning i sekunder:</EndDelayInSeconds>
  </EffectTypewriter>
  <ExportCustomText>
    <Title>Exportera anpassade textformat</Title>
    <Formats>Format</Formats>
    <New>Ny</New>
    <Edit>Redigera</Edit>
    <Delete>Radera</Delete>
    <SaveAs>Spara som</SaveAs>
    <SaveSubtitleAs>Spara undertext som</SaveSubtitleAs>
    <SubtitleExportedInCustomFormatToX>Undertext exporteras i eget format till: {0}</SubtitleExportedInCustomFormatToX>
  </ExportCustomText>
  <ExportCustomTextFormat>
    <Title>Mallen Anpassad textformat</Title>
    <Template>Mall</Template>
    <Header>Sidhuvud</Header>
    <TextLine>Textrad (paragraf)</TextLine>
    <TimeCode>Tidskod</TimeCode>
    <NewLine>Ny linje</NewLine>
    <Footer>Sidfot</Footer>
    <FileExtension>Filtillägg</FileExtension>
    <DoNotModify>[Ändra inte]</DoNotModify>
  </ExportCustomTextFormat>
  <ExportFcpXmlAdvanced>
    <Title>Exportera Final Cut Pro XML avancerat</Title>
    <FontName>Typsnittsnamn</FontName>
    <FontSize>Typsnittsstorlek</FontSize>
    <FontFace>Font face</FontFace>
    <FontFaceRegular>Regular</FontFaceRegular>
    <Alignment>Orientering</Alignment>
    <Baseline>Baslinje</Baseline>
  </ExportFcpXmlAdvanced>
  <ExportPngXml>
    <Title>Exportera BDN XML/PNG</Title>
    <ImageSettings>Bildinställningar</ImageSettings>
    <FontFamily>Teckensnittsfamilj</FontFamily>
    <FontSize>Teckenstorlek</FontSize>
    <FontColor>Teckenfärg</FontColor>
    <BorderColor>Kantfärg</BorderColor>
    <BorderWidth>Kantbredd</BorderWidth>
    <BorderStyle>Gräns ​​stil</BorderStyle>
    <BorderStyleOneBox>En box</BorderStyleOneBox>
    <BorderStyleBoxForEachLine>Box för varje rad</BorderStyleBoxForEachLine>
    <BorderStyleNormalWidthX>Normal, bredd = {0}</BorderStyleNormalWidthX>
    <ShadowColor>Skugga färg</ShadowColor>
    <ShadowWidth>Skugga bredd</ShadowWidth>
    <Transparency>Alpha</Transparency>
    <ImageFormat>Bildformat</ImageFormat>
    <FullFrameImage>Full ram bild</FullFrameImage>
    <SimpleRendering>Enkel rendering</SimpleRendering>
    <AntiAliasingWithTransparency>Anti-aliasing med transparent</AntiAliasingWithTransparency>
    <Text3D>3D</Text3D>
    <ImagePrefix>Bildprefix</ImagePrefix>
    <SideBySide3D>Halv-sida-vid-sida</SideBySide3D>
    <HalfTopBottom3D>Halv-Topp/Botten</HalfTopBottom3D>
    <Depth>Djup</Depth>
    <ExportAllLines>Exportera alla linjer</ExportAllLines>
    <XImagesSavedInY>{0} bilder som sparats {1}</XImagesSavedInY>
    <VideoResolution>Videoupplösning</VideoResolution>
    <Align>Justering</Align>
    <Left>Vänster</Left>
    <Right>Höger</Right>
    <Center>Centrerad</Center>
    <CenterLeftJustify>Centrerad, vänterjusterad</CenterLeftJustify>
    <CenterLeftJustifyDialogs>Centrera, vänsterjusteringsdialog</CenterLeftJustifyDialogs>
    <CenterTopJustify>Centrerad, toppjusterad</CenterTopJustify>
    <CenterRightJustify>Center, höger motivera</CenterRightJustify>
    <BottomMargin>Botten marginal</BottomMargin>
    <LeftRightMargin>Vänster/höger marginal</LeftRightMargin>
    <SaveBluRaySupAs>Välj Blu-ray sup filnamn</SaveBluRaySupAs>
    <SaveVobSubAs>Välj VobSub filnamn</SaveVobSubAs>
    <SaveFabImageScriptAs>Välj Blu-ray sup filnamn</SaveFabImageScriptAs>
    <SaveDvdStudioProStlAs>Välj DVD Studio Pro STL filnamn</SaveDvdStudioProStlAs>
    <SaveDigitalCinemaInteropAs>Välj Digital Cinema Interop filnamn</SaveDigitalCinemaInteropAs>
    <SaveDigitalCinemaSmpte2014>Välj Digital Cinema SMPTE 2014 filnamn</SaveDigitalCinemaSmpte2014>
    <SavePremiereEdlAs>Välj Premiere EDL filnamn</SavePremiereEdlAs>
    <SaveFcpAs>Välj Final Cut Pro xml filnamn</SaveFcpAs>
    <SaveDostAs>Välj DoStudio dost filnamn</SaveDostAs>
    <SomeLinesWereTooLongX>Vissa linjer var för långa:
{0}</SomeLinesWereTooLongX>
    <LineHeight>Linjehöjd</LineHeight>
    <BoxSingleLine>Box - enkel linje</BoxSingleLine>
    <BoxMultiLine>Box - multi linje</BoxMultiLine>
    <Forced>Tvingad</Forced>
    <ChooseBackgroundColor>Välj bakgrundsfärg</ChooseBackgroundColor>
    <SaveImageAs>Spara bild som</SaveImageAs>
    <FcpUseFullPathUrl>Använd fullständig bildvägsadress i FCP xml</FcpUseFullPathUrl>
  </ExportPngXml>
  <ExportText>
    <Title>Exportera text</Title>
    <Preview>Förhandsgranska</Preview>
    <ExportOptions>Exportera alternativ</ExportOptions>
    <FormatText>Formatera text</FormatText>
    <None>Ingen</None>
    <MergeAllLines>Sammanfoga alla linjer</MergeAllLines>
    <UnbreakLines>Obryt linjer</UnbreakLines>
    <RemoveStyling>Ta bort design</RemoveStyling>
    <ShowLineNumbers>Visa radnummer</ShowLineNumbers>
    <AddNewLineAfterLineNumber>Lägg till ny rad efter radnummer</AddNewLineAfterLineNumber>
    <ShowTimeCode>Visa tidskod</ShowTimeCode>
    <AddNewLineAfterTimeCode>Lägg till ny rad efter tidskod</AddNewLineAfterTimeCode>
    <AddNewLineAfterTexts>Lägg till ny rad efter text</AddNewLineAfterTexts>
    <AddNewLineBetweenSubtitles>Lägg till ny linje mellan text</AddNewLineBetweenSubtitles>
    <TimeCodeFormat>Tidskod format</TimeCodeFormat>
    <Srt>.srt</Srt>
    <Milliseconds>Millisekunder</Milliseconds>
    <HHMMSSFF>HH:MM:SS:FF</HHMMSSFF>
    <TimeCodeSeparator>Tidskod separator</TimeCodeSeparator>
  </ExportText>
  <ExtractDateTimeInfo>
    <Title>Generera tid som text</Title>
    <OpenVideoFile>Välj videofil att extrahera datum/tid information från</OpenVideoFile>
    <StartFrom>Starta från</StartFrom>
    <DateTimeFormat>Datum/tidsformat</DateTimeFormat>
    <Example>Exempel</Example>
    <GenerateSubtitle>Generera undertext</GenerateSubtitle>
  </ExtractDateTimeInfo>
  <FindDialog>
    <Title>Hitta</Title>
    <FindNext>&amp;Hitta nästa</FindNext>
    <FindPrevious>Hitta &amp;föregående</FindPrevious>
    <Normal>Normal</Normal>
    <CaseSensitive>Skiftlägeskänslig</CaseSensitive>
    <RegularExpression>Vanlig formulering</RegularExpression>
    <WholeWord>Hela ord</WholeWord>
    <Count>Antal</Count>
    <XNumberOfMatches>{0:#,##0} matcher</XNumberOfMatches>
    <OneMatch>En match</OneMatch>
  </FindDialog>
  <FindSubtitleLine>
    <Title>Hitta textrad</Title>
    <Find>Hitta</Find>
    <FindNext>Sök nästa</FindNext>
  </FindSubtitleLine>
  <FixCommonErrors>
    <Title>Åtgärda vanliga fel</Title>
    <Step1>Steg 1/2 - Välj vilka fel att fixa</Step1>
    <WhatToFix>Fixar vad</WhatToFix>
    <Example>Exempel</Example>
    <SelectAll>Markera alla</SelectAll>
    <InverseSelection>Avmarkera valda</InverseSelection>
    <Back>&lt;Bakåt</Back>
    <Next>Nästa&gt;</Next>
    <Step2>Steg 2/2 - Verifiera fix</Step2>
    <Fixes>Fixade</Fixes>
    <Log>Logg</Log>
    <Function>Åtgärd</Function>
    <RemovedEmptyLine>Tog bort tom rad</RemovedEmptyLine>
    <RemovedEmptyLineAtTop>Tog bort tom rad i topp</RemovedEmptyLineAtTop>
    <RemovedEmptyLineAtBottom>Tog bort tom rad längst ner</RemovedEmptyLineAtBottom>
    <RemovedEmptyLineInMiddle>Ta bort tom rad i mitten</RemovedEmptyLineInMiddle>
    <RemovedEmptyLinesUnusedLineBreaks>Ta bort tomma rader/oanvända radbrytningar</RemovedEmptyLinesUnusedLineBreaks>
    <FixOverlappingDisplayTimes>Fixa överlappad visningstid</FixOverlappingDisplayTimes>
    <FixShortDisplayTimes>Fixa kort visningstid</FixShortDisplayTimes>
    <FixLongDisplayTimes>Fixa lång visningstid</FixLongDisplayTimes>
    <FixShortGaps>Fixa korta luckor</FixShortGaps>
    <FixInvalidItalicTags>Fixa ogiltiga kursiva taggar</FixInvalidItalicTags>
    <RemoveUnneededSpaces>Ta bort onödiga mellanslag</RemoveUnneededSpaces>
    <RemoveUnneededPeriods>Ta bort onödiga punkter</RemoveUnneededPeriods>
    <FixCommas>Fixa kommatecken</FixCommas>
    <FixMissingSpaces>Fixa saknade mellanslag</FixMissingSpaces>
    <BreakLongLines>Bryt långa rader</BreakLongLines>
    <RemoveLineBreaks>Ta bort radbrytningar i korta stycken med bara en mening</RemoveLineBreaks>
    <RemoveLineBreaksAll>Ta bort radbrytningar i korta stycken (alla utom dialoger)</RemoveLineBreaksAll>
    <RemoveLineBreaksPixelWidth>Avbryt undertexter som får plats på en rad (pixelbredd)</RemoveLineBreaksPixelWidth>
    <FixUppercaseIInsideLowercaseWords>Fixa versalt 'i' inuti gemena ord (OCR-fel)</FixUppercaseIInsideLowercaseWords>
    <FixDoubleApostrophes>Fixa dubbla apostroftecken ('') till en enda apostrof (")</FixDoubleApostrophes>
    <AddPeriods>Lägg till punkt efter rad där nästa rad börjar med versal bokstav</AddPeriods>
    <StartWithUppercaseLetterAfterParagraph>Börja med versal bokstav efter punkt</StartWithUppercaseLetterAfterParagraph>
    <StartWithUppercaseLetterAfterPeriodInsideParagraph>Börja med versal bokstav efter punkt inne i paragraf</StartWithUppercaseLetterAfterPeriodInsideParagraph>
    <StartWithUppercaseLetterAfterColon>Börja med versal bokstav efter kolon/semikolon</StartWithUppercaseLetterAfterColon>
    <FixLowercaseIToUppercaseI>Fixa ensamma gemener 'i' till 'I' (Engelska)</FixLowercaseIToUppercaseI>
    <FixCommonOcrErrors>Fixa vanliga OCR-fel (med OCR-ersättningslistan)</FixCommonOcrErrors>
    <CommonOcrErrorsFixed>Vanliga OCR-fel fixade (via OcrReplaceList-fil): {0}</CommonOcrErrorsFixed>
    <RemoveSpaceBetweenNumber>Ta bort mellanslag mellan siffror</RemoveSpaceBetweenNumber>
    <BreakDialogsOnOneLine>Fixa dialoger på en rad</BreakDialogsOnOneLine>
    <RemoveDialogFirstInNonDialogs>Ta bort startstreck på första raden för icke-dialoger</RemoveDialogFirstInNonDialogs>
    <NormalizeStrings>Normalisera strängar</NormalizeStrings>
    <FixTurkishAnsi>Fixa Turkiska ANSI-tecken (Isländska) till Unicode</FixTurkishAnsi>
    <FixDanishLetterI>Fixa danska bokstaven 'i'</FixDanishLetterI>
    <FixSpanishInvertedQuestionAndExclamationMarks>Fixa spansk inverterad fråge- och utropstecken</FixSpanishInvertedQuestionAndExclamationMarks>
    <AddMissingQuote>Lägg till saknat citationstecken (")</AddMissingQuote>
    <AddMissingQuotes>Lägg till saknade citationstecken (")</AddMissingQuotes>
    <RemoveHyphensSingleLine>Ta bort streck i dialogrutan på enstaka rader</RemoveHyphensSingleLine>
    <FixHyphensInDialogs>Fixa bindestreck i dialoger via stil: {0}</FixHyphensInDialogs>
    <AddMissingQuotesExample>"Hur mår du? -&gt; "Hur mår du?"</AddMissingQuotesExample>
    <XMissingQuotesAdded>Saknade citationstecken tillagd: {0}</XMissingQuotesAdded>
    <Fix3PlusLine>Fixa undertext med mer än två rader</Fix3PlusLine>
    <Fix3PlusLines>Fixa undertexter med mer än två rader</Fix3PlusLines>
    <Analysing>Analyserar...</Analysing>
    <NothingToFix>Inget att fixa :)</NothingToFix>
    <FixesFoundX>Fixar hittades: {0}</FixesFoundX>
    <XFixesApplied>Fixar som tillämpas: {0}</XFixesApplied>
    <NothingFixableBut>Ingenting kunde fixas automatiskt.  Undertexten innehåller fel - se logg för detaljer</NothingFixableBut>
    <XFixedBut>{0} problem har åtgärdats men undertexten innehåller fortfarande fel - se loggen för mer information</XFixedBut>
    <XCouldBeFixedBut>{0} problem kan fixas men undertexten kommer fortfarande att innehålla fel - se loggen för mer information</XCouldBeFixedBut>
    <FixFirstLetterToUppercaseAfterParagraph>Fixa första bokstaven till versal efter stycke</FixFirstLetterToUppercaseAfterParagraph>
    <MergeShortLine>Sammanfoga korta rader (ensamma meningar)</MergeShortLine>
    <MergeShortLineAll>Sammanfoga korta rader (alla utom dialoger)</MergeShortLineAll>
    <UnbreakShortLinePixelWidth>Avbryt kort linje (pixelbredd)</UnbreakShortLinePixelWidth>
    <BreakLongLine>Bryt långa rader</BreakLongLine>
    <FixLongDisplayTime>Fixa lång visningstid</FixLongDisplayTime>
    <FixInvalidItalicTag>Fixa ogiltig kursiv tagg</FixInvalidItalicTag>
    <FixShortDisplayTime>Fixa kort visningstid</FixShortDisplayTime>
    <FixOverlappingDisplayTime>Fixa överlappad visningstid</FixOverlappingDisplayTime>
    <FixShortGap>Fixa kort mellanrum</FixShortGap>
    <FixInvalidItalicTagsExample>&lt;i&gt;What do I care.&lt;i&gt; -&gt; &lt;i&gt;What do I care.&lt;/i&gt;</FixInvalidItalicTagsExample>
    <RemoveUnneededSpacesExample>Hey   you , there. -&gt; Hey you, there.</RemoveUnneededSpacesExample>
    <RemoveUnneededPeriodsExample>Hey you!. -&gt; Hey you!</RemoveUnneededPeriodsExample>
    <FixMissingSpacesExample>Hey.You. -&gt; Hey. You.</FixMissingSpacesExample>
    <FixUppercaseIInsideLowercaseWordsExample>The earth is fIat. -&gt; The earth is flat.</FixUppercaseIInsideLowercaseWordsExample>
    <FixLowercaseIToUppercaseIExample>What do i care. -&gt; What do I care.</FixLowercaseIToUppercaseIExample>
    <StartTimeLaterThanEndTime>Textnummer {0}: Starttid är senare än sluttid: {4} {1} -&gt; {2} {3}</StartTimeLaterThanEndTime>
    <UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>Det går inte att fixa nummer {0}: Starttid är senare än sluttid: {1}</UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>
    <XFixedToYZ>{0}Fixa: {1} {2}</XFixedToYZ>
    <UnableToFixTextXY>Det går inte att fixa nummer till {0}: {1}</UnableToFixTextXY>
    <UnneededSpace>Onödiga utrymme</UnneededSpace>
    <UnneededPeriod>Onödiga punkter</UnneededPeriod>
    <FixMissingSpace>Fixa saknat utrymme</FixMissingSpace>
    <FixUppercaseIInsideLowercaseWord>Fixa versal 'i' inuti gemener ord</FixUppercaseIInsideLowercaseWord>
    <FixMissingPeriodAtEndOfLine>Lägg till saknad punkt i slutet på raden</FixMissingPeriodAtEndOfLine>
    <RefreshFixes>Uppdatera valda fixar</RefreshFixes>
    <ApplyFixes>Använd markerade fixar</ApplyFixes>
    <AutoBreak>Auto bryt</AutoBreak>
    <Unbreak>Obryt</Unbreak>
    <FixDoubleDash>Fixa '--' -&gt; '...'</FixDoubleDash>
    <FixDoubleGreaterThan>Ta bort&gt;&gt;</FixDoubleGreaterThan>
    <FixEllipsesStart>Ta bort inledande '...'</FixEllipsesStart>
    <FixMissingOpenBracket>Fixa saknade [</FixMissingOpenBracket>
    <FixMusicNotation>Byt symboler (t.ex. âTª) med önskad musik symbol</FixMusicNotation>
    <FixDoubleDashExample>'Whoa-- um yeah!' -&gt; 'Whoa... um yeah!'</FixDoubleDashExample>
    <FixDoubleGreaterThanExample>'&gt;&gt; Robert: Sup dude!' -&gt; 'Robert: Sup dude!'</FixDoubleGreaterThanExample>
    <FixEllipsesStartExample>'... and then we' -&gt; 'and then we'</FixEllipsesStartExample>
    <FixMissingOpenBracketExample>'clanks] Look out!' -&gt; '[clanks] Look out!'</FixMissingOpenBracketExample>
    <FixMusicNotationExample>'âTª sweet dreams are' -&gt; '♫ sweet dreams are'</FixMusicNotationExample>
    <NumberOfImportantLogMessages>{0} viktiga loggmeddelanden!</NumberOfImportantLogMessages>
    <FixedOkXY>Fixad och OK - '{0}': {1}</FixedOkXY>
    <FixOcrErrorExample>D0n't -&gt; Don't</FixOcrErrorExample>
    <FixSpaceBetweenNumbersExample>1 100 -&gt; 1100</FixSpaceBetweenNumbersExample>
    <FixDialogsOneLineExample>Hi John! - Hi Ida! -&gt; Hi John!&lt;br /&gt;- Hi Ida!</FixDialogsOneLineExample>
    <RemoveDialogFirstInNonDialogsExample>- Hur mår du?  -&gt; Hur mår du?</RemoveDialogFirstInNonDialogsExample>
    <SelectDefault>Ange som standard</SelectDefault>
    <SetDefault>Ställ in aktuella korrigeringar som standard</SetDefault>
    <FixContinuationStyleX>Åtgärda fortsättningsstil: {0}</FixContinuationStyleX>
    <FixUnnecessaryLeadingDots>Ta bort onödiga inledande prickar</FixUnnecessaryLeadingDots>
  </FixCommonErrors>
  <GenerateBlankVideo>
    <Title>Generera tom videofil</Title>
    <CheckeredImage>Rutig bild</CheckeredImage>
    <SolidColor>Enfärgade</SolidColor>
    <DurationInMinutes>Varaktighet i minuter</DurationInMinutes>
    <Background>Bakgrund</Background>
    <FfmpegParameters>Kör FFmpeg med följande parametrar:</FfmpegParameters>
    <GenerateWithFfmpegParametersPrompt>Generera - prompt FFmpeg-parametrar</GenerateWithFfmpegParametersPrompt>
  </GenerateBlankVideo>
  <GenerateVideoWithBurnedInSubs>
    <Title>Skapa video med inbränd undertext</Title>
    <InfoAssaOff>Obs: Advanced Substation Alpha-styling stöds.</InfoAssaOff>
    <InfoAssaOn>Obs: Advanced Substation Alpha-styling kommer att användas :)</InfoAssaOn>
    <XGeneratedWithBurnedInSubsInX>"{0}" genererad med inbränd undertext i {1}.</XGeneratedWithBurnedInSubsInX>
    <TimeRemainingMinutes>Återstående tid: {0} minuter</TimeRemainingMinutes>
    <TimeRemainingOneMinute>Återstående tid: En minut</TimeRemainingOneMinute>
    <TimeRemainingSeconds>Återstående tid: {0} sekunder</TimeRemainingSeconds>
    <TimeRemainingAFewSeconds>Återstående tid: Några sekunder</TimeRemainingAFewSeconds>
    <TimeRemainingMinutesAndSeconds>Återstående tid: {0} minuter och {1} sekunder</TimeRemainingMinutesAndSeconds>
    <TimeRemainingOneMinuteAndSeconds>Återstående tid: En minut och {0} sekunder</TimeRemainingOneMinuteAndSeconds>
    <TargetFileName>Målfilnamn: {0}</TargetFileName>
    <TargetFileSize>Målfilstorlek (kräver 2 pass-kodning)</TargetFileSize>
    <FileSizeMb>Filstorlek i MB</FileSizeMb>
    <PassX>Passera {0}</PassX>
    <Encoding>Kodning</Encoding>
    <BitRate>Bithastighet</BitRate>
    <TotalBitRateX>Total bithastighet: {0}</TotalBitRateX>
    <SampleRate>Samplingshastighet</SampleRate>
    <Audio>Audio</Audio>
    <Stereo>Stereo</Stereo>
    <Preset>Förinställa</Preset>
    <PixelFormat>Pixel format</PixelFormat>
    <Crf>CRF</Crf>
    <TuneFor>Ställ in efter</TuneFor>
    <AlignRight>Justera höger</AlignRight>
    <GetStartPosition>Få startposition</GetStartPosition>
    <GetEndPosition>Få slutposition</GetEndPosition>
    <UseSource>Använd källa</UseSource>
    <UseSourceResolution>Använd källupplösning</UseSourceResolution>
    <OutputSettings>Utdatafil/mapp...</OutputSettings>
  </GenerateVideoWithBurnedInSubs>
  <GenerateVideoWithEmbeddedSubs>
    <Title>Skapa video med inbäddade undertexter</Title>
    <InputVideoFile>Mata in videofil</InputVideoFile>
    <SubtitlesX>Undertexter ({0})</SubtitlesX>
    <SetLanguage>Ställ in språk...</SetLanguage>
    <LanguageAndTitle>Språk/titel</LanguageAndTitle>
    <ToggleForced>Växla tvingad</ToggleForced>
    <ToggleDefault>Växla standard</ToggleDefault>
    <Default>Standard</Default>
    <XGeneratedWithEmbeddedSubs>"{0}" genereras med inbäddade undertexter</XGeneratedWithEmbeddedSubs>
    <DeleteInputVideo>Ta bort ingångsvideofil efter "Generera"</DeleteInputVideo>
    <OutputFileNameSettings>Inställningar för utdatafilnamn...</OutputFileNameSettings>
  </GenerateVideoWithEmbeddedSubs>
  <GetDictionaries>
    <Title>Behövs ordböcker?</Title>
    <DescriptionLine1>Subtitle Edits stavningskontroll är baserad på NHunspell-motorn som</DescriptionLine1>
    <DescriptionLine2>använder ordböcker från LibreOffice.</DescriptionLine2>
    <ChooseLanguageAndClickDownload>Välj ditt språk och klicka på ladda ner</ChooseLanguageAndClickDownload>
    <OpenDictionariesFolder>Öppna mappen 'ordböcker'</OpenDictionariesFolder>
    <Download>Ladda ner</Download>
    <XDownloaded>{0} har laddats ner och installerats</XDownloaded>
  </GetDictionaries>
  <GetTesseractDictionaries>
    <Title>Behövs ordböcker?</Title>
    <DescriptionLine1>Få Tesseract OCR-ordböcker från webben</DescriptionLine1>
    <DownloadFailed>Nerladdning misslyckades!</DownloadFailed>
    <GetDictionariesHere>Hämta ordböcker här:</GetDictionariesHere>
    <ChooseLanguageAndClickDownload>Välj ditt språk och klicka på ladda ner</ChooseLanguageAndClickDownload>
    <OpenDictionariesFolder>Öppna mappen 'ordböcker'</OpenDictionariesFolder>
    <Download>Ladda ner</Download>
    <XDownloaded>{0} har laddats ner och installerats</XDownloaded>
  </GetTesseractDictionaries>
  <GoogleTranslate>
    <Title>Google översätt</Title>
    <From>Från:</From>
    <To>Till:</To>
    <Translate>Översätt</Translate>
    <PleaseWait>Vänta... detta kan ta en stund</PleaseWait>
    <PoweredByX>Drivs av {0}</PoweredByX>
    <LineMergeHandling>Linjesammanfogning:</LineMergeHandling>
    <ProcessorMergeNext>Slå samman max två rader</ProcessorMergeNext>
    <ProcessorSentence>Slå samman meningar</ProcessorSentence>
    <ProcessorSingle>Ingen sammanslagning</ProcessorSingle>
    <AutoTranslateViaCopyPaste>Översätt automatiskt via copy-paste</AutoTranslateViaCopyPaste>
    <CopyPasteMaxSize>Max blockstorlek</CopyPasteMaxSize>
    <AutoCopyToClipboard>Autokopiera till urklipp</AutoCopyToClipboard>
    <AutoCopyLineSeparator>Linjeavskiljare</AutoCopyLineSeparator>
    <TranslateBlockXOfY>Översätt block {0} av {1}</TranslateBlockXOfY>
    <TranslateBlockInfo>Gå till översättare och klistra in text, kopiera resultatet tillbaka till urklipp och klicka på knappen nedan</TranslateBlockInfo>
    <TranslateBlockGetFromClipboard>Hämta översatt text från urklipp
(Ctrl + V)</TranslateBlockGetFromClipboard>
    <TranslateBlockCopySourceText>Kopiera källtext urklipp</TranslateBlockCopySourceText>
    <TranslateBlockClipboardError1>Urklipp innehåller källtext!</TranslateBlockClipboardError1>
    <TranslateBlockClipboardError2>Gå till översättare och översätt, kopiera sedan resultaten till urklipp och klicka på den här knappen igen.</TranslateBlockClipboardError2>
    <StartWebServerX>Starta webbservern "{0}".</StartWebServerX>
    <XRequiresALocalWebServer>"{0}" kräver en webbserver som körs lokalt!</XRequiresALocalWebServer>
    <XRequiresAnApiKey>"{0}" kräver en API-nyckel.</XRequiresAnApiKey>
    <ReadMore>Läs mer?</ReadMore>
    <Formality>Formalitet</Formality>
    <TranslateCurrentLine>Översätt endast aktuell rad</TranslateCurrentLine>
    <ReTranslateCurrentLine>Översätt aktuell linje igen</ReTranslateCurrentLine>
    <MergeSplitStrategy>Dela/sammanfoga hantering</MergeSplitStrategy>
    <Delay>Fördröjning mellan serversamtal</Delay>
    <MaxBytes>Maximalt antal byte i varje serveranrop</MaxBytes>
    <PromptX>Prompt for {0}</PromptX>
    <TranslateLinesSeparately>Översätt varje rad separat</TranslateLinesSeparately>
  </GoogleTranslate>
  <GoogleOrMicrosoftTranslate>
    <Title>Google mot Microsoft translate</Title>
    <From>Från:</From>
    <To>Till:</To>
    <Translate>Översätt</Translate>
    <SourceText>Original text</SourceText>
    <GoogleTranslate>Google översätt</GoogleTranslate>
    <MicrosoftTranslate>Microsoft översätt</MicrosoftTranslate>
  </GoogleOrMicrosoftTranslate>
  <GoToLine>
    <Title>Gå till textnr.</Title>
    <XIsNotAValidNumber>{0} är inte ett giltigt nr.</XIsNotAValidNumber>
  </GoToLine>
  <ImportImages>
    <Title>Importera bilder</Title>
    <ImageFiles>Bildfiler</ImageFiles>
    <Input>Input</Input>
    <InputDescription>Välj indatafiler (bläddra eller dra-o-släpp)</InputDescription>
    <Remove>Ta bort</Remove>
    <RemoveAll>Ta bort alla</RemoveAll>
  </ImportImages>
