1 00:00:51,218 --> 00:00:52,928 Varm, varm... 2 00:01:00,109 --> 00:01:02,939 Jeg kan huske, at mor altid bad mig om 3 00:01:03,939 --> 00:01:05,704 at fortælle hende en historie. 4 00:01:06,819 --> 00:01:08,949 Jeg vidste ikke hvorfor. 5 00:01:10,239 --> 00:01:12,790 Måske for at få hende til at smile. 6 00:01:13,660 --> 00:01:15,037 For at distrahere hende. 7 00:01:15,120 --> 00:01:16,250 Her kommer hun! 8 00:01:17,620 --> 00:01:18,710 Honnør. 9 00:01:20,210 --> 00:01:25,261 Det var først meget senere, at jeg indså, at de historier, jeg skulle fortælle, 10 00:01:27,131 --> 00:01:29,391 intet havde med hende at gøre. 11 00:01:38,312 --> 00:01:42,192 Da jeg indså, at de vigtigste historier, vi har at fortælle 12 00:01:44,322 --> 00:01:46,322 er dem til os selv. 13 00:02:29,916 --> 00:02:32,956 - Bøh! - Åh! Det var så skræmmende! 14 00:02:39,416 --> 00:02:42,006 Hallo, Bjørn, vi snakker her. 15 00:02:42,967 --> 00:02:44,847 Abracadabra! 16 00:02:46,767 --> 00:02:49,437 Bea, det er fantastisk! 17 00:02:57,028 --> 00:02:59,238 - Farvel, bedstemor. - Vi elsker dig. 18 00:03:03,118 --> 00:03:10,119 IF: FANTASIVENNER 19 00:03:17,459 --> 00:03:19,546 Jeg ved ikke, om du så ham. Kom ind. 20 00:03:19,629 --> 00:03:22,090 Han hjælper mig med at parkere bilen. 21 00:03:22,180 --> 00:03:26,350 Det var heldigt, at vi fandt en plads, for sidst på eftermiddagen 22 00:03:27,470 --> 00:03:28,823 er der ofte ikke nogen. 23 00:03:29,310 --> 00:03:31,722 Så må jeg køre rundt og rundt om karréen, 24 00:03:32,310 --> 00:03:34,941 og jeg er meget heldig, hvis jeg finder en. 25 00:03:38,191 --> 00:03:39,941 Du godeste. 26 00:03:40,781 --> 00:03:42,151 De trapper! 27 00:03:42,241 --> 00:03:43,321 Altså 28 00:03:44,781 --> 00:03:45,948 Godt så. 29 00:03:46,031 --> 00:03:48,492 Så er vi her. 30 00:03:49,162 --> 00:03:51,542 Kom indenfor. Ja, kom ind. 31 00:03:52,212 --> 00:03:54,882 Det har ikke ændret sig meget, tror jeg. 32 00:03:55,502 --> 00:03:56,502 Undtagen 33 00:03:57,002 --> 00:03:59,092 Var den sofa her sidst? 34 00:03:59,762 --> 00:04:02,013 Det tror jeg ikke. 35 00:04:02,723 --> 00:04:03,970 Sådan. 36 00:04:04,053 --> 00:04:06,010 Jeg ved ikke, hvorfor jeg spørger dig, 37 00:04:06,093 --> 00:04:08,393 for du var så lille. 38 00:04:08,893 --> 00:04:11,730 Jeg har købt lidt ind, fordi 39 00:04:11,813 --> 00:04:14,564 Er du sulten? Hvis du 40 00:04:14,654 --> 00:04:16,441 Du siger bare til, hvis du er, 41 00:04:16,524 --> 00:04:19,274 for køkkenet er lige her. 42 00:04:51,396 --> 00:04:53,397 Nå 43 00:04:53,487 --> 00:04:54,897 Og her 44 00:04:55,487 --> 00:04:56,654 Der er friske lagner, 45 00:04:56,737 --> 00:04:59,867 og selvfølgelig nogle friske håndklæder her på stolen. 46 00:05:01,447 --> 00:05:05,657 Herovre er der noget særligt, du måske kan huske. 47 00:05:05,747 --> 00:05:10,788 Jeg beholdt hvert eneste maleri, du malede den sommer. 48 00:05:10,878 --> 00:05:13,208 Jeg kunne knap nok følge med alt det, 49 00:05:13,298 --> 00:05:15,548 der foregik i dit lille hoved. 50 00:05:16,338 --> 00:05:17,548 Bedstemor? 51 00:05:19,049 --> 00:05:20,099 Jeg er 12. 52 00:05:21,639 --> 00:05:23,389 Jeg maler ikke rigtig mere. 53 00:05:24,889 --> 00:05:25,979 Selvfølgelig. 54 00:05:27,269 --> 00:05:28,649 Selvfølgelig. 55 00:05:29,149 --> 00:05:34,357 Jeg lægger bare alt det her 56 00:05:34,440 --> 00:05:36,860 herind. 57 00:05:38,860 --> 00:05:39,910 Godt. 58 00:05:40,620 --> 00:05:42,580 Sådan. 59 00:05:43,660 --> 00:05:46,458 Vi må hellere komme af sted, for din far venter. 60 00:05:46,541 --> 00:05:49,038 Du vil nok gerne spise med ham. 61 00:05:49,121 --> 00:05:52,168 Du må gerne få noget her. Skal jeg lave noget? 62 00:05:52,251 --> 00:05:53,751 Hvor er mine nøgler? 63 00:05:53,841 --> 00:05:55,548 Jeg lagde dem et sted. 64 00:05:55,631 --> 00:05:57,301 Nøgler, nøgler 65 00:06:18,533 --> 00:06:19,913 Jeg kommer straks. 66 00:07:07,247 --> 00:07:09,257 STOLTHED OG FORDOM 67 00:07:13,837 --> 00:07:15,134 - Hvordan har du det? - Godt. 68 00:07:15,217 --> 00:07:18,055 Jeg fortæller lægen, at du er her. 69 00:07:18,138 --> 00:07:20,678 Ja, sig det, og så tager vi den derfra. 70 00:07:22,438 --> 00:07:23,725 Hvordan kom du ind? 71 00:07:23,808 --> 00:07:25,145 Undskyld hende. 72 00:07:25,228 --> 00:07:27,435 Jeg kan ikke danse i min tilstand. 73 00:07:27,518 --> 00:07:31,149 Men hvis vi skal danse, så gør vi det rigtigt, okay? 74 00:07:31,239 --> 00:07:32,236 Vil du det? 75 00:07:32,319 --> 00:07:35,366 Okay, hun vil danse. Så danser vi. 76 00:07:35,449 --> 00:07:37,779 To, tre, fire, fem, seks. 77 00:07:37,869 --> 00:07:39,489 Ja, sådan. 78 00:07:39,579 --> 00:07:42,620 Sådan, ja. Nemlig. 79 00:07:43,830 --> 00:07:47,000 Hvad? Stor afslutning. Kom så, tøs! 80 00:07:47,090 --> 00:07:48,420 Vi har ikke øvet det. 81 00:07:52,220 --> 00:07:54,257 - Tak, dommere. Vær venlige. - Ja! 82 00:07:54,340 --> 00:07:56,428 Bifaldet holder mig ung. 83 00:07:56,511 --> 00:07:58,923 Bea, det er Janet. Janet, min datter, Bea. 84 00:07:59,771 --> 00:08:01,181 Dejligt at møde dig. 85 00:08:01,271 --> 00:08:03,108 Din far har fortalt så meget om dig. 86 00:08:03,191 --> 00:08:04,691 Rart at møde dig. 87 00:08:05,771 --> 00:08:07,651 - Hvad giver de dig? - Den her. 88 00:08:08,772 --> 00:08:09,982 Magi. 89 00:08:12,992 --> 00:08:16,159 Jeg lader jer snakke. Har du brug for noget, Bea? 90 00:08:16,242 --> 00:08:18,242 - Mangler du noget? - Nej tak. 91 00:08:18,332 --> 00:08:21,500 Bare en burger. Ekstra ost, bacon. Kolesterol. 92 00:08:21,583 --> 00:08:22,953 - Far. - Ja? 93 00:08:24,123 --> 00:08:26,250 Okay, hun har ret. Broccoli. 94 00:08:26,333 --> 00:08:28,043 Kun broccoli. 95 00:08:28,133 --> 00:08:31,173 Og vand måske. Undskyld, hun plejer at være sjovere. 96 00:08:32,763 --> 00:08:34,173 Hvordan var turen? 97 00:08:35,344 --> 00:08:37,471 Undskyld, at jeg ikke kunne hente dig. 98 00:08:37,554 --> 00:08:40,351 Harriet kunne kun øve der. Hun er lidt en diva. 99 00:08:40,434 --> 00:08:41,434 Far. 100 00:08:42,894 --> 00:08:45,104 Du behøver ikke at gøre det her. 101 00:08:45,694 --> 00:08:46,734 Gøre hvad? 102 00:08:47,695 --> 00:08:49,166 Behandle mig som et barn. 103 00:08:52,035 --> 00:08:56,115 Livet behøver ikke altid at være sjovt, vel? 104 00:08:57,455 --> 00:08:58,625 Det er sandt. 105 00:08:59,955 --> 00:09:01,036 Meget sandt. 106 00:09:03,876 --> 00:09:05,876 Det forhindrer os ikke i at prøve. 107 00:09:09,546 --> 00:09:10,636 Men ved du hvad? 108 00:09:11,346 --> 00:09:12,466 Du har ret. 109 00:09:14,597 --> 00:09:16,267 Livet er ikke altid sjovt. 110 00:09:17,767 --> 00:09:19,097 Som at være her igen. 111 00:09:20,897 --> 00:09:23,147 Det minder os om mor igen, ikke? 112 00:09:24,277 --> 00:09:29,158 Og måske gør det endda dig bekymret for, at det kan ske igen. 113 00:09:30,158 --> 00:09:31,618 Men den gode nyhed er 114 00:09:32,778 --> 00:09:33,948 Jeg er ikke mor. 115 00:09:34,828 --> 00:09:36,158 Jeg er ikke syg. 116 00:09:37,158 --> 00:09:40,039 Jeg er bare i stykker. 117 00:09:43,749 --> 00:09:46,459 Og jeg kan repareres. 118 00:09:47,419 --> 00:09:48,589 Se på mig. 119 00:09:49,879 --> 00:09:51,719 Det er en simpel operation. 120 00:09:52,930 --> 00:09:54,430 Jeg skal nok klare det. 121 00:09:55,970 --> 00:09:57,140 Det lover jeg. 122 00:09:58,890 --> 00:10:00,267 Okay. 123 00:10:00,350 --> 00:10:01,980 Men du skal love mig noget. 124 00:10:03,400 --> 00:10:05,190 At du ikke bliver her. 125 00:10:06,861 --> 00:10:08,861 At du går derud 126 00:10:09,741 --> 00:10:11,321 og morer dig. 127 00:10:15,371 --> 00:10:16,751 Du må da indrømme 128 00:10:18,161 --> 00:10:20,292 at det bliver noget af en historie. 129 00:10:21,422 --> 00:10:22,462 Hvad? 130 00:10:22,962 --> 00:10:24,342 At bo i New York? 131 00:10:25,712 --> 00:10:26,922 At være barn. 132 00:10:33,763 --> 00:10:36,140 Vi to kører måske en lille tur senere. 133 00:10:36,223 --> 00:10:37,520 Det vil jeg gerne. 134 00:10:37,603 --> 00:10:40,810 Det er længe siden, vi har kørt en tur. 135 00:10:40,893 --> 00:10:42,650 Du er meget sød og betænksom, Veta. 136 00:10:42,733 --> 00:10:45,774 Vent nu på mig, Elwood. Jeg kommer straks. 137 00:10:48,284 --> 00:10:50,704 Sæt dig godt til rette, Harvey. 138 00:10:52,954 --> 00:10:55,494 Sådan. Går det? 139 00:10:57,044 --> 00:10:58,795 Veta vil snakke med os. 140 00:12:37,022 --> 00:12:39,772 Kørte på skateboard gennem Canada i 11 måneder 141 00:12:39,862 --> 00:12:43,110 og indsamlede 14 millioner USD til at bekæmpe hjertesygdomme. 142 00:12:43,193 --> 00:12:45,283 Han tilbagelagde over 8000 km 143 00:13:19,405 --> 00:13:20,402 Hallo? 144 00:13:20,485 --> 00:13:22,696 Hvad? Kan du 145 00:13:23,196 --> 00:13:24,286 Du godeste. 146 00:13:29,456 --> 00:13:31,326 Du godeste, du godeste 147 00:13:33,746 --> 00:13:36,087 Ikke godt, ikke godt 148 00:13:38,007 --> 00:13:40,007 Og hun følger efter mig. 149 00:13:40,587 --> 00:13:41,587 Hallo! 