1 00:00:51,218 --> 00:00:52,928 Polttaa, polttaa. 2 00:01:00,109 --> 00:01:02,939 Muistan äitini pyytäneen minua - 3 00:01:03,939 --> 00:01:05,469 kertomaan hänelle tarinan. 4 00:01:06,819 --> 00:01:08,949 Enkä koskaan tiennyt miksi. 5 00:01:10,239 --> 00:01:13,239 Ehkä se oli vain jotain, joka sai hänet hymyilemään. 6 00:01:13,660 --> 00:01:15,037 Viemään ajatukset muualle. 7 00:01:15,120 --> 00:01:16,250 Tässä hän tulee! 8 00:01:17,620 --> 00:01:18,710 Tervehdys. 9 00:01:20,210 --> 00:01:25,261 Vasta paljon myöhemmin tajusin, että nuo kertomani tarinat - 10 00:01:27,131 --> 00:01:29,391 eivät liittyneet häneen mitenkään. 11 00:01:38,312 --> 00:01:42,192 Kun tajusin, että tärkeimmät tarinat, jotka meidän on kerrottava - 12 00:01:44,322 --> 00:01:46,558 ovat niitä, joita kerromme itsellemme. 13 00:01:59,963 --> 00:02:01,133 Oletko valmis? 14 00:02:29,916 --> 00:02:32,956 Pöö! - Voi luoja! Tosi pelottavaa! 15 00:02:39,416 --> 00:02:42,006 Hei, Nalle, keskustelen täällä. 16 00:02:42,967 --> 00:02:44,847 Abrakadabra! 17 00:02:46,767 --> 00:02:49,437 Bea, uskomatonta! 18 00:02:57,028 --> 00:02:59,558 Näkemiin, mummi. - Näkemiin. Rakastan sinua. 19 00:03:03,118 --> 00:03:10,119 IF IHMEELLISET FRENDIT 20 00:03:17,459 --> 00:03:19,546 En tiedä, näitkö häntä, kulta. Tule sisään. 21 00:03:19,629 --> 00:03:22,097 Joskus hän auttaa minua pysäköimään auton. 22 00:03:22,180 --> 00:03:26,350 Oli onni saada parkkipaikka, koska usein myöhään iltapäivällä - 23 00:03:27,470 --> 00:03:28,600 niitä ei enää ole. 24 00:03:29,310 --> 00:03:31,722 Ja sitten minun täytyy kiertää korttelia, 25 00:03:32,310 --> 00:03:34,941 ja olen erittäin onnekas, jos saan ruudun. 26 00:03:38,191 --> 00:03:39,941 Voi hyvänen aika. 27 00:03:40,781 --> 00:03:42,151 Nuo portaat! 28 00:03:42,241 --> 00:03:43,321 Tarkoitan 29 00:03:44,781 --> 00:03:45,948 Aivan. 30 00:03:46,031 --> 00:03:48,492 Täällä ollaan. 31 00:03:49,162 --> 00:03:51,542 Tule peremmälle vain. 32 00:03:52,212 --> 00:03:54,977 Mikään ei käsittääkseni ole juurikaan muuttunut. 33 00:03:55,502 --> 00:03:56,502 Paitsi 34 00:03:57,002 --> 00:03:59,092 Oliko tuo sohva täällä viimeksi? 35 00:03:59,762 --> 00:04:02,013 En usko, että se oli. 36 00:04:02,723 --> 00:04:03,970 Perillä ollaan. 37 00:04:04,053 --> 00:04:06,010 En tiedä miksi kysyn sinulta tuota, 38 00:04:06,093 --> 00:04:08,393 koska olit silloin pikkuruinen. 39 00:04:08,893 --> 00:04:11,730 Kas niin. Kävin ostoksilla, koska 40 00:04:11,813 --> 00:04:14,564 Onko sinulla nälkä? Tarkoitan, jos sinä 41 00:04:14,654 --> 00:04:19,274 Kerro vain, jos sinulla on nälkä, koska keittiö on täällä. 42 00:04:51,396 --> 00:04:53,397 No niin. Siispä 43 00:04:53,487 --> 00:04:54,897 Ja täällä - 44 00:04:55,487 --> 00:04:59,867 meillä on lakanoita ja tietysti pyyhkeitä tuolla tuolilla. 45 00:05:01,447 --> 00:05:05,657 Ja muistanet täältä pari erikoisuutta. 46 00:05:05,747 --> 00:05:10,788 Pidin jokaisen maalauksen, jonka teit sinä kesänä täällä. 47 00:05:10,878 --> 00:05:15,548 Pysyin hädin tuskin aivoitustesi perässä. 