  <ImportShotChanges>
    <Title>Importera scenförändringar</Title>
    <OpenTextFile>Öppna textfil</OpenTextFile>
    <Generate>Skapa scenändringar</Generate>
    <Import>Importera scenändringar</Import>
    <TextFiles>Textfiler</TextFiles>
    <TimeCodes>Tidskoder</TimeCodes>
    <Frames>Bildrutor</Frames>
    <Seconds>Sekunder</Seconds>
    <Milliseconds>Millisekunder</Milliseconds>
    <GetShotChangesWithFfmpeg>Hämta scenförändringar med FFmpeg</GetShotChangesWithFfmpeg>
    <Sensitivity>Känslighet</Sensitivity>
    <SensitivityDescription>Lägre värde ger mer scenändringar</SensitivityDescription>
    <NoShotChangesFound>Hittade inge scenändringar</NoShotChangesFound>
  </ImportShotChanges>
  <ImportText>
    <Title>Importera vanlig text</Title>
    <OneSubtitleIsOneFile>Flera filer - en fil är en undertext</OneSubtitleIsOneFile>
    <OpenTextFile>Öppna textfil...</OpenTextFile>
    <OpenTextFiles>Öppna textfiler...</OpenTextFiles>
    <ImportOptions>Importera alternativ</ImportOptions>
    <Splitting>Dela</Splitting>
    <AutoSplitText>Auto dela text</AutoSplitText>
    <OneLineIsOneSubtitle>En rad är en undertext</OneLineIsOneSubtitle>
    <TwoLinesAreOneSubtitle>Två rader är en undertext</TwoLinesAreOneSubtitle>
    <LineBreak>Radbrytning</LineBreak>
    <SplitAtBlankLines>Dela på tom rad</SplitAtBlankLines>
    <MergeShortLines>Sammanfoga kort rad med fortsättning</MergeShortLines>
    <RemoveEmptyLines>Ta bort tomma rader</RemoveEmptyLines>
    <RemoveLinesWithoutLetters>Ta bort rader utan bokstäver</RemoveLinesWithoutLetters>
    <GenerateTimeCodes>Generera tidskoder</GenerateTimeCodes>
    <TakeTimeFromCurrentFile>Ta tid från aktuell fil</TakeTimeFromCurrentFile>
    <TakeTimeFromFileName>Ta tid från filnamnet</TakeTimeFromFileName>
    <GapBetweenSubtitles>Gap mellan texter (millisekunder)</GapBetweenSubtitles>
    <Auto>Auto</Auto>
    <Fixed>Fixad</Fixed>
    <Refresh>Uppdatera</Refresh>
    <TextFiles>Textfiler</TextFiles>
    <PreviewLinesModifiedX>Förhandsgranska - ändrade rader: {0}</PreviewLinesModifiedX>
    <TimeCodes>Tidskoder</TimeCodes>
    <SplitAtEndChars>Dela vid sista tecknet</SplitAtEndChars>
  </ImportText>
  <Interjections>
    <Title>Interjektioner</Title>
    <EditSkipList>Redigera överhoppningslista...</EditSkipList>
    <EditSkipListInfo>Interjektioner hoppas över om källtexten börjar med dessa:</EditSkipListInfo>
  </Interjections>
  <JoinSubtitles>
    <Title>Slå ihop texter</Title>
    <Information>Lägg till texter att delta (släpp support också)</Information>
    <NumberOfLines>#Linje</NumberOfLines>
    <StartTime>Starttid</StartTime>
    <EndTime>Sluttid</EndTime>
    <FileName>Filnamn</FileName>
    <Join>Gå med</Join>
    <TotalNumberOfLinesX>Totalt antal linjer: {0:#,###,###}</TotalNumberOfLinesX>
    <AlreadyCorrectTimeCodes>Filer har redan korrekta tidskoder</AlreadyCorrectTimeCodes>
    <AppendTimeCodes>Lägg till sluttid för föregående fil</AppendTimeCodes>
    <AddMs>Lägg till millisekunder efter varje fil</AddMs>
  </JoinSubtitles>
  <LanguageNames>
    <NotSpecified>Inte specificerad</NotSpecified>
    <UnknownCodeX>Okänd ({0})</UnknownCodeX>
    <aaName>Afar</aaName>
    <abName>Abchaziska</abName>
    <afName>Afrikaans</afName>
    <amName>Amhariska</amName>
    <arName>Arabiska</arName>
    <asName>Assamesiska</asName>
    <ayName>Aymara</ayName>
    <azName>Azerbajdzjanska</azName>
    <baName>Basjkiriska</baName>
    <beName>Vitryska</beName>
    <bgName>Bulgariska</bgName>
    <bhName>Bihari</bhName>
    <biName>Bislama</biName>
    <bnName>Bengali</bnName>
    <boName>Tibetanska</boName>
    <brName>Bretonska</brName>
    <caName>Katalanska</caName>
    <coName>Korsikanska</coName>
    <csName>Tjeckiska</csName>
    <cyName>Walesiska</cyName>
    <daName>Danska</daName>
    <deName>Tyska</deName>
    <dzName>Bhutanesiska</dzName>
    <elName>Grekiska</elName>
    <enName>Engelska</enName>
    <eoName>Esperanto</eoName>
    <esName>Spanska</esName>
    <etName>Estniska</etName>
    <euName>Baskiska</euName>
    <faName>Persiska</faName>
    <fiName>Finska</fiName>
    <fjName>Fijianska</fjName>
    <foName>Färöiska</foName>
    <frName>Franska</frName>
    <fyName>Västfrisiska</fyName>
    <gaName>Iriska</gaName>
    <gdName>Skotsk gäliska</gdName>
    <glName>Galiciska</glName>
    <gnName>Guaraní</gnName>
    <guName>Gujarati</guName>
    <haName>Hausa</haName>
    <heName>Hebreiska</heName>
    <hiName>Hindi</hiName>
    <hrName>Kroatiska</hrName>
    <huName>Ungerska</huName>
    <hyName>Armeniska</hyName>
    <iaName>Interlingua</iaName>
    <idName>Indonesiska</idName>
    <ieName>Interlingue</ieName>
    <ikName>Inupiak</ikName>
    <isName>Isländska</isName>
    <itName>Italienska</itName>
    <iuName>Inuktitut</iuName>
    <jaName>Japanska</jaName>
    <jvName>Javanesiska</jvName>
    <kaName>Georgiska</kaName>
    <kkName>Kazakiska</kkName>
    <klName>Grönländska</klName>
    <kmName>Kambodjanska</kmName>
    <knName>Kannada</knName>
    <koName>Koreanska</koName>
    <ksName>Kashmiriska</ksName>
    <kuName>Kurdiska</kuName>
    <kyName>Kirgisiska</kyName>
    <laName>Latin</laName>
    <lbName>Luxemburgiska</lbName>
    <lnName>Lingala</lnName>
    <loName>Laotiska</loName>
    <ltName>Litauiska</ltName>
    <lvName>Lettiska</lvName>
    <mgName>Malagassiska</mgName>
    <miName>Maori</miName>
    <mkName>Makedonska</mkName>
    <mlName>Malayalam</mlName>
    <mnName>Mongoliska</mnName>
    <moName>Moldavian</moName>
    <mrName>Marathi</mrName>
    <msName>Malajiska</msName>
    <mtName>Maltesiska</mtName>
    <myName>Burmesiska</myName>
    <naName>Nauru</naName>
    <neName>Nepalesiska</neName>
    <nlName>Nederländska</nlName>
    <noName>Norska</noName>
    <ocName>Occitanska</ocName>
    <omName>Oromo</omName>
    <orName>Oriya</orName>
    <paName>Punjabi</paName>
    <plName>Polska</plName>
    <psName>Afghanska</psName>
    <ptName>Portugisiska</ptName>
    <quName>Quechua</quName>
    <rmName>Rätoromanska</rmName>
    <rnName>Rundi</rnName>
    <roName>Rumänska</roName>
    <ruName>Ryska</ruName>
    <rwName>Kinjarwanda</rwName>
    <saName>Sanskrit</saName>
    <sdName>Sindhi</sdName>
    <sgName>Sango</sgName>
    <shName>Serbokroatiska</shName>
    <siName>Singalesiska</siName>
    <skName>Slovakiska</skName>
    <slName>Slovenska</slName>
    <smName>Samoanska</smName>
    <snName>Shona</snName>
    <soName>Somaliska</soName>
    <sqName>Albanska</sqName>
    <srName>Serbiska</srName>
    <ssName>Swati</ssName>
    <stName>Sydsotho</stName>
    <suName>Sundanesiska</suName>
    <svName>Svenska</svName>
    <swName>Swahili</swName>
    <taName>Tamil</taName>
    <teName>Telugiska</teName>
    <tgName>Tadzjikiska</tgName>
    <thName>Thailändska</thName>
    <tiName>Tigrinja</tiName>
    <tkName>Turkmeniska</tkName>
    <tlName>Tagalog</tlName>
    <tnName>Tswana</tnName>
    <toName>Tonganska</toName>
    <trName>Turkiska</trName>
    <tsName>Tsonga</tsName>
    <ttName>Tatariska</ttName>
    <twName>Twi</twName>
    <ugName>Uiguriska</ugName>
    <ukName>Ukrainska</ukName>
    <urName>Urdu</urName>
    <uzName>Uzbekiska</uzName>
    <viName>Vietnamesiska</viName>
    <voName>Volapük</voName>
    <woName>Wolof</woName>
    <xhName>Xhosa</xhName>
    <yiName>Jiddisch</yiName>
    <yoName>Yoruba</yoName>
    <zaName>Zhuang</zaName>
    <zhName>Kinesiska</zhName>
    <zuName>Zulu</zuName>
  </LanguageNames>
  <Main>
    <Menu>
      <File>
        <Title>&amp;Arkiv</Title>
        <New>&amp;Ny</New>
        <Open>&amp;Öppna</Open>
        <OpenKeepVideo>Öppna (behåll video)</OpenKeepVideo>
        <Reopen>Öppna igen</Reopen>
        <Save>&amp;Spara</Save>
        <SaveAs>Spara som...</SaveAs>
        <RestoreAutoBackup>Återställ automatisk säkerhetskopia...</RestoreAutoBackup>
        <FormatXProperties>{0} egenskaper...</FormatXProperties>
        <OpenOriginal>Öppna originaltext (översattningsläge)...</OpenOriginal>
        <SaveOriginal>Spara original undertext</SaveOriginal>
        <CloseOriginal>Stäng original undertext</CloseOriginal>
        <CloseTranslation>Stäng översatt undertext</CloseTranslation>
        <OpenContainingFolder>Öppna behållarmappen</OpenContainingFolder>
        <Compare>&amp;Jämför...</Compare>
        <VerifyCompleteness>Verifiera fullständighet...</VerifyCompleteness>
        <Statistics>Statistik...</Statistics>
        <Plugins>Tillägg...</Plugins>
        <ImportSubtitleFromVideoFile>Undertext från videofil...</ImportSubtitleFromVideoFile>
        <ImportOcrFromDvd>Importera/OCR-text från VOB/IFO (DVD)...</ImportOcrFromDvd>
        <ImportOcrVobSubSubtitle>Importera/OCR VobSub (sub/idx) undertext...</ImportOcrVobSubSubtitle>
        <ImportBluRaySupFile>Importera/OCR Blu-ray undertextfil...</ImportBluRaySupFile>
        <ImportBluRaySupFileEdit>Blu-ray (.sup) undertextfil för redigering...</ImportBluRaySupFileEdit>
        <ImportSubtitleWithManualChosenEncoding>Importera undertext med manuell vald kodning...</ImportSubtitleWithManualChosenEncoding>
        <ImportText>Import vanlig text...</ImportText>
        <ImportImages>Import bilder...</ImportImages>
        <ImportTimecodes>Import tidskod...</ImportTimecodes>
        <Import>Importera</Import>
        <Export>Exportera</Export>
        <ExportBdnXml>BDN xml/png...</ExportBdnXml>
        <ExportBluRaySup>Blu-ray sup...</ExportBluRaySup>
        <ExportVobSub>VobSub (sub/idx)...</ExportVobSub>
        <ExportCavena890>Cavena 890...</ExportCavena890>
        <ExportEbu>EBU STL...</ExportEbu>
        <ExportPac>PAC (Screen Electronics)...</ExportPac>
        <ExportPlainText>Vanlig text...</ExportPlainText>
        <ExportAdobeEncoreFabImageScript>Adobe Encore FAB-bildskript...</ExportAdobeEncoreFabImageScript>
        <ExportKoreanAtsFilePair>Koreanska ATS-filpar...</ExportKoreanAtsFilePair>
        <ExportAvidStl>Avid STL...</ExportAvidStl>
        <ExportDvdStudioProStl>DVD Studio Pro STL...</ExportDvdStudioProStl>
        <ExportCapMakerPlus>CapMaker Plus...</ExportCapMakerPlus>
        <ExportCaptionsInc>Captions Inc...</ExportCaptionsInc>
        <ExportCheetahCap>Cheetah CAP...</ExportCheetahCap>
        <ExportUltech130>Ultech caption...</ExportUltech130>
        <ExportCustomTextFormat>Exportera anpassat textformat...</ExportCustomTextFormat>
        <Exit>A&amp;vsluta</Exit>
      </File>
      <Edit>
        <Title>Redigera</Title>
        <Undo>Ångra</Undo>
        <Redo>Gör om</Redo>
        <ShowUndoHistory>Visa historiken (för ångra)</ShowUndoHistory>
        <InsertUnicodeSymbol>Infoga Unicode-symbol</InsertUnicodeSymbol>
        <InsertUnicodeControlCharacters>Infoga Unicode-kontrolltecken</InsertUnicodeControlCharacters>
        <InsertUnicodeControlCharactersLRM>Vänster till högermärke (LRM)</InsertUnicodeControlCharactersLRM>
        <InsertUnicodeControlCharactersRLM>Höger till vänstermärke (RLM)</InsertUnicodeControlCharactersRLM>
        <InsertUnicodeControlCharactersLRE>Start av vänster till höger inbäddning (LRE)</InsertUnicodeControlCharactersLRE>
        <InsertUnicodeControlCharactersRLE>Start av höger till vänster inbäddning (RLE)</InsertUnicodeControlCharactersRLE>
        <InsertUnicodeControlCharactersLRO>Start av vänster till höger override (LRO)</InsertUnicodeControlCharactersLRO>
        <InsertUnicodeControlCharactersRLO>Start av höger till vänster override (RLO)</InsertUnicodeControlCharactersRLO>
        <Find>Sök</Find>
        <FindNext>Sök nästa</FindNext>
        <Replace>&amp;Ersätt</Replace>
        <MultipleReplace>Ersätt &amp;fler...</MultipleReplace>
        <GoToSubtitleNumber>Gå till undertextnummer...</GoToSubtitleNumber>
        <RightToLeftMode>Höger till vänsterläge</RightToLeftMode>
        <FixRtlViaUnicodeControlCharacters>Fixa RTL via Unicode-kontrolltecken (till utvalda rader)</FixRtlViaUnicodeControlCharacters>
        <RemoveUnicodeControlCharacters>Ta bort Unicode-kontrolltecken (från valda rader)</RemoveUnicodeControlCharacters>
        <ReverseRightToLeftStartEnd>Motsatt RTL start/slut (för valda rader)</ReverseRightToLeftStartEnd>
        <ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>Visa originaltext i ljud-/videoförhandsvisning</ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>
        <ModifySelection>Ändra markerade...</ModifySelection>
        <InverseSelection>Invertera markerade</InverseSelection>
      </Edit>
      <Tools>
        <Title>Verktyg</Title>
        <AdjustDisplayDuration>Justera tidsintervaller...</AdjustDisplayDuration>
        <ApplyDurationLimits>Verkställ tidsintervallgränser...</ApplyDurationLimits>
        <SubtitlesBridgeGaps>Brygga luckor i tidsintervaller...</SubtitlesBridgeGaps>
        <FixCommonErrors>Fixa vanliga fel...</FixCommonErrors>
        <StartNumberingFrom>Omnumrera...</StartNumberingFrom>
        <RemoveTextForHearingImpaired>Ta bort text för hörselskadade...</RemoveTextForHearingImpaired>
        <ConvertColorsToDialog>Konvertera färger till dialog...</ConvertColorsToDialog>
        <ConvertActors>Konvertera skådespelare...</ConvertActors>
        <ChangeCasing>Ändra skiftläge...</ChangeCasing>
        <ChangeFrameRate>Ändra bildhastighet...</ChangeFrameRate>
        <ChangeSpeedInPercent>Ändrad hastighet (procent)...</ChangeSpeedInPercent>
        <MergeShortLines>Sammanfoga korta rader...</MergeShortLines>
        <MergeDuplicateText>Sammanfoga rader med samma text...</MergeDuplicateText>
        <MergeSameTimeCodes>Sammanfoga rader med samma tidskoder...</MergeSameTimeCodes>
        <SplitLongLines>Dela långa rader...</SplitLongLines>
        <MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Minsta tid mellan undertexter...</MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
        <SortBy>Sortera efter</SortBy>
        <Number>Nummer</Number>
        <StartTime>Starttid</StartTime>
        <EndTime>Sluttid</EndTime>
        <Duration>Längd</Duration>
        <ListErrors>Lista fel...</ListErrors>
        <NetflixQualityCheck>Netflix kvalitetskontroll...</NetflixQualityCheck>
        <BeautifyTimeCodes>Försköna tidskoder...</BeautifyTimeCodes>
        <TextAlphabetically>Text - alfabetiskt</TextAlphabetically>
        <TextSingleLineMaximumLength>Text - enkel rad</TextSingleLineMaximumLength>
        <TextTotalLength>Text - total längd</TextTotalLength>
        <TextNumberOfLines>Text - antal rader</TextNumberOfLines>
        <TextNumberOfCharactersPerSeconds>Text - antal tecken/sek</TextNumberOfCharactersPerSeconds>
        <WordsPerMinute>Text - ord per minut (wpm)</WordsPerMinute>
        <Style>Stil</Style>
        <Ascending>Stigande</Ascending>
        <Descending>Fallande</Descending>
        <MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>Skapa tom översättning i nuvarande text</MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>
        <BatchConvert>Batch-konvertera</BatchConvert>
        <GenerateTimeAsText>Generera tid som text</GenerateTimeAsText>
        <MeasurementConverter>Måttomräknare</MeasurementConverter>
        <SplitSubtitle>Splitta text</SplitSubtitle>
        <AppendSubtitle>Lägg till text</AppendSubtitle>
        <JoinSubtitles>Slå ihop text</JoinSubtitles>
      </Tools>
      <Video>
        <Title>Video</Title>
        <OpenVideo>Öppna videofil...</OpenVideo>
        <OpenVideoFromUrl>Öppna video från webbadress...</OpenVideoFromUrl>
        <OpenDvd>Öppna DVD...</OpenDvd>
        <ChooseAudioTrack>Välj ljudspår</ChooseAudioTrack>
        <CloseVideo>Stäng videofil</CloseVideo>
        <OpenSecondSubtitle>Öppna den andra undertextfilen...</OpenSecondSubtitle>
        <SetVideoOffset>Ange videooffset...</SetVideoOffset>
        <SmptTimeMode>SMPTE timing (drop frame)</SmptTimeMode>
        <GenerateTextFromVideo>Skapa text från video...</GenerateTextFromVideo>
        <GenerateBlankVideo>Generera tom video...</GenerateBlankVideo>
        <GenerateVideoWithBurnedInSub>Generera video med inbränd sub...</GenerateVideoWithBurnedInSub>
        <GenerateVideoWithEmbeddedSubs>Skapa video med inbäddade undertexter...</GenerateVideoWithEmbeddedSubs>
        <GenerateTransparentVideoWithSubs>Skapa transparent video med undertexter...</GenerateTransparentVideoWithSubs>
        <VideoAudioToTextX>Ljud till text ({0})...</VideoAudioToTextX>
        <ImportChaptersFromVideo>Importera kapitel från video</ImportChaptersFromVideo>
        <GenerateImportShotChanges>Skapa/importera scenändringar...</GenerateImportShotChanges>
        <RemoveOrExportShotChanges>Ta bort/exportera bildändringar...</RemoveOrExportShotChanges>
        <WaveformBatchGenerate>Batch genererar vågformdata...</WaveformBatchGenerate>
        <ShowHideWaveformAndSpectrogram>Visa/dölj ljudformat och spektrogram</ShowHideWaveformAndSpectrogram>
        <TextToSpeechAndAddToVideo>Text till tal och lägg till video...</TextToSpeechAndAddToVideo>
        <UnDockVideoControls>Avdocka videokontrollerna</UnDockVideoControls>
        <ReDockVideoControls>Docka videokontrollerna</ReDockVideoControls>
      </Video>
      <SpellCheck>
        <Title>Stavningskontroll</Title>
        <SpellCheck>Stavningskontroll...</SpellCheck>
        <SpellCheckFromCurrentLine>Stavningskontroll från nuvarande rad...</SpellCheckFromCurrentLine>
        <FindDoubleWords>Hitta dubbel ord</FindDoubleWords>
        <FindDoubleLines>Hitta dubbla rader</FindDoubleLines>
        <GetDictionaries>Hämta lexikon...</GetDictionaries>
        <AddToNameList>Lägg ord till namn</AddToNameList>
      </SpellCheck>
      <Synchronization>
        <Title>Synkronisering</Title>
        <AdjustAllTimes>Justera tider (tidigare/senare)</AdjustAllTimes>
        <VisualSync>Visuell synk...</VisualSync>
        <PointSync>Punkt synk</PointSync>
        <PointSyncViaOtherSubtitle>Punkt synk via annan undertitel</PointSyncViaOtherSubtitle>
      </Synchronization>
      <AutoTranslate>
        <Title>Översätt automatiskt</Title>
        <AutoTranslate>Översätt automatiskt...</AutoTranslate>
        <AutoTranslateViaCopyPaste>Översätt automatiskt via copy-paste...</AutoTranslateViaCopyPaste>
      </AutoTranslate>
      <Options>
        <Title>Alternativ</Title>
        <Settings>Inställningar...</Settings>
        <WordLists>Ordlistor...</WordLists>
        <ChooseLanguage>Välj språk...</ChooseLanguage>
      </Options>
      <Networking>
        <Title>Nätverk</Title>
        <StartNewSession>Starta ny session</StartNewSession>
        <JoinSession>Gå med i sessionen</JoinSession>
        <ShowSessionInfoAndLog>Visa sessionens info och loggning</ShowSessionInfoAndLog>
        <Chat>Chatta</Chat>
        <LeaveSession>Lämna sessionen</LeaveSession>
      </Networking>
      <Help>
        <CheckForUpdates>Sök efter uppdateringar...</CheckForUpdates>
        <Title>Hjälp</Title>
        <Help>&amp;Hjälp</Help>
        <About>Om</About>
      </Help>
      <ToolBar>
        <New>Ny</New>
        <Open>Öppna</Open>
        <Save>Spara</Save>
        <SaveAs>Spara som</SaveAs>
        <Find>Sök</Find>
        <Replace>Byt ut</Replace>
        <FixCommonErrors>Fixa vanliga fel</FixCommonErrors>
        <RemoveTextForHi>Ta bort text för hörselskadade</RemoveTextForHi>
        <VisualSync>Visuell synk</VisualSync>
        <SpellCheck>Stavningskontroll</SpellCheck>
        <NetflixQualityCheck>Netflix kvalitetskontroll</NetflixQualityCheck>
        <BeautifyTimeCodes>Försköna tidskoder</BeautifyTimeCodes>
        <Settings>Inställningar</Settings>
        <Help>Hjälp</Help>
        <Layout>Layout</Layout>
        <AssaDraw>Advanced Sub Station Alpha draw</AssaDraw>
      </ToolBar>
      <ContextMenu>
        <SizeAllColumnsToFit>Ändra storleken på alla kolumner så de passar</SizeAllColumnsToFit>
        <SetStyle>Ställ in stil</SetStyle>
        <SetActor>Ange skådespelare</SetActor>
        <SetLayer>Ställ in lager</SetLayer>
        <AssaTools>ASSA-verktyg</AssaTools>
        <SubStationAlphaStyles>Sub Station Alpha stil</SubStationAlphaStyles>
        <AdvancedSubStationAlphaStyles>Advanced Sub Station Alpha stil</AdvancedSubStationAlphaStyles>
        <TimedTextSetRegion>Tidsbestämd text - ange region</TimedTextSetRegion>
        <TimedTextSetStyle>Tidsbestämd text - ange stil</TimedTextSetStyle>
        <TimedTextStyles>Tidsbestämd textstil...</TimedTextStyles>
        <TimedTextSetLanguage>Tidsbestämd text - ange språk</TimedTextSetLanguage>
        <SamiSetStyle>Sami - välj klass</SamiSetStyle>
        <NuendoSetStyle>Nuendo - ange tecken</NuendoSetStyle>
        <WebVttSetStyle>WebVTT - ställ stil</WebVttSetStyle>
        <WebVttSetVoice>WebVTT - ställ in röst</WebVttSetVoice>
        <WebVttBrowserPreview>WebVTT - förhandsvisning av webbläsare</WebVttBrowserPreview>
        <Cut>Klipp ut</Cut>
        <Copy>Kopiera</Copy>
        <Paste>Klistra in</Paste>
        <Delete>Ta bort</Delete>
        <SplitLineAtCursorPosition>Dela rad vid markörens position</SplitLineAtCursorPosition>
        <SplitLineAtCursorPositionAndAutoBr>Dela rad vid markörens position och autobrytning</SplitLineAtCursorPositionAndAutoBr>
        <SplitLineAtCursorAndWaveformPosition>Dela rad vid markörens/videons position</SplitLineAtCursorAndWaveformPosition>
        <SplitLineAtCursorAndWaveformPositionPlay>Del linje på markören/videopositionen och spela</SplitLineAtCursorAndWaveformPositionPlay>
        <AutoDurationCurrentLine>Auto-längd (nuvarande linje)</AutoDurationCurrentLine>
        <SelectAll>Markera alla</SelectAll>
        <InsertFirstLine>Infoga rad</InsertFirstLine>
        <InsertBefore>Infoga före</InsertBefore>
        <InsertAfter>Infoga efter</InsertAfter>
        <InsertSubtitleAfter>Lägg till text efter denna linje</InsertSubtitleAfter>
        <CopyToClipboard>Kopiera som text till urklipp</CopyToClipboard>
        <Column>Kolumn</Column>
        <ColumnDeleteText>Ta bort text</ColumnDeleteText>
        <ColumnDeleteTextAndShiftCellsUp>Ta bort text och flytta upp celler</ColumnDeleteTextAndShiftCellsUp>
        <ColumnInsertEmptyTextAndShiftCellsDown>Infoga tom text och flytta celler nedåt</ColumnInsertEmptyTextAndShiftCellsDown>
        <ColumnInsertTextFromSubtitle>Infoga text från undertext</ColumnInsertTextFromSubtitle>
        <ColumnImportTextAndShiftCellsDown>Import text och flytta celler nedåt</ColumnImportTextAndShiftCellsDown>
        <ColumnPasteFromClipboard>Klistra in från Urklipp</ColumnPasteFromClipboard>