150 00:13:41,677 --> 00:13:43,424 Åh, du godeste. Nej, nej 151 00:13:43,507 --> 00:13:44,717 Bliv der! 152 00:13:45,387 --> 00:13:47,224 - Vent! - Du godeste. 153 00:13:47,307 --> 00:13:51,518 Så mange trapper. Så mange trapper. 154 00:14:04,949 --> 00:14:06,246 Hun fulgte vist efter mig. 155 00:14:06,329 --> 00:14:08,909 Hvad mener du med det? Hvornår? 156 00:14:08,999 --> 00:14:12,126 - Lige nu. - Hvad mener du med "nu"? 157 00:14:12,209 --> 00:14:16,000 Lige nu. Nu nu. For jeg tror, at hun 158 00:14:17,010 --> 00:14:18,757 - Hun så mig. - Hvad mener du? 159 00:14:18,840 --> 00:14:20,927 Lige i øjnene. Bom! 160 00:14:21,010 --> 00:14:23,967 Og så løb, løb Og så trapper, trapper 161 00:14:24,050 --> 00:14:26,057 Men hun er der, og hun kommer. 162 00:14:26,140 --> 00:14:29,018 Hun er større og hurtigere, 163 00:14:29,101 --> 00:14:30,219 og jeg tror, at hun 164 00:14:36,691 --> 00:14:37,731 Hallo? 165 00:14:38,861 --> 00:14:40,152 Gå venligst din vej. 166 00:14:42,452 --> 00:14:43,702 Jeg 167 00:14:45,202 --> 00:14:47,742 Jeg prøvede bare at hilse på din lille pige. 168 00:14:47,832 --> 00:14:50,252 Her er ingen lille pige. Vær rar at gå! 169 00:14:51,832 --> 00:14:52,923 Okay. 170 00:14:59,013 --> 00:15:01,072 Jeg er lige flyttet ind nedenunder, 171 00:15:03,223 --> 00:15:05,683 og jeg har ikke nogen at snakke med. 172 00:15:07,564 --> 00:15:08,774 Hvem 173 00:15:10,484 --> 00:15:13,354 - Hvem er det? - Undskyld, jeg 174 00:15:13,854 --> 00:15:14,901 Nå, det er dig. 175 00:15:14,984 --> 00:15:18,524 Du må hellere gå ned igen. Det er for sent at være heroppe. 176 00:15:18,614 --> 00:15:19,865 Javel. 177 00:15:54,857 --> 00:15:56,237 Harvey! 178 00:15:57,697 --> 00:15:58,908 Harvey? 179 00:16:10,998 --> 00:16:12,089 Hej! 180 00:16:13,549 --> 00:16:14,546 Hej. 181 00:16:14,629 --> 00:16:16,049 Er de til mig? 182 00:16:16,679 --> 00:16:18,466 Nej, de er til min far. 183 00:16:18,549 --> 00:16:20,179 Det var bare for sjov. 184 00:16:21,309 --> 00:16:22,427 Vil du spille skak? 185 00:16:23,769 --> 00:16:25,181 Fjernsynet er i stykker. 186 00:16:25,640 --> 00:16:26,850 Undskyld? 187 00:16:26,940 --> 00:16:28,999 Det er okay. Det er ikke din skyld. 188 00:16:29,440 --> 00:16:31,897 Derfor har min mor taget skak med til mig. 189 00:16:31,980 --> 00:16:33,030 Dam. 190 00:16:34,440 --> 00:16:35,567 Hvad er der sket? 191 00:16:35,650 --> 00:16:36,900 Jeg faldt. 192 00:16:37,411 --> 00:16:38,988 Jeg falder tit. 193 00:16:39,071 --> 00:16:42,741 Denne gang brækkede jeg mit ben og mit 194 00:16:42,831 --> 00:16:44,161 Halv 195 00:16:44,251 --> 00:16:47,961 Have Nej, halben? 196 00:16:48,711 --> 00:16:49,881 Haj 197 00:16:50,712 --> 00:16:52,962 Jeg brækkede bare min numse. 198 00:16:54,302 --> 00:16:57,552 Og din arm? Hvad faldt du ned fra? 199 00:16:58,512 --> 00:17:00,342 Nå, det var en anden gang. 200 00:17:00,432 --> 00:17:01,679 Okay. 201 00:17:01,762 --> 00:17:03,350 Jeg hedder Benjamin. 202 00:17:03,433 --> 00:17:05,600 - Jeg hedder Bea. - Fedt! 203 00:17:05,683 --> 00:17:07,603 Hvad står B for? 204 00:17:08,563 --> 00:17:11,230 Ikke noget. Min mor kaldte mig bare Bea. 205 00:17:11,313 --> 00:17:13,983 Det kan jeg godt lidt. Bare B. 206 00:17:14,073 --> 00:17:17,284 - Det var rart at møde dig. - I lige måde. 207 00:17:18,074 --> 00:17:19,824 Du ved, hvor jeg er! 208 00:17:35,715 --> 00:17:37,722 Jeg er stukket af. Ikke et ord til Janet. 209 00:17:37,805 --> 00:17:39,935 Held og lykke som voksen! - Far. 210 00:17:49,276 --> 00:17:50,773 Hej. 211 00:17:50,856 --> 00:17:52,066 Du skal stoppe. 212 00:17:52,696 --> 00:17:53,776 Aldrig. 213 00:18:33,359 --> 00:18:35,990 Puha, så mange trapper. 214 00:18:39,750 --> 00:18:41,410 Vi skal gå lige nu. 215 00:18:41,500 --> 00:18:43,167 Jeg går ingen steder. Jeg har lige 216 00:18:43,250 --> 00:18:45,040 Det er ham. 217 00:18:45,130 --> 00:18:46,380 Åh nej. 218 00:19:03,062 --> 00:19:05,533 Det her er altså sidste gang. Aldrig mere. 219 00:19:06,272 --> 00:19:07,739 Hvordan er det min skyld? 220 00:19:07,822 --> 00:19:09,609 Lader du billederne ligge fremme, finder han dem. 221 00:19:09,692 --> 00:19:11,319 Jeg sagde, at det ikke var. 222 00:19:11,402 --> 00:19:13,029 - Jeg hører ikke efter. - Undskyld. 223 00:19:13,112 --> 00:19:14,530 Jeg lod aldrig 224 00:19:14,613 --> 00:19:17,743 Han er for stor. Han er bare for stor. 225 00:19:17,833 --> 00:19:19,160 Og alt andet! 226 00:19:19,243 --> 00:19:21,361 Han er enorm. Hvordan kom han derop? 227 00:19:21,873 --> 00:19:22,913 Smukt hus. 228 00:19:23,003 --> 00:19:25,040 - Tænk dig bare. En dag - På første sal. 229 00:19:25,123 --> 00:19:27,359 Som om jeg ved, hvordan han kom derop. 230 00:19:27,754 --> 00:19:30,214 - Okay, du går den vej godt. - Gå nu bare. 231 00:19:30,304 --> 00:19:31,424 Du er så grov. 232 00:20:36,659 --> 00:20:37,669 Blå! 233 00:20:40,039 --> 00:20:41,169 Blå? 234 00:20:44,259 --> 00:20:45,717 Så er det nok. 235 00:20:45,800 --> 00:20:47,800 Jeg sværger 236 00:20:48,470 --> 00:20:51,180 Hvis du ikke svarer mig lige nu, 237 00:20:51,800 --> 00:20:54,180 bliver forsvinding din mindste 238 00:21:04,441 --> 00:21:05,608 Hej. 239 00:21:05,691 --> 00:21:07,401 Se nu bare der. 240 00:21:07,491 --> 00:21:10,408 Okay, jeg ved godt, hvordan det ser ud. 241 00:21:10,491 --> 00:21:14,702 Men sandheden er, at hun elsker mig! 242 00:21:14,792 --> 00:21:16,119 Vi har det fantastisk! 243 00:21:16,202 --> 00:21:19,622 Virkelig? Jeg hørte, at hun græd i en time. 244 00:21:20,252 --> 00:21:23,502 Lad da være. En time virker som lidt af en overdrivelse. 245 00:21:23,592 --> 00:21:26,673 Ved du, hvor svært det er at græde i en time? 246 00:21:26,763 --> 00:21:28,470 Tag dine ting. Vi går. 247 00:21:28,553 --> 00:21:29,930 Nej, nej! 248 00:21:30,013 --> 00:21:32,140 Tag mig ikke væk. Hun er den rigtige. 249 00:21:32,223 --> 00:21:34,810 Hun er perfekt. Det lover jeg. 250 00:21:34,893 --> 00:21:36,640 Snakkede du med hende? 251 00:21:36,723 --> 00:21:40,271 Altså, nej. Det var svært, når hun græd sådan. 252 00:21:40,354 --> 00:21:42,524 Nemlig. Det er ikke godt. 253 00:21:42,614 --> 00:21:45,191 - Så hun dig overhovedet? - Hun var lige ved. 254 00:21:45,274 --> 00:21:47,821 - Var hun lige ved? - Helt sikkert! 255 00:21:47,904 --> 00:21:49,784 Jeg kan næsten garantere det. 256 00:21:50,745 --> 00:21:51,745 Tror jeg. 257 00:21:52,415 --> 00:21:53,412 Hvad skete der? 258 00:21:53,495 --> 00:21:57,245 Hun var ved at lægge den der uhyggelige dukke i seng. 259 00:21:58,085 --> 00:21:59,915 Hun stoppede og så op. 260 00:22:00,545 --> 00:22:02,295 Hun følte helt sikkert noget. 261 00:22:02,385 --> 00:22:05,213 Så jeg gik langsomt hen til hende. 262 00:22:05,296 --> 00:22:08,426 Da jeg kom tæt på 263 00:22:12,136 --> 00:22:13,473 - Vent. - Jeg 264 00:22:13,556 --> 00:22:14,686 Hvad laver du? 265 00:22:15,436 --> 00:22:19,354 Nej, nej. Nej, Blå, lad være. Lad være med det, okay? 266 00:22:19,437 --> 00:22:20,987 Blå 267 00:22:21,567 --> 00:22:24,534 Jeg sværger, jeg aldrig taler til dig igen, hvis du gør det. 268 00:22:24,617 --> 00:22:27,117 Lad nu være. Nej. 269 00:22:28,117 --> 00:22:30,248 Lad nu være. Nej. Nej! 270 00:22:39,958 --> 00:22:43,719 - Lad os lege en leg! - Fantastisk. Ja! 271 00:22:59,650 --> 00:23:00,900 Hej. 272 00:23:02,450 --> 00:23:03,490 Åh nej. 273 00:24:07,805 --> 00:24:09,355 Det ville jeg ikke gøre. 274 00:24:10,605 --> 00:24:14,686 - Hvad var det? - Jeg skifter bare plade! 275 00:24:14,776 --> 00:24:18,316 Han bliver bare så gnaven, når folk rører hans ting. 276 00:24:18,406 --> 00:24:20,026 Rør ikke ved noget! 277 00:24:21,236 --> 00:24:22,363 Se? 278 00:24:22,446 --> 00:24:23,696 Hvem er du? 279 00:24:24,446 --> 00:24:27,367 Hvad mener du? Jeg jeg er Blå! 280 00:24:28,367 --> 00:24:29,577 Men du er jo lilla. 281 00:24:31,247 --> 00:24:33,707 Ja, han var farveblind, så 282 00:24:33,797 --> 00:24:34,794 Hvem? 283 00:24:34,877 --> 00:24:36,964 Mit barn! Kan du ikke huske det? 284 00:24:37,047 --> 00:24:39,634 - Hvad? - For guds skyld, Blå! 285 00:24:39,717 --> 00:24:43,365 Selvfølgelig kan hun ikke det. Hun tror, at du vil spise hende. 286 00:24:44,558 --> 00:24:45,845 Du må undskylde. 287 00:24:45,928 --> 00:24:49,685 Han er den mest nuttede katastrofe, men dog en katastrofe. 288 00:24:49,768 --> 00:24:51,018 Tak! 289 00:24:51,108 --> 00:24:52,268 Det var så lidt. 290 00:24:52,768 --> 00:24:56,004 Vil du nu være så sød at samle vores gæst op fra gulvet? 291 00:24:57,489 --> 00:25:00,909 Sådan, ja. Stor finger. 