
                                  [LINK] 

                         Pimsleur Irish Transcript
      Frustrated at not having a book to accompany your Pimsleur Irish
                             course CDs/tapes?

   These transcripts of the Pimsleur Irish language course are meant for
   the learner who would like to have a list of vocabulary and phrases
   taught in this course, which provides no written materials. We have
   not included every phrase in this course, as phrases tend to be
   repeated or use a form sentence and only change or add a word or two.
   If you have a question about a specific phrase or word that you do not
   see listed here, please contact us.
   The Pimsleur course is based on the Munster dialect of Irish, and if
   you choose to continue your studies with another Irish course, some of
   the vocabulary you would see would be slightly different than what you
   learn in this course. We have noted some of the differences in the
   grammar notes, but any futher explanation of some of the phrases in
   this course would really require further study of the Irish language.
   If you decide that you prefer to continue with the Munster dialect, we
   recommend taking courses in the Kerry, Cork or Waterford Gaeltachts,
   try the new online course at Gaeltalk.net, or find a copy of the circa
   1960 edition of "Teach Yourself Irish" by Myles Dillon & Donncha 
   Crinn, which is out of print and is not the current edition of Teach
   Yourself Irish (don't confuse the older TYI with the modern version by
    S & Shiels - the newer edition is NOT Munster Irish).
   Our thanks to Antaine for his initial transcripts, to Nicole for
   additional vocabulary and to Lughaidh for his keen proofreading. If
   you see any errors or have suggestions which would make this resource
   more helpful, let us know.

                        Last Revised 14 August 2005

                                 Lesson One

   Conversation:
   Male: Dia dhuit.
   Female: , an dtuigeann t Gaelainn?
   Male: N thuigim.
   Female: Tuigeann t beagn. An Meiricenach th?
   Male: Is ea.
   Vocabulary list
   Individual words learned:
   Gaelainn = Irish
   tuigeann = understand
   is ea or 'sea = Yes.
   tuigim = I understand
   beagn = a little
   Meiricenach = American
   is = are
   Phrases learned:
   Dia dhuit = Hello
   Tuigeann t = You understand
   Tuigeann t Gaelainn =You understand Irish
   An dtuigeann t? = Do you understand?
   An dtuigeann t Gaelainn? = Do you understand Irish?
   N thuigim. = I don't understand. (No.)
   Tuigim Gaelainn = I understand Irish
   N thuigim Gaelainn. = I don't understand Irish.
   Tuigim beagn = I understand a little.
   Tuigim beagn Gaelainne. = I understand a little Irish.
   Is Meiricenach th. = You are American.
   Grammar notes:
   --The word for the Irish language indicated in this course (Gaelainn)
   is in the Munster dialect. In the Connemara dialect, the word Gaeilge
   is used. The Ulster dialect uses Gaeilg.
   --The phrase for hello (Dia dhuit) literally means "God to you." (Dia
   = God; dhuit = to you)
   --This course indicates that An is the word that indicates a question.
   In addition, verbs that begin with a "t" sound are eclipsed by a "d"
   sound when preceded by the question word An. So, the "t" sound at the
   beginning of tuigeann is changed to a "d" sound. We keep the t in the
   spelling and put a d in front of it to indicate that the "d" sound has
   eclipsed the "t" sound.
   --This course indicates that N is the word that indicates negative
   statement. In addition, verbs that begin with a "t" sound are lenited
   preceded by the negative word N. So, the "t" sound at the beginning
   of tuigeann is changed to an "h" sound. We keep the t in the spelling
   and put an h after it to indicate the lenition.
   --Th is usually the "object form" of t. It's also used when you
   choose to "front" another noun (like Meiricenach) in a sentence using
   the verb "Is", thereby placing the pronoun "t" in a secondary
   position.
   -- The verb forms t and tnn following conas, are forms used
   colloquially in Munster Irish, but are more correctly rendered at and
   atnn when speaking precisely.