        <ColumnTextUp>Text uppåt</ColumnTextUp>
        <ColumnTextDown>Text neråt</ColumnTextDown>
        <ColumnCopyOriginalTextToCurrent>Kopiera text från original till aktuell</ColumnCopyOriginalTextToCurrent>
        <OcrSelectedLines>OCR valda rader</OcrSelectedLines>
        <Split>Splitta</Split>
        <MergeSelectedLines>Sammanfoga markerade rader</MergeSelectedLines>
        <MergeSelectedLinesAsDialog>Sammanfoga markerade linjer som dialog</MergeSelectedLinesAsDialog>
        <MergeWithLineBefore>Slå ihop med rad före</MergeWithLineBefore>
        <MergeWithLineAfter>Slå ihop med rad efter</MergeWithLineAfter>
        <ExtendToLineBefore>Förläng till rad innan</ExtendToLineBefore>
        <ExtendToLineAfter>Förläng till raden efter</ExtendToLineAfter>
        <RemoveFormatting>Ta bort formatering</RemoveFormatting>
        <RemoveFormattingAll>Ta bort alla formateringar</RemoveFormattingAll>
        <RemoveFormattingBold>Ta bort fetstil</RemoveFormattingBold>
        <RemoveFormattingItalic>Ta bort kursivt</RemoveFormattingItalic>
        <RemoveFormattingUnderline>Ta bort understreck</RemoveFormattingUnderline>
        <RemoveFormattingColor>Ta bort färg</RemoveFormattingColor>
        <RemoveFormattingFontName>Ta bort typsnittsnamn</RemoveFormattingFontName>
        <RemoveFormattingAlignment>Ta bort justeringen</RemoveFormattingAlignment>
        <Underline>Understreck</Underline>
        <Box>Box</Box>
        <Color>Färg...</Color>
        <FontName>Typsnittsnamn...</FontName>
        <Superscript>Superskript</Superscript>
        <Subscript>Subskript</Subscript>
        <Alignment>Justering...</Alignment>
        <AutoBalanceSelectedLines>Auto-balansera valda rader...</AutoBalanceSelectedLines>
        <EvenlyDistributeSelectedLines>Jämnt fördela valda linjer (CPS)</EvenlyDistributeSelectedLines>
        <RemoveLineBreaksFromSelectedLines>Ta bort radbrytning från utvalda rader</RemoveLineBreaksFromSelectedLines>
        <TypewriterEffect>Skrivmaskinseffekt...</TypewriterEffect>
        <KaraokeEffect>Karaoke-effekt...</KaraokeEffect>
        <ShowSelectedLinesEarlierLater>Visa valda rader tidigare/senare</ShowSelectedLinesEarlierLater>
        <VisualSyncSelectedLines>Visuellt synka valda rader</VisualSyncSelectedLines>
        <BeautifyTimeCodesOfSelectedLines>Försköna tidskoder för valda rader...</BeautifyTimeCodesOfSelectedLines>
        <GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>Google/Microsoft translate originalrad</GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>
        <SelectedLines>Valda rader</SelectedLines>
        <TranslateSelectedLines>Översätt markerade rader...</TranslateSelectedLines>
        <AdjustDisplayDurationForSelectedLines>Justera tidslängd för markerade rader...</AdjustDisplayDurationForSelectedLines>
        <ApplyDurationLimitsForSelectedLines>Tillämpa varaktighetsgränser för valda rader...</ApplyDurationLimitsForSelectedLines>
        <ApplyCustomOverrideTag>Tillämpa anpassade åsidosättande taggar...</ApplyCustomOverrideTag>
        <SetPosition>Ställ in position...</SetPosition>
        <GenerateProgressBar>Skapa förloppsindikator...</GenerateProgressBar>
        <AssaResolutionChanger>Ändra ASSA-skriptupplösning...</AssaResolutionChanger>
        <AssaGenerateBackgroundBox>Skapa bakgrundsruta...</AssaGenerateBackgroundBox>
        <ImageColorPicker>Bildfärgväljare...</ImageColorPicker>
        <FixCommonErrorsInSelectedLines>Fixa vanliga fel på markerade rader...</FixCommonErrorsInSelectedLines>
        <ChangeCasingForSelectedLines>Ändra skiftläge för markerade rader...</ChangeCasingForSelectedLines>
        <SaveSelectedLines>Spara markerade rader som...</SaveSelectedLines>
        <WebVTTSetNewVoice>Ange ny röst...</WebVTTSetNewVoice>
        <WebVTTRemoveVoices>Ta bort röster</WebVTTRemoveVoices>
        <NewActor>Ny skådespelare...</NewActor>
        <RemoveActors>Ta bort skådespelarna</RemoveActors>
        <EditBookmark>Redigera bokmärke</EditBookmark>
        <RemoveBookmark>Ta bort bokmärke</RemoveBookmark>
        <GoToSourceView>Gå till källvy</GoToSourceView>
        <GoToListView>Gå till listvy</GoToListView>
        <ExtractAudio>Extrahera ljud...</ExtractAudio>
        <MediaInfo>Mediainformation</MediaInfo>
      </ContextMenu>
    </Menu>
    <Controls>
      <SubtitleFormat>Text format</SubtitleFormat>
      <FileEncoding>Filkodning</FileEncoding>
      <UndoChangesInEditPanel>Ångra ändringar i redigirutan</UndoChangesInEditPanel>
      <Previous>&lt; Bakåt</Previous>
      <Next>Nästa &gt;</Next>
      <AutoBreak>Auto bryt</AutoBreak>
      <Unbreak>Obryt</Unbreak>
    </Controls>
    <VideoControls>
      <Translate>Översätta</Translate>
      <CreateAndAdjust>Skapa/justera</CreateAndAdjust>
      <Create>Skapa</Create>
      <Adjust>Justera</Adjust>
      <SelectCurrentElementWhilePlaying>Välj nuvarande text när man spelar</SelectCurrentElementWhilePlaying>
      <AutoRepeat>Auto Upprepa</AutoRepeat>
      <AutoRepeatOn>Auto Upprepa på</AutoRepeatOn>
      <AutoRepeatCount>Upprepa antal gånger</AutoRepeatCount>
      <AutoContinue>Auto Fortsätt</AutoContinue>
      <AutoContinueOn>Auto Fortsätt på</AutoContinueOn>
      <DelayInSeconds>Fördröj (sekunder)</DelayInSeconds>
      <OriginalText>Originaltext</OriginalText>
      <Previous>&lt; Bakåt</Previous>
      <Stop>Stopp</Stop>
      <PlayCurrent>Spela aktuell</PlayCurrent>
      <Next>Nästa &gt;</Next>
      <Playing>Spela</Playing>
      <RepeatingLastTime>Upprepa sista</RepeatingLastTime>
      <RepeatingXTimesLeft>Upprepa {0} sista vänster</RepeatingXTimesLeft>
      <AutoContinueInOneSecond>Auto fortsätt på en sekund</AutoContinueInOneSecond>
      <AutoContinueInXSeconds>Auto fortsätt i {0} sekunder</AutoContinueInXSeconds>
      <StillTypingAutoContinueStopped>Skriver fortfarande, auto fortsätt stoppad</StillTypingAutoContinueStopped>
      <InsertNewSubtitleAtVideoPosition>Infoga ny text på video pos.</InsertNewSubtitleAtVideoPosition>
      <InsertNewSubtitleAtVideoPositionNoTextBoxFocus>Infoga ny undertext vid videoposition (ingen textrutafokus)</InsertNewSubtitleAtVideoPositionNoTextBoxFocus>
      <InsertNewSubtitleAtVideoPositionMax>Infoga ny undertext vid videoposition (maximal längd)</InsertNewSubtitleAtVideoPositionMax>
      <Auto>Auto</Auto>
      <PlayFromJustBeforeText>Spela från strax före text</PlayFromJustBeforeText>
      <PlayFromBeginning>Spela upp från början av videon</PlayFromBeginning>
      <Pause>Paus</Pause>
      <GoToSubtitlePositionAndPause>Gå till textnummer och pausa</GoToSubtitlePositionAndPause>
      <SetStartTime>Sätt som start tid</SetStartTime>
      <SetEndTimeAndGoToNext>Sätt slut tid &amp;&amp; gå till nästa</SetEndTimeAndGoToNext>
      <AdjustedViaEndTime>Justeras via sluttid {0}</AdjustedViaEndTime>
      <SetEndTime>Sätt slut tid</SetEndTime>
      <SetStartTimeAndOffsetTheRest>Sätt start tid och kompensera resten</SetStartTimeAndOffsetTheRest>
      <SearchTextOnline>Sök text online</SearchTextOnline>
      <GoogleTranslate>Google översätt</GoogleTranslate>
      <AutoTranslate>Översätt automatiskt</AutoTranslate>
      <GoogleIt>Google</GoogleIt>
      <SecondsBackShort>&lt;&lt;</SecondsBackShort>
      <SecondsForwardShort>&gt;&gt;</SecondsForwardShort>
      <VideoPosition>Video position</VideoPosition>
      <TranslateTip>Tips: Använd &lt;alt+pil up/ner&gt; för att gå till föregående/nästa text</TranslateTip>
      <BeforeChangingTimeInWaveformX>Innan du ändrar tiden i ljudformat: {0}</BeforeChangingTimeInWaveformX>
      <NewTextInsertAtX>Ny text infogas vid {0}</NewTextInsertAtX>
      <Center>Mitten</Center>
      <PlayRate>Spel hastighet</PlayRate>
    </VideoControls>
    <SaveChangesToUntitled>Spara ändringar i odöpt?</SaveChangesToUntitled>
    <SaveChangesToX>Spara ändringar i {0}?</SaveChangesToX>
    <SaveChangesToUntitledOriginal>Spara ändringar till odöpt original?</SaveChangesToUntitledOriginal>
    <SaveChangesToOriginalX>Spara ändringar i originalet {0}?</SaveChangesToOriginalX>
    <SaveSubtitleAs>Spara text som</SaveSubtitleAs>
    <SaveOriginalSubtitleAs>Spara original text som</SaveOriginalSubtitleAs>
    <CannotSaveEmptySubtitle>Det går inte att spara tom undertext</CannotSaveEmptySubtitle>
    <NoSubtitleLoaded>Ingen text laddad</NoSubtitleLoaded>
    <VisualSyncSelectedLines>Visuell synk - utvalda rader</VisualSyncSelectedLines>
    <VisualSyncTitle>Visuell synk</VisualSyncTitle>
    <BeforeVisualSync>Före visuell synkronisering</BeforeVisualSync>
    <VisualSyncPerformedOnSelectedLines>Visuell synkronisera utförs på utvalda rader</VisualSyncPerformedOnSelectedLines>
    <VisualSyncPerformed>Visuell synk utförs</VisualSyncPerformed>
    <FileXIsLargerThan10MB>Filen är större än 10 MB: {0}</FileXIsLargerThan10MB>
    <ContinueAnyway>Fortsätt ändå?</ContinueAnyway>
    <BeforeLoadOf>Innan du laddar {0}</BeforeLoadOf>
    <LoadedSubtitleX>Undertiteln {0} laddad</LoadedSubtitleX>
    <LoadedEmptyOrShort>Laddad tom eller mycket kort text {0}</LoadedEmptyOrShort>
    <FileIsEmptyOrShort>Filen är tom eller mycket kort!</FileIsEmptyOrShort>
    <FileNotFound>Filen hittades inte: {0}</FileNotFound>
    <FileLocked>Det går inte att öppna filen eftersom den används av ett annat program: {0}</FileLocked>
    <SavedSubtitleX>Sparad text {0}</SavedSubtitleX>
    <SavedOriginalSubtitleX>Spara original textning {0}</SavedOriginalSubtitleX>
    <FileOnDiskModified>Fil på disk modifierad</FileOnDiskModified>
    <OverwriteModifiedFile>Skriv över filen {0} ändra {1} {2} {3} med aktuell fil laddad från disk vid {4} {5}?</OverwriteModifiedFile>
    <FileXIsReadOnly>Går inte att spara {0}

Filen är Skrivskyddad!</FileXIsReadOnly>
    <UnableToSaveSubtitleX>Det går inte att spara textfilen {0}</UnableToSaveSubtitleX>
    <FormatXShouldUseUft8>UTF-8-kodning bör användas när du sparar {0} filer!</FormatXShouldUseUft8>
    <BeforeNew>Före ny</BeforeNew>
    <New>Ny</New>
    <BeforeConvertingToX>Före konvertering {0}</BeforeConvertingToX>
    <ConvertedToX>Konvertera till {0}</ConvertedToX>
    <BeforeShowEarlier>Före visa tidigare</BeforeShowEarlier>
    <BeforeShowLater>Före visa senare</BeforeShowLater>
    <LineNumberX>Rad nummer: {0:#,##0.##}</LineNumberX>
    <OpenVideoFile>Öppna videofil</OpenVideoFile>
    <NewFrameRateUsedToCalculateTimeCodes>Nya bildfrekvens ({0}) använts för att beräkna start/slut tidskoder</NewFrameRateUsedToCalculateTimeCodes>
    <NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>Ny bildfrekvens ({0}) används för att beräkna start/slut nummer</NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>
    <FindContinue>Sökt post hittades inte.
Vill du starta från början av dokumentet och söka igen?</FindContinue>
    <FindContinueTitle>Fortsätt leta?</FindContinueTitle>
    <ReplaceContinueNotFound>Sökt post hittades inte.
Vill du starta från början av dokumentet och fortsätta söka och ersätta?</ReplaceContinueNotFound>
    <ReplaceXContinue>Sök post ersattes {0} gånger.
Vill du starta från början av dokumentet och fortsätta söka och ersätta?</ReplaceXContinue>
    <ReplaceContinueTitle>Fortsätt 'Ersätt'?</ReplaceContinueTitle>
    <SearchingForXFromLineY>Sök efter '{0}' från linje nummer {1}</SearchingForXFromLineY>
    <XFoundAtLineNumberY>'{0}' Finns på rad nummer {1}</XFoundAtLineNumberY>
    <XNotFound>'{0}' Hittades inte</XNotFound>
    <BeforeReplace>Före ersätt: {0}</BeforeReplace>
    <MatchFoundX>Match hittad: {0}</MatchFoundX>
    <NoMatchFoundX>Ingen träff: {0}</NoMatchFoundX>
    <FoundNothingToReplace>Hittade ingenting att ersätta</FoundNothingToReplace>
    <ReplaceCountX>Ersätt: {0}</ReplaceCountX>
    <NoXFoundAtLineY>Match hittades på rad {0}: {1}</NoXFoundAtLineY>
    <OneReplacementMade>Ett byte görs.</OneReplacementMade>
    <BeforeChangesMadeInSourceView>Innan ändringar görs i ursprungskällan</BeforeChangesMadeInSourceView>
    <UnableToParseSourceView>Kan inte tolka källkoden!</UnableToParseSourceView>
    <GoToLineNumberX>Gå till rad nummer {0}</GoToLineNumberX>
    <CreateAdjustChangesApplied>Skapa/anpassa rader tillämpa ändringarna</CreateAdjustChangesApplied>
    <SelectedLines>Markerade rader</SelectedLines>
    <BeforeDisplayTimeAdjustment>Före visad tidjustering</BeforeDisplayTimeAdjustment>
    <DisplayTimeAdjustedX>Visad tidjustering: {0}</DisplayTimeAdjustedX>
    <DisplayTimesAdjustedX>Visa justerade tider: {0}</DisplayTimesAdjustedX>
    <StartTimeAdjustedX>Starttid justerad: {0}</StartTimeAdjustedX>
    <BeforeCommonErrorFixes>Innan vanligt fel åtgärdas</BeforeCommonErrorFixes>
    <CommonErrorsFixedInSelectedLines>Vanliga fel fixade på utvalda rader</CommonErrorsFixedInSelectedLines>
    <CommonErrorsFixed>Vanliga fel fixade</CommonErrorsFixed>
    <BeforeRenumbering>Före omnumreringen</BeforeRenumbering>
    <RenumberedStartingFromX>Omnumrerade från: {0}</RenumberedStartingFromX>
    <BeforeBeautifyTimeCodes>Innan man förskönar tidskoder</BeforeBeautifyTimeCodes>
    <BeforeBeautifyTimeCodesSelectedLines>Innan du förskönar tidskoder för valda linjer</BeforeBeautifyTimeCodesSelectedLines>
    <BeautifiedTimeCodes>Tidskoder förskönade</BeautifiedTimeCodes>
    <BeautifiedTimeCodesSelectedLines>Tidskoder för valda linjer förskönade</BeautifiedTimeCodesSelectedLines>
    <BeforeRemovalOfTextingForHearingImpaired>Före borttagning av text för hörselskadad</BeforeRemovalOfTextingForHearingImpaired>
    <TextingForHearingImpairedRemovedOneLine>Ta bort text för hörselskadad: En rad</TextingForHearingImpairedRemovedOneLine>
    <TextingForHearingImpairedRemovedXLines>Ta bort text för hörselskadad: {0} rader</TextingForHearingImpairedRemovedXLines>
    <SubtitleSplitted>Text splittad</SubtitleSplitted>
    <SubtitleAppendPrompt>Detta kommer att lägga en befintlig text till den undertext som
redan bör vara i synk med videofil.

Fortsätta?</SubtitleAppendPrompt>
    <SubtitleAppendPromptTitle>Lägg till text</SubtitleAppendPromptTitle>
    <OpenSubtitleToAppend>Öppna text lägga till</OpenSubtitleToAppend>
    <AppendViaVisualSyncTitle>Visuell synk - lägg till andra delen av text</AppendViaVisualSyncTitle>
    <AppendSynchronizedSubtitlePrompt>Lägg till denna synkroniserade text?</AppendSynchronizedSubtitlePrompt>
    <BeforeAppend>Före lägg till</BeforeAppend>
    <SubtitleAppendedX>Text ingår: {0}</SubtitleAppendedX>
    <SubtitleNotAppended>Text lades INTE till!</SubtitleNotAppended>
    <GoogleTranslate>Google översätt</GoogleTranslate>
    <MicrosoftTranslate>Microsoft översätt</MicrosoftTranslate>
    <BeforeGoogleTranslation>Före Google översättning</BeforeGoogleTranslation>
    <SelectedLinesTranslated>Valda rader översatt</SelectedLinesTranslated>
    <SubtitleTranslated>Text översatt</SubtitleTranslated>
    <TranslateSwedishToDanish>Översätt laddad svensk text till danska</TranslateSwedishToDanish>
    <TranslateSwedishToDanishWarning>Översätt laddad Svenska (är du säker att det är svenska?) text till danska?</TranslateSwedishToDanishWarning>
    <TranslatingViaNikseDkMt>Översätta via www.nikse.dk/mt</TranslatingViaNikseDkMt>
    <BeforeSwedishToDanishTranslation>Före svensk till dansk översättning</BeforeSwedishToDanishTranslation>
    <TranslationFromSwedishToDanishComplete>Översättning från svenska till danska komplett</TranslationFromSwedishToDanishComplete>
    <TranslationFromSwedishToDanishFailed>Översättning från svenska till danska misslyckades</TranslationFromSwedishToDanishFailed>
    <UndoPerformed>Ångra utförs</UndoPerformed>
    <RedoPerformed>Gör om utförs</RedoPerformed>
    <NothingToUndo>Inget att ångra</NothingToUndo>
    <InvalidLanguageNameX>Ogiltigt språknamn: {0}</InvalidLanguageNameX>
    <DoNotDisplayMessageAgain>Visa inte det här meddelandet igen</DoNotDisplayMessageAgain>
    <DoNotAutoLoadVideo>Ladda inte video automatiskt</DoNotAutoLoadVideo>
    <NumberOfCorrectedWords>Antalet korrigerade ord: {0}</NumberOfCorrectedWords>
    <NumberOfSkippedWords>Antal överhoppade ord: {0}</NumberOfSkippedWords>
    <NumberOfCorrectWords>Antal korrekta ord: {0}</NumberOfCorrectWords>
    <NumberOfWordsAddedToDictionary>Antal ord läggs till ordlistan: {0}</NumberOfWordsAddedToDictionary>
    <NumberOfNameHits>Antal namn träffar: {0}</NumberOfNameHits>
    <SpellCheck>Stavningskontroll</SpellCheck>
    <BeforeSpellCheck>Före stavningskontroll</BeforeSpellCheck>
    <SpellCheckChangedXToY>Stavningskontroll: Ändrade '{0} "till" {1}'</SpellCheckChangedXToY>
    <BeforeAddingTagX>Innan du tillägger '{0}' tag</BeforeAddingTagX>
    <TagXAdded>'{0}'-tag tillagda</TagXAdded>
    <LineXOfY>Rad {0} av {1}</LineXOfY>
    <XLinesSavedAsY>{0} Rader sparas som {1}</XLinesSavedAsY>
    <XLinesDeleted>{0} Rader borttagna</XLinesDeleted>
    <BeforeDeletingXLines>Innan du tar bort {0} rader</BeforeDeletingXLines>
    <DeleteXLinesPrompt>Ta bort {0} rader?</DeleteXLinesPrompt>
    <OneLineDeleted>Rad borttagen</OneLineDeleted>
    <BeforeDeletingOneLine>Innan du tar bort en rad</BeforeDeletingOneLine>
    <DeleteOneLinePrompt>Ta bort en rad?</DeleteOneLinePrompt>
    <BeforeInsertLine>Före infoga rad</BeforeInsertLine>
    <LineInserted>Rad infogas</LineInserted>
    <BeforeLineUpdatedInListView>Innan rad uppdateras i listvy</BeforeLineUpdatedInListView>
    <BeforeSplitLine>Före splitta rad</BeforeSplitLine>
    <LineSplitted>Rad splittad</LineSplitted>
    <BeforeMergeLines>Innan sammanfoga rader</BeforeMergeLines>
    <LinesMerged>Rader sammanfogade</LinesMerged>
    <MergeSentences>Slå samman meningar...</MergeSentences>
    <MergeSentencesXLines>Slå samman meningar – rader sammanfogade: {0}</MergeSentencesXLines>
    <BeforeSettingColor>Innan du ställer in färg</BeforeSettingColor>
    <BeforeSettingFontName>Innan teckensnittsnamn</BeforeSettingFontName>
    <BeforeTypeWriterEffect>Före skrivmaskin effekt</BeforeTypeWriterEffect>
    <BeforeKaraokeEffect>Före karaoke effekt</BeforeKaraokeEffect>
    <BeforeImportingDvdSubtitle>Innan du importerar text från DVD</BeforeImportingDvdSubtitle>
    <OpenSubtitleVideoFile>Öppna undertext från videofil...</OpenSubtitleVideoFile>
    <VideoFiles>Videofiler</VideoFiles>
    <NoSubtitlesFound>Inga texter hittades</NoSubtitlesFound>
    <NotAValidMatroskaFileX>Detta är inte en giltigt Matroska fil: {0}</NotAValidMatroskaFileX>
    <BlurayNotSubtitlesFound>Blu-ray sup fil innehåller inga undertexter eller innehåller fel - försök demuxing igen.</BlurayNotSubtitlesFound>
    <ImportingChapters>Importerar kapitel...</ImportingChapters>
    <XChaptersImported>{0} kapitel importerade</XChaptersImported>
    <ParsingMatroskaFile>Analyserar Matroska fil. Var god vänta</ParsingMatroskaFile>
    <ParsingTransportStreamFile>Analysera Transport Stream fil. Vänta</ParsingTransportStreamFile>
    <BeforeImportFromMatroskaFile>Före import text från Matroska fil</BeforeImportFromMatroskaFile>
    <SubtitleImportedFromMatroskaFile>Text importeras från Matroska fil</SubtitleImportedFromMatroskaFile>
    <DropFileXNotAccepted>Släppt fil '{0}' accepteras inte - filen är för stor</DropFileXNotAccepted>
    <DropSubtitleFileXNotAccepted>Släpp filen "{0}" accepteras inte - filen är för stor för en undertext</DropSubtitleFileXNotAccepted>
    <DropOnlyOneFile>Du kan bara släppa en fil</DropOnlyOneFile>
    <OpenAnsiSubtitle>Öppna text</OpenAnsiSubtitle>
    <BeforeChangeCasing>Före förändra formsättning</BeforeChangeCasing>
    <CasingCompleteMessageNoNames>Antal rader med ändrad formsättning: {0}/{1}</CasingCompleteMessageNoNames>
    <CasingCompleteMessageOnlyNames>Antal rader med ändrad namn formsättning: {0}/{1}</CasingCompleteMessageOnlyNames>
    <CasingCompleteMessage>Antal rader med ändrad formsättning: {0}/{1}, bytt formsättning för namn: {2}</CasingCompleteMessage>
    <BeforeChangeFrameRate>Före ändring av bildfrekvens</BeforeChangeFrameRate>
    <BeforeAdjustSpeedInPercent>Innan justera hastigheten i procent</BeforeAdjustSpeedInPercent>
    <FrameRateChangedFromXToY>Bildfrekvens ändras från {0} till {1}</FrameRateChangedFromXToY>
    <IdxFileNotFoundWarning>{0} Hittades inte! Importera VobSub fil ändå?</IdxFileNotFoundWarning>
    <InvalidVobSubHeader>Rubrik inte giltigt VobSub fil: {0}</InvalidVobSubHeader>
    <OpenVobSubFile>Öppna VobSub (sub/idx) text</OpenVobSubFile>
    <VobSubFiles>VobSub text filer</VobSubFiles>
    <OpenBluRaySupFile>Öppna Blu-ray text</OpenBluRaySupFile>
    <BluRaySupFiles>BluRay text filer</BluRaySupFiles>
    <BeforeImportingVobSubFile>Innan du importerar VobSub text</BeforeImportingVobSubFile>
    <BeforeImportingBluRaySupFile>Innan du importerar Blu-ray sup fil</BeforeImportingBluRaySupFile>
    <BeforeImportingBdnXml>Innan du importerar BDN xml-fil</BeforeImportingBdnXml>
    <BeforeShowSelectedLinesEarlierLater>Före visa valda rader tidigare/senare</BeforeShowSelectedLinesEarlierLater>
    <ShowAllLinesXSecondsLinesEarlier>Visa alla linjer {0:0.0##} sekunder tidligere</ShowAllLinesXSecondsLinesEarlier>
    <ShowAllLinesXSecondsLinesLater>Visa alla linjer {0:0.0##} sekunder senere</ShowAllLinesXSecondsLinesLater>
    <ShowSelectedLinesXSecondsLinesEarlier>Visa valda linjer {0:0.0##} sekunder tidigare</ShowSelectedLinesXSecondsLinesEarlier>
    <ShowSelectedLinesXSecondsLinesLater>Visa valda linjer {0:0.0##} sekunder senare</ShowSelectedLinesXSecondsLinesLater>
    <ShowSelectionAndForwardXSecondsLinesEarlier>Visa urval och framåt {0:0.0##} sekunder tidigare</ShowSelectionAndForwardXSecondsLinesEarlier>
    <ShowSelectionAndForwardXSecondsLinesLater>Visa urval och framåt {0:0.0##} sekunder senare</ShowSelectionAndForwardXSecondsLinesLater>
    <DoubleWordsViaRegEx>Dubbel ord via regex {0}</DoubleWordsViaRegEx>
    <BeforeSortX>Före sortera: {0}</BeforeSortX>
    <SortedByX>Sortera: {0}</SortedByX>
    <BeforeAutoBalanceSelectedLines>Före automatisk utvalda balans rader</BeforeAutoBalanceSelectedLines>
    <NumberOfLinesAutoBalancedX>Antal rader auto balanserad: {0}</NumberOfLinesAutoBalancedX>
    <BeforeEvenlyDistributeSelectedLines>Före jämnt fördela valda linjer</BeforeEvenlyDistributeSelectedLines>
    <NumberOfLinesEvenlyDistributedX>Antal jämnt fördelade rader: {0}</NumberOfLinesEvenlyDistributedX>
    <BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>Före radbrytning av utvalda rader</BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>