292 00:25:01,409 --> 00:25:03,369 Flot. Godt klaret, Blå. 293 00:25:03,869 --> 00:25:07,500 Nå, skal vi starte forfra? Hvordan kan du lide din te? 294 00:25:08,710 --> 00:25:10,537 Jeg drikker ikke te. 295 00:25:10,620 --> 00:25:13,957 Hvilken slags pige drikker ikke te? 296 00:25:14,040 --> 00:25:15,590 Du hjælper ikke! 297 00:25:16,670 --> 00:25:20,631 - Jeg hedder Blomst, og Blå har du jo mødt. - Mig igen. 298 00:25:20,721 --> 00:25:22,601 - Og det - Hun ved, hvem jeg er. 299 00:25:23,301 --> 00:25:24,431 Vi har 300 00:25:25,221 --> 00:25:26,692 Vi har mødt hinanden før. 301 00:25:27,141 --> 00:25:30,191 Det er noget tid siden siden du har været heroppe. 302 00:25:31,601 --> 00:25:33,732 Sidst jeg så dig, var du 303 00:25:35,272 --> 00:25:36,362 mindre. 304 00:25:37,992 --> 00:25:39,402 Hvad foregår der? 305 00:25:39,492 --> 00:25:43,119 Det er et forståeligt spørgsmål med og 306 00:25:43,202 --> 00:25:44,199 Hov! 307 00:25:44,282 --> 00:25:45,410 - "Hov?" - Ja, hov. 308 00:25:45,493 --> 00:25:48,830 Skal vi forklare det hele her i en fin, lille, pink pakke? 309 00:25:48,913 --> 00:25:50,793 - Vi skal prøve. - Undskyld mig. 310 00:25:51,373 --> 00:25:53,583 Hold dog op med at prikke til hende. 311 00:25:53,673 --> 00:25:57,303 Undskyld. Det er bare så spændende. 312 00:25:57,963 --> 00:25:59,884 - Hvad er? - At du er tilbage! 313 00:25:59,974 --> 00:26:02,554 - Blå! Så er det nok. - Jeg mener 314 00:26:06,264 --> 00:26:07,514 Hvad er det? 315 00:26:09,684 --> 00:26:13,315 Hvilken del af "rør ikke mine ting" forstår du ikke? 316 00:26:14,405 --> 00:26:16,402 De var i alfabetisk rækkefølge! 317 00:26:16,485 --> 00:26:18,612 - Sagde du dit - Og farvekoordineret. 318 00:26:18,695 --> 00:26:19,572 Barn? 319 00:26:19,655 --> 00:26:22,532 Ja. Han hedder Jeremy. 320 00:26:22,615 --> 00:26:24,786 Ja, lad os da høre mere om Jeremy! 321 00:26:24,876 --> 00:26:27,376 Så det hus her til aften 322 00:26:28,376 --> 00:26:29,583 Var det Jeremys? 323 00:26:29,666 --> 00:26:32,923 Nej, det var noget andet. Det var et potentielt match. 324 00:26:33,006 --> 00:26:36,803 Det kunne have været en succes, hvis det ikke var for du-ved-hvem. 325 00:26:36,886 --> 00:26:39,007 Ved du hvad? Gør det selv. 326 00:26:39,097 --> 00:26:41,215 Okay? Jeg har ikke brug for det her. 327 00:26:41,307 --> 00:26:42,767 Intet af det. 328 00:26:44,347 --> 00:26:45,847 Okay. 329 00:26:45,937 --> 00:26:48,184 Han har haft noget af en dag. 330 00:26:48,267 --> 00:26:49,357 Men du 331 00:26:49,857 --> 00:26:51,328 Du har sikkert spørgsmål. 332 00:26:52,738 --> 00:26:54,525 Er der flere af jer? 333 00:26:54,608 --> 00:26:55,905 Sig nej! 334 00:26:55,988 --> 00:26:56,985 Ja. 335 00:26:57,068 --> 00:26:58,695 Ja da! Mange flere. 336 00:26:58,778 --> 00:27:02,498 Næsten alle børn har en. Havde en. 337 00:27:03,579 --> 00:27:04,619 Havde hvad? 338 00:27:05,369 --> 00:27:06,419 En ven. 339 00:27:07,669 --> 00:27:10,589 En usynlig ven? 340 00:27:11,169 --> 00:27:13,640 Vi kalder det en "fantasiven" eller en IF. 341 00:27:14,509 --> 00:27:17,387 Er du med? En ven "I Fantasien". 342 00:27:17,470 --> 00:27:21,430 Hvad nu hvis? I fantasien er alt jo muligt! 343 00:27:21,520 --> 00:27:24,310 Av! Okay, lad Lad os ikke gå for hurtigt frem. 344 00:27:25,020 --> 00:27:27,350 Hendes øjne ser ud til at kunne smelte. 345 00:27:27,440 --> 00:27:28,650 Så 346 00:27:29,521 --> 00:27:31,227 Hvad skete der her til aften? 347 00:27:31,401 --> 00:27:34,568 Det var et placeringsforsøg hos et nyt barn. 348 00:27:34,651 --> 00:27:37,241 Vi har startet en lille organisation. 349 00:27:37,741 --> 00:27:38,988 "Vi"? 350 00:27:39,071 --> 00:27:40,281 Han. 351 00:27:40,371 --> 00:27:41,371 Hvilken slags? 352 00:27:41,951 --> 00:27:45,999 Et slags matchmakingbureau. For at hjælpe IF'er med at finde nye børn. 353 00:27:46,082 --> 00:27:47,582 Nye børn? 354 00:27:48,382 --> 00:27:50,147 Hvad er der sket med dit barn? 355 00:27:50,842 --> 00:27:52,422 Han blev stor. 356 00:27:53,012 --> 00:27:55,132 - Han behøver mig ikke længere. - Nå? 357 00:27:56,383 --> 00:27:57,553 Hvor trist. 358 00:27:58,343 --> 00:28:00,143 Nærmere skræmmende. 359 00:28:01,973 --> 00:28:02,940 Åh nej. 360 00:28:03,023 --> 00:28:06,393 - For hvis han ikke behøver mig - Blå. 361 00:28:06,483 --> 00:28:07,520 Kan han ikke se mig. 362 00:28:07,603 --> 00:28:08,771 Herovre, Blå. 363 00:28:08,854 --> 00:28:11,651 - Og kan han ikke se mig - Se på mig. 364 00:28:11,734 --> 00:28:15,991 Er der ikke andet for end at forsvinde! 365 00:28:16,074 --> 00:28:17,364 Blå. 366 00:28:17,454 --> 00:28:18,864 Find din lykke! 367 00:28:20,284 --> 00:28:22,582 Kaffe og croissanter. 368 00:28:22,665 --> 00:28:24,582 - Godt. - Kaffe og croissanter. 369 00:28:24,665 --> 00:28:26,082 Kaffe og croissanter. 370 00:28:26,165 --> 00:28:28,672 Okay. Det har været overvældende. 371 00:28:28,755 --> 00:28:32,505 Ja! Ja, det er overvældende. 372 00:28:33,425 --> 00:28:35,466 For alle. Vi bør slutte her. 373 00:28:35,556 --> 00:28:37,343 Hun klarer det meget godt. 374 00:28:37,426 --> 00:28:38,803 - Tak. - Det var så lidt. 375 00:28:38,886 --> 00:28:42,056 Nå, men jeg synes, det er overvældende og for sent. 376 00:28:42,146 --> 00:28:45,313 Ingen vil være på den forkerte side af døren, 377 00:28:45,396 --> 00:28:47,396 når den uhyggelige heks kommer ud. 378 00:28:48,147 --> 00:28:49,654 Du bør gå. 379 00:28:49,737 --> 00:28:51,987 Kom nu, Cal. Hun er kun et barn. 380 00:28:52,567 --> 00:28:53,744 Jeg er ikke et barn. 381 00:28:56,247 --> 00:28:57,787 Så er det jo afgjort. 382 00:29:02,838 --> 00:29:03,918 Godnat. 383 00:29:09,418 --> 00:29:10,508 Godnat. 384 00:29:29,950 --> 00:29:32,068 Du godeste, du skræmte livet af mig. 385 00:29:32,360 --> 00:29:33,987 - Godmorgen. - Godmorgen. 386 00:29:34,070 --> 00:29:35,200 Nå, du er på vej? 387 00:29:35,910 --> 00:29:37,381 Jeg har lavet pandekager. 388 00:29:41,081 --> 00:29:43,501 Åh nej, de sidder vist fast i panden. 389 00:29:45,791 --> 00:29:48,171 Jeg har cornflakes eller grapefrugt. 390 00:29:48,261 --> 00:29:49,968 Jeg er ikke så sulten. 391 00:29:50,051 --> 00:29:52,591 Sig til, hvis du har brug for noget. 392 00:29:52,681 --> 00:29:54,392 - Det skal jeg nok. - Godt. 393 00:29:59,222 --> 00:30:00,352 Jamen dog 394 00:30:55,786 --> 00:30:57,413 Er der noget mad? 395 00:30:57,496 --> 00:30:58,747 Selvfølgelig. 396 00:30:58,837 --> 00:31:00,779 Hvad har du lyst til? Rigtig mad? 397 00:31:01,337 --> 00:31:03,544 Eller junkfood? Ja. 398 00:31:03,627 --> 00:31:06,677 Der er en automat lidt nede ad gangen og til højre. 399 00:32:25,093 --> 00:32:26,883 Sjovt at møde dig her. 400 00:32:27,723 --> 00:32:30,094 Hvad laver du? Kom ud derfra! 401 00:32:30,184 --> 00:32:33,644 Gerne, men jeg kan ikke mærke mine ben. 402 00:32:34,514 --> 00:32:35,771 Åh nej 403 00:32:35,854 --> 00:32:37,644 Okay, giv mig din hånd. 404 00:32:38,644 --> 00:32:40,731 Giv mig din hånd, giv mig din hånd 405 00:32:40,814 --> 00:32:42,815 Kom nu. Okay, kom nu. 406 00:32:43,985 --> 00:32:45,282 - Kom nu. - Lad være. 407 00:32:45,365 --> 00:32:47,130 - Rejs dig nu op. - Okay, vent. 408 00:32:49,745 --> 00:32:50,745 Okay. 409 00:32:51,375 --> 00:32:52,915 Du er stærk! 410 00:32:59,506 --> 00:33:00,876 Kan vi gøre det igen? 411 00:33:00,966 --> 00:33:02,673 Op. 412 00:33:02,756 --> 00:33:04,216 Op med dig. 413 00:33:05,846 --> 00:33:07,016 Er det et hotel? 414 00:33:07,676 --> 00:33:10,434 - Hvad laver du her? - Hvad laver du her? 415 00:33:10,517 --> 00:33:12,097 Jeg besøger min far. 416 00:33:12,187 --> 00:33:14,814 Nå ja, din far har et knust hjerte, ikke? 417 00:33:14,897 --> 00:33:16,727 Det må være skræmmende. 418 00:33:16,817 --> 00:33:18,647 Hvad? Nej. 419 00:33:18,737 --> 00:33:21,525 Hvad laver du her? Ingen må se mig snakke med dig. 420 00:33:21,608 --> 00:33:23,115 Hvorfor ikke? 421 00:33:23,198 --> 00:33:27,038 Fordi her er rigtige mennesker. Jeg ser tosset ud! 422 00:33:28,118 --> 00:33:29,908 Kom nu, du er bare et barn. 423 00:33:30,788 --> 00:33:31,788 Hej! 424 00:33:38,299 --> 00:33:39,709 Hvem snakker du med? 425 00:33:42,679 --> 00:33:43,679 Okay 426 00:33:47,509 --> 00:33:49,220 - Luk op! - Okay. 427 00:33:52,270 --> 00:33:54,730 Luk op! Jeg har din 428 00:33:55,690 --> 00:33:56,690 ting. 429 00:33:58,110 --> 00:34:00,738 - Hvad er du egentlig? - En IF. 430 00:34:00,821 --> 00:34:03,491 Det ved jeg. Men hvad? 431 00:34:06,531 --> 00:34:07,831 Det ved jeg ikke. 432 00:34:09,041 --> 00:34:10,121 Endelig! 433 00:34:10,621 --> 00:34:11,661 Nå, det er dig? 434 00:34:11,751 --> 00:34:12,748 Hej. 435 00:34:12,831 --> 00:34:16,042 - Det skal stoppe. - Hvor forfærdeligt. Jeg laver te. 436 00:34:16,132 --> 00:34:18,042 Hun sagde tydeligt, at hun ikke 437 00:34:18,132 --> 00:34:19,129 Lige meget. 438 00:34:19,212 --> 00:34:20,879 Hvad skal stoppe? 439 00:34:20,962 --> 00:34:23,509 Det hele. Jeg har ikke brug for det her. 440 00:34:23,592 --> 00:34:26,719 Tja, hvad jeg skal sige? Sådan fungerer det ikke. 441 00:34:26,802 --> 00:34:29,520 Hvad fungerer ikke sådan? Hvad sker der med mig? 442 00:34:29,603 --> 00:34:32,940 - Du er den udvalgte. - Nej, lad os ikke give hende nykker. 