                                 Lesson Two

   Conversation:
   Female: Dia dhuit. An dtuigeann t Gaelainn? 
   Male: Beagn.
   Female: An Meiricenach th?
   Male: Is ea.
   Vocabulary List:
   Individual words learned:
   n hea = No.
   conas = How
   t or tnn = are keeping
   tim = I am/I am keeping.
   go maith = well.
   sln = Goodbye.
   mrn = much
   Phrases learned:
   Gabh mo leithscal = Excuse me.
   Dia 's Muire dhuit = (how to say Hello to someone who has just greeted
   you)
   tnn tu = you are keeping
   Conas tnn t? = How are you? (lit. How are you keeping?)
   Go raibh maith agat = Thank you.
   Ana-mhaith. = Very well.
   Tim go maith. = I am well/I am keeping well.
   N thuigim mrn. = I don't understand much.
   Tuigeann t go maith. = You understand well.
   Grammar notes:
   --"'Sea", "Is ea" = "That is" or "That's right." 'Sea is a contraction
   for "Is ea," which is literally "that is."
   --The phrase to say hello to someone who has just greeted you (Dia's
   Muire dhuit) literally means "God and Mary to you."
   --Conas tnn t? can also be "Conas taoi?" or "Conas t t?" in
   Munster Irish; please also note that the forms Conas atnn t, Conas
   ataoi and conas at t are the grammatically correct forms of the same
   expressions, but the initial unstressed vowel sound is not heard on
   the Pimsleur recordings. Also please note, outside of southwest
   Ireland, other (quite different) expressions are used to ask the same
   question.
   --Gabh mo leithscal can be translated somewhat literally as "accept
   my excuse".
   --ana- is always used as a prefix and causes lenition of all lenitable
   consonants.
   --Go raibh maith agat - "May you have goodness"

                                Lesson Three

   Conversation:
   Male: Dia dhuit.
   Female: Dia 's Muire dhuit. Conas tnn tu?
   Male: Ana-mhaith, go raibh maith agat.
   Female: , an dtuigeann t Gaelainn?
   Male: Tuigim beagn, ach n mrn.
   Female: An Meiricenach th?
   Male: Is ea.
   Female: Ach tuigeann t Gaelainn go maith.
   Vocabulary List:
   Individual words learned:
   ach = but
   m = I/me
   ireannach = Irish
   agus = and
   tusa = you
   Phrases learned:
   Is Meiricenach m. = I am American.
   Is ireannach m. = I am Irish.
   An ireannach th? = Are you Irish?
   N ireannach m. = I am not Irish.
   N Meiricenach m. = I am not American.
   Agus tusa? = And you?
   N Meiricenach th. = You are not American.
   Ach tuigim Gaelainn. = But I understand Irish.
   Ach tuigeann t Gaelainn. = But you understand Irish
   N thuigim mrn Gaelainne. = I don't understand much Irish.
   le do thoil = please
   'Sea, mhuise. = That's for sure.
   Dar liomsa t Gaelainn ana-mhaith agat. = It seems to me that you
   speak Irish very well.
   Grammar notes:
   --Is = can also mean "am"
   --Gaelainne is the genitive of Gaelainn. So, when you say "mrn
   Gaelainne," it's literally "a lot of Irish." Some Munster speakers
   pronounce "nn" like "ng".
   --le do thoil - with your leave (used in place of "if you please")
   --dar - a defective verb which means "it seems". Defective verbs are
   usually confined to limited usage and may lack certain
   tenses/moods/conjugations.
   --muise - an interjection meaning "indeed" or "that's for sure".
   Generally lenited (mhuise) in Munster.

                                Lesson Four

   Conversation:
   Male: Gabh mo leithscal. An ireannach th?
   Female: 'Sea, is ireannach m. Agus tusa?
   Male: Is Meiricenach m.
   Female: Ach tuigeann t Gaelainn!
   Male: , beagn. N thuigim mrn.
   Female: N hea. Tuigeann t go maith.
   Male: Go raibh maith agat.
   Vocabulary List:
   Individual words learned:
   agat = at you
   t = there is
   agam = at me
   nl = is not 
   mhr = main
   an tsrid = (the) street
   c = where
   bhfuil = is (in questions)
   bthar = road
   an bthar = the road
   ard = high
   anso = here
   s = it
   s = it (feminine)
   ansan = there
   Phrases learned:
   T Gaelainn agat = You speak Irish (There is Irish at you/you have
   Irish)
   T Gaelainn mhaith agat = You speak Irish well
   T Gaelainn agam = I speak Irish (There is Irish at me/I have Irish)
   T beagn agam = I speak a little
   Nl mrn agam = I don't speak much (literally, isn't much at me)
   Nl mrn Gaelainne agam = I don't speak much Irish
   C bhfuil an tSrid Mhr? = Where is Main Street?
   an tSrid Mhr = Main Street (literally, the big street)
   c bhfuil = where is
   an Bthar Ard = Ard Road (Literally, the high road)
   T s = It is
   T s anso. = It is here. (masculine)
   T s anso. = It is here. (feminine)
   An bhfuil s anso? = Is it here? (feminine)
   Thall ansan = over there
   T s thall ansan. = It's over there. (masculine)
   Nl s anso. = It is not here. (feminine)
   Nl an tSraid Mhr thall ansan. = Main Street is not over there.
   Grammar notes:
   --N hea = literally, that's not so.
   --go raibh maith agat = literally, may there be goodness at you.
   --an = the
   --The words anso and ansan are often spelled and pronounced "anseo"
   and "ansin" outside of Munster. These are regional differences, and
   are not considered incorrect.
   --Is (is ea, n hea) is a verb used primarily for identification,
   classification, emphasis and to express ownership. T (tnn, nl, an
   bhfuil) is used in all other "is/are" sentences.