    <NumberOfWithRemovedLineBreakX>Antal rader med borttagna radbrytningar: {0}</NumberOfWithRemovedLineBreakX>
    <BeforeMultipleReplace>Före flera ersätta</BeforeMultipleReplace>
    <NumberOfLinesReplacedX>Antal rader där text ersätts: {0}</NumberOfLinesReplacedX>
    <NameXAddedToNameList>Namnet '{0}' lades till i namn</NameXAddedToNameList>
    <NameXNotAddedToNameList>Namnet '{0}' har INTE lagts till i namn</NameXNotAddedToNameList>
    <WordXAddedToUserDic>Ordet '{0}' lades till i användarens ordlistan</WordXAddedToUserDic>
    <WordXNotAddedToUserDic>Namnet '{0}' har INTE lagt till i användaren ordlistan</WordXNotAddedToUserDic>
    <OcrReplacePairXAdded>OCR ersätt lista '{0} -&gt; {1}' lades till i OCR ersätt lista</OcrReplacePairXAdded>
    <OcrReplacePairXNotAdded>OCR ersätt lista '{0} -&gt; {1}' lades INTE till i OCR ersätt lista</OcrReplacePairXNotAdded>
    <XLinesSelected>{0} markerade rader</XLinesSelected>
    <UnicodeMusicSymbolsAnsiWarning>Undertexten innehåller Unicode-tecken. Sparas detta i ANSI-format kommer dessa att gå förlorade. Spara ändå?</UnicodeMusicSymbolsAnsiWarning>
    <NegativeTimeWarning>Undertexten innehåller negativa tidskoder. Spara ändå?</NegativeTimeWarning>
    <BeforeMergeShortLines>Innan sammanfogade korta rader</BeforeMergeShortLines>
    <MergedShortLinesX>Antal sammanfogade rader: {0}</MergedShortLinesX>
    <BeforeSplitLongLines>Innan delning av långa rader</BeforeSplitLongLines>
    <LongLinesSplitX>Antal raduppdelningart: {0}</LongLinesSplitX>
    <BeforeDurationsBridgeGap>Innan borttagning av små mellanrum</BeforeDurationsBridgeGap>
    <BeforeSetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Innan ange minsta visningstid mellan undertexterna</BeforeSetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
    <XMinimumDisplayTimeBetweenParagraphsChanged>Antal rader med minsta visningstid mellan rader: {0}</XMinimumDisplayTimeBetweenParagraphsChanged>
    <BeforeImportText>Innan import av vanlig text</BeforeImportText>
    <TextImported>Text importerad</TextImported>
    <BeforePointSynchronization>Innan punktsynkronisering</BeforePointSynchronization>
    <PointSynchronizationDone>Punktsynkronisering klar</PointSynchronizationDone>
    <BeforeTimeCodeImport>Innan import av tidskoder</BeforeTimeCodeImport>
    <TimeCodeImportedFromXY>Tidskoder importeras från {0}: {1}</TimeCodeImportedFromXY>
    <BeforeInsertSubtitleAtVideoPosition>Innan infoga text på videoposition</BeforeInsertSubtitleAtVideoPosition>
    <BeforeSetStartTimeAndOffsetTheRest>Innan sätt starttid och kompensera resten</BeforeSetStartTimeAndOffsetTheRest>
    <BeforeSetEndTimeAndOffsetTheRest>Innan inställd sluttid och kompensera resten</BeforeSetEndTimeAndOffsetTheRest>
    <BeforeSetEndAndVideoPosition>Innan ange sluttid på videoposition och automatiskt beräkna start</BeforeSetEndAndVideoPosition>
    <ContinueWithCurrentSpellCheck>Fortsätt med nuvarande stavningskontroll?</ContinueWithCurrentSpellCheck>
    <CharactersPerSecond>Tecken/sek: {0:0.00}</CharactersPerSecond>
    <GetFrameRateFromVideoFile>Få bildhastighet från videofil</GetFrameRateFromVideoFile>
    <NetworkMessage>Nytt meddelande: {0} ({1}): {2}</NetworkMessage>
    <NetworkUpdate>Rad uppdaterad: {0} ({1}): Index = {2}, Text = {3}</NetworkUpdate>
    <NetworkInsert>Rad införd: {0} ({1}): Index = {2}, Text = {3}</NetworkInsert>
    <NetworkDelete>Rad borttagen: {0} ({1}): Index = {2}</NetworkDelete>
    <NetworkNewUser>Ny användare: {0} ({1})</NetworkNewUser>
    <NetworkByeUser>Adjö {0} ({1})</NetworkByeUser>
    <NetworkUnableToConnectToServer>Kan inte ansluta till servern: {0}</NetworkUnableToConnectToServer>
    <UserAndAction>Användare/åtgärd</UserAndAction>
    <NetworkMode>Nätverksläge</NetworkMode>
    <XStartedSessionYAtZ>{0}: Startade sessionen {1} på {2}</XStartedSessionYAtZ>
    <OpenOtherSubtitle>Öppna annan undertext</OpenOtherSubtitle>
    <BeforeToggleDialogDashes>Innan byte av dialogstreck</BeforeToggleDialogDashes>
    <ExportPlainTextAs>Exportera vanlig text som</ExportPlainTextAs>
    <TextFiles>Textfiler</TextFiles>
    <SubtitleExported>Undertext exporterad</SubtitleExported>
    <LineNumberXErrorReadingFromSourceLineY>Rad {0} - fel vid läsning: {1}</LineNumberXErrorReadingFromSourceLineY>
    <LineNumberXErrorReadingTimeCodeFromSourceLineY>Rad {0} - fel vid läsning av tidskod: {1}</LineNumberXErrorReadingTimeCodeFromSourceLineY>
    <LineNumberXExpectedNumberFromSourceLineY>Rad {0} - förväntad undertextnummer: {1}</LineNumberXExpectedNumberFromSourceLineY>
    <LineNumberXExpectedEmptyLine>Rad {0} - förväntad tom rad men hittat nummer + tidskod (nummer hoppat över): {1}</LineNumberXExpectedEmptyLine>
    <BeforeGuessingTimeCodes>Innan gissa tidskoder</BeforeGuessingTimeCodes>
    <BeforeAutoDuration>Innan automatisk tid för utvalda rader</BeforeAutoDuration>
    <BeforeColumnPaste>Innan kolumn infogades</BeforeColumnPaste>
    <BeforeColumnDelete>Innan kolumn togs bort</BeforeColumnDelete>
    <BeforeColumnImportText>Innan kolumnimport av text</BeforeColumnImportText>
    <BeforeColumnShiftCellsDown>Innan kolumn celler flyttas neråt</BeforeColumnShiftCellsDown>
    <BeforeX>Innan: {0}</BeforeX>
    <LinesUpdatedX>Uppdaterade rader: {0}</LinesUpdatedX>
    <ErrorLoadingPluginXErrorY>Fel vid inläsning av tillägget: {0}: {1}</ErrorLoadingPluginXErrorY>
    <BeforeRunningPluginXVersionY>Innan du kör tillägget: {0}: {1}</BeforeRunningPluginXVersionY>
    <UnableToReadPluginResult>Kunde inte läsa undertextresultat från tillägget!</UnableToReadPluginResult>
    <UnableToCreateBackupDirectory>Kunde inte skapa säkerhetskopieringskatalog {0}: {1}</UnableToCreateBackupDirectory>
    <BeforeDisplaySubtitleJoin>Innan sammanfogning av undertexter</BeforeDisplaySubtitleJoin>
    <SubtitlesJoined>Undertexter sammanfogade</SubtitlesJoined>
    <StatusLog>Statuslogg</StatusLog>
    <XShotChangesImported>{0} importerade scenförändringar</XShotChangesImported>
    <PluginXExecuted>Tillägg '{0}' körs.</PluginXExecuted>
    <NotAValidXSubFile>Inte en giltig XSub-fil!</NotAValidXSubFile>
    <BeforeMergeLinesWithSameText>Innan du sammanfogar rader med samma text</BeforeMergeLinesWithSameText>
    <ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>Textning med tidskoder har ett annat antal rader ({0}) än aktuell undertext ({1}) - fortsätta ändå?</ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>
    <ParsingTransportStream>Analysera transportström - vänta...</ParsingTransportStream>
    <XPercentCompleted>{0}% klart</XPercentCompleted>
    <NextX>Nästa: {0}</NextX>
    <PromptInsertSubtitleOverlap>Infoga undertext vid vågformsposition kommer att orsaka överlappning!

Fortsätta ändå?</PromptInsertSubtitleOverlap>
    <SubtitleContainsNegativeDurationsX>Undertexten innehåller negativ varaktighet i rad(er): {0}</SubtitleContainsNegativeDurationsX>
    <SetPlayRateX>Ställ in uppspelningsfrekvens (hastighet) till {0}%</SetPlayRateX>
    <ErrorLoadIdx>Kan inte läsa/redigera. idx-filer. Idx.filer är en del av en idx/sub-par (även kallad VobSub), och Subtitle Edit kan öppna .sub-filen.</ErrorLoadIdx>
    <ErrorLoadRar>Den här filer verkar vara en komprimmerad .rar-fil. Subtitle Edit kan inte öppna komprimmerade filer.</ErrorLoadRar>
    <ErrorLoadZip>Den här filer verkar vara en komprimmerad .zip-fil. Subtitle Edit kan inte öppna komprimmerade filer.</ErrorLoadZip>
    <ErrorLoad7Zip>Den här filer verkar vara en komprimmerad 7-Zip-fil. Subtitle Edit kan inte öppna komprimmerade filer.</ErrorLoad7Zip>
    <ErrorLoadPng>Den här filer verkar vara en PNG-bildfil. Subtitle Edit kan inte öppna PNG-filer.</ErrorLoadPng>
    <ErrorLoadJpg>Den här filer verkar vara en JPG-bildfil. Subtitle Edit kan inte öppna JPG-filer.</ErrorLoadJpg>
    <ErrorLoadSrr>Den här filer verkar vara en ReScene .srr-fil - inte en undertextfil.</ErrorLoadSrr>
    <ErrorLoadTorrent>Den här filer verkar vara en BitTorrent-fil - inte en undertextfil.</ErrorLoadTorrent>
    <ErrorLoadBinaryZeroes>Den här filen innehåller endast binära nollor!

Om du har redigerat den här filen med Subtitle Edit kan du hitta en backup via menyalternativet Arkiv -&gt; Återställ automatisk backup...</ErrorLoadBinaryZeroes>
    <ErrorDirectoryDropNotAllowed>Att släppa mappar stöds inte här.</ErrorDirectoryDropNotAllowed>
    <NoSupportEncryptedVobSub>Krypterad VobSub-innehåll stöds inte.</NoSupportEncryptedVobSub>
    <NoSupportHereBluRaySup>Blu-ray sup-filer stöds inte här.</NoSupportHereBluRaySup>
    <NoSupportHereDvdSup>DVD sup-filer stöds inte här.</NoSupportHereDvdSup>
    <NoSupportHereVobSub>VobSub-filer stöds inte här.</NoSupportHereVobSub>
    <NoSupportHereDivx>DivX-filer stöds inte här.</NoSupportHereDivx>
    <NoChapters>Inga kapitel hittades i videon.</NoChapters>
    <VideoFromUrlRequirements>För att öppna video från URL krävs mpv och youtube-dl.

Ladda ner och fortsätta?</VideoFromUrlRequirements>
    <Url>URL</Url>
    <Errors>Fel</Errors>
    <ShowVideoControls>Visa videokontroller</ShowVideoControls>
    <HideVideoControls>Dölj videokontroller</HideVideoControls>
    <GeneratingWaveformInBackground>Genererar vågform i bakgrunden...</GeneratingWaveformInBackground>
    <AutoBackupSaved>Automatisk säkerhetskopiering sparad</AutoBackupSaved>
    <UsingOnlyFrontCenterChannel>Använder endast främre mittljudkanal</UsingOnlyFrontCenterChannel>
    <BeforeConvertingColorsToDialog>Innan du konverterar färger till dialog</BeforeConvertingColorsToDialog>
    <ConvertedColorsToDialog>Konverterade färger till dialog</ConvertedColorsToDialog>
    <PleaseInstallVideoPlayer>Installera videospelaren</PleaseInstallVideoPlayer>
    <UnableToPlayMediaFile>SE kunde inte spela upp video-/ljudfilen (eller filen är inte en giltig video-/ljudfil).</UnableToPlayMediaFile>
    <SubtitleEditNeedsVideoPlayer>Subtitle Edit behöver en videospelare.</SubtitleEditNeedsVideoPlayer>
    <UseRecommendMpv>För att använda den rekommenderade videospelaren "mpv" klicka på knappen nedan.</UseRecommendMpv>
    <DownloadAndUseMpv>Ladda ner och använd "mpv" som videospelare</DownloadAndUseMpv>
    <ChooseLayout>Välj layout</ChooseLayout>
  </Main>
  <MatroskaSubtitleChooser>
    <Title>Välj undertext från Matroska-fil</Title>
    <TitleMp4>Välj undertext från MP4-fil</TitleMp4>
    <PleaseChoose>Mer än en undertext funnen - välj</PleaseChoose>
    <TrackXLanguageYTypeZ>Spår {0} - språk: {1} - typ: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
  </MatroskaSubtitleChooser>
  <MeasurementConverter>
    <Title>Måttomräknare</Title>
    <ConvertFrom>Konvertera från</ConvertFrom>
    <ConvertTo>Konvertera till</ConvertTo>
    <CopyToClipboard>Kopiera till urklipp</CopyToClipboard>
    <CloseOnInsert>Stäng på insatsen</CloseOnInsert>
    <Insert>Föra in</Insert>
    <Length>Längd</Length>
    <Mass>Massa</Mass>
    <Volume>Volym</Volume>
    <Area>Område</Area>
    <Time>Tid</Time>
    <Temperature>Temperatur</Temperature>
    <Velocity>Hastighet</Velocity>
    <Force>Tvinga</Force>
    <Energy>Energi</Energy>
    <Power>Kraft</Power>
    <Pressure>Tryck</Pressure>
    <Kilometers>Kilometer</Kilometers>
    <Meters>Meter</Meters>
    <Centimeters>Centimeter</Centimeters>
    <Millimeters>Millimeter</Millimeters>
    <Micrometers>Mikrometrar</Micrometers>
    <Nanometers>Nanometer</Nanometers>
    <Angstroms>Ångströms</Angstroms>
    <MilesTerrestial>Miles (jordbunden)</MilesTerrestial>
    <MilesNautical>Miles (nautiska)</MilesNautical>
    <Yards>Yards</Yards>
    <Feet>Fot</Feet>
    <Inches>Tum</Inches>
    <Chains>Kedjor</Chains>
    <Fathoms>Famar</Fathoms>
    <Hands>Händer</Hands>
    <Rods>Stavar</Rods>
    <Spans>Spänner</Spans>
    <LongTonnes>Långa ton</LongTonnes>
    <ShortTonnes>Korta ton</ShortTonnes>
    <Tonnes>Ton</Tonnes>
    <Kilos>Kilo</Kilos>
    <Grams>Grams</Grams>
    <Milligrams>Milligram</Milligrams>
    <Micrograms>Mikrogram</Micrograms>
    <Pounds>Pounds</Pounds>
    <Ounces>Uns</Ounces>
    <Carats>Karat</Carats>
    <Drams>Drams</Drams>
    <Grains>Spannmål</Grains>
    <Stones>Stenar</Stones>
    <CubicKilometers>Kubikkilometer</CubicKilometers>
    <CubicMeters>Kubikmeter</CubicMeters>
    <Litres>Liter</Litres>
    <CubicCentimeters>Kubikcentimeter</CubicCentimeters>
    <CubicMillimeters>Kubik millimeter</CubicMillimeters>
    <CubicMiles>Kubikmil</CubicMiles>
    <CubicYards>Kubikmeter</CubicYards>
    <CubicFTs>Kubikfot</CubicFTs>
    <CubicInches>Kubiktum</CubicInches>
    <OilBarrels>Oljefat</OilBarrels>
    <GallonUS>Gallon (USA)</GallonUS>
    <QuartsUS>Quarts (USA)</QuartsUS>
    <PintsUS>Pints ​​(USA)</PintsUS>
    <FluidOuncesUS>Fluid ounces (US)</FluidOuncesUS>
    <Bushels>Buskar</Bushels>
    <Pecks>Pecks</Pecks>
    <GallonsUK>Gallons (Storbritannien)</GallonsUK>
    <QuartsUK>Quarts (Storbritannien)</QuartsUK>
    <PintsUK>Pints ​​(UK)</PintsUK>
    <FluidOuncesUK>Fluid ounces (UK)</FluidOuncesUK>
    <SquareKilometers>Kvadratkilometer</SquareKilometers>
    <SquareMeters>Kvadratmeter</SquareMeters>
    <SquareCentimeters>Kvadratcentimeter</SquareCentimeters>
    <SquareMillimeters>Kvadratmillimeter</SquareMillimeters>
    <SquareMiles>Kvadrat miles</SquareMiles>
    <SquareYards>Kvadratmeter</SquareYards>
    <SquareFTs>Fyrkantiga fot</SquareFTs>
    <SquareInches>Fyrkantiga tum</SquareInches>
    <Hectares>Hektar</Hectares>
    <Acres>Acres</Acres>
    <Ares>Ares</Ares>
    <Hours>Timmar</Hours>
    <Minutes>Minuter</Minutes>
    <Seconds>Sekunder</Seconds>
    <Milliseconds>Millisekunder</Milliseconds>
    <Microseconds>Mikrosekunder</Microseconds>
    <Fahrenheit>Fahrenheit</Fahrenheit>
    <Celsius>Celsius</Celsius>
    <Kelvin>Kelvin</Kelvin>
    <KilometersPerHour>Kilometer/timme</KilometersPerHour>
    <MetersPerSecond>Meter/sekunder</MetersPerSecond>
    <MilesPerHour>Miles/timme</MilesPerHour>
    <YardsPerMinute>Yards/minut</YardsPerMinute>
    <FTsPerSecond>fot/sekund</FTsPerSecond>
    <Knots>Knutar</Knots>
    <PoundsForce>Pounds-Force</PoundsForce>
    <Newtons>Newton</Newtons>
    <KilosForce>Kilos-Force</KilosForce>
    <Jouls>Jouls</Jouls>
    <Calories>Kalorier</Calories>
    <Ergs>Ergs</Ergs>
    <ElectronVolts>Elektron-volt</ElectronVolts>
    <Btus>Btus</Btus>
    <Watts>Watt</Watts>
    <Horsepower>Hästkraft</Horsepower>
    <Atmospheres>Atmosfärer</Atmospheres>
    <Bars>Barer</Bars>
    <Pascals>Pascals</Pascals>
    <MillimetersOfMercury>Millimeter av Merkurius</MillimetersOfMercury>
    <PoundPerSquareInch>Pundkraft per kvadrattum</PoundPerSquareInch>
    <KilogramPerSquareCentimeter>Kilogram-kraft per kvadratcentimeter</KilogramPerSquareCentimeter>
    <KiloPascals>Kilopascal</KiloPascals>
  </MeasurementConverter>
  <MergeDoubleLines>
    <Title>Sammanfoga rader med samma text</Title>
    <MaxMillisecondsBetweenLines>Maximalt antal millisekunder mellan rader</MaxMillisecondsBetweenLines>
    <IncludeIncrementing>Inkludera inkrementella rader</IncludeIncrementing>
  </MergeDoubleLines>
  <MergedShortLines>
    <Title>Sammanfoga korta rader</Title>
    <MaximumCharacters>Maximalt antal tecken i ett stycke</MaximumCharacters>
    <MaximumMillisecondsBetween>Maximalt antal millisekunder mellan rader</MaximumMillisecondsBetween>
    <NumberOfMergesX>Antal sammanfogningar: {0}</NumberOfMergesX>
    <MergedText>Sammanfogad text</MergedText>
    <OnlyMergeContinuationLines>Sammanfoga endast fortsättningsrader</OnlyMergeContinuationLines>
  </MergedShortLines>
  <MergeTextWithSameTimeCodes>
    <Title>Sammanfoga rader med samma tidskoder</Title>
    <MaxDifferenceMilliseconds>Maximal skillnad i millisekunder</MaxDifferenceMilliseconds>
    <MakeDialog>Skapa dialog</MakeDialog>
    <ReBreakLines>Re-break rader</ReBreakLines>
    <NumberOfMergesX>Antal sammanslagningar: {0}</NumberOfMergesX>
    <MergedText>Sammanfogad text</MergedText>
  </MergeTextWithSameTimeCodes>
  <ModifySelection>
    <Title>Ändra markerade</Title>
    <Rule>Regel</Rule>
    <CaseSensitive>Skiftlägeskänslig</CaseSensitive>
    <DoWithMatches>Vad göra med match</DoWithMatches>
    <MakeNewSelection>Gör nya val</MakeNewSelection>
    <AddToCurrentSelection>Lägg till aktuellt val</AddToCurrentSelection>
    <SubtractFromCurrentSelection>Minska från aktuell markering</SubtractFromCurrentSelection>
    <IntersectWithCurrentSelection>Korsa med aktuell markering</IntersectWithCurrentSelection>
    <MatchingLinesX>Matchande rader: {0}</MatchingLinesX>
    <Contains>Innehåller</Contains>
    <StartsWith>Börjar med</StartsWith>
    <EndsWith>Slutar med</EndsWith>
    <NoContains>Innehåller ej</NoContains>
    <RegEx>Reguljärt uttryck</RegEx>
    <OddLines>Ojämna radnummer</OddLines>
    <EvenLines>Jämna radnummer</EvenLines>
    <DurationLessThan>Varaktighet kortare än</DurationLessThan>
    <DurationGreaterThan>Varaktighet längre än</DurationGreaterThan>
    <CpsLessThan>CPS mindre än</CpsLessThan>
    <CpsGreaterThan>CPS större än</CpsGreaterThan>
    <LengthLessThan>Längd mindre än</LengthLessThan>
    <LengthGreaterThan>Längd större än</LengthGreaterThan>
    <ExactlyOneLine>Exakt en rad</ExactlyOneLine>
    <ExactlyTwoLines>Exakt två rader</ExactlyTwoLines>
    <MoreThanTwoLines>Mer än två rader</MoreThanTwoLines>
    <Bookmarked>Bokmärkt</Bookmarked>
    <BookmarkContains>Bokmärket innehåller</BookmarkContains>
    <BlankLines>Tomma linjer</BlankLines>
  </ModifySelection>
  <MultipleReplace>
    <Title>Ersätt flera</Title>
    <FindWhat>Sök efter vad</FindWhat>
    <ReplaceWith>Ersätt med</ReplaceWith>
    <Normal>Normal</Normal>
    <CaseSensitive>Skiftlägeskänslig</CaseSensitive>
    <RegularExpression>Reguljära uttryck</RegularExpression>
    <Description>Beskrivning</Description>
    <LinesFoundX>Rader hittades: {0}</LinesFoundX>
    <Remove>Ta bort</Remove>
    <Add>Lägg till</Add>
    <Update>Uppdatera</Update>
    <Enabled>Aktiverad</Enabled>
    <SearchType>Söktyp</SearchType>
    <RemoveAll>Ta bort alla</RemoveAll>
    <Import>Importera...</Import>
    <Export>Exportera...</Export>
    <ImportRulesTitle>Importera ersättningsregler från...</ImportRulesTitle>
    <ExportRulesTitle>Exportera ersättningsregler till...</ExportRulesTitle>
    <ChooseGroupsToImport>Välj grupper som ska importeras</ChooseGroupsToImport>
    <ChooseGroupsToExport>Välj grupper som ska exporteras</ChooseGroupsToExport>
    <Rules>Sök upp och ersätt regler</Rules>
    <MoveToTop>Flytta högst upp</MoveToTop>
    <MoveToBottom>Flytta längst ner</MoveToBottom>
    <MoveSelectedRulesToGroup>Flytta markerade regler till grupp</MoveSelectedRulesToGroup>
    <Groups>Grupper</Groups>
    <RulesForGroupX>Regler för gruppen "{0}"</RulesForGroupX>
    <GroupName>Gruppnamn</GroupName>
    <RenameGroup>Byt namn på grupp...</RenameGroup>
    <NewGroup>Ny grupp...</NewGroup>
    <NothingToImport>Inget att importera</NothingToImport>
    <RuleInfo>Regelinformation</RuleInfo>
  </MultipleReplace>
  <NetworkChat>
    <Title>Chatta</Title>
    <Send>Skicka</Send>
  </NetworkChat>
  <NetworkJoin>
    <Title>Anslut i nätverkssession</Title>
    <Information>Anslut i befintlig session där flera personer
kan redigera i samma undertextfil (samarbeta)</Information>
    <Join>Anslut</Join>
  </NetworkJoin>
  <NetworkLogAndInfo>
    <Title>Nätverkssession info och logg</Title>
    <Log>Logg:</Log>
  </NetworkLogAndInfo>
  <NetworkStart>
    <Title>Starta nätverkssessionen</Title>
    <ConnectionTo>Ansluter till {0}</ConnectionTo>
    <Information>Starta ny session där flera personer
kan redigera i samma undertextfil (samarbete)</Information>
    <Start>Starta</Start>
  </NetworkStart>
  <OpenVideoDvd>
    <Title>Öppna DVD via VLC</Title>
    <OpenDvdFrom>Öppna DVD från...</OpenDvdFrom>
    <Disc>Skiva</Disc>
    <Folder>Mapp</Folder>
    <ChooseDrive>Välj enhet</ChooseDrive>
    <ChooseFolder>Välj mapp</ChooseFolder>
  </OpenVideoDvd>
  <PluginsGet>
    <Title>Tillägg</Title>
    <InstalledPlugins>Installerade tillägg</InstalledPlugins>
    <GetPlugins>Ladda ner tillägg</GetPlugins>
    <Description>Beskrivning</Description>
    <Version>Version</Version>
    <Date>Datum</Date>
    <Type>Typ</Type>
    <OpenPluginsFolder>Öppna Tilläggsmappen</OpenPluginsFolder>
    <GetPluginsInfo1>Subtitle Edit tillägg måste laddas ner till Tilläggsmappen</GetPluginsInfo1>
    <GetPluginsInfo2>Välj tillägg och klicka på 'Ladda ner'</GetPluginsInfo2>
    <PluginXDownloaded>Tillägg {0} nerladdad</PluginXDownloaded>
    <Download>Ladda ner</Download>
    <Remove>Ta bort</Remove>
    <UpdateAllX>Uppdatera alla ({0})</UpdateAllX>
    <UnableToDownloadPluginListX>Det gick inte att ladda ner tilläggslista: {0}</UnableToDownloadPluginListX>
    <NewVersionOfSubtitleEditRequired>Det krävs en nyare version av Subtitle Edit!</NewVersionOfSubtitleEditRequired>
    <UpdateAvailable>[Uppdatering finns tillgänglig!]</UpdateAvailable>
    <UpdateAll>Uppdatera alla</UpdateAll>
    <XPluginsUpdated>{0} tillägg uppdaterade</XPluginsUpdated>
  </PluginsGet>
  <RegularExpressionContextMenu>
    <WordBoundary>Ord gräns (\b)</WordBoundary>
    <NonWordBoundary>Ej ordgräns (\B)</NonWordBoundary>
    <NewLine>Ny rad (\r\n)</NewLine>
    <NewLineShort>Ny rad (\n)</NewLineShort>
    <AnyDigit>Varje siffra (\d)</AnyDigit>
    <NonDigit>Ingen siffra (\D)</NonDigit>
    <AnyCharacter>Alla tecken (.)</AnyCharacter>
    <AnyWhitespace>Alla blanktecken (\s)</AnyWhitespace>
    <NonSpaceCharacter>Icke blanktecken (\S)</NonSpaceCharacter>
    <ZeroOrMore>Noll eller flera (*)</ZeroOrMore>
    <OneOrMore>En eller flera (+)</OneOrMore>
    <InCharacterGroup>I teckengrupp ([test])</InCharacterGroup>
    <NotInCharacterGroup>Inte i teckengrupp ([^test])</NotInCharacterGroup>
  </RegularExpressionContextMenu>
  <RemoveTextFromHearImpaired>
    <Title>Ta bort text för hörselskadade</Title>
    <RemoveTextConditions>Ta bort textvillkor</RemoveTextConditions>
    <RemoveTextBetween>Ta bort text mellan:</RemoveTextBetween>
    <SquareBrackets>'[' och ']'</SquareBrackets>
    <Brackets>'{' och '}'</Brackets>
    <Parentheses>'(' och ')'</Parentheses>
    <QuestionMarks>'?' och '?'</QuestionMarks>
    <And>och</And>
    <RemoveTextBeforeColon>Ta bort text före ett kolon (':')</RemoveTextBeforeColon>
    <OnlyIfTextIsUppercase>Endast om texten är VERSALER</OnlyIfTextIsUppercase>
    <OnlyIfInSeparateLine>Endast om i separat rad</OnlyIfInSeparateLine>
    <LinesFoundX>Rader funna: {0}</LinesFoundX>