443 00:34:33,023 --> 00:34:35,520 Hun slår rigeligt gnister allerede. 444 00:34:35,603 --> 00:34:36,610 Udvalgt til hvad? 445 00:34:36,693 --> 00:34:39,190 - Det er en forbandelse. - Nu er du med. 446 00:34:39,273 --> 00:34:43,571 Nej, nej du kan gøre så meget godt. Du kan redde os alle! 447 00:34:43,654 --> 00:34:45,241 Alle hvem? 448 00:34:45,324 --> 00:34:46,824 Sig ikke IF'er. 449 00:34:58,505 --> 00:35:02,211 Du bør nok lade ham sige det. Ellers eksploderer hans hoved nok. 450 00:35:05,095 --> 00:35:05,933 Fint. 451 00:35:06,016 --> 00:35:12,646 IF'er 452 00:35:14,356 --> 00:35:15,646 Tak. 453 00:35:15,736 --> 00:35:17,233 Hvordan kan jeg hjælpe? 454 00:35:17,316 --> 00:35:19,964 - Det kan du ikke. - Selvfølgelig kan hun det. 455 00:35:20,657 --> 00:35:25,117 Der er intet, vi ønsker mere end at være hos vores egne børn. 456 00:35:25,207 --> 00:35:29,287 Men vores børn De har glemt os. 457 00:35:29,377 --> 00:35:31,547 Så vi har brug for nye. 458 00:35:32,548 --> 00:35:34,795 Du kan hjælpe os med at finde dem. 459 00:35:34,878 --> 00:35:36,925 Som jeg altid siger: 460 00:35:37,008 --> 00:35:42,135 "Det er bedre at have et nyt barn, end ikke ikke at have et et barn." 461 00:35:42,218 --> 00:35:44,138 Det har han aldrig sagt. 462 00:35:44,718 --> 00:35:46,889 Tja jeg har tænkt det. 463 00:35:48,729 --> 00:35:52,769 Så jeg hjælper dig med at finde nye børn til dem, 464 00:35:53,529 --> 00:35:54,649 og så er det slut? 465 00:35:55,989 --> 00:35:57,578 Bliver alt så normalt igen? 466 00:35:58,410 --> 00:36:00,200 Pas på, hvad du ønsker dig. 467 00:36:03,370 --> 00:36:05,370 HUSKER DU? ÆLDRECENTER 468 00:36:12,131 --> 00:36:14,961 - Så vil jeg møde dem. - Hvem? 469 00:36:15,051 --> 00:36:17,588 Alle de IF'er, du hjælper. 470 00:36:17,671 --> 00:36:18,881 Det er umuligt. 471 00:36:18,971 --> 00:36:20,008 Hvorfor? 472 00:36:20,091 --> 00:36:23,971 - Fordi jeg kan ikke tage dig - Hvorhen? 473 00:36:26,642 --> 00:36:27,732 Ingen steder. 474 00:36:28,602 --> 00:36:29,897 Du har brug for hjælp. 475 00:36:31,402 --> 00:36:33,982 Du aner ikke, hvor sandt det er. 476 00:36:34,072 --> 00:36:36,112 Men ikke sådan, som du tror. 477 00:36:37,823 --> 00:36:38,820 Du viste i aftes, 478 00:36:38,903 --> 00:36:41,783 at du ikke aner, hvordan du skal placere dem. 479 00:36:42,663 --> 00:36:43,783 Jaså? 480 00:36:43,873 --> 00:36:45,123 Jeg kan hjælpe dig. 481 00:36:46,453 --> 00:36:47,623 Hvordan? 482 00:36:50,293 --> 00:36:51,584 Fordi jeg er et barn. 483 00:36:54,544 --> 00:36:55,674 Tja 484 00:36:57,054 --> 00:36:58,594 Så er det afgjort. 485 00:37:05,685 --> 00:37:08,022 - Hvor skal vi hen? - Vi skal have hjælp. 486 00:37:08,105 --> 00:37:09,312 Af hvem? 487 00:37:09,395 --> 00:37:11,355 En, der er mere kvalificeret. 488 00:37:12,025 --> 00:37:14,655 For det her er langt over min formåen. 489 00:37:22,076 --> 00:37:24,135 Det er rigtig sødt af dig i øvrigt. 490 00:37:24,826 --> 00:37:26,123 Hvad er? 491 00:37:26,206 --> 00:37:28,373 At du hjælper dem. 492 00:37:28,456 --> 00:37:31,127 Jeg har faktisk ikke noget valg. 493 00:37:31,217 --> 00:37:33,047 De går aldrig. 494 00:37:36,347 --> 00:37:38,387 Hvor længe har du kunnet se dem? 495 00:37:39,017 --> 00:37:41,057 Så længe jeg kan huske. 496 00:37:42,728 --> 00:37:44,145 Hvor bor de? 497 00:37:44,228 --> 00:37:47,145 "Bor" er vist relativt, men som regel der, 498 00:37:47,228 --> 00:37:49,728 hvor børn er eller har været. 499 00:37:52,278 --> 00:37:53,278 Er det 500 00:37:54,278 --> 00:37:55,448 magisk? 501 00:37:56,369 --> 00:37:57,949 - Hvad? - Det, vi laver? 502 00:38:00,159 --> 00:38:01,409 Engang var det. 503 00:38:02,579 --> 00:38:03,619 Vi skal af her. 504 00:38:16,010 --> 00:38:17,717 Vent, jeg har været her før. 505 00:38:17,800 --> 00:38:18,810 Har du det? 506 00:38:19,720 --> 00:38:21,891 Ja, min mor tog med herhen engang. 507 00:38:21,981 --> 00:38:23,811 Husker du det hele nu? 508 00:38:27,731 --> 00:38:28,731 Vent. 509 00:38:31,401 --> 00:38:32,651 Bor IF'er her? 510 00:38:34,031 --> 00:38:35,162 Det håber jeg. 511 00:38:35,742 --> 00:38:36,912 Men der er låst. 512 00:38:39,332 --> 00:38:41,459 Du får et øjeblik til at overveje det. 513 00:38:41,542 --> 00:38:44,162 Vent her, så smutter jeg om efter en nøgle. 514 00:38:44,252 --> 00:38:46,039 Skal jeg vente alene? 515 00:38:46,122 --> 00:38:50,093 Du er aldrig alene! Det troede jeg, du havde indset nu. 516 00:39:28,676 --> 00:39:30,926 HUSKER DU? ÆLDRECENTER 517 00:39:39,146 --> 00:39:40,854 Er du sikker på, at du vil det her? 518 00:39:40,937 --> 00:39:42,354 Ja. 519 00:39:42,437 --> 00:39:45,607 Vi kan ikke vide, hvem der venter bag den dør i dag. 520 00:39:46,567 --> 00:39:48,274 Er nogle af dem skræmmende? 521 00:39:48,357 --> 00:39:49,657 Værre endnu. 522 00:39:50,367 --> 00:39:51,367 Desperate. 523 00:39:52,907 --> 00:39:54,618 Vicki. Hvordan går det? 524 00:39:55,118 --> 00:39:57,408 Er det en ny parfume? Den dufter 525 00:39:57,498 --> 00:39:59,618 Okay, grænser, selvfølgelig. 526 00:39:59,708 --> 00:40:03,748 Jeg vil gerne tale med Il Capitano. Ja, den gamle bamsebjørn. 527 00:40:03,838 --> 00:40:04,838 Okay. 528 00:40:06,169 --> 00:40:07,299 Kom så. 529 00:40:08,679 --> 00:40:10,466 Boede din datter i sin mors hus? 530 00:40:10,549 --> 00:40:11,676 Det er højt. 531 00:40:11,759 --> 00:40:14,719 Og du brugte hendes budgetkonto. 532 00:40:14,809 --> 00:40:18,849 Din mand siger, at din datter ikke boede i 533 00:40:24,570 --> 00:40:25,730 Hallo! 534 00:40:26,400 --> 00:40:28,240 Kom nu. 535 00:40:30,950 --> 00:40:32,281 Hvorfor er det her? 536 00:40:33,701 --> 00:40:34,701 Hej, Todd! 537 00:40:39,411 --> 00:40:41,791 Okay, lad os begynde, som vi plejer. 538 00:40:41,881 --> 00:40:43,117 Træk vejret dybt ind. 539 00:40:43,791 --> 00:40:44,961 Og ud. 540 00:40:46,052 --> 00:40:47,132 Og ind. 541 00:40:47,802 --> 00:40:48,922 Og ud. 542 00:40:49,802 --> 00:40:50,842 Smukt. 543 00:40:50,932 --> 00:40:52,182 Hvem vil starte? 544 00:40:53,182 --> 00:40:54,429 Jeg 545 00:40:54,512 --> 00:40:57,269 I sidste uge havde jeg det helt fint. 546 00:40:57,352 --> 00:40:59,560 Nu ved jeg ikke, hvad der er sket. 547 00:40:59,643 --> 00:41:02,400 - Det er okay. - Jeg er bare helt fra den! 548 00:41:02,483 --> 00:41:03,900 Så kører bussen. 549 00:41:03,983 --> 00:41:06,190 Ja, gang i violinerne. Ikke, Terry? 550 00:41:06,273 --> 00:41:09,320 - Kom nu. - Ted, du ved, at hun er en bratsch. 551 00:41:09,403 --> 00:41:11,864 Det er ikke pænt. Det gør ingen glade. 552 00:41:11,954 --> 00:41:13,281 Alle sammen. 553 00:41:13,364 --> 00:41:17,994 Vi må videre fra idéen om, at vores børn vælger at glemme os. 554 00:41:18,084 --> 00:41:21,164 De gennemlever alle noget, der får dem til at glemme. 555 00:41:21,254 --> 00:41:23,921 Bare jeg kunne se ham én gang til. 556 00:41:24,004 --> 00:41:26,712 Bare jeg kunne fortælle ham, at jeg er lige her! 557 00:41:26,795 --> 00:41:29,215 Jeg har altid været lige her! 558 00:41:29,885 --> 00:41:32,885 Hov, hov! Ikke på kappen. 559 00:41:32,975 --> 00:41:34,682 Det er giftigt. 560 00:41:34,765 --> 00:41:36,642 Vi får nogen til at tørre op. 561 00:41:36,725 --> 00:41:39,143 Hør nu. Jeg betaler for det her, 562 00:41:39,226 --> 00:41:41,896 og den slimbold bruger al tiden. 563 00:41:41,986 --> 00:41:45,823 Dok, jeg har et spørgsmål. Er det muligt, at børn bare er forfærdelige? 564 00:41:45,906 --> 00:41:47,323 Er det et barn? 565 00:41:47,406 --> 00:41:49,286 - Hvad? - Hold da fast! 566 00:41:51,827 --> 00:41:53,617 Hvordan ser huden ud? 567 00:41:54,957 --> 00:41:56,787 Hvordan føles den? 568 00:41:56,877 --> 00:41:59,587 Er der genskin fra lyset? 569 00:42:00,757 --> 00:42:02,834 Eller er det ikke? Ja. 570 00:42:02,917 --> 00:42:04,795 - Hej. - Dæk dig bare til, Judith. 571 00:42:04,878 --> 00:42:06,635 Fem minutters pause. 572 00:42:06,718 --> 00:42:09,425 Hej, Cal. Du skylder mig for skumfesten. 573 00:42:09,508 --> 00:42:10,345 Nå ja. 574 00:42:10,428 --> 00:42:12,845 Vi aftalte ikke at tale om det med ord. 575 00:42:12,928 --> 00:42:16,939 Jeg skal finde en, men det skal foregå i stilhed, okay? 576 00:42:17,979 --> 00:42:19,319 - Hej. - Hej. 577 00:42:20,229 --> 00:42:21,359 Hej. 578 00:42:22,359 --> 00:42:24,399 - Er det - Nej. 579 00:42:25,569 --> 00:42:26,656 - Ja. - Åh åh. 580 00:42:26,739 --> 00:42:29,156 Jeg skal snakke med Lewis. Hvor er Lewis? 581 00:42:29,239 --> 00:42:31,990 Ja, klart. Jeg så ham vist gå ned mod poolen. 582 00:42:32,080 --> 00:42:34,207 Poolen, okay. Af sted. 583 00:42:34,290 --> 00:42:36,580 Klart, ingen problemer. Held og lykke! 584 00:42:38,290 --> 00:42:40,750 Kom nu, det har vi talt om. 585 00:42:41,590 --> 00:42:44,511 Det er ikke snacks, men kunst. 586 00:42:46,471 --> 00:42:49,848 Hvordan føles det? Begynder fortrydelsen at boble i halsen? 