                                Lesson Five

   Conversation:
   Male: Gabh mo leithscal. C bhfuil an tSrid Mhr, le do thoil?
   Female: T s anso.
   Male: Agus c bhfuil an Bthar Ard?
   Female: T s thall ansan.
   Male: Conas tnn t? 
   Female: Mise, an ea? Ana-mhaith, go raibh maith agat.
   Male: Sln. 
   Female: Sln.
   Vocabulary list:
   Individual words learned:
   leat = for you (literally, with you)
   ba = it would be
   ar = would it be?
   liom = for me (literally, with me)
   sln = good-bye
   Phrases learned:
   Mise, an ea? = Me, is it? (Who, me?)
   Tuigim Gaelainn go maith. = I understand Irish well.
   T an tSrid Mhr anso. = Main Street is here.
   Nl s thall ansan. = It's not over there.
   Nl an tSrid Mhr anso. = Main Street is not here.
   Ach t an Bthar Ard anso. = But Ard Road (High Road) is here.
   C bhfuil An tSrid Mhr, le do thoil? = Where is Main Street, please?
   Nl a fhios agam. = I don't know. (Literally, there isn't knowledge at
   me.)
   T a fhios agam. = I know. (Literally, there is knowledge at me.)
   An tSrid Bheag = Small Street
   C bhfuil an tSrid Bheag? = Where is Small Street?
   An bhfuil a fhios agat? = Do you know?
   Ba mhaith leat = You would like (literally, it would be well with you)
   Ba mhaith leat rud igin a ithe. = You would like something to eat
   a ithe = to eat
   rud igin = something
   Ar mhaith leat? = Would you like? (Would it be well for you?)
   Ar mhaith leat rud igin a ithe? = Would you like something to eat? 
   Ba mhaith. = Yes (Literally, it would be well.)
   Ba mhaith liom. = I would like (Literally, it would be well with me.)
   Ba mhaith, ba mhaith liom rud igin a ithe. = Yes, I would like
   something to eat.
   Ba mhaith liom rud igin a l. = I would like something to drink.
   a l = to drink
   Ar mhaith leat rud igin a l? = Would you like something to drink? 
   Nor mhaith = No (Literally, it would not be well)
   Ar mhaith leat ithe? = Would you like to eat?
   Cr mhaith leat ithe? = Where would you like to eat?
   grammar notes:
   --"Nl" = "is not" or "there is not." This is how to reply no to a
   question starting with "An bhfuil."
   
                                 Lesson Six

   Conversation:
   Male: Dia dhuit, a Nra.
   Female: Dia 's Muire dhuit, a Phdraig, conas tnn t?
   Male: Tim go maith, go raibh maith agat...ach, ba mhaith liom rud
   igin a ithe...agus tusa?
   Female: Mise leis, ba mhaith liom rud igin a ithe.
   Male: Agus rud igin a l?
   Female: 'Sea, ba mhaith liom l.
   Male: Cr mhaith leat l?
   Female: An tSrid Bheag, le do thoil.
   Male: Go maith!
   Vocabulary list:
   Individual words learned:
   leis = also, too
   ag = at
   cinnte. = Certainly, of course
   cathain = When?
   anois = now
   Phrases learned:
   Nl an tSraid Bheag thall ansan. = Small Street is not over there.
   T an tSraid Mhr thall ansan. = Main Street is over there.
   Ach t an tSraid Bheag anso. = But Small Street is here.
   T an Bthar Ard thall ansan. = Ard Road is over there.
   Cn it? = Where? (literally, which place)
   Ag mo thighse. = At my place. 
   mo thighse = my house
   Ag do thighse. = At your place.
   Mise leis. = Me too.
   Cinnte, ag do thighse. = Certainly, at your place.
   Ba mhaith liom ithe, leis. = I would like to eat, too.
   Cathain ar mhaith leat ithe? = When would you like to eat?
   N anois = Not now.
   Nos dana = later
   Agus cathain ar mhaith leat rud igin a l? = And when would you like
   something to drink?
   N ag do thighse. = Not at your place.
   Cathain ar mhaith leat rud igin a l? = When would you like something
   to drink?
   N hea, anois! = No, now! (literally, "That's not so, now!")
   Ar mhaith leat rud igin a l ag mo thighse? = Would you like
   something to drink at my place?
   Cinnte, ba mhaith liom. = Of course I'd like to.