    <RemoveTextIfContains>Ta bort text om den innehåller:</RemoveTextIfContains>
    <RemoveTextIfAllUppercase>Ta bort rad om VERSALER</RemoveTextIfAllUppercase>
    <RemoveIfOnlyMusicSymbols>Ta bort om bara musiksymboler</RemoveIfOnlyMusicSymbols>
    <RemoveInterjections>Ta bort interjektioner (shh, hmm, etc.)</RemoveInterjections>
    <EditInterjections>Redigera</EditInterjections>
    <Apply>Tillämpa</Apply>
  </RemoveTextFromHearImpaired>
  <ReplaceDialog>
    <Title>Ersätt</Title>
    <FindWhat>Sök efter vad:</FindWhat>
    <Normal>Normal</Normal>
    <CaseSensitive>Skiftlägeskänslig</CaseSensitive>
    <RegularExpression>Reguljära uttryck</RegularExpression>
    <ReplaceWith>Ersätt med</ReplaceWith>
    <Find>Sök</Find>
    <Replace>Ersätt</Replace>
    <ReplaceAll>Ersätt alla</ReplaceAll>
    <FindReplaceIn>Byt ut/sök i:</FindReplaceIn>
    <TranslationAndOriginal>Översättning och original</TranslationAndOriginal>
    <TranslationOnly>Endast översättning</TranslationOnly>
    <OriginalOnly>Endast original</OriginalOnly>
  </ReplaceDialog>
  <RestoreAutoBackup>
    <Title>Återställ automatisk säkerhetskopia</Title>
    <Information>Öppna automatisk sparad säkerhetskopia</Information>
    <DateAndTime>Datum och tid</DateAndTime>
    <FileName>Filnamn</FileName>
    <Extension>Filändelse</Extension>
    <NoBackedUpFilesFound>Hittade inga säkerhetskopior!</NoBackedUpFilesFound>
  </RestoreAutoBackup>
  <SeekSilence>
    <Title>Sök efter tystnad</Title>
    <SearchDirection>Sökriktning</SearchDirection>
    <Forward>Framåt</Forward>
    <Back>Bakåt</Back>
    <LengthInSeconds>Det måste vara tyst i minst (sekunder)</LengthInSeconds>
    <MaxVolume>Volymen måste vara lägre än</MaxVolume>
  </SeekSilence>
  <SetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
    <Title>Ställ in lägsta visningstid mellan undertexterna</Title>
    <PreviewLinesModifiedX>Förhandsgranska - ändrade undertexter: {0}</PreviewLinesModifiedX>
    <ShowOnlyModifiedLines>Visa endast ändrade rader</ShowOnlyModifiedLines>
    <MinimumMillisecondsBetweenParagraphs>Minsta millisekunder mellan raderna</MinimumMillisecondsBetweenParagraphs>
    <FrameInfo>Bildhastighetsinfo</FrameInfo>
    <Frames>Ramar</Frames>
    <XFrameYisZMilliseconds>{0} bildrutor vid {1} fps är {2} millisekunder</XFrameYisZMilliseconds>
  </SetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
  <SetSyncPoint>
    <Title>Sätt synkpunkt för rad {0}</Title>
    <SyncPointTimeCode>Synkpunktstidskod</SyncPointTimeCode>
    <ThreeSecondsBack>&lt;&lt; 3 s</ThreeSecondsBack>
    <HalfASecondBack>&lt;&lt; ½ s</HalfASecondBack>
    <HalfASecondForward>½ s &gt;&gt;</HalfASecondForward>
    <ThreeSecondsForward>3 s &gt;&gt;</ThreeSecondsForward>
  </SetSyncPoint>
  <Settings>
    <Title>Inställningar</Title>
    <General>Allmänt</General>
    <SubtitleFormats>Undertextformat</SubtitleFormats>
    <Toolbar>Verktygsfält</Toolbar>
    <VideoPlayer>Videospelare</VideoPlayer>
    <WaveformAndSpectrogram>Vågform/spektrogram</WaveformAndSpectrogram>
    <Tools>Verktyg</Tools>
    <WordLists>Ordlistor</WordLists>
    <SsaStyle>ASS-/SSA-stil</SsaStyle>
    <Network>Nätverk</Network>
    <FileTypeAssociations>Filtypsassociationer</FileTypeAssociations>
    <Rules>Regler</Rules>
    <ShowToolBarButtons>Visa verktygsfältsknappar</ShowToolBarButtons>
    <New>Ny</New>
    <Open>Öppna</Open>
    <Save>Spara</Save>
    <SaveAs>Spara som</SaveAs>
    <Find>Sök</Find>
    <Replace>Ersätt</Replace>
    <VisualSync>Visuell synk</VisualSync>
    <BurnIn>Brinna i</BurnIn>
    <SpellCheck>Stavningskontroll</SpellCheck>
    <NetflixQualityCheck>Kontrollera Netflix-kvaliten</NetflixQualityCheck>
    <BeautifyTimeCodes>Försköna tidskoder</BeautifyTimeCodes>
    <SettingsName>Inställningar</SettingsName>
    <ToggleBookmarks>Växla bokmärken</ToggleBookmarks>
    <FocusTextBox>Fokus textruta</FocusTextBox>
    <CycleAudioTracks>Cykla ljudspår</CycleAudioTracks>
    <ToggleBookmarksWithComment>Växla bokmärken - lägg till kommentar</ToggleBookmarksWithComment>
    <ClearBookmarks>Rensa bokmärken</ClearBookmarks>
    <ExportBookmarks>Exportera bokmärken...</ExportBookmarks>
    <GoToBookmark>Gå till bokmärke</GoToBookmark>
    <GoToPreviousBookmark>Gå till föregående bokmärke</GoToPreviousBookmark>
    <GoToNextBookmark>Gå till nästa bokmärke</GoToNextBookmark>
    <ChooseProfile>Välj profil</ChooseProfile>
    <OpenDataFolder>Öppna mappen Subtitle Edit data</OpenDataFolder>
    <DuplicateLine>Duplicerad linje</DuplicateLine>
    <ToggleView>Växla lista/källvy</ToggleView>
    <ToggleMode>Växla översätt/skapa/justera läge</ToggleMode>
    <TogglePreviewOnVideo>Växla förhandsvisning på video</TogglePreviewOnVideo>
    <Help>Hjälp</Help>
    <FontInUi>UI-typsnitt</FontInUi>
    <Appearance>Utseende</Appearance>
    <ShowFrameRate>Visa bildhastighet i verktygsfältet</ShowFrameRate>
    <DefaultFrameRate>Standard bildhastighet</DefaultFrameRate>
    <DefaultFileEncoding>Standard filkodning</DefaultFileEncoding>
    <AutoDetectAnsiEncoding>Detektera automatiskt ANSI-kodning</AutoDetectAnsiEncoding>
    <LanguageFilter>Språkfilter</LanguageFilter>
    <Profile>Profil</Profile>
    <Profiles>Profiler</Profiles>
    <ImportProfiles>Importera profiler</ImportProfiles>
    <ExportProfiles>Exportera profiler</ExportProfiles>
    <SubtitleLineMaximumLength>Maximal undertextlängd</SubtitleLineMaximumLength>
    <OptimalCharactersPerSecond>Optimal tecken/sek</OptimalCharactersPerSecond>
    <MaximumCharactersPerSecond>Max tecken/sek</MaximumCharactersPerSecond>
    <MaximumWordsPerMinute>Max ord/min</MaximumWordsPerMinute>
    <AutoWrapWhileTyping>Byt rad automatiskt när du skriver</AutoWrapWhileTyping>
    <DurationMinimumMilliseconds>Minsta längd, millisekunder</DurationMinimumMilliseconds>
    <DurationMaximumMilliseconds>Maximala längd, millisekunder</DurationMaximumMilliseconds>
    <MinimumGapMilliseconds>Minsta lucka mellan undertexter i ms</MinimumGapMilliseconds>
    <MaximumLines>Maximalt antal rader</MaximumLines>
    <SubtitleFont>Typsnitt för undertext</SubtitleFont>
    <SubtitleFontSize>Teckenstorlek för undertext</SubtitleFontSize>
    <SubtitleBold>Fetstil</SubtitleBold>
    <VideoAutoOpen>Öppna automatiskt videofilen när undertexten öppnas</VideoAutoOpen>
    <AllowVolumeBoost>Tillåt volymökning</AllowVolumeBoost>
    <SubtitleCenter>Mitten</SubtitleCenter>
    <SubtitleFontColor>Undertextstypsnittsfärg</SubtitleFontColor>
    <SubtitleBackgroundColor>Undertextbakgrundsfärg</SubtitleBackgroundColor>
    <SpellChecker>Stavningskontroll</SpellChecker>
    <RememberRecentFiles>Visa senast filer (för återuppta)</RememberRecentFiles>
    <StartWithLastFileLoaded>Börja med sist laddad fil</StartWithLastFileLoaded>
    <RememberSelectedLine>Kom ihåg vald rad</RememberSelectedLine>
    <RememberPositionAndSize>Kom ihåg huvudfönstret position och storlek</RememberPositionAndSize>
    <StartInSourceView>Starta i källvy</StartInSourceView>
    <RemoveBlankLinesWhenOpening>Ta bort tomma rader när du öppnar en undertext</RemoveBlankLinesWhenOpening>
    <RemoveBlankLines>Ta bort tomma rader</RemoveBlankLines>
    <ApplyAssaOverrideTags>Tillämpa ASSA åsidosättande taggar på urval</ApplyAssaOverrideTags>
    <SetAssaPosition>Ställ in/få ASSA-position</SetAssaPosition>
    <SetAssaResolution>Ställ in ASSA-upplösning (PlayResX/PlayResY)</SetAssaResolution>
    <SetAssaBgBox>Ställ in ASSA bakgrundslåda</SetAssaBgBox>
    <TakeAutoBackup>Ta automatisk säkerhetskopiering nu</TakeAutoBackup>
    <ShowLineBreaksAs>Visa radbrytningar i listvy som</ShowLineBreaksAs>
    <SaveAsFileNameFrom>"Spara som..." använder filnamn från</SaveAsFileNameFrom>
    <MainListViewDoubleClickAction>Dubbelklicka på raden i huvudfönstrets listvy kommer att</MainListViewDoubleClickAction>
    <MainListViewColumnsInfo>Välj synliga listvyskolumner</MainListViewColumnsInfo>
    <MainListViewNothing>Inget</MainListViewNothing>
    <MainListViewVideoGoToPositionAndPause>Gå till videoläge och pausa</MainListViewVideoGoToPositionAndPause>
    <MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>Gå till videoläge och spela</MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>
    <MainListViewVideoGoToPositionAndPlayCurrentAndPause>Gå till videoposition, spela upp aktuell och pausa</MainListViewVideoGoToPositionAndPlayCurrentAndPause>
    <MainListViewEditText>Gå till redigeringsrutan</MainListViewEditText>
    <MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPause>Gå till videoläge - 1 sek och pausa</MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPause>
    <MainListViewVideoGoToPositionMinusHalfSecAndPause>Gå till videoläge - 0,5 sek och pausa</MainListViewVideoGoToPositionMinusHalfSecAndPause>
    <MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPlay>Gå till videoläge - 1 sek och spela</MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPlay>
    <MainListViewEditTextAndPause>Gå till redigera textrutan och pausa på videoläge</MainListViewEditTextAndPause>
    <VideoFileName>Videofilnamn</VideoFileName>
    <ExistingFileName>Nuvarande filnamn</ExistingFileName>
    <AutoBackup>Automatisk säkerhetskopia</AutoBackup>
    <AutoBackupEveryMinute>Varje minut</AutoBackupEveryMinute>
    <AutoBackupEveryFiveMinutes>Var 5:e minut</AutoBackupEveryFiveMinutes>
    <AutoBackupEveryFifteenMinutes>Var 15:e minut</AutoBackupEveryFifteenMinutes>
    <AutoBackupDeleteAfter>Ta bort efter</AutoBackupDeleteAfter>
    <TranslationAutoSuffix>Översättning filnamn auto suffix</TranslationAutoSuffix>
    <AutoBackupDeleteAfterOneMonth>1 månad</AutoBackupDeleteAfterOneMonth>
    <AutoBackupDeleteAfterXMonths>{0} månader</AutoBackupDeleteAfterXMonths>
    <CheckForUpdates>Sök efter uppdateringar</CheckForUpdates>
    <AutoSave>Spara automatiskt</AutoSave>
    <AllowEditOfOriginalSubtitle>Tillåt redigering av originalundertext</AllowEditOfOriginalSubtitle>
    <PromptDeleteLines>Fråga om rader ska tas bort</PromptDeleteLines>
    <TimeCodeMode>Tidskodsläge</TimeCodeMode>
    <TimeCodeModeHHMMSSMS>HH:MM:SS.MS (00:00:01.500)</TimeCodeModeHHMMSSMS>
    <TimeCodeModeHHMMSSFF>HH:MM:SS:FF (00:00:01:12)</TimeCodeModeHHMMSSFF>
    <SplitBehavior>Splittrat beteende</SplitBehavior>
    <SplitBehaviorPrevious>Lägg till mellanrum till vänster om delningspunkten (fokus höger)</SplitBehaviorPrevious>
    <SplitBehaviorHalf>Lägg till mellanrum i mitten av delningspunkten (fokus till vänster)</SplitBehaviorHalf>
    <SplitBehaviorNext>Lägg till mellanrum till höger om delningspunkten (fokus till vänster)</SplitBehaviorNext>
    <VideoEngine>Videomotor</VideoEngine>
    <DirectShow>DirectShow</DirectShow>
    <DirectShowDescription>quartz.dll i system32-mappen</DirectShowDescription>
    <MpcHc>MPC-HC</MpcHc>
    <MpcHcDescription>Media Player Classic - Home Cinema</MpcHcDescription>
    <MpvPlayer>mpv</MpvPlayer>
    <MpvPlayerDescription>https://mpv.io - fri, öppen källkod och plattformsoberoende mediaspelare</MpvPlayerDescription>
    <MpvHandlesPreviewText>mpv hanterar förhandsvisningsstext</MpvHandlesPreviewText>
    <VlcMediaPlayer>VLC media player</VlcMediaPlayer>
    <VlcMediaPlayerDescription>Libvlc.dll från VLC media player 1.1.0 eller senare</VlcMediaPlayerDescription>
    <VlcBrowseToLabel>VLC-sökväg (krävs endast om du använder den portabla versionen av VLC)</VlcBrowseToLabel>
    <ShowStopButton>Visa stoppknapp</ShowStopButton>
    <ShowMuteButton>Visa tystknapp</ShowMuteButton>
    <ShowFullscreenButton>Visa fullskärmsknapp</ShowFullscreenButton>
    <PreviewFontName>Namn på teckensnitt för förhandsgranskning av undertexter</PreviewFontName>
    <PreviewFontSize>Typsnittstorlek för förhandsgranskning</PreviewFontSize>
    <PreviewVerticalMargin>Vertikal marginal</PreviewVerticalMargin>
    <MainWindowVideoControls>Videokontroll för huvudfönstret</MainWindowVideoControls>
    <CustomSearchTextAndUrl>Anpassad sök för text och webbadress</CustomSearchTextAndUrl>
    <WaveformAppearance>Vågformsutseende</WaveformAppearance>
    <WaveformGridColor>Rutnätsfärg</WaveformGridColor>
    <WaveformShowGridLines>Visa rutnätlinjer</WaveformShowGridLines>
    <WaveformShowCps>Visa tecken/sek</WaveformShowCps>
    <WaveformShowWpm>Visa ord/min</WaveformShowWpm>
    <ReverseMouseWheelScrollDirection>Omvänd rullningsriktning på mushjulet</ReverseMouseWheelScrollDirection>
    <WaveformAllowOverlap>Tillåt överlappning (vid förflyttning/storleksändring)</WaveformAllowOverlap>
    <WaveformSetVideoPosMoveStartEnd>Ange videoläge när start/slut flyttas</WaveformSetVideoPosMoveStartEnd>
    <WaveformFocusMouseEnter>Sätt fokus på musen</WaveformFocusMouseEnter>
    <WaveformListViewFocusMouseEnter>Sätt fokus på  listvy med musen över listvyn</WaveformListViewFocusMouseEnter>
    <WaveformSingleClickSelect>Enkelklick för att välja undertexter</WaveformSingleClickSelect>
    <WaveformSnapToShotChanges>Snap to shot ändringar (håll ned Shift för att åsidosätta)</WaveformSnapToShotChanges>
    <WaveformEditShotChangesProfile>Redigera profil...</WaveformEditShotChangesProfile>
    <WaveformAutoGen>Generera automatiskt vågform när du öppnar video</WaveformAutoGen>
    <WaveformBorderHitMs1>Gränsmarkörträff måste vara inom</WaveformBorderHitMs1>
    <WaveformBorderHitMs2>millisekunder</WaveformBorderHitMs2>
    <WaveformColor>Färg</WaveformColor>
    <WaveformSelectedColor>Vald färg</WaveformSelectedColor>
    <WaveformBackgroundColor>Bakgrundsfärg</WaveformBackgroundColor>
    <WaveformCursorColor>Markörens färg</WaveformCursorColor>
    <WaveformTextColor>Textfärg</WaveformTextColor>
    <WaveformTextFontSize>Teckentextstorlek</WaveformTextFontSize>
    <WaveformAndSpectrogramsFolderEmpty>Töm mapparna 'spektrogram' och 'ljudformer'</WaveformAndSpectrogramsFolderEmpty>
    <WaveformAndSpectrogramsFolderInfo>Mapparna 'ljudformer' och 'spektrogram' innehåller {0} filer ({1:0.00} MB)</WaveformAndSpectrogramsFolderInfo>
    <Spectrogram>Spektrogram</Spectrogram>
    <GenerateSpectrogram>Generera spektrogram</GenerateSpectrogram>
    <SpectrogramAppearance>Spektrogramutseende</SpectrogramAppearance>
    <SpectrogramOneColorGradient>En färgövertoning</SpectrogramOneColorGradient>
    <SpectrogramClassic>Klassisk</SpectrogramClassic>
    <SpectrogramHeat>Värme</SpectrogramHeat>
    <SpectrogramCyanToOrange>Cyan till orange</SpectrogramCyanToOrange>
    <SpectrogramWaveformOpacity>Spektrogram/vågform opacitet:</SpectrogramWaveformOpacity>
    <WaveformUseFFmpeg>Använd FFMPEG för våguttag</WaveformUseFFmpeg>
    <WaveformUseCenterChannelOnly>Använd endast främre mittkanal (för 5.1/7.1)</WaveformUseCenterChannelOnly>
    <DownloadX>Ladda ned {0}</DownloadX>
    <ExtractingX>Extraherar {0}</ExtractingX>
    <WaveformFFmpegPath>Sökväg till FFmpeg</WaveformFFmpegPath>
    <WaveformBrowseToFFmpeg>Bläddra till FFmpeg</WaveformBrowseToFFmpeg>
    <WaveformBrowseToVLC>Bläddra till VLC-portabel</WaveformBrowseToVLC>
    <SubStationAlphaStyle>(Avancerad) Sub Station Alpha-stil</SubStationAlphaStyle>
    <ChooseColor>Välj färg</ChooseColor>
    <SsaOutline>Kontur</SsaOutline>
    <SsaShadow>Skugga</SsaShadow>
    <SsaOpaqueBox>Ogenomskinlig ruta</SsaOpaqueBox>
    <Testing123>Testar 123...</Testing123>
    <Language>Språk</Language>
    <NamesIgnoreLists>Namn-/ignorlista (skiftlägeskänslig)</NamesIgnoreLists>
    <AddName>Lägg till namn</AddName>
    <AddWord>Lägg till ord</AddWord>
    <Remove>Ta bort</Remove>
    <AddPair>Lägg till par</AddPair>
    <UserWordList>Användarordlista</UserWordList>
    <OcrFixList>OCR-fixlista</OcrFixList>
    <Location>Plats</Location>
    <UseOnlineNames>Använd uppkopplad names.xml-fil</UseOnlineNames>
    <WordAddedX>Tillagda ord: {0}</WordAddedX>
    <WordAlreadyExists>Ordet finns redan!</WordAlreadyExists>
    <WordNotFound>Hittade inte ordet</WordNotFound>
    <RemoveX>Ta bort {0}?</RemoveX>
    <CannotUpdateNamesOnline>Kan inte uppdatera namn.xml uppkopplad!</CannotUpdateNamesOnline>
    <ProxyServerSettings>Proxy-serverinställningar</ProxyServerSettings>
    <ProxyAddress>Proxy-adress</ProxyAddress>
    <ProxyAuthentication>Autentisering</ProxyAuthentication>
    <ProxyUserName>Användarnamn</ProxyUserName>
    <ProxyPassword>Lösenord</ProxyPassword>
    <ProxyDomain>Domän</ProxyDomain>
    <ProxyAuthType>Auth-typ</ProxyAuthType>
    <ProxyUseDefaultCredentials>Använd standardinloggningsuppgifter</ProxyUseDefaultCredentials>
    <NetworkSessionSettings>Nätverkssessionsinställning</NetworkSessionSettings>
    <NetworkSessionNewSound>Spela ljudfil vid nytt meddelande</NetworkSessionNewSound>
    <PlayXSecondsAndBack>Spela X sekunder och tillbaka, X är</PlayXSecondsAndBack>
    <StartSceneIndex>Startscensstycket är</StartSceneIndex>
    <EndSceneIndex>Slutscensstycket är</EndSceneIndex>
    <FirstPlusX>Första + {0}</FirstPlusX>
    <LastMinusX>Sista - {0}</LastMinusX>
    <FixCommonerrors>Fixa vanliga fel</FixCommonerrors>
    <RemoveTextForHi>Ta bort text för hörselskadade</RemoveTextForHi>
    <MergeLinesShorterThan>Sammanfoga rader kortare än</MergeLinesShorterThan>
    <DialogStyle>Dialog stil</DialogStyle>
    <DialogStyleDashBothLinesWithSpace>Strecka båda linjerna med mellanslag</DialogStyleDashBothLinesWithSpace>
    <DialogStyleDashBothLinesWithoutSpace>Strecka båda linjerna utan mellanslag</DialogStyleDashBothLinesWithoutSpace>
    <DialogStyleDashSecondLineWithSpace>Strecka andra raden med mellanslag</DialogStyleDashSecondLineWithSpace>
    <DialogStyleDashSecondLineWithoutSpace>Strecka andra raden utan mellanslag</DialogStyleDashSecondLineWithoutSpace>
    <ContinuationStyle>Fortsättning stil</ContinuationStyle>
    <ContinuationStyleNone>Ingen</ContinuationStyleNone>
    <ContinuationStyleNoneTrailingDots>Inga, prickar för pauser (endast efterföljande)</ContinuationStyleNoneTrailingDots>
    <ContinuationStyleNoneLeadingTrailingDots>Inga, prickar för pauser</ContinuationStyleNoneLeadingTrailingDots>
    <ContinuationStyleNoneTrailingEllipsis>Inga, ellips för pauser (endast efterföljande)</ContinuationStyleNoneTrailingEllipsis>
    <ContinuationStyleNoneLeadingTrailingEllipsis>Inga, ellips för pauser</ContinuationStyleNoneLeadingTrailingEllipsis>
    <ContinuationStyleOnlyTrailingDots>Prickar (endast efterföljande)</ContinuationStyleOnlyTrailingDots>
    <ContinuationStyleLeadingTrailingDots>Prickar</ContinuationStyleLeadingTrailingDots>
    <ContinuationStyleOnlyTrailingEllipsis>Ellipsis (endast efterföljande)</ContinuationStyleOnlyTrailingEllipsis>
    <ContinuationStyleLeadingTrailingEllipsis>Ellips</ContinuationStyleLeadingTrailingEllipsis>
    <ContinuationStyleLeadingTrailingDash>Rusa</ContinuationStyleLeadingTrailingDash>
    <ContinuationStyleLeadingTrailingDashDots>Streck, men prickar för pauser</ContinuationStyleLeadingTrailingDashDots>
    <ContinuationStyleCustom>Beställnings</ContinuationStyleCustom>
    <CpsLineLengthStyle>Cps/linjelängd</CpsLineLengthStyle>
    <CpsLineLengthStyleCalcAll>Räkna alla tecken</CpsLineLengthStyleCalcAll>
    <CpsLineLengthStyleCalcNoSpaceCpsOnly>Räkna alla utom mellanslag, endast cps</CpsLineLengthStyleCalcNoSpaceCpsOnly>
    <CpsLineLengthStyleCalcNoSpace>Räkna alla utom mellanslag</CpsLineLengthStyleCalcNoSpace>
    <CpsLineLengthStyleCalcCjk>CJK 1, latin 0,5</CpsLineLengthStyleCalcCjk>
    <CpsLineLengthStyleCalcCjkNoSpace>CJK 1, latin 0,5, mellanslag 0</CpsLineLengthStyleCalcCjkNoSpace>
    <CpsLineLengthStyleCalcIncludeCompositionCharacters>Inkludera kompositionstecken</CpsLineLengthStyleCalcIncludeCompositionCharacters>
    <CpsLineLengthStyleCalcIncludeCompositionCharactersNotSpace>Inkludera kompositionstecken, inte mellanslag</CpsLineLengthStyleCalcIncludeCompositionCharactersNotSpace>
    <CpsLineLengthStyleCalcNoSpaceOrPunctuation>Inget mellanslag eller skiljetecken ()[]-:;,.!?</CpsLineLengthStyleCalcNoSpaceOrPunctuation>
    <CpsLineLengthStyleCalcNoSpaceOrPunctuationCpsOnly>Inget mellanslag eller skiljetecken, endast cps</CpsLineLengthStyleCalcNoSpaceOrPunctuationCpsOnly>
    <MusicSymbol>Musiksymbol</MusicSymbol>
    <MusicSymbolsReplace>Musiksymboler att ersätta (separera med kommatecken)</MusicSymbolsReplace>
    <FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>Fixa vanliga OCR-fel - använda också hårdkodade regler</FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>
    <UseWordSplitList>Använd orddelad lista (OCR + FCE)</UseWordSplitList>
    <AvoidPropercase>Undvik börja med stor bokstav</AvoidPropercase>
    <FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>Fixa kort visningstid - tillåt flyttning av starttid</FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>
    <FixCommonErrorsSkipStepOne>Hoppa över steg ett (välj fix-regler)</FixCommonErrorsSkipStepOne>
    <DefaultFormat>Standardformat</DefaultFormat>
    <DefaultSaveAsFormat>Spara som standardformat</DefaultSaveAsFormat>
    <DefaultSaveAsFormatAuto>- Auto -</DefaultSaveAsFormatAuto>
    <Favorites>Favoriter</Favorites>
    <FavoriteFormats>Favoritformat</FavoriteFormats>
    <FavoriteSubtitleFormatsNote>Obs: favoritformat kommer att visas först när du väljer ett format, standardformatet kommer alltid att visas först</FavoriteSubtitleFormatsNote>
    <Shortcuts>Kortkommandon</Shortcuts>
    <Shortcut>Kortkommando</Shortcut>
    <Control>Kontroll</Control>
    <Alt>Alt</Alt>
    <Shift>Skift</Shift>
    <Key>Tangent</Key>
    <ListViewAndTextBox>Listvy och textruta</ListViewAndTextBox>
    <ListView>Listvy</ListView>
    <TextBox>Textruta</TextBox>
    <UseSyntaxColoring>Använd syntaxfärgning</UseSyntaxColoring>
    <HtmlColor>Html-färg</HtmlColor>
    <AssaColor>ASSA färg</AssaColor>
    <Theme>Tema</Theme>
    <Automatic>Automatisk</Automatic>
    <DarkTheme>Mörkt tema</DarkTheme>
    <DarkThemeEnabled>Använd mörkt tema</DarkThemeEnabled>
    <DarkThemeShowGridViewLines>Visa listvy rutnätslinjer</DarkThemeShowGridViewLines>
    <GraphicsButtons>Grafikknappar</GraphicsButtons>
    <UpdateShortcut>Uppdatera</UpdateShortcut>
    <FocusSetVideoPosition>Fokus inställd videoposition</FocusSetVideoPosition>
    <ToggleDockUndockOfVideoControls>Växla dock/undock av videokontrollen</ToggleDockUndockOfVideoControls>
    <CreateSetEndAddNewAndGoToNew>Ange slut, lägg till ny och gå till ny</CreateSetEndAddNewAndGoToNew>
    <AdjustViaEndAutoStart>Justera via ändläge</AdjustViaEndAutoStart>