587 00:42:49,931 --> 00:42:51,888 - Hej, Cal! - For pokker, Cos! 588 00:42:51,971 --> 00:42:53,558 - Hvem er hun? - Hvad fejler du? 589 00:42:53,641 --> 00:42:55,479 - Hej, lilleput. - Hun er en ven. 590 00:42:55,562 --> 00:42:57,439 - Hvilken slags ven? - Så! 591 00:42:57,522 --> 00:42:59,529 - Du er stærkere, end du ser ud. - Så! 592 00:42:59,612 --> 00:43:01,260 - Jeg finder ud af det. - Nå? 593 00:43:01,612 --> 00:43:02,612 Hvad så? 594 00:43:03,942 --> 00:43:06,452 I ser mig aldrig! 595 00:43:06,952 --> 00:43:08,532 Derfor bor jeg alene. 596 00:43:09,703 --> 00:43:10,743 Keith! 597 00:43:11,993 --> 00:43:14,703 Hvilket barn skaber en usynlig IF? 598 00:43:15,333 --> 00:43:17,423 - Lå han ned? - Hvem ved? 599 00:43:18,883 --> 00:43:24,214 Ned og op og ned og op 600 00:43:24,304 --> 00:43:27,181 og ned og op 601 00:43:27,264 --> 00:43:28,971 Bøj i knæene, d'damer! 602 00:43:29,054 --> 00:43:31,144 - Er jeg rød? - Ja. 603 00:43:36,645 --> 00:43:37,855 Gudskelov! 604 00:43:47,285 --> 00:43:48,496 Kom. 605 00:43:58,336 --> 00:44:01,677 Lewis? Der er en, du skal møde. 606 00:44:02,347 --> 00:44:04,217 Hej, Elizabeth. 607 00:44:04,847 --> 00:44:07,014 Det er meget rart at møde dig. 608 00:44:07,097 --> 00:44:08,474 Tak. 609 00:44:08,557 --> 00:44:11,477 Har han vist dig rundt? 610 00:44:12,107 --> 00:44:13,267 Lidt. 611 00:44:13,357 --> 00:44:14,438 Hvad synes du? 612 00:44:17,278 --> 00:44:19,695 Det er ikke helt, hvad jeg forventede. 613 00:44:19,778 --> 00:44:21,195 Nå? 614 00:44:21,278 --> 00:44:23,220 Hun vil hjælpe med placeringerne. 615 00:44:23,778 --> 00:44:25,655 Jaså. 616 00:44:25,738 --> 00:44:26,989 Lewis her er 93. 617 00:44:27,079 --> 00:44:29,659 Han startede stedet her og kan lære dig alt. 618 00:44:29,749 --> 00:44:31,455 - Ikke sandt, Lewis? - Calvin. 619 00:44:33,129 --> 00:44:35,289 Han har ikke altid været sådan. 620 00:44:35,379 --> 00:44:37,669 - Har han ikke? - Næ. 621 00:44:38,259 --> 00:44:42,340 Gamle Calvin her var klovn. Har han fortalt dig det? 622 00:44:43,010 --> 00:44:44,137 Nej. 623 00:44:44,220 --> 00:44:45,390 Det er sandt. 624 00:44:46,010 --> 00:44:50,940 Før alt det her var hans eneste job at få en til at smile. 625 00:44:53,691 --> 00:44:55,061 Ikke længere. 626 00:44:55,981 --> 00:44:56,981 Godt så. 627 00:44:57,071 --> 00:45:00,948 I har vist styr på det her. Han viser dig, hvad du skal. 628 00:45:01,031 --> 00:45:03,571 Du skal nok vokse en bil eller noget. 629 00:45:03,661 --> 00:45:07,542 Hvis han ikke vil vise dig rundt, 630 00:45:08,122 --> 00:45:10,292 kan du jo vise ham rundt. 631 00:45:10,872 --> 00:45:12,082 Undskyld, hvad? 632 00:45:12,172 --> 00:45:15,592 Stedet her kan være lige, hvad du ønsker. 633 00:45:16,502 --> 00:45:20,843 Du skal bare bruge lidt fantasi. 634 00:45:31,103 --> 00:45:33,854 Nej 635 00:45:33,944 --> 00:45:36,114 Nej, nej lad være. 636 00:45:36,694 --> 00:45:39,654 Vis os, hvordan det så ud i dit hoved. 637 00:45:46,995 --> 00:45:48,125 Sådan. 638 00:45:51,375 --> 00:45:52,415 Nej. 639 00:46:05,896 --> 00:46:07,266 Hvad er der sket? 640 00:46:07,356 --> 00:46:11,437 Ikke noget, Matt. Lad os få dig herind igen. Sådan. 641 00:46:11,527 --> 00:46:14,064 Hvad laver du, Prosit? Hjælp mig lige. 642 00:46:14,147 --> 00:46:15,484 Der sker noget! 643 00:46:15,567 --> 00:46:16,817 Der sker ikke noget! 644 00:46:19,737 --> 00:46:20,737 Ja! 645 00:46:20,827 --> 00:46:23,447 - Ind med dig. - Nej, nej, jeg vil se det! 646 00:46:23,537 --> 00:46:25,075 Nej, jeg vil se det! 647 00:46:25,158 --> 00:46:26,328 Ind med dig! 648 00:46:30,838 --> 00:46:31,918 Hold da op! 649 00:46:44,479 --> 00:46:46,479 Hold da fast! 650 00:47:05,871 --> 00:47:08,831 Jamen dog, det er som en drøm! 651 00:47:54,674 --> 00:47:57,635 Jamen dog! Er det poolen? 652 00:47:57,725 --> 00:47:59,802 Hvor er den fin. 653 00:47:59,885 --> 00:48:01,805 Vent 654 00:48:31,717 --> 00:48:32,717 Undskyld. 655 00:48:42,268 --> 00:48:43,268 Cal? 656 00:48:44,938 --> 00:48:45,938 Cal? 657 00:48:47,188 --> 00:48:48,279 Er alt vel? 658 00:48:49,029 --> 00:48:50,399 Hvor kom du fra? 659 00:48:51,109 --> 00:48:52,569 Nej, nej, ikke frugten! 660 00:48:56,029 --> 00:48:57,656 En palet på to ben. 661 00:48:57,739 --> 00:48:59,329 Rolig rolig. 662 00:49:00,199 --> 00:49:03,080 Din tåbe! Pokker tage dig! 663 00:49:18,061 --> 00:49:21,268 Hvor har du været? Du er fem minutter forsinket! 664 00:49:21,351 --> 00:49:22,938 - Du er på! - Hvad mener du? 665 00:49:23,021 --> 00:49:24,851 Kom nu, ud med dig! 666 00:49:55,264 --> 00:49:56,681 Kom så! 667 00:49:56,764 --> 00:49:57,764 Kom så! 668 00:50:10,735 --> 00:50:11,735 Tak. 669 00:50:17,455 --> 00:50:19,126 Kom så. 670 00:50:31,676 --> 00:50:32,677 Pas på! 671 00:50:52,278 --> 00:50:54,748 Se, hvem der er tilbage. 672 00:51:02,129 --> 00:51:03,709 - Du er tilbage. - Går det? 673 00:51:03,799 --> 00:51:05,419 Det var sjovt! 674 00:51:05,509 --> 00:51:07,546 - Du er helt væk. - Er du okay bagi? 675 00:51:07,629 --> 00:51:10,589 Sagde du G-4? Jeg har banko! 676 00:51:11,179 --> 00:51:15,140 Det var den særeste jobsamtale, som jeg har deltaget i. 677 00:51:15,890 --> 00:51:18,140 Godt! Dejligt, at du morer dig. 678 00:51:18,730 --> 00:51:20,560 Er vi så partnere? 679 00:51:20,650 --> 00:51:22,827 Lad os nu ikke komme for godt i gang. 680 00:51:23,520 --> 00:51:24,651 Keith! 681 00:51:26,071 --> 00:51:27,241 Vi ses i morgen. 682 00:52:04,864 --> 00:52:07,031 Ingen fortæller en, at der ikke er 683 00:52:07,114 --> 00:52:09,574 noget godt at læse på hospitaler. 684 00:52:11,414 --> 00:52:13,356 Hvordan går det med din historie? 685 00:52:13,704 --> 00:52:15,494 Det har jeg ikke tid til. 686 00:52:15,584 --> 00:52:16,761 Jeg har fået et job. 687 00:52:17,245 --> 00:52:18,455 Godt så. 688 00:52:19,465 --> 00:52:21,425 Jeg må vel ikke spørge om noget? 689 00:52:22,045 --> 00:52:24,005 - Nej. - Fortsæt. 690 00:52:26,095 --> 00:52:27,135 Se? 691 00:52:28,265 --> 00:52:29,976 Vi har stadig en chance. 692 00:52:34,856 --> 00:52:35,856 Hej! 693 00:52:39,606 --> 00:52:41,646 Har du superhørelse? 694 00:52:41,736 --> 00:52:43,442 Nej, jeg ventede bare på dig. 695 00:52:46,487 --> 00:52:48,135 Fjernsynet duer stadig ikke. 696 00:52:49,117 --> 00:52:50,784 Det burde de få ordnet. 697 00:52:50,867 --> 00:52:53,747 Helt ærligt tror jeg, at min mor er involveret. 698 00:52:54,327 --> 00:52:56,205 - Din mor? - Ja. 699 00:52:56,288 --> 00:52:59,458 Hun siger, at skærme forvandler min hjerne til grød. 700 00:53:00,298 --> 00:53:01,718 Måske ødelagde hun det. 701 00:53:03,048 --> 00:53:05,215 Ved du hvad? Jeg har fået et job. 702 00:53:05,298 --> 00:53:08,556 Vildt. I en isbod? 703 00:53:08,639 --> 00:53:11,266 Nærmere et matchmakingbureau. 704 00:53:11,349 --> 00:53:15,186 Uanset hvad er du sikkert god til det. Held og lykke. 705 00:53:15,269 --> 00:53:16,609 Tak. 706 00:53:21,439 --> 00:53:23,360 - Hej. - Ja? 707 00:53:23,860 --> 00:53:26,280 Har du nogensinde haft en usynlig ven? 708 00:53:27,450 --> 00:53:28,620 Nej. 709 00:53:29,240 --> 00:53:30,620 Vil du have en? 710 00:53:31,660 --> 00:53:32,710 Ja da! 711 00:53:36,631 --> 00:53:39,378 Han er otte eller ni, så vi bør gå efter hobby. 712 00:53:39,461 --> 00:53:40,378 Godt. 713 00:53:40,461 --> 00:53:42,548 En med erfaring med magi eller fantasy. 714 00:53:42,631 --> 00:53:44,008 Held og lykke. 715 00:53:44,091 --> 00:53:46,051 Fantasy er en Pandoras æske. 716 00:53:46,141 --> 00:53:48,889 - Måske var deres person til superhelte. - Han er. 717 00:53:48,972 --> 00:53:51,389 - Eller kunst. - Ja, elsker kunst. 718 00:53:51,472 --> 00:53:53,309 - Eller tv. - For sidste gang 719 00:53:53,392 --> 00:53:55,769 Tag bukser på. Du giver alle myrekryb. 720 00:53:55,852 --> 00:53:56,852 Bukser. 721 00:53:56,942 --> 00:53:59,062 - Hvordan har I det? - Godt. 722 00:53:59,152 --> 00:54:01,780 - Har du det godt? - Ja, så godt som forventet. 723 00:54:01,863 --> 00:54:03,533 Det er dit show. Sæt i gang. 724 00:54:14,124 --> 00:54:15,334 Send dem bare ind. 725 00:54:16,584 --> 00:54:20,631 Okay, skal jeg bare sidde her? Godt så, jeg er med. 726 00:54:20,714 --> 00:54:22,464 - Perfekt. Hej. - Hej. 727 00:54:23,304 --> 00:54:25,341 Hej! Jamen dog! 728 00:54:25,424 --> 00:54:27,262 Det er bare så spændende! 729 00:54:27,345 --> 00:54:28,645 Hvad hedder du? 730 00:54:29,225 --> 00:54:30,475 Jeg hedder Ally. 731 00:54:31,055 --> 00:54:32,062 Sunny. 732 00:54:32,145 --> 00:54:34,435 Andromedus den Tredje. Søn af 733 00:54:34,525 --> 00:54:35,602 Steven. 734 00:54:35,685 --> 00:54:40,613 Pop, fordi Nogle gange når jeg bliver nervøs 735 00:54:40,696 --> 00:54:41,696 Åh nej. 736 00:54:43,656 --> 00:54:46,286 Vær ikke nervøs. Du klarer det fint. 737 00:54:46,826 --> 00:54:48,866 Hun er så sød. 738 00:54:48,956 --> 00:54:51,876 Min lille pige hed Tabitha. 