                                Lesson Seven

   Conversation:
   Male: Gabh mo leithscal.
   Female: Cad ?
   Male: Cad ar mhaith leat ithe, anois an ea?
   Female: N hea, n anois. Nos dana, le do thoil. Ach, ba mhaith
   liom rud igin a l anois.
   Male: Cn it?
   Female: Nl a fhios agam.
   Male: Ag mo thigse.
   Female: Ceart go leor, go raibh maith agat.
   Vocabulary List:
   Individual words learned:
   sa = in the
   cad? = what?
   fon = wine
   beoir = beer
   an caife = the caf
   sa chaife = in the caf
   Phrases learned:
   Cad ? = What is it?
   Ceart go leor = Okay/all right.
   Nl s ceart go leor. = It is not okay.
   Ba mhaith liom ithe anso. = I would like to eat here.
   Sa bhialann. = In the restaurant.
   Cad ba mhaith leat? = What would you like? ( i.e. What would you like
   to eat/drink?)
   Ba mhaith liom fon. = I would like wine.
   Ar mhaith leat fon? = Would you like wine?
   Cr mhaith leat fon a l? = Where would you like to drink wine?
   Ar mhaith leat rud igin a l leis? = Would you like something to
   drink too? 
   Ar mhaith leat ithe anois? = Would you like to eat now?
   Sa chaife liteartha = In the literary caf.
   C bhfuil an caife? = Where is the caf?
   Nor mhaith leat rud igin a l? = You wouldn't like something to
   drink?
   Cr mhaith leat rud igin a ithe? = Where would you like to something
   to eat?
   Ar mhaith leat beoir? = Would you like beer?
   
                                Lesson Eight

   Conversation:
   Male: Ar mhaith leat rud igin a ithe, a Nra?
   Female: Nor mhaith, go raibh maith agat, a Phdraig. N anois, ach,
   ba mhaith liom rud igin a l.
   Male: Ceart go leor. Cad ba mhaith leat?
   Female: Nl a fhios agam. Fon...n hea, beoir.
   Male: Mise leis, ba mhaith liom beoir. Gabh mo leithscal, dh phiont,
   le do thoil.
   Vocabulary list:
   Individual words learned:
   ln = lunch
   dh = two
   n = or
   stn = hotel
   c = whom
   leatsa = with you
   Phrases learned:
   ln a ithe = to eat lunch
   Ba mhaith liom ln a ithe. = I would like to eat lunch.
   Cr mhaith leat ln a ithe? = Where would you like to eat lunch?
   Sa bhialann, an ea? = In the restaurant, is it?
   N hea, ag do thighse. = No, at your place.
   Cathain ar mhaith leat rud igin a l? = When would you like something
   to drink?
   Dh phiont, le do thoil. = Two pints, please.
   Ar mhaith leat beoir n fon? = Would you like beer or wine?
   Ba mhaith liom fon. Agus tusa? = I'd like wine. And you?
   Fon n beoir? = Wine or beer?
   Cad ba mhaith leat a dhanamh? = What would you like to do?
   a dhanamh = to do
   Ag do thighse, an ea? = At my place, is it?
   Ag an stn. = At the hotel.
   Ba mhaith liom rud igin a cheannach. = I would like to buy something.
   a cheannach = to buy
   C leis? = With whom? (Literally, whom also?)
   Ba mhaith liom rud igin a dhanamh. = I would like to do something.
   Rud igin a cheannach, an ea? = To buy something, is it?
   Ba mhaith liom rud igin a ithe leatsa. = I would like something to
   eat with you.
   Cad ba mhaith leat a dhanamh anois? = What would you like to do now?
   T s ar Shrid an D Geata. = It's on the Street of Two Gates.
   Ar mhaith leat beoir leis? = Would you like beer too?

                                  [LINK] 