    <AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>Justera via ändläge och gå till nästa</AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>
    <AdjustSetEndMinusGapAndStartNextHere>Ställ in slut minus gap, gå till nästa och börja nästa här</AdjustSetEndMinusGapAndStartNextHere>
    <AdjustSetEndAndStartNextAfterGap>Ställ in slutet och början av nästa efter lucka</AdjustSetEndAndStartNextAfterGap>
    <AdjustSetStartTimeAndGoToNext>Ställ in start och gå till nästa</AdjustSetStartTimeAndGoToNext>
    <AdjustSetEndTimeAndGoToNext>Ange slut och gå till nästa</AdjustSetEndTimeAndGoToNext>
    <AdjustSetEndTimeAndPause>Sätt slut och paus</AdjustSetEndTimeAndPause>
    <AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>Ange start, automatisk varaktighet och gå till nästa</AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>
    <AdjustSetEndNextStartAndGoToNext>Ange slut, nästa start och gå till nästa</AdjustSetEndNextStartAndGoToNext>
    <AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>Tangent ner=anger starten, tangent upp=anger slutet och gå till nästa</AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>
    <AdjustSetStartAndEndOfPrevious>Ställ in början och slut på föregående (minus min lucka)</AdjustSetStartAndEndOfPrevious>
    <AdjustSetStartAndEndOfPreviousAndGoToNext>Ställ in början och slut på föregående och gå till nästa (minus min lucka)</AdjustSetStartAndEndOfPreviousAndGoToNext>
    <AdjustSelected100MsForward>Flytta markerade rader 100 ms framåt</AdjustSelected100MsForward>
    <AdjustSelected100MsBack>Flytta markerade rader 100 ms bakåt</AdjustSelected100MsBack>
    <AdjustStartXMsBack>Flytta start {0} ms bakåt</AdjustStartXMsBack>
    <AdjustStartXMsForward>Flytta start {0} ms framåt</AdjustStartXMsForward>
    <AdjustEndXMsBack>Flytta slutet {0} ms bakåt</AdjustEndXMsBack>
    <AdjustEndXMsForward>Flytta slutet {0} ms framåt</AdjustEndXMsForward>
    <AdjustStartOneFrameBack>Flytta start 1 ram bakåt</AdjustStartOneFrameBack>
    <AdjustStartOneFrameForward>Flytta start 1 bildruta framåt</AdjustStartOneFrameForward>
    <AdjustEndOneFrameBack>Flytta tillbaka ände 1 ram</AdjustEndOneFrameBack>
    <AdjustEndOneFrameForward>Flytta ände 1 ram framåt</AdjustEndOneFrameForward>
    <AdjustStartOneFrameBackKeepGapPrev>Flytta start 1 ram bakåt (behåll avståndet till föregående om det är nära)</AdjustStartOneFrameBackKeepGapPrev>
    <AdjustStartOneFrameForwardKeepGapPrev>Flytta start 1 bild framåt (behåll avståndet till föregående om det är nära)</AdjustStartOneFrameForwardKeepGapPrev>
    <AdjustEndOneFrameBackKeepGapNext>Flytta ände 1 ram bakåt (håll mellanrummet till nästa om det är nära)</AdjustEndOneFrameBackKeepGapNext>
    <AdjustEndOneFrameForwardKeepGapNext>Flytta ände 1 ram framåt (håll mellanrummet till nästa om det är nära)</AdjustEndOneFrameForwardKeepGapNext>
    <AdjustSetStartTimeKeepDuration>Ange starttid, behåll längden</AdjustSetStartTimeKeepDuration>
    <AdjustVideoSetStartForAppropriateLine>Ställ in start för lämplig linje</AdjustVideoSetStartForAppropriateLine>
    <AdjustVideoSetEndForAppropriateLine>Ställ in slutet för lämplig linje</AdjustVideoSetEndForAppropriateLine>
    <AdjustSetStartAndOffsetTheWholeSubtitle>Ställ in starttid, kompensera hela undertexten</AdjustSetStartAndOffsetTheWholeSubtitle>
    <AdjustSetEndAndOffsetTheRest>Ange slut, kompensera resten</AdjustSetEndAndOffsetTheRest>
    <AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>Ange slut, kompensera och gå till nästa</AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>
    <AdjustSnapStartToNextShotChange>Snap valda linjer börjar till nästa skottändring</AdjustSnapStartToNextShotChange>
    <AdjustSnapEndToPreviousShotChange>Fäst valda linjers slut till föregående bildändring</AdjustSnapEndToPreviousShotChange>
    <AdjustExtendToNextShotChange>Utöka markerade rader till nästa bildändring (eller nästa undertext)</AdjustExtendToNextShotChange>
    <AdjustExtendToPreviousShotChange>Utöka valda rader till föregående bildändring (eller föregående undertext)</AdjustExtendToPreviousShotChange>
    <AdjustExtendToNextSubtitle>Utöka markerade rader till nästa undertext</AdjustExtendToNextSubtitle>
    <AdjustExtendToPreviousSubtitle>Utöka markerade rader till föregående undertext</AdjustExtendToPreviousSubtitle>
    <AdjustExtendToNextSubtitleMinusChainingGap>Utöka markerade rader till nästa undertext med kedjegap</AdjustExtendToNextSubtitleMinusChainingGap>
    <AdjustExtendToPreviousSubtitleMinusChainingGap>Utöka valda rader till föregående undertext med kedjegap</AdjustExtendToPreviousSubtitleMinusChainingGap>
    <AdjustExtendCurrentSubtitle>Förläng aktuell rad till nästa undertext eller max varaktighet</AdjustExtendCurrentSubtitle>
    <AdjustExtendPreviousLineEndToCurrentStart>Förläng föregående rads slut till nuvarande start</AdjustExtendPreviousLineEndToCurrentStart>
    <AdjustExtendNextLineStartToCurrentEnd>Förläng nästa rads början till nuvarande slut</AdjustExtendNextLineStartToCurrentEnd>
    <RecalculateDurationOfCurrentSubtitle>Räkna om längden på aktuell undertext</RecalculateDurationOfCurrentSubtitle>
    <RecalculateDurationOfCurrentSubtitleByOptimalReadingSpeed>Beräkna om varaktigheten för aktuell undertext (baserat på optimal läshastighet)</RecalculateDurationOfCurrentSubtitleByOptimalReadingSpeed>
    <RecalculateDurationOfCurrentSubtitleByMinReadingSpeed>Beräkna om varaktigheten för aktuell undertext (baserat på lägsta läshastighet)</RecalculateDurationOfCurrentSubtitleByMinReadingSpeed>
    <SetInCueToClosestShotChangeLeftGreenZone>Ställ in på minsta avstånd innan närmaste skottbyte (vänster grön zon)</SetInCueToClosestShotChangeLeftGreenZone>
    <SetInCueToClosestShotChangeRightGreenZone>Ställ in i kö till minsta avstånd efter närmaste skottbyte (höger grön zon)</SetInCueToClosestShotChangeRightGreenZone>
    <SetOutCueToClosestShotChangeLeftGreenZone>Sätt ut kö till minsta avstånd innan närmaste skottbyte (vänster grön zon)</SetOutCueToClosestShotChangeLeftGreenZone>
    <SetOutCueToClosestShotChangeRightGreenZone>Sätt ut kö till minsta avstånd efter närmaste skottbyte (höger grön zon)</SetOutCueToClosestShotChangeRightGreenZone>
    <MainCreateStartDownEndUp>Skapa ny undertext vid tangent ner, ange sluttid vid tangent upp</MainCreateStartDownEndUp>
    <MergeDialog>Sammanfoga dialogen (infoga streck)</MergeDialog>
    <MergeDialogWithNext>Slå samman dialog med nästa (infoga bindestreck)</MergeDialogWithNext>
    <MergeDialogWithPrevious>Slå samman dialog med föregående (infoga bindestreck)</MergeDialogWithPrevious>
    <AutoBalanceSelectedLines>Autobalansera valda rader</AutoBalanceSelectedLines>
    <EvenlyDistributeSelectedLines>Jämnt fördela valda linjer (CPS)</EvenlyDistributeSelectedLines>
    <GoToNext>Gå till nästa rad</GoToNext>
    <GoToNextPlayTranslate>Gå till nästa rad (och spela i "Översättningsläge")</GoToNextPlayTranslate>
    <GoToNextCursorAtEnd>Gå till nästa rad och ställ in markören i slutet</GoToNextCursorAtEnd>
    <GoToPrevious>Gå till föregående rad</GoToPrevious>
    <GoToPreviousPlayTranslate>Gå till föregående rad (och spela i "Översättningsläge")</GoToPreviousPlayTranslate>
    <GoToCurrentSubtitleStart>Gå till aktuell radstart</GoToCurrentSubtitleStart>
    <GoToCurrentSubtitleEnd>Gå till aktuellt radslut</GoToCurrentSubtitleEnd>
    <GoToPreviousSubtitleAndFocusVideo>Gå till föregående rad och ställ in videopositionen</GoToPreviousSubtitleAndFocusVideo>
    <GoToNextSubtitleAndFocusVideo>Gå till nästa rad och ställ in videopositionen</GoToNextSubtitleAndFocusVideo>
    <GoToPrevSubtitleAndPlay>Gå till föregående rad och spela</GoToPrevSubtitleAndPlay>
    <GoToNextSubtitleAndPlay>Gå till nästa rad och spela</GoToNextSubtitleAndPlay>
    <GoToPreviousSubtitleAndFocusWaveform>Gå till föregående rad och fokusera vågformen</GoToPreviousSubtitleAndFocusWaveform>
    <GoToNextSubtitleAndFocusWaveform>Gå till nästa rad och fokusera vågformen</GoToNextSubtitleAndFocusWaveform>
    <ToggleFocus>Växla fokus mellan listvyn och undertextrutan</ToggleFocus>
    <ToggleFocusWaveform>Växla fokus mellan listvy och vågform/spektrogram</ToggleFocusWaveform>
    <ToggleFocusWaveformTextBox>Växla fokus mellan textruta och vågform/spektrogram</ToggleFocusWaveformTextBox>
    <ToggleDialogDashes>Växla dialogstreck</ToggleDialogDashes>
    <ToggleQuotes>Växla citat</ToggleQuotes>
    <ToggleHiTags>Växla HI-taggar</ToggleHiTags>
    <ToggleCustomTags>Växla anpassade taggar</ToggleCustomTags>
    <ToggleMusicSymbols>Växla musiksymboler</ToggleMusicSymbols>
    <Alignment>Justering (markerade rader)</Alignment>
    <AlignmentN1>Justering längst ner till vänster - {\an1}</AlignmentN1>
    <AlignmentN2>Justering längst ner i mitten - {\an2}</AlignmentN2>
    <AlignmentN3>Justering längst ner till höger - { an3}</AlignmentN3>
    <AlignmentN4>Justering i mitten till vänster - {\an4}</AlignmentN4>
    <AlignmentN5>Justering i mitten - {\an5}</AlignmentN5>
    <AlignmentN6>Justering i mitten till höger - {\an6}</AlignmentN6>
    <AlignmentN7>Justering högst upp till vänster - {\an7}</AlignmentN7>
    <AlignmentN8>Justering högst upp i mitten - { an8}</AlignmentN8>
    <AlignmentN9>Justering högst upp till höger - {\an9}</AlignmentN9>
    <ColorX>Färg {0} ({1})</ColorX>
    <CopyTextOnly>Kopiera text till urklipp (markerade rader)</CopyTextOnly>
    <CopyPlainText>Kopiera vanlig text till urklipp (valda rader)</CopyPlainText>
    <CopyTextOnlyFromOriginalToCurrent>Kopiera text från original till aktuell</CopyTextOnlyFromOriginalToCurrent>
    <AutoDurationSelectedLines>Automatisk längd (markerade rader)</AutoDurationSelectedLines>
    <FixRTLViaUnicodeChars>Fixa RTL via Unicode-kontrolltecken</FixRTLViaUnicodeChars>
    <RemoveRTLUnicodeChars>Ta bort Unicode-kontrolltecken</RemoveRTLUnicodeChars>
    <ReverseStartAndEndingForRtl>Omvänd RTL start/slut</ReverseStartAndEndingForRtl>
    <VerticalZoom>Vertikal inzoomning</VerticalZoom>
    <VerticalZoomOut>Vertikal utzoomning</VerticalZoomOut>
    <WaveformSeekSilenceForward>Sök tystnad framåt</WaveformSeekSilenceForward>
    <WaveformSeekSilenceBack>Sök tystnad bakåt</WaveformSeekSilenceBack>
    <WaveformAddTextHere>Lägg till text här (för nya urval)</WaveformAddTextHere>
    <ChooseLayoutX>Välj layout {0}</ChooseLayoutX>
    <WaveformAddTextHereFromClipboard>Lägg till text här (för nya urval från urklipp)</WaveformAddTextHereFromClipboard>
    <SetParagraphAsSelection>Ställ in aktuellt som nytt val</SetParagraphAsSelection>
    <WaveformPlayNewSelection>Spela upp urvalet</WaveformPlayNewSelection>
    <WaveformPlayNewSelectionEnd>Spela upp slutet av urvalet</WaveformPlayNewSelectionEnd>
    <WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>Spela den första markerade undertexten</WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>
    <WaveformGoToPreviousShotChange>Gå till föregående scenförändring</WaveformGoToPreviousShotChange>
    <WaveformGoToNextShotChange>Gå till nästa scenförändring</WaveformGoToNextShotChange>
    <WaveformToggleShotChange>Växla scenförändring</WaveformToggleShotChange>
    <WaveformAllShotChangesOneFrameForward>Flytta alla scenförändring en bildruta framåt</WaveformAllShotChangesOneFrameForward>
    <WaveformAllShotChangesOneFrameBack>Flytta alla scenförändringr en bildruta bakåt</WaveformAllShotChangesOneFrameBack>
    <WaveformRemoveOrExportShotChanges>Ta bort/exportera skottändringar</WaveformRemoveOrExportShotChanges>
    <WaveformGuessStart>Autojustera start via volym/bildändring</WaveformGuessStart>
    <GoBack1Frame>En bildruta bakåt</GoBack1Frame>
    <GoForward1Frame>En bildruta framåt</GoForward1Frame>
    <GoBack1FrameWithPlay>En bildruta bakåt (med spela upp)</GoBack1FrameWithPlay>
    <GoForward1FrameWithPlay>En bildruta framåt (med spela upp)</GoForward1FrameWithPlay>
    <GoBack100Milliseconds>100 ms bakåt</GoBack100Milliseconds>
    <GoForward100Milliseconds>100 ms framåt</GoForward100Milliseconds>
    <GoBack500Milliseconds>500 ms bakåt</GoBack500Milliseconds>
    <GoForward500Milliseconds>500 ms framåt</GoForward500Milliseconds>
    <GoBack1Second>En sekund bakåt</GoBack1Second>
    <GoForward1Second>En sekund framåt</GoForward1Second>
    <GoBack3Seconds>Tre sekunder tillbaka</GoBack3Seconds>
    <GoForward3Seconds>Tre sekunder framåt</GoForward3Seconds>
    <GoBack5Seconds>Fem sekunder bakåt</GoBack5Seconds>
    <GoForward5Seconds>Fem sekunder framåt</GoForward5Seconds>
    <GoBackXSSeconds>Liten vald tid tillbaka</GoBackXSSeconds>
    <GoForwardXSSeconds>Liten vald tid framåt</GoForwardXSSeconds>
    <GoBackXLSeconds>Stor vald tid tillbaka</GoBackXLSeconds>
    <GoForwardXLSeconds>Stor vald tid framåt</GoForwardXLSeconds>
    <GoToStartCurrent>Ställ in videopositionen till början av aktuell undertext</GoToStartCurrent>
    <ToggleStartEndCurrent>Växla videopos mellan start/slut på aktuell undertext</ToggleStartEndCurrent>
    <PlaySelectedLines>Spela valda rader</PlaySelectedLines>
    <LoopSelectedLines>Slinga valda linjer</LoopSelectedLines>
    <WaveformGoToPrevSubtitle>Gå till föregående undertext (från videoposition)</WaveformGoToPrevSubtitle>
    <WaveformGoToNextSubtitle>Gå till nästa undertext (från videoposition)</WaveformGoToNextSubtitle>
    <WaveformGoToPrevTimeCode>Gå till föregående tidskod (från videoposition)</WaveformGoToPrevTimeCode>
    <WaveformGoToNextTimeCode>Gå till nästa tidskod (från videoposition)</WaveformGoToNextTimeCode>
    <WaveformGoToPrevChapter>Gå till föregående kapitel</WaveformGoToPrevChapter>
    <WaveformGoToNextChapter>Gå till nästa kapitel</WaveformGoToNextChapter>
    <WaveformSelectNextSubtitle>Välj nästa undertext (från videoposition, behåll videoposition)</WaveformSelectNextSubtitle>
    <TogglePlayPause>Växla spela/paus</TogglePlayPause>
    <Pause>Paus</Pause>
    <Fullscreen>Fullskärm</Fullscreen>
    <Play150Speed>Spelhastighet 1,5x hastighet</Play150Speed>
    <Play200Speed>Spelhastighet 2,0x hastighet</Play200Speed>
    <PlayRateSlower>Spela upp långsammare</PlayRateSlower>
    <PlayRateFaster>Spela upp snabbare</PlayRateFaster>
    <PlayRateToggle>Spelhastighet (hastighet) växla (0,5x, 1x, 1,5x, 2x)</PlayRateToggle>
    <VideoResetSpeedAndZoom>Återställ uppspelningshastighet (hastighet) och vågformszoom</VideoResetSpeedAndZoom>
    <MainToggleVideoControls>Växla videokontroller</MainToggleVideoControls>
    <VideoToggleContrast>Växla kontrast (endast mpv)</VideoToggleContrast>
    <AudioToTextX>Ljud till text ({0})</AudioToTextX>
    <AudioExtractSelectedLines>Extrahera ljud (valda rader)</AudioExtractSelectedLines>
    <AudioToTextSelectedLinesX>Ljud till text, markerade rader ({0})</AudioToTextSelectedLinesX>
    <VideoToggleBrightness>Växla ljusstyrka (endast mpv)</VideoToggleBrightness>
    <AutoTranslateSelectedLines>Auto-översätt valda rader</AutoTranslateSelectedLines>
    <CustomSearch1>Översätt, anpassad sökning 1</CustomSearch1>
    <CustomSearch2>Översätt, anpassad sökning 2</CustomSearch2>
    <CustomSearch3>Översätt, anpassad sökning 3</CustomSearch3>
    <CustomSearch4>Översätt, anpassad sökning 4</CustomSearch4>
    <CustomSearch5>Översätt, anpassad sökning 5</CustomSearch5>
    <SyntaxColoring>Syntaxfärgning</SyntaxColoring>
    <ListViewSyntaxColoring>Listvy syntaxfärgning</ListViewSyntaxColoring>
    <SyntaxColorDurationIfTooSmall>Färglängd om för kort</SyntaxColorDurationIfTooSmall>
    <SyntaxColorDurationIfTooLarge>Färglängd om för lång</SyntaxColorDurationIfTooLarge>
    <SyntaxColorTextIfTooLong>Textfärg om för lång</SyntaxColorTextIfTooLong>
    <SyntaxColorTextIfTooWide>Färgtext om för bred (pixlar)</SyntaxColorTextIfTooWide>
    <SyntaxColorTextMoreThanMaxLines>Textfärg om mer än {0} rader</SyntaxColorTextMoreThanMaxLines>
    <SyntaxColorOverlap>Färg vid överlappning av tidskod</SyntaxColorOverlap>
    <SyntaxColorGap>Färggap om för kort</SyntaxColorGap>
    <SyntaxErrorColor>Färg vid fel</SyntaxErrorColor>
    <SyntaxLineWidthSettings>Inställningar...</SyntaxLineWidthSettings>
    <LineWidthSettings>Inställningar för linjebredd</LineWidthSettings>
    <MaximumLineWidth>Maximal linjebredd:</MaximumLineWidth>
    <Pixels>pixlar</Pixels>
    <MeasureFont>Mättypsnitt:</MeasureFont>
    <GoToFirstSelectedLine>Gå till första valda raden</GoToFirstSelectedLine>
    <GoToNextEmptyLine>Gå till nästa tomma rad</GoToNextEmptyLine>
    <MergeSelectedLines>Sammanfoga markerade rader</MergeSelectedLines>
    <MergeSelectedLinesAndAutoBreak>Sammanfoga markerade rader och bryt automatiskt</MergeSelectedLinesAndAutoBreak>
    <MergeSelectedLinesAndUnbreak>Sammanfoga markerade rader och obryt</MergeSelectedLinesAndUnbreak>
    <MergeSelectedLinesAndUnbreakCjk>Sammanfoga markerade rader och obryt utan mellanslag (CJK)</MergeSelectedLinesAndUnbreakCjk>
    <MergeSelectedLinesOnlyFirstText>Sammanfoga markerade rader, behåll endast första icke-tomma text</MergeSelectedLinesOnlyFirstText>
    <MergeSelectedLinesBilingual>Sammanfoga markerad rad tvåspråkig</MergeSelectedLinesBilingual>
    <MergeWithPreviousBilingual>Slå samman med tidigare tvåspråkiga</MergeWithPreviousBilingual>
    <MergeWithNextBilingual>Slå samman med nästa tvåspråkiga</MergeWithNextBilingual>
    <SplitSelectedLineBilingual>Dela markerad rad tvåspråkig</SplitSelectedLineBilingual>
    <ToggleTranslationMode>Växla översättningsläge</ToggleTranslationMode>
    <SwitchOriginalAndTranslation>Växla original och översättning</SwitchOriginalAndTranslation>
    <SwitchOriginalAndTranslationTextBoxes>Växla original- och översättningstextrutor/listvykolumner</SwitchOriginalAndTranslationTextBoxes>
    <MergeOriginalAndTranslation>Slå samman original och översättning</MergeOriginalAndTranslation>
    <MergeWithNext>Slå samman med nästa</MergeWithNext>
    <MergeWithPreviousAndUnbreak>Slå samman med föregående och avbryt</MergeWithPreviousAndUnbreak>
    <MergeWithNextAndUnbreak>Slå samman med nästa och avbryt</MergeWithNextAndUnbreak>
    <MergeWithPreviousAndBreak>Slå samman med föregående och autobryt</MergeWithPreviousAndBreak>
    <MergeWithNextAndBreak>Slå samman med nästa och bryt automatiskt</MergeWithNextAndBreak>
    <MergeWithPrevious>Slå samman med föregående</MergeWithPrevious>
    <ShortcutIsAlreadyDefinedX>Genväg redan definierad: {0}</ShortcutIsAlreadyDefinedX>
    <ToggleTranslationAndOriginalInPreviews>Växla översättning och original i video-/ljudförhandsvisning</ToggleTranslationAndOriginalInPreviews>
    <ListViewColumnDelete>Kolumn, ta bort text</ListViewColumnDelete>
    <ListViewColumnDeleteAndShiftUp>Kolumn, ta bort text och växla upp</ListViewColumnDeleteAndShiftUp>
    <ListViewColumnInsert>Kolumn, infoga text</ListViewColumnInsert>
    <ListViewColumnPaste>Kolumn, klistra in</ListViewColumnPaste>
    <ListViewColumnTextUp>Kolumn, text upp</ListViewColumnTextUp>
    <ListViewColumnTextDown>Kolumn, text ner</ListViewColumnTextDown>
    <ListViewGoToNextError>Gå till nästa fel</ListViewGoToNextError>
    <ListViewListErrors>Lista fel</ListViewListErrors>
    <ListViewListSortByX>Sortera efter {0}</ListViewListSortByX>
    <ShowStyleManager>Visa stilhanterare</ShowStyleManager>
    <MainTextBoxMoveLastWordDown>Flytta sista ordet till nästa undertext</MainTextBoxMoveLastWordDown>
    <MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>Hämta första ordet från nästa undertext</MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>
    <MainTextBoxMoveFirstWordUpCurrent>Flytta första ordet från nästa rad upp (aktuell undertext)</MainTextBoxMoveFirstWordUpCurrent>
    <MainTextBoxMoveFromCursorToNext>Flytta text efter markörposition till nästa undertext och gå till nästa</MainTextBoxMoveFromCursorToNext>
    <MainTextBoxMoveFirstWordToPrev>Flytta första ordet till föregående undertext</MainTextBoxMoveFirstWordToPrev>
    <MainTextBoxMoveLastWordDownCurrent>Flytta sista ordet från första raden ner (aktuell undertext)</MainTextBoxMoveLastWordDownCurrent>
    <MainTextBoxSelectionToLower>Valda till gemener</MainTextBoxSelectionToLower>
    <MainTextBoxSelectionToUpper>Valda till versaler</MainTextBoxSelectionToUpper>
    <MainTextBoxSelectionToggleCasing>Växla mellan skiftläge för val (versaler/versaler/gemener)</MainTextBoxSelectionToggleCasing>
    <MainTextBoxSelectionToRuby>Urval till Ruby (japanska)</MainTextBoxSelectionToRuby>
    <MainTextBoxToggleAutoDuration>Växla automatisk längd</MainTextBoxToggleAutoDuration>
    <MainTextBoxAutoBreak>Bryt texten automatiskt</MainTextBoxAutoBreak>
    <MainTextBoxAutoBreakFromPos>Bryt vid första mellanslaget från markörposition</MainTextBoxAutoBreakFromPos>
    <MainTextBoxAutoBreakFromPosAndGoToNext>Bryt vid första mellanslaget från markörposition och gå till nästa</MainTextBoxAutoBreakFromPosAndGoToNext>
    <MainTextBoxDictate>Diktera (knapp ner=starta inspelning, tangent upp=avsluta inspelning)</MainTextBoxDictate>
    <MainTextBoxUnbreak>Obruten text</MainTextBoxUnbreak>
    <MainTextBoxUnbreakNoSpace>Unbreak utan mellanslag (CJK)</MainTextBoxUnbreakNoSpace>
    <MainTextBoxAssaIntellisense>Visa ASSA-tagghjälpare</MainTextBoxAssaIntellisense>
    <MainTextBoxAssaRemoveTag>Ta bort ASSA-taggen vid markören</MainTextBoxAssaRemoveTag>
    <MainFileSaveAll>Spara alla</MainFileSaveAll>
    <Miscellaneous>Blandat</Miscellaneous>
    <CpsIncludesSpace>Tecken/sek (CPS) inklusive mellanslag</CpsIncludesSpace>
    <UseDoNotBreakAfterList>Använd listan do-not-break-after (för automatisk radbrytning)</UseDoNotBreakAfterList>
    <BreakEarlyForLineEnding>Bryt tidigt för slutet av meningen (.!?)</BreakEarlyForLineEnding>
    <BreakByPixelWidth>Bryt efter pixelbredd</BreakByPixelWidth>
    <BreakPreferBottomHeavy>Föredrar botten tung</BreakPreferBottomHeavy>
    <BreakEarlyForDashDialog>Bryt tidigt för dialogstreck</BreakEarlyForDashDialog>
    <BreakEarlyForComma>Bryt tidigt för kommatecken</BreakEarlyForComma>
    <GoogleTranslate>Google Översätt</GoogleTranslate>
    <GoogleTranslateApiKey>API-nyckel</GoogleTranslateApiKey>
    <MicrosoftBingTranslator>Microsoft Översätt</MicrosoftBingTranslator>
    <HowToSignUp>Hur du registrerar dig</HowToSignUp>
    <MicrosoftTranslateApiKey>Nyckel</MicrosoftTranslateApiKey>
    <MicrosoftTranslateTokenEndpoint>Token slutpunkt</MicrosoftTranslateTokenEndpoint>
    <FontNote>Observera: Dessa teckensnittsinställningar är endast till för Subtitle Edits användargränssnitt.