739 00:54:52,376 --> 00:54:56,667 Hun kaldte mig Uni, fordi fordi 740 00:54:56,757 --> 00:54:58,794 Fordi jeg er en enhjørning! 741 00:54:58,877 --> 00:55:01,634 Undskyld, jeg er så nervøs. 742 00:55:01,717 --> 00:55:03,134 Hvor kommer du fra? 743 00:55:03,217 --> 00:55:05,304 Oprindeligt? Storbyen. 744 00:55:05,387 --> 00:55:06,845 DeKalb, Illinois. 745 00:55:06,928 --> 00:55:08,388 En lille forstad. 746 00:55:08,478 --> 00:55:10,848 Hvor kragerne vender. Ingen kommentarer. 747 00:55:11,648 --> 00:55:13,685 Mest El-gigafanten. 748 00:55:13,768 --> 00:55:17,565 Lad mig se, vi flyttede i 83. Nej! 84? Ja, det var hårdt. 749 00:55:17,648 --> 00:55:19,026 FLYTTEDE 750 00:55:19,109 --> 00:55:20,656 Virkelig hårdt. 751 00:55:20,739 --> 00:55:22,909 Bøhlandet? Kom nu, far! 752 00:55:23,779 --> 00:55:26,579 Det kunne have været månen, ikke? 753 00:55:28,709 --> 00:55:30,919 Det er ikke sjovt. 754 00:56:01,152 --> 00:56:02,362 Er du klar? 755 00:56:03,032 --> 00:56:04,242 Til hvad? 756 00:56:05,282 --> 00:56:06,659 Hvad som helst. 757 00:56:06,742 --> 00:56:10,289 Vi plejede at lave shows hver dag. 758 00:56:10,372 --> 00:56:12,583 Nogle gange flere shows! Hør her 759 00:56:12,673 --> 00:56:15,710 De blev ved med at bygge mig og bygge mig igen, ikke? 760 00:56:15,793 --> 00:56:18,800 Men vi fik aldrig mine øjne til at skyde med laser. 761 00:56:18,883 --> 00:56:22,633 Jeg vil ikke sige, at det ikke var hårdt, for det var det. 762 00:56:22,723 --> 00:56:27,141 Men lyden af publikums brøl 763 00:56:27,224 --> 00:56:28,311 Jeg siger jer! 764 00:56:28,394 --> 00:56:29,774 Onklerne 765 00:56:30,484 --> 00:56:31,981 Onklerne var de bedste. 766 00:56:32,064 --> 00:56:35,191 Okay, jeg har en masse venner her. 767 00:56:35,274 --> 00:56:37,234 Sig bare, hvem du kan se. 768 00:56:37,325 --> 00:56:38,325 Klart. 769 00:56:39,995 --> 00:56:43,535 Godt, kan du se ham her? 770 00:56:51,916 --> 00:56:52,963 Nej. 771 00:56:53,046 --> 00:56:54,253 Ingenting? 772 00:56:54,336 --> 00:56:56,633 - Intet problem. - Hvem er det barn? 773 00:56:56,716 --> 00:56:57,713 Ingenting? 774 00:56:57,796 --> 00:57:01,216 Det sværeste for mig var nok sengetid. 775 00:57:01,306 --> 00:57:03,764 Mor fattede det bare ikke. Altså 776 00:57:03,847 --> 00:57:06,767 Lad mig fortælle jer noget om mørke, ikke? 777 00:57:06,857 --> 00:57:10,354 Alle børn er bange for mørke. Alle sammen! 778 00:57:10,437 --> 00:57:12,734 Selv hvis de ikke indrømmer det. Hvorfor? 779 00:57:12,817 --> 00:57:16,655 Fordi natlamper ingen forskel gør. Derfor! 780 00:57:16,738 --> 00:57:18,195 NAVN: ALLY FORMÅL: BESKYTTER 781 00:57:18,278 --> 00:57:20,865 Ja, mor, du har et job. Du gør det godt. 782 00:57:20,948 --> 00:57:22,115 Men lad mig lige høre: 783 00:57:22,198 --> 00:57:23,908 Når du lægger ungen i seng, 784 00:57:23,998 --> 00:57:26,118 hvem skal så passe på Bøhlandet? 785 00:57:26,208 --> 00:57:28,585 Kan du se ham her! 786 00:57:28,668 --> 00:57:30,459 Så er det nu! 787 00:57:32,379 --> 00:57:33,799 - Nej. - Hvad sagde du? 788 00:57:34,509 --> 00:57:35,676 Spørg ham igen. 789 00:57:35,759 --> 00:57:36,969 Spørg ham igen. 790 00:57:37,469 --> 00:57:38,799 - Seriøst? - Nej. 791 00:57:38,889 --> 00:57:41,219 Jeg tager mig af det her. 792 00:57:41,309 --> 00:57:44,980 Mor sagde, at slik er dårligt for maven, men jeg 793 00:57:46,020 --> 00:57:47,437 Åh nej! 794 00:57:47,520 --> 00:57:49,397 Mine øjne kan smage det. 795 00:57:49,480 --> 00:57:50,897 Undskyld. 796 00:57:50,980 --> 00:57:52,817 Kan I ikke smage det i øjnene? 797 00:57:52,900 --> 00:57:55,360 Jeg kan finde alle. Hvor som helst! 798 00:57:55,450 --> 00:57:57,198 Nej! Okay, okay 799 00:57:57,281 --> 00:57:58,661 Men hvor er du fra? 800 00:57:59,451 --> 00:58:01,538 Som om jeg fortæller dig det. 801 00:58:01,621 --> 00:58:03,078 Som om han fortæller dig det. 802 00:58:03,161 --> 00:58:04,038 STED: UKENDT 803 00:58:04,121 --> 00:58:05,371 Mange tak. 804 00:58:05,461 --> 00:58:06,998 Køn, men dum. 805 00:58:07,081 --> 00:58:08,128 Jeg fik ham i munden. 806 00:58:08,211 --> 00:58:11,042 Du virker som en sød pige, så lad mig være ærlig. 807 00:58:11,132 --> 00:58:12,962 I begyndelsen tænkte jeg, 808 00:58:13,052 --> 00:58:15,339 at han måske havde skabt mig som metafor. 809 00:58:15,422 --> 00:58:19,552 Måske er han faktisk et geni, ikke? 810 00:58:19,642 --> 00:58:20,469 Nej. 811 00:58:20,552 --> 00:58:23,350 Det var Heden, og han var tørstig. Så det var det. 812 00:58:23,433 --> 00:58:24,523 ISTERNING TØRST 813 00:58:27,603 --> 00:58:31,273 Se Se ham ikke i øjet. 814 00:58:32,073 --> 00:58:34,944 - Hvilket? - Det ved du udmærket. 815 00:58:35,034 --> 00:58:38,161 Jeg vil bare sige tak, fordi I gør det her. 816 00:58:38,244 --> 00:58:41,624 Det betyder meget for alle. 817 00:58:46,834 --> 00:58:47,832 Nej. 818 00:58:47,915 --> 00:58:51,845 Jeg tror ikke, at han ved, hvad han vil. Hvad pokker vil du? 819 00:58:52,675 --> 00:58:53,925 Hvem er den næste? 820 00:58:55,845 --> 00:58:57,095 Keith! 821 00:58:57,765 --> 00:58:59,135 - Nej. - Jeg er enig. 822 00:58:59,225 --> 00:59:02,284 - Ja, den er bare forvirrende. - Keith er den værste. 823 00:59:07,356 --> 00:59:10,106 Hans yndlingssnack var croissanter. 824 00:59:10,196 --> 00:59:11,693 Det var lidt snyd, 825 00:59:11,776 --> 00:59:14,824 for hans forældre ejede et bageri lige nedenunder. 826 00:59:14,907 --> 00:59:17,114 Det var belejligt! 827 00:59:17,197 --> 00:59:19,157 Så vi spiste mange croissanter. 828 00:59:19,247 --> 00:59:22,494 Og brød. Kulhydrater, mange kulhydrater. 829 00:59:22,577 --> 00:59:25,207 Ikke pasta. Hvilket er interessant. 830 00:59:25,297 --> 00:59:28,505 Men alt andet, de lavede, var en lækker lugte-fest. 831 00:59:28,588 --> 00:59:30,838 Nej, nej! 832 00:59:30,928 --> 00:59:32,338 Hallo! 833 00:59:32,428 --> 00:59:35,345 Okay, I så det! I ser det her! 834 00:59:35,428 --> 00:59:38,228 Det er mit liv i en nøddeskal, okay? 835 00:59:42,729 --> 00:59:43,769 Næ. 836 00:59:48,529 --> 00:59:49,989 Er der flere? 837 00:59:52,859 --> 00:59:53,910 Nej. 838 00:59:54,660 --> 00:59:55,830 Det virkede ikke. 839 00:59:57,990 --> 00:59:59,080 Beklager. 840 00:59:59,660 --> 01:00:02,250 Det er okay. Jeg har stadig dig! 841 01:00:08,051 --> 01:00:09,758 Det er udmattende at glæde sig. 842 01:00:09,841 --> 01:00:11,681 Lad os få dig i seng. 843 01:00:30,992 --> 01:00:33,283 Hvordan gik det så? 844 01:00:35,243 --> 01:00:36,583 Det fungerede ikke. 845 01:00:38,623 --> 01:00:39,703 Tja 846 01:00:40,203 --> 01:00:42,623 måske var det bare ikke meningen. 847 01:00:44,003 --> 01:00:47,634 De brugte så meget tid på at finde nye børn, 848 01:00:48,424 --> 01:00:50,804 at de holdt op med at lede efter deres. 849 01:00:51,634 --> 01:00:53,458 Men deres børn er blevet store. 850 01:00:54,304 --> 01:00:55,952 De behøver dem ikke længere. 851 01:00:56,974 --> 01:01:00,355 Alle børn behøver deres usynlige venner. 852 01:01:01,145 --> 01:01:03,895 Især når de bliver store. 853 01:01:04,905 --> 01:01:06,695 Men de har glemt dem. 854 01:01:07,615 --> 01:01:11,536 Intet, man elsker, kan glemmes. 855 01:01:12,746 --> 01:01:15,706 Man kan altid komme tilbage. 856 01:01:16,366 --> 01:01:17,376 Hvordan? 857 01:01:18,076 --> 01:01:19,246 Minder. 858 01:01:20,086 --> 01:01:23,626 De lever for evigt. Lige der i dit hjerte. 859 01:01:24,467 --> 01:01:29,967 Nogle gange skal du bare finde en måde at invitere dem frem på. 860 01:01:31,637 --> 01:01:35,347 For mig er det duften af havluft. 861 01:01:36,647 --> 01:01:40,518 Eller lyden af fodtrin mod promenaden. 862 01:01:42,068 --> 01:01:46,028 Så lukker du bare øjnene 863 01:01:47,158 --> 01:01:50,198 og lader det hele strømme tilbage. 864 01:02:28,321 --> 01:02:29,699 Skal vi? 865 01:02:29,782 --> 01:02:31,841 Jeg troede, du aldrig ville spørge. 866 01:02:46,303 --> 01:02:48,053 Vent på mig! 867 01:02:56,684 --> 01:02:57,814 Ret godt, ikke? 868 01:02:59,854 --> 01:03:02,941 - Den er fantastisk. Se. - Hold da fast! 869 01:03:03,024 --> 01:03:04,907 - Er det en blomst? - Den er fin. 870 01:03:06,364 --> 01:03:07,944 Min! Jeg vil smage! 871 01:03:08,034 --> 01:03:10,492 Mange tak, den herre. 872 01:03:10,575 --> 01:03:12,202 Se her! 873 01:03:12,285 --> 01:03:13,495 De ser gode ud. 874 01:03:19,795 --> 01:03:21,207 Bedste aften nogensinde! 875 01:03:25,006 --> 01:03:28,676 Se mig! 876 01:03:29,516 --> 01:03:31,806 Videre, kære venner! 877 01:03:37,567 --> 01:03:39,567 - Fantastisk! - Må jeg bare smage? 878 01:04:05,929 --> 01:04:07,306 Så er det slukketid. 879 01:04:07,389 --> 01:04:10,429 Du bør hvile dig. Du har en stor dag i morgen. 880 01:04:11,979 --> 01:04:13,900 Hvorfor? Hvad skal der ske? 881 01:04:15,150 --> 01:04:16,690 Hold så op. 882 01:04:18,690 --> 01:04:19,690 Aldrig. 883 01:04:25,030 --> 01:04:29,658 Jeg var ude at svømme en sidste gang, før jeg skulle i lufthavnen. 