Ställa in ett teckensnitt för en undertext görs normalt i videospelaren, men kan också göras när ett textningstyp med inbyggd typsnitt används som
"Avancerad Sub Station Alpha" eller via export till bildbaserade format.</FontNote>
    <RestoreDefaultSettings>Återställ standardinställningarna</RestoreDefaultSettings>
    <RestoreDefaultSettingsMsg>Alla inställningar återställs till standardvärden.

Fortsätt?</RestoreDefaultSettingsMsg>
    <RemoveTimeCodes>Ta bort tidskoder</RemoveTimeCodes>
    <EditFixContinuationStyleSettings>Redigera inställningar för att fixa fortsättningsstil...</EditFixContinuationStyleSettings>
    <FixContinuationStyleSettings>Inställningar för att fixa fortsättningsstil</FixContinuationStyleSettings>
    <UncheckInsertsAllCaps>Upptäck och avmarkera enstaka titlar med stora bokstäver (till exempel: NO ENTRY)</UncheckInsertsAllCaps>
    <UncheckInsertsItalic>Upptäck och avmarkera enstaka titlar eller sångtexter i kursiv stil</UncheckInsertsItalic>
    <UncheckInsertsLowercase>Upptäck och avmarkera enstaka titlar, eller sångtexter, med gemener</UncheckInsertsLowercase>
    <HideContinuationCandidatesWithoutName>Dölj osannolika fortsättningsmeningar</HideContinuationCandidatesWithoutName>
    <IgnoreLyrics>Ignorera texter mellan musiksymboler</IgnoreLyrics>
    <ContinuationPause>Pausgräns:</ContinuationPause>
    <Milliseconds>ms</Milliseconds>
    <EditCustomContinuationStyle>Redigera anpassad fortsättningsstil...</EditCustomContinuationStyle>
    <MinFrameGap>Min.  lucka i ramar</MinFrameGap>
    <XFramesAtYFrameRateGivesZMs>{0} bildrutor med en bildhastighet på {1} ger {2} millisekunder.</XFramesAtYFrameRateGivesZMs>
    <UseXAsNewGap>Använd "{0}" millisekunder som nytt minsta avstånd?</UseXAsNewGap>
    <BDOpensIn>BD sup/bdn-xml öppnas i</BDOpensIn>
    <BDOpensInOcr>OCR</BDOpensInOcr>
    <BDOpensInEdit>Redigera</BDOpensInEdit>
    <ShortcutsAllowSingleLetterOrNumberInTextBox>Genvägar: Tillåt en bokstav/siffra i textrutan</ShortcutsAllowSingleLetterOrNumberInTextBox>
    <ShortcutCustomToggle>Genväg växla anpassad start/slut</ShortcutCustomToggle>
    <UpdateFileTypeAssociations>Uppdatera filtypsassociationer</UpdateFileTypeAssociations>
    <FileTypeAssociationsUpdated>Filtypsassociationer uppdaterade</FileTypeAssociationsUpdated>
    <CustomContinuationStyle>Redigera anpassad fortsättningsstil</CustomContinuationStyle>
    <LoadStyle>Ladda stil...</LoadStyle>
    <Suffix>Ändelse:</Suffix>
    <AddSuffixForComma>Bearbeta om slutar med kommatecken</AddSuffixForComma>
    <AddSpace>Lägg till utrymme</AddSpace>
    <RemoveComma>Ta bort kommatecken</RemoveComma>
    <Prefix>Prefix:</Prefix>
    <DifferentStyleGap>Använd annan stil för luckor längre än</DifferentStyleGap>
    <Preview>Förhandsvisning</Preview>
    <PreviewPause>(paus)</PreviewPause>
    <CustomContinuationStyleNote>Obs! Den anpassade fortsättningsstilen delas mellan profiler.</CustomContinuationStyleNote>
    <ResetCustomContinuationStyleWarning>Detta åsidosätter värdena i dialogrutan. Är du säker?</ResetCustomContinuationStyleWarning>
    <ExportAsHtml>Exportera som HTML...</ExportAsHtml>
    <SetNewActor>Ställ in ny skådespelare/röst</SetNewActor>
    <SetActorX>Ställ in skådespelare/röst {0}</SetActorX>
    <Used>I bruk</Used>
    <Unused>Oanvänd</Unused>
  </Settings>
  <SettingsMpv>
    <DownloadMpv>Ladda ner mpv lib</DownloadMpv>
    <DownloadMpvFailed>Kan inte hämta MPV - försök igen senare!</DownloadMpvFailed>
    <DownloadMpvOk>MPV lib laddades ner och är klar för användning.</DownloadMpvOk>
  </SettingsMpv>
  <SettingsFfmpeg>
    <XDownloadFailed>Kunde inte ladda ner {0} - försök igen senare!</XDownloadFailed>
    <XDownloadOk>{0} har laddats ner och är klar för användning.</XDownloadOk>
  </SettingsFfmpeg>
  <SetVideoOffset>
    <Title>Ange videoförskjutning</Title>
    <Description>Ange videoförskjutning (undertexter ska inte följa realtidsvideo, men t.ex. +10 timmar)</Description>
    <RelativeToCurrentVideoPosition>I förhållande till aktuellt videoläge</RelativeToCurrentVideoPosition>
    <KeepTimeCodes>Behåll befintliga tidskoder (lägg inte till videoförskjutning)</KeepTimeCodes>
    <Reset>Återställ</Reset>
  </SetVideoOffset>
  <ShowEarlierLater>
    <Title>Visa valda rader tidigare/senare</Title>
    <TitleAll>Visa alla rader tidigare/senare</TitleAll>
    <ShowEarlier>Visa tidigare</ShowEarlier>
    <ShowLater>Visa senare</ShowLater>
    <TotalAdjustmentX>Total justering: {0}</TotalAdjustmentX>
    <AllLines>Alla rader</AllLines>
    <SelectedLinesOnly>Markera endast rader</SelectedLinesOnly>
    <SelectedLinesAndForward>Valda rad(er) och framåt</SelectedLinesAndForward>
  </ShowEarlierLater>
  <ShowHistory>
    <Title>Historik (för ångra)</Title>
    <SelectRollbackPoint>Välj tid/beskrivning för att gå tillbaka</SelectRollbackPoint>
    <Time>Tid</Time>
    <Description>Beskrivning</Description>
    <CompareHistoryItems>Jämför historikobjekt</CompareHistoryItems>
    <CompareWithCurrent>Jämför med aktuell</CompareWithCurrent>
    <Rollback>Gå tillbaka</Rollback>
  </ShowHistory>
  <SpellCheck>
    <Title>Stavningskontroll</Title>
    <FullText>Fulltext</FullText>
    <WordNotFound>Hittade inte ordet</WordNotFound>
    <Language>Språk</Language>
    <Change>Ändra</Change>
    <ChangeAll>Ändra alla</ChangeAll>
    <SkipOnce>Hoppa över en</SkipOnce>
    <SkipAll>Hoppa över alla</SkipAll>
    <AddToUserDictionary>Lägg till användarordboken</AddToUserDictionary>
    <AddToNamesAndIgnoreList>Lägg till namn-/bullerlista (skiftlägeskänslig)</AddToNamesAndIgnoreList>
    <AddToOcrReplaceList>Lägg till par till OCR-ersättningslista</AddToOcrReplaceList>
    <Abort>Avbryt</Abort>
    <Use>Använd</Use>
    <UseAlways>Använd alltid</UseAlways>
    <Suggestions>Förslag</Suggestions>
    <SpellCheckProgress>Stavningskontroll [{0}] - {1}</SpellCheckProgress>
    <EditWholeText>Redigera hela texten</EditWholeText>
    <EditWordOnly>Redigera endast ord</EditWordOnly>
    <AddXToNames>Lägg till '{0}' till namnlistan</AddXToNames>
    <AddXToUserDictionary>Lägg till '{0}' till användarordboken</AddXToUserDictionary>
    <AutoFixNames>Åtgärda automatiskt namn där endast skiftläge skiljer sig åt</AutoFixNames>
    <AutoFixNamesViaSuggestions>Fixa även namn via "stavningskontrollförslag"</AutoFixNamesViaSuggestions>
    <CheckOneLetterWords>Fråga när okända ord med en bokstav hittas</CheckOneLetterWords>
    <TreatINQuoteAsING>Behandla ord som slutar med " in' " som " ing " (Endast Engelska)</TreatINQuoteAsING>
    <RememberUseAlwaysList>Kom ihåg "Använd alltid" list</RememberUseAlwaysList>
    <LiveSpellCheck>Live stavningskontroll</LiveSpellCheck>
    <LiveSpellCheckLanguage>Live stavningskontroll – Arbeta med språk [{0}]</LiveSpellCheckLanguage>
    <NoDictionaryForLiveSpellCheck>Live stavningskontroll – du har inga ordböcker för detta språk [{0}]</NoDictionaryForLiveSpellCheck>
    <ImageText>Bildtext</ImageText>
    <SpellCheckCompleted>Stavningskontroll slutförd</SpellCheckCompleted>
    <SpellCheckAborted>Stavningskontroll avbruten</SpellCheckAborted>
    <SpacesNotAllowed>Mellanslag är inte tillåtet i ord!</SpacesNotAllowed>
    <UndoX>Ångra: {0}</UndoX>
    <OpenImageBasedSourceFile>Öppna bildbaserad källfil...</OpenImageBasedSourceFile>
  </SpellCheck>
  <NetflixQualityCheck>
    <GlyphCheckReport>Ogiltigt tecken {0} hittades i kolumn {1}</GlyphCheckReport>
    <WhiteSpaceCheckForXReport>Problem med blanksteg ({0}) hittades i kolumn {1}.</WhiteSpaceCheckForXReport>
    <WhiteSpaceLineEncding>linje slut</WhiteSpaceLineEncding>
    <WhiteSpaceBeforePunctuation>Saknas före skiljetecken</WhiteSpaceBeforePunctuation>
    <WhiteSpaceCheckconsecutive>2+ i rad</WhiteSpaceCheckconsecutive>
    <ReportPrompt>Se full rapport här: {0}.</ReportPrompt>
    <OpenReportInFolder>Öppna rapporten i mappen</OpenReportInFolder>
    <FoundXIssues>Netflix kvalitetkontroll hittade {0} problem.</FoundXIssues>
    <CheckOk>Netflix kvalitetkontroll OK :)</CheckOk>
    <MaximumXCharsPerSecond>Högst {0} tecken per sekund (inkl. blanksteg)</MaximumXCharsPerSecond>
    <MaximumLineLength>Maximal radlängd ({0})</MaximumLineLength>
    <MinimumDuration>Minsta längd: 5/6 sekund (833 ms)</MinimumDuration>
  </NetflixQualityCheck>
  <Split>
    <Title>Dela</Title>
    <SplitOptions>Delningsalternativ</SplitOptions>
    <Lines>Rader</Lines>
    <Characters>Tecken</Characters>
    <NumberOfEqualParts>Antal lika delar</NumberOfEqualParts>
    <SubtitleInfo>Textinfo</SubtitleInfo>
    <NumberOfLinesX>Antal rader: {0:#,###}</NumberOfLinesX>
    <NumberOfCharactersX>Antal tecken: {0:#,###,###}</NumberOfCharactersX>
    <Output>Utmatning</Output>
    <FileName>Filnamn</FileName>
    <OutputFolder>Utmatningsmapp</OutputFolder>
    <DoSplit>Dela</DoSplit>
    <Basic>Grundläggande</Basic>
  </Split>
  <SplitLongLines>
    <Title>Dela långa rader</Title>
    <SingleLineMaximumLength>Maximal enkelradslängd</SingleLineMaximumLength>
    <LineMaximumLength>Maximal radlängd</LineMaximumLength>
    <LineContinuationBeginEndStrings>Radfortsättning början-/slutsträngar</LineContinuationBeginEndStrings>
    <NumberOfSplits>Antal delningar: {0}</NumberOfSplits>
    <LongestSingleLineIsXAtY>Längsta enkelradslängden är {0} på rad {1}</LongestSingleLineIsXAtY>
    <LongestLineIsXAtY>Längsta totala radlängd är {0} på rad {1}</LongestLineIsXAtY>
    <SplitAtLineBreaks>Dela vid radbrytningar</SplitAtLineBreaks>
  </SplitLongLines>
  <SplitSubtitle>
    <Title>Dela undertext</Title>
    <Description1>Ange längd på första delen av video eller bläddra</Description1>
    <Description2>och få längd från videofil:</Description2>
    <Split>Dela</Split>
    <Done>Klar</Done>
    <NothingToSplit>Inget att dela!</NothingToSplit>
    <SavePartOneAs>Spara del 1 som...</SavePartOneAs>
    <SavePartTwoAs>Spara del 2 som...</SavePartTwoAs>
    <Part1>Del1</Part1>
    <Part2>Del2</Part2>
    <UnableToSaveFileX>Kunde inte spara {0}</UnableToSaveFileX>
    <OverwriteExistingFiles>Skriv över befintliga filer?</OverwriteExistingFiles>
    <FolderNotFoundX>Hittade inte mappen: {0}</FolderNotFoundX>
    <Untitled>Namnlös</Untitled>
  </SplitSubtitle>
  <StartNumberingFrom>
    <Title>Omnumrera</Title>
    <StartFromNumber>Starta från nummer:</StartFromNumber>
    <PleaseEnterAValidNumber>Ange ett giltigt nummer</PleaseEnterAValidNumber>
  </StartNumberingFrom>
  <Statistics>
    <Title>Statistik</Title>
    <TitleWithFileName>Statistik - {0}</TitleWithFileName>
    <GeneralStatistics>Allmän statistik</GeneralStatistics>
    <MostUsed>Mest använda...</MostUsed>
    <MostUsedLines>Mest använda rader</MostUsedLines>
    <MostUsedWords>Mest använda ord</MostUsedWords>
    <NothingFound>Hittade inget</NothingFound>
    <NumberOfLinesX>Antal textrader: {0:#,###}</NumberOfLinesX>
    <LengthInFormatXinCharactersY>Antal tecken som {0}: {1:#,###,##0}</LengthInFormatXinCharactersY>
    <NumberOfCharactersInTextOnly>Antal tecken endast i texten: {0:#,###,##0}</NumberOfCharactersInTextOnly>
    <TotalDuration>Total varaktighet för alla undertexter: {0:#,##0}</TotalDuration>
    <TotalCharsPerSecond>Totalt tecken/sekund: {0:0.0} sekunder</TotalCharsPerSecond>
    <TotalWords>Antalet ord i undertexten: {0:#,##0}</TotalWords>
    <NumberOfItalicTags>Antal kursiva taggar: {0:#,##0}</NumberOfItalicTags>
    <NumberOfBoldTags>Antal fetstillda taggar: {0:#,##0}</NumberOfBoldTags>
    <NumberOfUnderlineTags>Antal understrykna taggar: {0:#,##0}</NumberOfUnderlineTags>
    <NumberOfFontTags>Antal teckensnittstaggar: {0:#,##0}</NumberOfFontTags>
    <NumberOfAlignmentTags>Antal placeringstaggar: {0:#,##0}</NumberOfAlignmentTags>
    <LineLengthMinimum>Text längd - minimum: {0}</LineLengthMinimum>
    <LineLengthMaximum>Text längd - maximal: {0}</LineLengthMaximum>
    <LineLengthAverage>Text längd - genomsnitt: {0:#.###}</LineLengthAverage>
    <LinesPerSubtitleAverage>Undertext, antal rader - genomsnitt: {0:0.0}</LinesPerSubtitleAverage>
    <SingleLineLengthMinimum>Enkel linjelängd - minimum: {0}</SingleLineLengthMinimum>
    <SingleLineLengthMaximum>Enkel linjelängd - maximal: {0}</SingleLineLengthMaximum>
    <SingleLineLengthAverage>Enkel linjelängd - genomsnitt: {0:#.###}</SingleLineLengthAverage>
    <SingleLineLengthExceedingMaximum>En rads längd - överskrider max ({0} tecken): {1} ({2:0.00}%)</SingleLineLengthExceedingMaximum>
    <SingleLineWidthMinimum>En linjebredd - minst: {0} pixlar</SingleLineWidthMinimum>
    <SingleLineWidthMaximum>Enkel radbredd – maximalt: {0} pixlar</SingleLineWidthMaximum>
    <SingleLineWidthAverage>En linjebredd - genomsnitt: {0:#.###} pixlar</SingleLineWidthAverage>
    <SingleLineWidthExceedingMaximum>Enstaka radbredd – överstiger max ({0} pixlar): {1} ({2:0,00}%)</SingleLineWidthExceedingMaximum>
    <DurationMinimum>Längd - minimum: {0:0.000} sekunder</DurationMinimum>
    <DurationMaximum>Längd - maximal: {0:0.000} sekunder</DurationMaximum>
    <DurationAverage>Längd - genomsnitt: {0:0.000} sekunder</DurationAverage>
    <DurationExceedingMinimum>Duration - below minimum ({0:0.###} sec): {1} ({2:0.00}%)</DurationExceedingMinimum>
    <DurationExceedingMaximum>Duration - exceeding maximum ({0:0.###} sec): {1} ({2:0.00}%)</DurationExceedingMaximum>
    <CharactersPerSecondMinimum>Tecken/sek - minimum: {0:0.000}</CharactersPerSecondMinimum>
    <CharactersPerSecondMaximum>Tecken/sek - maximal: {0:0.000}</CharactersPerSecondMaximum>
    <CharactersPerSecondAverage>Tecken/sek - genomsnitt: {0:0.000}</CharactersPerSecondAverage>
    <CharactersPerSecondExceedingOptimal>Characters/sec - exceeding optimal ({0:0.##} cps): {1} ({2:0.00}%)</CharactersPerSecondExceedingOptimal>
    <CharactersPerSecondExceedingMaximum>Characters/sec - exceeding maximum ({0:0.##} cps): {1} ({2:0.00}%)</CharactersPerSecondExceedingMaximum>
    <WordsPerMinuteMinimum>Words/min - minimum: {0:0.000}</WordsPerMinuteMinimum>
    <WordsPerMinuteMaximum>Words/min - maximum: {0:0.000}</WordsPerMinuteMaximum>
    <WordsPerMinuteAverage>Words/min - average: {0:0.000}</WordsPerMinuteAverage>
    <WordsPerMinuteExceedingMaximum>Ord/min – överskrider max ({0} wpm): {1} ({2:0.00}%)</WordsPerMinuteExceedingMaximum>
    <GapMinimum>Gap - minimum: {0:#,##0} ms</GapMinimum>
    <GapMaximum>Gap - maximum: {0:#,##0} ms</GapMaximum>
    <GapAverage>Gap - average: {0:#,##0.##} ms</GapAverage>
    <GapExceedingMinimum>Gap - below minimum ({0:#,##0} ms): {1} ({2:0.00}%)</GapExceedingMinimum>
    <Export>Exportera...</Export>
  </Statistics>
  <SubStationAlphaProperties>
    <Title>Avancerade Sub Station Alpha-egenskaper</Title>
    <TitleSubstationAlpha>Sub Station Alpha-egenskaper</TitleSubstationAlpha>
    <Script>Skript</Script>
    <ScriptTitle>Titel</ScriptTitle>
    <OriginalScript>Originalskript</OriginalScript>
    <Translation>Översättning</Translation>
    <Editing>Redigering</Editing>
    <Timing>Tidtagning</Timing>
    <SyncPoint>Synkpunkt</SyncPoint>
    <UpdatedBy>Uppdaterad av</UpdatedBy>
    <UpdateDetails>Uppdateringsdetaljer</UpdateDetails>
    <Resolution>Upplösning</Resolution>
    <VideoResolution>Videoupplösning</VideoResolution>
    <FromCurrentVideo>Från aktuell video</FromCurrentVideo>
    <Options>Alternativ</Options>
    <WrapStyle>Wrap-stil</WrapStyle>
    <Collision>Kollision</Collision>
    <ScaleBorderAndShadow>Skalgräns och skugga</ScaleBorderAndShadow>
    <WrapStyle0>0: Smart omslag, övre raden är bredare</WrapStyle0>
    <WrapStyle1>1: Radbrytning i slutet av raden, endast N-brytningar</WrapStyle1>
    <WrapStyle2>2: Ingen ordomslutning, både
och N bryter</WrapStyle2>
    <WrapStyle3>3: Smart omslag, bottenraden är bredare</WrapStyle3>
  </SubStationAlphaProperties>
  <SubStationAlphaStyles>
    <Title>Avancerade Sub Station Alpha-stilar</Title>
    <TitleSubstationAlpha>Sub Station Alpha-stilar</TitleSubstationAlpha>
    <Styles>Stilar</Styles>
    <Properties>Egenskaper</Properties>
    <Name>Namn</Name>
    <Font>Teckensnitt</Font>
    <FontName>Teckensnittsnamn</FontName>
    <FontSize>Teckenstorlek</FontSize>
    <UseCount>Använd</UseCount>
    <Primary>Primär</Primary>
    <Secondary>Sekundär</Secondary>
    <Tertiary>Tertiär</Tertiary>
    <Outline>Layout</Outline>
    <Shadow>Skugga</Shadow>
    <Back>Tillbaka</Back>
    <Alignment>Placering</Alignment>
    <TopLeft>Topp/vänster</TopLeft>
    <TopCenter>Topp/centrerad</TopCenter>
    <TopRight>Topp/höger</TopRight>
    <MiddleLeft>Mitten/vänster</MiddleLeft>
    <MiddleCenter>Mitten/centrerad</MiddleCenter>
    <MiddleRight>Mitten/höger</MiddleRight>
    <BottomLeft>Botten/vänster</BottomLeft>
    <BottomCenter>Botten/centrerad</BottomCenter>
    <BottomRight>Botten/höger</BottomRight>
    <Colors>Färger</Colors>
    <Margins>Marginaler</Margins>
    <MarginLeft>Vänstermarginal</MarginLeft>
    <MarginRight>Högermarginal</MarginRight>
    <MarginVertical>Vertikalmarginal</MarginVertical>
    <Vertical>Vertikal</Vertical>
    <Border>Kant</Border>
    <PlusShadow>+ Skugga</PlusShadow>
    <OpaqueBox>Ogenomskinlig box (använder konturfärg)</OpaqueBox>
    <Import>Importera...</Import>
    <Export>Exportera...</Export>
    <Copy>Kopiera</Copy>
    <CopyOfY>Kopia av {0}</CopyOfY>
    <CopyXOfY>Kopiera {0} av {1}</CopyXOfY>
    <New>Nytt</New>
    <Remove>Ta bort</Remove>
    <ReplaceWith>Ersätta med...</ReplaceWith>
    <RemoveAll>Ta bort alla</RemoveAll>
    <ImportStyleFromFile>Importera stil från fil...</ImportStyleFromFile>
    <ExportStyleToFile>Exportera stil till fil... (stil läggs till om filen redan existerar)</ExportStyleToFile>
    <ChooseStyle>Välj stil att importera</ChooseStyle>
    <StyleAlreadyExits>Stil finns redan: {0}</StyleAlreadyExits>
    <StyleXExportedToFileY>Stil '{0}' exportera till fil '{1}'</StyleXExportedToFileY>
    <StyleXImportedFromFileY>Stil '{0}' importera från fil '{1}'</StyleXImportedFromFileY>
    <SetPreviewText>Ställ in förhandsgranskningstext...</SetPreviewText>
    <AddToFile>Lägg till i fil</AddToFile>
    <AddToStorage>Lägg till lagring</AddToStorage>
    <StyleStorage>Stil förvaring</StyleStorage>
    <StyleCurrentFile>Stilar i aktuell fil</StyleCurrentFile>
    <OverwriteX>Vill du skriva över {0}?</OverwriteX>
    <CategoryNote>Obs: Stilarna i standardkategorin (färgade i grönt) kommer att tillämpas på nya ASSA-filer</CategoryNote>
    <CategoriesManage>Klara av</CategoriesManage>
    <MoveToCategory>Flytta valda stilar till kategori...</MoveToCategory>
    <ScaleX>ScaleX</ScaleX>
    <ScaleY>ScaleY</ScaleY>
    <Spacing>Mellanrum</Spacing>
    <Angle>Vinkel</Angle>
    <BoxPerLine>Ruta per rad (använd konturfärg)</BoxPerLine>
    <BoxMultiLine>En ruta (använd skuggfärg)</BoxMultiLine>
    <BoxPerLineShort>Box per rad</BoxPerLineShort>
    <BoxMultiLineShort>En box</BoxMultiLineShort>
    <BoxType>Box typ</BoxType>
    <DuplicateStyleNames>Dubbletter av stilnamn: {0}</DuplicateStyleNames>
  </SubStationAlphaStyles>
  <SubStationAlphaStylesCategoriesManager>
    <Category>Kategori</Category>
    <Categories>Kategorier</Categories>
    <CategoryName>Kategori namn</CategoryName>
    <CategoryDelete>Är du säker på att du vill ta bort den/de valda kategorin/kategorierna?</CategoryDelete>
    <NewCategory>Ny kategori</NewCategory>
    <CategoryRename>Byt namn på kategori</CategoryRename>
    <CategorySetDefault>Ange som standard</CategorySetDefault>
    <NumberOfStyles>Antal stilar</NumberOfStyles>
    <CategoryDefault>Standard</CategoryDefault>
    <ChooseCategories>Välj kategorier att {0}</ChooseCategories>
    <ImportCategoriesTitle>Importera kategorier från...</ImportCategoriesTitle>
    <ExportCategoriesTitle>Exportera kategorier till...</ExportCategoriesTitle>
  </SubStationAlphaStylesCategoriesManager>
  <PointSync>
    <Title>Punktsynkronisera</Title>
    <TitleViaOtherSubtitle>Punktsynkronisera via andra undertexter</TitleViaOtherSubtitle>
    <SyncHelp>Ange minst två synkpunkter för en ungefärlig synkronisering</SyncHelp>
    <SetSyncPoint>Ange synkpunkt</SetSyncPoint>
    <RemoveSyncPoint>Ta bort synkpunkt</RemoveSyncPoint>
    <SyncPointsX>Synkpunkter: {0}</SyncPointsX>
    <Info>En synkpunkt kommer att justera positionen. två eller flera synkroniseringspunkter kommer att justera position och hastighet</Info>
    <ApplySync>Verkställ</ApplySync>
  </PointSync>
  <TextToSpeech>
    <Title>Text till tal</Title>
    <Voice>Röst</Voice>
    <TestVoice>Testa röst</TestVoice>
    <DefaultVoice>Standardröst</DefaultVoice>
    <AddAudioToVideo>Lägg till ljud till videofil (ny fil)</AddAudioToVideo>
    <GenerateSpeech>Generera tal från text</GenerateSpeech>
    <ActorInfo>Högerklicka för att tilldela skådespelare till röst</ActorInfo>
    <AdjustingSpeedXOfY>Justerar hastighet: {0} / {1}...</AdjustingSpeedXOfY>
    <MergingAudioTrackXOfY>Slår ihop ljudspår: {0} / {1}...</MergingAudioTrackXOfY>
    <GeneratingSpeechFromTextXOfY>Genererar tal från text: {0} / {1}...</GeneratingSpeechFromTextXOfY>
    <ReviewAudioClips>Granska ljudklipp</ReviewAudioClips>
    <CustomAudioEncoding>Anpassad ljudkodning</CustomAudioEncoding>
    <UseVoiceOver>Använd voice over</UseVoiceOver>
    <ReviewInfo>Granska och redigera/ta bort ljudklipp</ReviewInfo>
    <Play>Spela</Play>
    <AutoContinue>Auto-fortsätt</AutoContinue>
    <Regenerate>Regenerera</Regenerate>
    <Speed>Fart</Speed>
    <Stability>Stabilitet</Stability>
    <Similarity>Likhet</Similarity>
  </TextToSpeech>
  <TimedTextSmpteTiming>
    <Title>SMPTE-timing</Title>
    <UseSmpteTiming>Använd SMPTE-timing för aktuell undertext?</UseSmpteTiming>
    <SmpteTimingInfo>Obs: SMPTE-timing kan ändras senare i "Video-menyn"</SmpteTimingInfo>
    <YesAlways>Ja, alltid för bildfrekvenser som inte är heltal</YesAlways>
    <NoNever>Nej aldrig</NoNever>
  </TimedTextSmpteTiming>
  <TransportStreamSubtitleChooser>
    <Title>Transport stream-undertextväljaren - {0}</Title>
    <PidLineImage>Bilder - Transport Packet Identifier (PID) = {0}, språk = {1}, antal undertexter = {2}</PidLineImage>
    <PidLineTeletext>Text-TV - Transport Packet Identifier (PID) = {1}, sida {0}, språk = {2}, antal undertexter = {3}</PidLineTeletext>
    <SubLine>{0}: {1} -&gt; {2}, {3} bild(er)</SubLine>
  </TransportStreamSubtitleChooser>
  <UnknownSubtitle>
    <Title>Okänd undertexttyp</Title>
    <Message>Om du vill ha det här åtgärdat, skicka då ett e-postmeddelande till mailto:niksedk@gmail.com och bifoga en kopia av undertexten.</Message>
    <ImportAsPlainText>Importera som vanlig text</ImportAsPlainText>
  </UnknownSubtitle>
  <VerifyCompleteness>
    <Title>Verify completeness against other subtitle</Title>
    <OpenControlSubtitle>Öppna kontroll undertext</OpenControlSubtitle>
    <ControlSubtitleError>Kontrollens undertext är tom eller kunde inte laddas.</ControlSubtitleError>
    <ControlSubtitleX>Kontroll undertext: {0}</ControlSubtitleX>
    <Coverage>Rapportering</Coverage>
    <CoveragePercentageX>{0:0.##}%</CoveragePercentageX>
    <SortByCoverage>Sortera efter täckning</SortByCoverage>
    <SortByTime>Sortera efter tid</SortByTime>
    <Reload>Verifiera igen</Reload>
    <Insert>Föra in</Insert>
    <InsertAndNext>Infoga och gå till nästa</InsertAndNext>
    <Dismiss>Avfärda</Dismiss>
    <DismissAndNext>Avvisa och gå till nästa</DismissAndNext>
  </VerifyCompleteness>
  <VisualSync>
    <Title>Visuell synk</Title>
    <StartScene>Startscen</StartScene>
    <EndScene>Slutscen</EndScene>
    <Synchronize>Synk</Synchronize>
    <HalfASecondBack>&lt; ½ sek</HalfASecondBack>
    <ThreeSecondsBack>&lt; 3 sek</ThreeSecondsBack>
    <PlayXSecondsAndBack>Spela {0} sek och tillbaka</PlayXSecondsAndBack>
    <FindText>Sök text</FindText>
    <GoToSubPosition>Gå till sub-position</GoToSubPosition>
    <KeepChangesTitle>Behålla ändringarna?</KeepChangesTitle>
    <KeepChangesMessage>Ändringar har gjorts till undertext i 'Visuell synk'.

Behålla ändringarna?</KeepChangesMessage>
    <SynchronizationDone>Synkronisering klar!</SynchronizationDone>
    <StartSceneMustComeBeforeEndScene>Startscen måste komma före slutscen!</StartSceneMustComeBeforeEndScene>
    <Tip>Tips: Använd &lt;ctrl+piltangent vänster/höger&gt; för att flytta 100 ms bakåt/framåt</Tip>
  </VisualSync>
  <VobSubEditCharacters>
    <Title>Redigera bildjämförelsedatabas</Title>
    <ChooseCharacter>Välj tecken</ChooseCharacter>
    <ImageCompareFiles>Jämför bildfiler</ImageCompareFiles>
    <CurrentCompareImage>Aktuell jämförda bild</CurrentCompareImage>
    <TextAssociatedWithImage>Text associerad med bild</TextAssociatedWithImage>
    <IsItalic>Är kursiv</IsItalic>
    <Update>Uppdatera</Update>
    <Delete>Ta bort</Delete>
    <ImageDoubleSize>Dubbel bildstorlek</ImageDoubleSize>
    <ImageFileNotFound>Hittade inte bilden</ImageFileNotFound>
    <Image>Bild</Image>
  </VobSubEditCharacters>
  <VobSubOcr>
    <Title>Importera/OCR VobSub (sub/idx) undertext</Title>
    <TitleBluRay>Importera/OCR Blu-ray (.sup) undertext</TitleBluRay>
    <OcrMethod>OCR-metod</OcrMethod>
    <OcrViaTesseractVersionX>Tesseract {0}</OcrViaTesseractVersionX>
    <OcrViaImageCompare>OCR via bildjämförelse</OcrViaImageCompare>
    <OcrViaModi>OCR via Microsoft Office Document Imaging (MODI). Kräver Microsoft Office</OcrViaModi>
    <OcrViaNOCR>OCR via nOCR</OcrViaNOCR>
    <OcrViaCloudVision>OCR via Google Cloud Vision API</OcrViaCloudVision>
    <TesseractEngineMode>Motorläge</TesseractEngineMode>
    <TesseractEngineModeLegacy>Endast original Tesseract (kan upptäcka kursiv)</TesseractEngineModeLegacy>
    <TesseractEngineModeNeural>Neuralnät endast LSTM</TesseractEngineModeNeural>
    <TesseractEngineModeBoth>Tesseract + LSTM</TesseractEngineModeBoth>
    <TesseractEngineModeDefault>Standard, baserat på vad som är tillgängligt</TesseractEngineModeDefault>
    <Language>Språk</Language>
    <ImageDatabase>Bilddatabas</ImageDatabase>
    <NoOfPixelsIsSpace>Antal pixlar är mellanslag</NoOfPixelsIsSpace>
    <MaxErrorPercent>Max. fel%</MaxErrorPercent>
    <New>Ny</New>
    <Edit>Redigera</Edit>
    <StartOcr>Starta OCR</StartOcr>
    <StartOcrFrom>Börja OCR från undertext nr:</StartOcrFrom>
    <LoadingVobSubImages>Laddar VobSub-bilder...</LoadingVobSubImages>
    <LoadingImageCompareDatabase>Laddar bildjämförelsedatabas...</LoadingImageCompareDatabase>
    <ConvertingImageCompareDatabase>Konvertera bild jämför databasen till nytt format (bild.db/bild.xml)...</ConvertingImageCompareDatabase>
    <SubtitleImage>Undertextbild</SubtitleImage>
    <SubtitleText>Undertext</SubtitleText>
    <UnableToCreateCharacterDatabaseFolder>Det går inte att skapa 'Teckendatabasmappen': {0}</UnableToCreateCharacterDatabaseFolder>
    <SubtitleImageXofY>Undertextbild {0} av {1}</SubtitleImageXofY>
    <ImagePalette>Bildpalett</ImagePalette>
    <UseCustomColors>Använd anpassade färger</UseCustomColors>
    <Transparent>Genomskinlig</Transparent>
    <TransparentMinAlpha>Min. alfavärde (0=transparent, 255=fullt synlig)</TransparentMinAlpha>
    <TransportStream>Transportström</TransportStream>
    <TransportStreamGrayscale>Gråskala</TransportStreamGrayscale>
    <TransportStreamGetColor>Använd färg (splittring av linjer kan uppstå)</TransportStreamGetColor>
    <PromptForUnknownWords>Fråga efter okända ord</PromptForUnknownWords>
    <TryToGuessUnknownWords>Försök att gissa okända ord</TryToGuessUnknownWords>
    <AutoBreakSubtitleIfMoreThanTwoLines>Bryt automatiskt stycke om det är mer än två rader</AutoBreakSubtitleIfMoreThanTwoLines>
    <AllFixes>Alla korrigeringar</AllFixes>
    <GuessesUsed>Gissningar som används</GuessesUsed>
    <UnknownWords>Okända ord</UnknownWords>
    <UnknownWordToGuessInLine>{0} ⇒ {1} via 'OCRFixReplaceList/WordSplitList' på rad: {2}</UnknownWordToGuessInLine>
    <OcrAutoCorrectionSpellChecking>Automatisk korrigering / stavningskontroll av OCR</OcrAutoCorrectionSpellChecking>
    <FixOcrErrors>Korrigera OCR-fel</FixOcrErrors>
    <ImportTextWithMatchingTimeCodes>Importera text med matchande tidskoder</ImportTextWithMatchingTimeCodes>
    <ImportNewTimeCodes>Importera nya tidskoder</ImportNewTimeCodes>
    <SaveSubtitleImageAs>Spara undertextbild som...</SaveSubtitleImageAs>
    <SaveAllSubtitleImagesAsBdnXml>Spara alla bilder (PNG/bdn xml)...</SaveAllSubtitleImagesAsBdnXml>
    <SaveAllSubtitleImagesWithHtml>Spara alla bilder med HTML-index...</SaveAllSubtitleImagesWithHtml>
    <XImagesSavedInY>{0} bilder sparade i {1}</XImagesSavedInY>
    <DictionaryX>Ordbok: {0}</DictionaryX>
    <RightToLeft>Höger till vänster</RightToLeft>
    <ShowOnlyForcedSubtitles>Visa endast tvingade undertexter</ShowOnlyForcedSubtitles>
    <UseTimeCodesFromIdx>Använd tidskoder från .idx-fil</UseTimeCodesFromIdx>
    <NoMatch>&lt;Ingen träff&gt;</NoMatch>
    <AutoTransparentBackground>Automatisk genomskinlig bakgrund</AutoTransparentBackground>
    <CaptureTopAlign>Fånga toppjustering</CaptureTopAlign>
    <InspectCompareMatchesForCurrentImage>Granska resultatet av den aktuella bilden</InspectCompareMatchesForCurrentImage>
    <EditLastAdditions>Redigera senaste bildjämförelsetilläggen...</EditLastAdditions>
    <SetItalicAngle>Ställ in kursiv vinkel...</SetItalicAngle>
    <ItalicAngle>Kursiv vinkel</ItalicAngle>
    <DiscardTitle>Förkasta ändringar som gjorts i OCR?</DiscardTitle>
    <DiscardText>Vill du förkasta ändringar i aktuell OCR-session?</DiscardText>
    <MinLineSplitHeight>Minsta radhöjd (delad)</MinLineSplitHeight>
    <FallbackToX>Återgå till {0}</FallbackToX>
    <ImagePreProcessing>Bildförbehandling</ImagePreProcessing>
    <EditImageDb>Redigera bild db</EditImageDb>
    <OcrTraining>OCR-träning...</OcrTraining>
    <SubtitleTrainingFile>Undertextfil för träning</SubtitleTrainingFile>
    <LetterCombinations>Bokstavskombinationer som kan delas upp som en bild</LetterCombinations>
    <TrainingOptions>Träningsalternativ</TrainingOptions>
    <NumberOfSegments>Antal segment per bokstav</NumberOfSegments>
    <AlsoTrainItalic>Träna även kursiv</AlsoTrainItalic>
    <AlsoTrainBold>Träna också djärvt</AlsoTrainBold>
    <StartTraining>Börja träna</StartTraining>
    <NowTraining>Now training font '{1}'. Total chars trained: {0:#,###,##0}, {2:#,###,##0} known</NowTraining>
    <ImagesWithTimeCodesInFileName>Bilder med tidskoder i filnamn...</ImagesWithTimeCodesInFileName>
    <CloudVisionApi>Google Cloud Vision API</CloudVisionApi>
    <ApiKey>API-nyckel</ApiKey>
    <SendOriginalImages>Skicka originalbilder</SendOriginalImages>
    <SeHandlesTextMerge>SE hanterar textsammanslagning</SeHandlesTextMerge>
  </VobSubOcr>
  <VobSubOcrCharacter>
    <Title>VobSub - Manuell bild till text</Title>
    <ShrinkSelection>Minska urval</ShrinkSelection>
    <ExpandSelection>Expandera urval</ExpandSelection>
    <SubtitleImage>Undertextbild</SubtitleImage>
    <Characters>Tecken</Characters>
    <CharactersAsText>Tecken som text</CharactersAsText>
    <Italic>Kursiv</Italic>
    <Abort>Avbryt</Abort>
    <Skip>Hoppa över</Skip>
    <UseOnce>&amp;Använd en gång</UseOnce>
    <Nordic>Nordisk</Nordic>
    <Spanish>Spanska</Spanish>
    <German>Tyska</German>
    <AutoSubmitOnFirstChar>Lägg till automatiskt vid första tecknet</AutoSubmitOnFirstChar>
    <EditLastX>Redigera senaste: {0}</EditLastX>
  </VobSubOcrCharacter>
  <VobSubOcrCharacterInspect>
    <Title>Granska resultatet av den aktuella bilden</Title>
    <InspectItems>Inspektera objekt</InspectItems>
    <AddBetterMatch>Lägg till en bättre matchning</AddBetterMatch>
    <Add>Lägg till</Add>
    <AddBetterMultiMatch>Lägg till bättre multimatch</AddBetterMultiMatch>
    <AddOrUpdateMatch>Lägg till eller uppdatera matchning</AddOrUpdateMatch>
    <SelectPrevousMatch>Välj föregående match</SelectPrevousMatch>
    <SelectNextMatch>Välj nästa match</SelectNextMatch>
    <JumpPreviousMissingMatch>Hoppa till föregående saknade match</JumpPreviousMissingMatch>
    <JumpNextMissingMatch>Hoppa till nästa saknade match</JumpNextMissingMatch>
    <FocusTextbox>Fokusera textinmatningen</FocusTextbox>
  </VobSubOcrCharacterInspect>
  <VobSubOcrNewFolder>
    <Title>Ny mapp</Title>
    <Message>Namn på ny karaktärdatabasmapp</Message>
  </VobSubOcrNewFolder>
  <VobSubOcrSetItalicAngle>
    <Title>Ställ in kursiv vinkel</Title>
    <Description>Justera värdet tills textstilen är normal och inte kursiv.  Observera att originalbilden ska vara kursiv.</Description>
  </VobSubOcrSetItalicAngle>
  <OcrPreprocessing>
    <Title>OCR-bildförbehandling</Title>
    <Colors>Färger</Colors>
    <AdjustAlpha>Justera värdet tills texten visas tydligt (normalt värden mellan 200 och 300)</AdjustAlpha>
    <OriginalImage>Originalbild</OriginalImage>
    <PostImage>Bild efter förbearbetning</PostImage>
    <BinaryThreshold>Jämförtröskel för binär bild</BinaryThreshold>
    <InvertColors>Invertera färger</InvertColors>
    <YellowToWhite>Gul till vit</YellowToWhite>
    <ColorToWhite>Färg till vit</ColorToWhite>
    <ColorToRemove>Färg att ta bort</ColorToRemove>
    <Cropping>Beskärning</Cropping>
    <CropTransparentColors>Beskär genomskinliga färger</CropTransparentColors>
  </OcrPreprocessing>
  <Watermark>
    <Title>Vattenstämpel</Title>
    <WatermarkX>Vattenstämpel: {0}</WatermarkX>
    <GenerateWatermarkTitle>Generera vattenstämpel</GenerateWatermarkTitle>
    <SpreadOverEntireSubtitle>Fördelade på hela undertexten</SpreadOverEntireSubtitle>
    <CurrentLineOnlyX>Endast på aktuell rad: {0}</CurrentLineOnlyX>
    <Generate>Generera</Generate>
    <Remove>Ta bort</Remove>
    <BeforeWatermark>Före Vattenstämpel</BeforeWatermark>
    <ErrorUnicodeEncodingOnly>Vattenstämpel fungerar endast med unicode-filkodningen.</ErrorUnicodeEncodingOnly>
  </Watermark>
  <Waveform>
    <AddWaveformAndSpectrogram>Lägg till vågform/spektrogram</AddWaveformAndSpectrogram>
    <ClickToAddWaveform>Klicka för att lägga till vågform</ClickToAddWaveform>
    <ClickToAddWaveformAndSpectrogram>Klicka för att lägga till vågform/spektrogram</ClickToAddWaveformAndSpectrogram>
    <Seconds>sekunder</Seconds>
    <ZoomIn>Zooma in</ZoomIn>
    <ZoomOut>Zooma ut</ZoomOut>
    <AddParagraphHere>Lägg till text här (Enter)</AddParagraphHere>
    <AddParagraphHereAndPasteText>Lägg till text från urklipp här</AddParagraphHereAndPasteText>
    <SetParagraphAsSelection>Ställ in aktuellt som nytt val</SetParagraphAsSelection>
    <FocusTextBox>Fokusera textrutan</FocusTextBox>
    <GoToPrevious>Gå till föregående undertext</GoToPrevious>
    <GoToNext>Gå till nästa undertext</GoToNext>
    <DeleteParagraph>Ta bort text</DeleteParagraph>
    <Split>Dela</Split>
    <SplitAtCursor>Dela vid markören</SplitAtCursor>
    <MergeWithPrevious>Sammanfoga med tidigare</MergeWithPrevious>
    <MergeWithNext>Sammanfoga med nästa</MergeWithNext>
    <RunWhisperSelectedParagraph>Kör Whisper på valt stycke...</RunWhisperSelectedParagraph>
    <ExtendToPrevious>Utöka till föregående</ExtendToPrevious>
    <ExtendToNext>Förläng till nästa</ExtendToNext>
    <PlaySelection>Spela urval</PlaySelection>
    <ShowWaveformAndSpectrogram>Visa vågform och spektrogram</ShowWaveformAndSpectrogram>
    <ShowWaveformOnly>Visa endast vågform</ShowWaveformOnly>
    <ShowSpectrogramOnly>Visa endast spektrogram</ShowSpectrogramOnly>
    <AddShotChange>Lägg till scenförändring</AddShotChange>
    <RemoveShotChange>Ta bort scenförändring</RemoveShotChange>
    <RemoveShotChangesFromSelection>Ta bort skottändringar från markeringen</RemoveShotChangesFromSelection>
    <GuessTimeCodes>Gissa tidskoder...</GuessTimeCodes>
    <SeekSilence>Sök efter tystnad...</SeekSilence>
    <InsertSubtitleHere>Infoga undertext här</InsertSubtitleHere>
    <InsertSubtitleFileHere>Infoga undertextfil här...</InsertSubtitleFileHere>
    <CharsSecX>CPS: {0:0.00}</CharsSecX>
    <WordsMinX>WPM: {0:0.00}</WordsMinX>
  </Waveform>
  <WaveformGenerateTimeCodes>
    <Title>Gissa tidskoder</Title>
    <StartFrom>Starta från</StartFrom>
    <CurrentVideoPosition>Aktuellt videoläge</CurrentVideoPosition>
    <Beginning>Början</Beginning>
    <DeleteLines>Ta bort rader</DeleteLines>
    <FromCurrentVideoPosition>Från aktuellt videoläge</FromCurrentVideoPosition>
    <DetectOptions>Identifiera alternativ</DetectOptions>
    <ScanBlocksOfMs>Scan block av millisekunder</ScanBlocksOfMs>
    <BlockAverageVolMin1>Blockerad medelvolym måste vara över</BlockAverageVolMin1>
    <BlockAverageVolMin2>% av den totala genomsnittvolymen</BlockAverageVolMin2>
    <BlockAverageVolMax1>Blockerad medelvolym måste vara lägre än</BlockAverageVolMax1>
    <BlockAverageVolMax2>% av den totala maxvolymen</BlockAverageVolMax2>
    <SplitLongLinesAt1>Splitta långa texter på</SplitLongLinesAt1>
    <SplitLongLinesAt2>millisekunder</SplitLongLinesAt2>
    <Other>Annat</Other>
  </WaveformGenerateTimeCodes>
  <WebVttNewVoice>
    <Title>WebVTT - ange ny röst</Title>
    <VoiceName>Namn på rösten</VoiceName>
  </WebVttNewVoice>
  <WebVttProperties>
    <UseXTimeStamp>Använd X-TIMESTAMP-MAP rubrikvärde</UseXTimeStamp>
    <MergeLines>Slå samman rader med samma text vid laddning</MergeLines>
    <MergeStyleTags>Slå ihop stiltaggar</MergeStyleTags>
  </WebVttProperties>
  <WebVttStyleManager>
    <Title>WebVTT-stilar</Title>
  </WebVttStyleManager>
  <WhisperAdvanced>
    <Title>Whisper Advanced - extra kommandoradsargument</Title>
    <CommandLineArguments>Extra parametrar för Whisper kommandorad:</CommandLineArguments>
    <Info>Obs: Olika Whisper-implementationer har olika kommandoradsparametrar!</Info>
    <Standard>Standard</Standard>
    <StandardAsia>Standard Asien</StandardAsia>
    <HighlightCurrentWord>Markera aktuellt ord</HighlightCurrentWord>
    <SingleWords>Enstaka ord</SingleWords>
    <Sentence>Mening</Sentence>
  </WhisperAdvanced>
</Language>