884 01:04:29,741 --> 01:04:31,668 Normalt kommer man bare op, ikke? 885 01:04:31,751 --> 01:04:33,498 Bare og så kommer benene op. 886 01:04:33,581 --> 01:04:35,817 Det kunne jeg ikke med et brækket ben. 887 01:04:36,501 --> 01:04:38,838 Vil du have mere? 888 01:04:38,921 --> 01:04:41,462 Jeg vidste ikke, hvilken slags du kan lide. 889 01:04:41,552 --> 01:04:43,847 - Jeg købte det hele. - Det var lækkert. 890 01:04:45,052 --> 01:04:46,302 Du gjorde det godt. 891 01:04:47,262 --> 01:04:48,262 Godt. 892 01:04:49,722 --> 01:04:50,722 Godt så. 893 01:04:52,682 --> 01:04:53,813 Bedstemor? 894 01:04:54,523 --> 01:04:56,063 Må jeg spørge om noget? 895 01:04:56,813 --> 01:04:59,443 Selvfølgelig. Hvad som helst. 896 01:05:00,983 --> 01:05:02,363 Hvad ville du være 897 01:05:03,533 --> 01:05:04,953 da du var barn? 898 01:05:06,074 --> 01:05:07,244 Ja 899 01:05:09,124 --> 01:05:11,494 Hvad? Jo 900 01:05:12,004 --> 01:05:13,914 Det er et godt spørgsmål. 901 01:05:15,124 --> 01:05:17,384 Tja, jeg 902 01:05:22,965 --> 01:05:26,385 Jeg drømte altid om at blive danser. 903 01:05:26,475 --> 01:05:27,472 Virkelig? 904 01:05:27,555 --> 01:05:29,102 Se ikke så overrasket ud. 905 01:05:29,185 --> 01:05:32,025 Din bedstefar syntes, at jeg var ret betagende. 906 01:05:32,856 --> 01:05:35,646 - Så han dig danse? - Selvfølgelig! 907 01:05:35,736 --> 01:05:37,156 Jeg har noget her. 908 01:05:39,116 --> 01:05:41,526 Nå ja. Åh, du godeste. 909 01:05:49,747 --> 01:05:51,037 Det er bedstemor. 910 01:05:54,337 --> 01:05:55,627 Du er smuk. 911 01:05:56,127 --> 01:05:57,507 Ja, det syntes han. 912 01:05:59,258 --> 01:06:01,758 Faktisk rystede jeg i bukserne den dag. 913 01:06:01,848 --> 01:06:03,638 Eller i mit skørt. 914 01:06:04,268 --> 01:06:05,265 - Gjorde du? - Ja. 915 01:06:05,348 --> 01:06:08,598 Det var den vigtigste dag i mit liv, 916 01:06:08,688 --> 01:06:12,979 for der var kun jeg mener, at seks skoler blev valgt til at optræde 917 01:06:13,569 --> 01:06:17,776 på den anden side af floden i et smukt lille teater. 918 01:06:17,859 --> 01:06:19,989 Jeg kan stadig huske, 919 01:06:20,869 --> 01:06:24,119 hvordan trægulvet knirkede. 920 01:06:24,700 --> 01:06:28,960 Musikken nærmest tumlede fra orkestret som en bølge. 921 01:06:31,290 --> 01:06:35,050 Og hvordan støvet fangede lyset, når det faldt. 922 01:06:35,590 --> 01:06:40,011 Det gav mig følelsen af at drømme. 923 01:06:44,641 --> 01:06:45,891 Hvad skete der så? 924 01:06:46,471 --> 01:06:49,391 Jeg blev større, søde pige. 925 01:06:49,481 --> 01:06:50,732 For høj. 926 01:06:51,652 --> 01:06:53,022 For akavet. 927 01:06:54,572 --> 01:06:55,862 Og for gammel. 928 01:06:56,482 --> 01:07:00,452 Lad os nu være ærlige. Hvem vil se en gammel kvinde danse? 929 01:07:01,492 --> 01:07:04,583 Nå Vil du have lidt dessert? 930 01:07:05,203 --> 01:07:07,833 Jeg har is. Eller jeg tror, at jeg har is. 931 01:07:08,663 --> 01:07:10,546 Hvis der ikke er iskrystaller på 932 01:07:10,793 --> 01:07:14,293 Hvorfor kommer der iskrystaller på is? 933 01:07:25,474 --> 01:07:26,481 Savner du os allerede? 934 01:07:26,564 --> 01:07:27,891 Er hun her? 935 01:07:27,974 --> 01:07:29,522 - Hvem? - Blomst. 936 01:07:29,605 --> 01:07:31,942 Hej! Jeg har kun lavet nok til to. 937 01:07:32,025 --> 01:07:33,605 Jeg laver mere. 938 01:07:33,695 --> 01:07:35,065 Du er hendes. 939 01:07:35,775 --> 01:07:38,152 Er det en gåde? Jeg elsker gåder. 940 01:07:38,235 --> 01:07:41,405 Min bedstemor. Du er hendes IF. 941 01:07:43,746 --> 01:07:45,836 Ja, selvfølgelig er jeg det. 942 01:07:46,956 --> 01:07:49,043 Djævelsk stil, kær accent. 943 01:07:49,126 --> 01:07:51,126 Det burde have været åbenlyst. 944 01:07:51,216 --> 01:07:52,463 Så kom. 945 01:07:52,546 --> 01:07:54,633 Hun er lige nedenunder. Hun vil ikke tro det. 946 01:07:54,716 --> 01:07:57,634 Bea, det er ikke, fordi vi ikke prøver. 947 01:07:57,717 --> 01:08:00,134 Jeg har været dernede hver dag. 948 01:08:00,217 --> 01:08:02,434 Jeg læser og ser fjernsyn med hende. 949 01:08:02,517 --> 01:08:05,097 Jeg var endda med i hendes pilatesfase. 950 01:08:05,187 --> 01:08:07,397 Hun kunne ikke se mig. 951 01:08:07,897 --> 01:08:11,238 Der er intet at gøre, hvis de ikke kan huske. 952 01:08:15,198 --> 01:08:16,568 Så må vi hjælpe. 953 01:08:28,749 --> 01:08:29,919 Elizabeth. 954 01:08:31,209 --> 01:08:32,379 Bea! 955 01:08:33,929 --> 01:08:35,090 Hvad laver du? 956 01:09:13,132 --> 01:09:16,593 Hvad laver vi? Det er fjollet! 957 01:09:16,683 --> 01:09:19,303 Hvad i alverden laver du? 958 01:09:21,563 --> 01:09:22,643 Bea? 959 01:09:25,813 --> 01:09:26,893 Bea? 960 01:12:12,156 --> 01:12:14,033 Hvor har du dog været? 961 01:12:14,116 --> 01:12:16,123 Dit værelse? Det er fint. Gammeldags. 962 01:12:16,206 --> 01:12:18,124 Jeg fandt ham. Han arbejder i byen. 963 01:12:18,207 --> 01:12:20,547 Jeg kan jo finde hvem som helst. 964 01:12:21,417 --> 01:12:23,634 Held og lykke, stump. Det er op til dig. 965 01:12:23,717 --> 01:12:26,004 I ser mig aldrig! 966 01:12:26,087 --> 01:12:27,087 Bare det virker. 967 01:12:27,177 --> 01:12:29,558 TOPHEMMELIGT 968 01:12:41,978 --> 01:12:44,279 Der står den næste karré. 969 01:12:45,279 --> 01:12:46,859 Vi må skynde os. 970 01:12:48,779 --> 01:12:51,156 Okay, lad os opsummere. 971 01:12:51,239 --> 01:12:53,409 Skal vi rent faktisk se ham? 972 01:12:53,499 --> 01:12:55,496 - Ja. - Okay. 973 01:12:55,579 --> 01:12:59,087 - Hold da fast. Lige nu! - Ikke hvis det står til dig. 974 01:12:59,170 --> 01:13:02,377 Men du ved. Hvordan ved vi, at det er ham? 975 01:13:02,460 --> 01:13:03,510 Det står i filen. 976 01:13:05,970 --> 01:13:07,507 Ja, det er ham. 977 01:13:07,590 --> 01:13:09,391 Hold da fast. 978 01:13:10,971 --> 01:13:14,561 Jeg er så ikke klar til det her. Jeg tror, at jeg kaster op. 979 01:13:15,061 --> 01:13:17,728 - Kan du se ham? - Han er på vej. Kom! 980 01:13:17,811 --> 01:13:19,611 - Hvor? - Kom så. Skynd jer. 981 01:13:20,731 --> 01:13:22,822 Bare jeg havde jakkesæt på. 982 01:13:32,082 --> 01:13:33,082 Næste! 983 01:13:37,673 --> 01:13:38,923 Hold nu fast. 984 01:13:40,333 --> 01:13:42,463 Han ser 985 01:13:43,503 --> 01:13:45,423 fantastisk ud! 986 01:13:46,553 --> 01:13:48,431 Se ham lige! 987 01:13:48,514 --> 01:13:50,594 Så flot! 988 01:13:50,684 --> 01:13:53,354 Han plejede at ligne mig mere. 989 01:13:55,184 --> 01:13:57,691 Han har vist gjort noget med håret. 990 01:13:57,774 --> 01:13:59,484 Jeg tror, at det er sved. 991 01:14:00,814 --> 01:14:03,402 Jeg er så oppe at køre! 992 01:14:03,485 --> 01:14:04,655 Nu har vi chancen. 993 01:14:13,916 --> 01:14:16,043 Okay, ind med dig. 994 01:14:16,126 --> 01:14:18,166 Vent, hvad? 995 01:14:18,256 --> 01:14:20,176 Jeg kan ikke gå derind alene. 996 01:14:21,886 --> 01:14:22,963 Du går med. 997 01:14:23,046 --> 01:14:24,883 Det er desværre ikke på menuen. 998 01:14:24,966 --> 01:14:28,094 Offentlige toiletter er ikke mit værste mareridt, 999 01:14:28,177 --> 01:14:29,684 men de er i top-en. 1000 01:14:29,767 --> 01:14:31,647 Hun gjorde det. Ind med dig. 1001 01:14:40,608 --> 01:14:43,695 "20 % af tredje kvartal til næste år" 1002 01:14:43,778 --> 01:14:46,368 "20 % af tredje kvartal til næste år. 1003 01:14:46,868 --> 01:14:48,328 Hvordan det er muligt?" 1004 01:14:49,208 --> 01:14:50,828 "Hvordan det er muligt" 1005 01:14:50,918 --> 01:14:52,624 Kom nu, mand. Tag dig sammen. 1006 01:14:54,999 --> 01:14:55,999 Kom nu! 1007 01:14:56,959 --> 01:14:58,336 Det er nu. 1008 01:14:58,419 --> 01:15:00,586 "20 % i tredje kvartal til næste år." 1009 01:15:00,669 --> 01:15:02,379 "Hvordan jeg ved, 1010 01:15:02,469 --> 01:15:04,219 at det muligt?" 1011 01:15:05,469 --> 01:15:07,097 Du kan godt. 1012 01:15:07,180 --> 01:15:08,640 Okay? Du klarer den. 1013 01:15:11,980 --> 01:15:13,230 Græd ikke. 1014 01:15:14,940 --> 01:15:16,400 Græd nu bare ikke. 1015 01:15:17,020 --> 01:15:18,647 Kom nu. Se på mig! 1016 01:15:18,730 --> 01:15:21,201 Græd ikke. 1017 01:15:21,781 --> 01:15:22,778 Kom så. 1018 01:15:22,861 --> 01:15:25,121 Kom så, kom så 1019 01:15:28,121 --> 01:15:29,161 Åh nej. 1020 01:15:36,792 --> 01:15:39,842 Hvordan gik Åh, du godeste! 1021 01:15:40,922 --> 01:15:41,972 Kom. 1022 01:15:49,603 --> 01:15:50,683 Jeg trådte i den. 1023 01:15:52,943 --> 01:15:54,980 Ad. Kom. 1024 01:15:55,063 --> 01:15:56,773 Er det slut? 1025 01:15:57,943 --> 01:16:01,614 - Cal, er jeg ved at forsvinde? - Det fungerer vist ikke sådan. 1026 01:16:02,194 --> 01:16:05,031 Puha! Jeg tror, at jeg skal kaste op. 1027 01:16:05,114 --> 01:16:06,124 Nå 1028 01:16:07,164 --> 01:16:08,517 Vi gjorde vores bedste. 1029 01:16:10,084 --> 01:16:11,415 Det virkede ikke. 1030 01:16:12,295 --> 01:16:14,752 Jeg forstår det ikke, for de stod lige ved siden af hinanden. 1031 01:16:14,835 --> 01:16:19,632 Ja, jeg skal kaste op. Eller jeg skal have en snack. En af de to ting. 1032 01:16:19,715 --> 01:16:21,512 Måske var atmosfæren forkert. 1033 01:16:21,595 --> 01:16:24,553 Musikken var forfærdelig. 1034 01:16:24,636 --> 01:16:26,936 Jeg skal helt sikkert spise noget. 1035 01:16:27,436 --> 01:16:28,646 Jeg er så sulten. 1036 01:16:30,266 --> 01:16:31,316 Det er det. 1037 01:16:32,986 --> 01:16:33,986 Hvad er? 1038 01:16:35,566 --> 01:16:36,736 Hold øje med ham. 1039 01:17:05,179 --> 01:17:06,479 Kan jeg hjælpe dig? 1040 01:17:07,389 --> 01:17:08,519 Ja. 1041 01:17:09,439 --> 01:17:12,519 Jeg skal aflevere noget. 1042 01:17:32,131 --> 01:17:33,628 NAVN: BLÅ FARVE: LILLA 1043 01:17:33,711 --> 01:17:35,711 PERSON: JEREMY ? HAVDE ET BAGERI 1044 01:18:35,946 --> 01:18:37,156 Hold da fast. 1045 01:18:48,877 --> 01:18:50,127 Hr. Griffith. 1046 01:18:51,677 --> 01:18:53,177 Du kan gå ind. 1047 01:20:00,582 --> 01:20:01,872 Du kan godt. 1048 01:20:07,083 --> 01:20:08,093 Okay. 1049 01:20:13,263 --> 01:20:17,303 Hej, og tak, fordi jeg måtte komme. Jeg er så spændt på at være her. 1050 01:20:17,393 --> 01:20:19,184 Det bliver godt. 1051 01:20:24,984 --> 01:20:25,984 Hold da fast. 1052 01:20:27,064 --> 01:20:28,524 Det var bare 1053 01:20:29,234 --> 01:20:30,654 Det var bare så 1054 01:21:08,027 --> 01:21:10,027 TILLYKKE 1055 01:21:29,549 --> 01:21:31,089 Tillykke. 1056 01:21:32,009 --> 01:21:33,059 Du gjorde det. 1057 01:21:34,599 --> 01:21:35,639 Vi gjorde det. 1058 01:21:38,350 --> 01:21:41,520 Vi er et ret godt hold, ikke? 1059 01:21:42,900 --> 01:21:44,070 Ja, vi er. 1060 01:21:53,621 --> 01:21:56,498 - Okay! - Lavede du armbåndene? 1061 01:21:56,581 --> 01:21:59,671 Ja, selvfølgelig. Hele min arm var fuld af dem. 1062 01:22:11,092 --> 01:22:13,142 Mange tak. 1063 01:22:19,563 --> 01:22:20,622 Hvor har du været? 1064 01:22:21,313 --> 01:22:24,023 Undskyld, jeg var ude med nogle venner. 1065 01:22:24,113 --> 01:22:25,823 Kom ind, kom ind. 1066 01:22:27,153 --> 01:22:28,506 Det er okay, bedstemor. 1067 01:22:29,193 --> 01:22:30,488 Jeg har det helt fint. 1068 01:22:32,114 --> 01:22:33,661 Ikke dig. 1069 01:22:33,744 --> 01:22:35,244 Din far. 1070 01:22:35,334 --> 01:22:36,661 Han har det sikkert fint. 1071 01:22:36,744 --> 01:22:39,961 Bare tag det, du har brug for, så snakker vi i bilen. 1072 01:22:40,044 --> 01:22:42,084 Nøgler hvor er mine nøgler? 1073 01:22:46,465 --> 01:22:47,845 Jeg kan ikke. 1074 01:22:48,805 --> 01:22:49,925 Jeg kan bare ikke. 1075 01:22:50,015 --> 01:22:51,055 Det er okay. 1076 01:22:52,265 --> 01:22:53,345 Du er okay. 1077 01:22:54,805 --> 01:22:56,226 Du må hjælpe mig. 1078 01:22:57,936 --> 01:23:00,896 Jeg er lige her. 1079 01:23:05,446 --> 01:23:07,403 Jeg kan ikke igen. 1080 01:23:07,486 --> 01:23:08,737 Hvad kan du ikke? 1081 01:23:09,447 --> 01:23:10,697 Sige farvel. 1082 01:23:19,417 --> 01:23:20,417 Så lad være. 1083 01:23:23,928 --> 01:23:25,870 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 1084 01:23:26,258 --> 01:23:27,678 Hvad skal jeg sige? 1085 01:23:31,518 --> 01:23:33,138 Fortæl ham en historie. 1086 01:23:47,950 --> 01:23:49,120 Tak. 1087 01:24:11,011 --> 01:24:14,482 - Vent her et øjeblik. - Ja. Tak. 1088 01:24:19,362 --> 01:24:20,692 Bea. 1089 01:24:21,362 --> 01:24:23,072 Din far har haft en lang dag. 1090 01:24:23,742 --> 01:24:25,362 Han skal bare hvile sig. 1091 01:24:52,474 --> 01:24:53,475 Hej. 1092 01:24:55,855 --> 01:24:56,985 Nå, men 1093 01:24:58,235 --> 01:25:00,177 Jeg har arbejdet på den historie. 1094 01:25:03,025 --> 01:25:05,245 Jeg er klar til at fortælle den. 1095 01:25:09,496 --> 01:25:11,746 Den handler om 1096 01:25:12,956 --> 01:25:14,126 en lille pige. 1097 01:25:16,716 --> 01:25:18,966 En lille pige, der var så trist 1098 01:25:20,387 --> 01:25:21,757 og så bange 1099 01:25:23,507 --> 01:25:26,517 at hun gjorde alt for at lukke verden ude 1100 01:25:29,137 --> 01:25:31,557 så hun aldrig skulle føle noget igen. 1101 01:25:34,978 --> 01:25:36,438 Men det kunne hun ikke. 1102 01:25:39,068 --> 01:25:41,618 Det kunne hun ikke, for hun har en 1103 01:25:44,408 --> 01:25:46,199 En magisk person. 1104 01:25:49,159 --> 01:25:53,709 Som uanset hvor meget hun skubbede ham væk 1105 01:25:56,249 --> 01:25:58,800 og prøvede at blive stor 1106 01:26:00,800 --> 01:26:02,260 ikke gav hende lov. 1107 01:26:05,060 --> 01:26:07,060 Han holdt bare fast i hende 1108 01:26:07,850 --> 01:26:09,230 hårdere og hårdere. 1109 01:26:13,941 --> 01:26:15,571 Og det sjove er 1110 01:26:18,441 --> 01:26:21,911 Det er det eneste sted, hvor hun virkelig føler sig tryg. 1111 01:26:24,872 --> 01:26:27,792 Det er det eneste sted, hvor hun vil være. 1112 01:26:33,422 --> 01:26:35,212 Så du må ikke forlade mig. 1113 01:26:39,713 --> 01:26:41,343 Jeg er kun et barn. 1114 01:26:45,263 --> 01:26:47,433 Kom nu, far. Kom nu. 1115 01:26:48,473 --> 01:26:49,523 Kom nu. 1116 01:26:59,734 --> 01:27:01,994 Det er en rigtig god historie. 1117 01:27:04,165 --> 01:27:05,625 Hvad sker der så? 1118 01:27:20,386 --> 01:27:22,136 Jeg elsker dig. 1119 01:27:26,396 --> 01:27:28,766 Han er vågen! 1120 01:28:15,950 --> 01:28:17,030 Hallo. 1121 01:28:18,370 --> 01:28:19,530 Luk døren op. 1122 01:28:21,370 --> 01:28:22,741 Hallo? 1123 01:28:22,831 --> 01:28:24,161 Hvem er det? 1124 01:28:24,831 --> 01:28:26,251 Luk døren op. 1125 01:28:30,171 --> 01:28:32,341 Vil du gerne derind? 1126 01:28:33,251 --> 01:28:35,722 Ja, min ven bor her. 1127 01:28:36,382 --> 01:28:37,472 Din ven? 1128 01:28:39,182 --> 01:28:42,142 Han hjalp mig, så jeg vil bare takke ham. 1129 01:28:44,272 --> 01:28:45,682 Beklager, men 1130 01:28:50,943 --> 01:28:52,693 Der er ikke nogen her. 1131 01:29:23,055 --> 01:29:24,185 Godt så. 1132 01:29:25,105 --> 01:29:26,475 Det er vist det hele. 1133 01:29:26,565 --> 01:29:29,606 Du vi kan altid komme tilbage. 1134 01:29:41,787 --> 01:29:44,204 NAVN: BLOMST BARN: MARGARET 1135 01:29:44,287 --> 01:29:47,547 ELSKER: EFTERMIDDAGSTE FORMÅL: DANS 1136 01:29:48,667 --> 01:29:50,677 NAVN: LEWIS BARN: CHARLIE 1137 01:30:02,978 --> 01:30:04,188 Har du det hele? 1138 01:30:04,938 --> 01:30:06,569 Godt så. Jeg kommer straks. 1139 01:30:53,072 --> 01:30:55,662 MOR - MIG - FAR 1140 01:31:16,854 --> 01:31:19,104 Jeg var lige på vej ned. 1141 01:32:01,107 --> 01:32:02,397 Det var dig. 1142 01:32:04,938 --> 01:32:06,698 Det var altid dig. 1143 01:32:10,948 --> 01:32:14,698 Undskyld, jeg ikke huskede det før. 1144 01:32:17,419 --> 01:32:19,579 Du tror sikkert 1145 01:32:20,919 --> 01:32:22,919 At jeg ikke har brug for dig mere. 1146 01:32:24,209 --> 01:32:25,669 At jeg er blevet stor. 1147 01:32:28,799 --> 01:32:29,970 Så 1148 01:32:31,140 --> 01:32:33,180 Jeg måtte bare fortælle dig 1149 01:32:34,640 --> 01:32:36,770 at jeg altid har brug for dig. 1150 01:32:39,310 --> 01:32:41,480 Især når jeg bliver stor. 1151 01:32:55,541 --> 01:32:59,212 Jeg skal bare lukke øjnene 1152 01:33:00,582 --> 01:33:02,524 og lade det hele strømme tilbage. 1153 01:34:05,197 --> 01:34:06,487 Ad. 1154 01:34:09,407 --> 01:34:11,617 Jeg kan huske, at jeg fortalte 1155 01:34:11,707 --> 01:34:14,165 en historie, da jeg var lille. 1156 01:34:14,248 --> 01:34:17,708 Med alderen ser jeg ofte tilbage og 1157 01:34:18,758 --> 01:34:21,170 sætter spørgsmålstegn ved visse detaljer. 1158 01:34:22,548 --> 01:34:26,969 Men hver gang det sker, minder jeg mig selv om 1159 01:34:27,059 --> 01:34:28,469 at trække vejret 1160 01:34:31,729 --> 01:34:33,729 og spørger blot mig selv 1161 01:34:35,189 --> 01:34:36,809 Hvad nu hvis? 1162 01:34:37,899 --> 01:34:39,229 De skal nok klare den. 1163 01:34:40,530 --> 01:34:41,940 Hun skal nok klare den. 1164 01:34:45,030 --> 01:34:46,030 Nå 1165 01:34:47,870 --> 01:34:49,160 Skal vi gå ind? 1166 01:34:51,250 --> 01:34:52,710 Selvfølgelig. 1167 01:35:16,152 --> 01:35:17,479 Jeg er tilbage! 1168 01:35:17,562 --> 01:35:20,110 Lækkert skæg. Hvor gammel er du? 1169 01:35:20,193 --> 01:35:21,983 I ser mig aldrig! 1170 01:35:23,073 --> 01:35:24,113 Lige meget. 1171 01:35:30,033 --> 01:35:31,493 Kom så. 1172 01:35:32,414 --> 01:35:33,544 Du kan godt. 1173 01:35:41,214 --> 01:35:42,264 Kom så. 1174 01:36:56,960 --> 01:36:57,970 Hej. 1175 01:37:00,380 --> 01:37:02,177 Må jeg indrømme noget? 1176 01:37:02,260 --> 01:37:04,431 Jeg ved ikke, hvad en pizzasnegl er. 1177 01:37:05,391 --> 01:37:07,058 Jeg burde have indrømmet det før, men 1178 01:37:07,141 --> 01:37:08,681 - Er den tung? - Lidt. 1179 01:37:08,771 --> 01:37:10,648 Nå? Bare rolig, jeg har resten. 1180 01:37:10,731 --> 01:37:11,901 - Okay? - Okay. 1181 01:37:16,942 --> 01:37:18,192 Hej, Keith. 1182 01:37:18,282 --> 01:37:19,702 En, to, tre, fire! 1183 01:43:25,010 --> 01:43:27,187 Tekster af: Trine Nørgaard Berthelsen 1184 01:43:41,271 --> 01:43:47,611 TIL KÆRLIGT MINDE OM VORES VEN LOUIS GOSSETT JR.