48 00:05:16,338 --> 00:05:17,548 Mummi? 49 00:05:19,049 --> 00:05:20,099 Olen 12-vuotias. 50 00:05:21,639 --> 00:05:23,389 En juuri tee sitä enää. 51 00:05:24,889 --> 00:05:25,979 Tietysti. 52 00:05:27,269 --> 00:05:28,649 Tietysti. 53 00:05:29,149 --> 00:05:34,357 Aion vain laittaa kaiken tämän - 54 00:05:34,440 --> 00:05:36,860 tänne. 55 00:05:38,860 --> 00:05:39,910 Noin. 56 00:05:40,620 --> 00:05:42,580 Valmista. 57 00:05:43,660 --> 00:05:46,458 Meidän on parasta lähteä, koska isäsi odottaa sinua. 58 00:05:46,541 --> 00:05:49,038 Ja luultavasti haluat syödä hänen kanssaan. 59 00:05:49,121 --> 00:05:52,168 Napostele täällä, jos haluat. Voinko hakea sinulle jotain? 60 00:05:52,251 --> 00:05:53,751 Missä avaimeni ovat? 61 00:05:53,841 --> 00:05:55,548 Jätin ne jonnekin. 62 00:05:55,631 --> 00:05:57,301 Avaimet, avaimet. 63 00:06:18,533 --> 00:06:19,913 Tulen hetken päästä. 64 00:07:07,247 --> 00:07:09,257 HYMYÄ 65 00:07:13,837 --> 00:07:15,134 Miltä tuntuu? - Hyvältä. 66 00:07:15,217 --> 00:07:18,055 Ilmoitan lääkärille tulostasi, ja hän tulee juttusille. 67 00:07:18,138 --> 00:07:20,903 Kerro hänelle, että olen täällä. Jatkamme siitä. 68 00:07:22,438 --> 00:07:23,725 Miten pääsit tänne? 69 00:07:23,808 --> 00:07:25,145 Olen pahoillani hänen takiaan. 70 00:07:25,228 --> 00:07:27,435 En varmana ole tanssikunnossa. 71 00:07:27,518 --> 00:07:31,149 Mutta jos tanssisimme, tanssisimme kunnolla, onko selvä? 72 00:07:31,239 --> 00:07:32,236 Haluatko? 73 00:07:32,319 --> 00:07:35,366 Selvä, hän haluaa tanssin. Menoksi. Me teemme sen. 74 00:07:35,449 --> 00:07:37,779 Kaksi, kolme, neljä, viisi, kuusi. 75 00:07:37,869 --> 00:07:39,489 Kyllä, nyt osaat. 76 00:07:39,579 --> 00:07:42,620 Vauhtia. Kyllä. Tätä rataa. 77 00:07:43,830 --> 00:07:47,000 Mitä? Loppuhuipennus! Antaa mennä, tyttö! 78 00:07:47,090 --> 00:07:48,738 Emme ole harjoitelleet sitä. 79 00:07:52,220 --> 00:07:54,257 Kiitos, tuomarit. Olkaa suopeita. - Jes! 80 00:07:54,340 --> 00:07:56,428 Suosionosoitukset pitävät minut nuorena. 81 00:07:56,511 --> 00:07:59,453 Bea, tässä on Janet. Janet, tässä on tyttäreni Bea. 82 00:07:59,771 --> 00:08:01,181 Mukava tavata, Bea. 83 00:08:01,271 --> 00:08:03,108 Isäsi on kertonut sinusta niin paljon. 84 00:08:03,191 --> 00:08:04,691 Hauska tavata sinutkin. 85 00:08:05,771 --> 00:08:07,713 Mitä he antavat sinulle? - Tämäkö? 86 00:08:08,772 --> 00:08:09,982 Taikuutta. 87 00:08:12,992 --> 00:08:16,159 Selvä, annan teidän kahden jutella. Mitä voisin tuoda sinulle, Bea? 88 00:08:16,242 --> 00:08:18,249 Haluatko mitään? - Ei mitään, kiitos. 89 00:08:18,332 --> 00:08:21,500 Vain hampurilainen minulle. Lisäjuustoa, pekonia. Kolesterolia. 90 00:08:21,583 --> 00:08:22,953 Isä. - Niin? 91 00:08:24,123 --> 00:08:26,250 Okei. Hän on oikeassa. Parsakaalia. 92 00:08:26,333 --> 00:08:28,050 Vain kaikki parsakaalit. Hienoa. 93 00:08:28,133 --> 00:08:31,173 Ja vettä ehkä. Anteeksi, hän on yleensä hauskempi. 94 00:08:32,763 --> 00:08:34,173 Miten matka sujui? 95 00:08:35,344 --> 00:08:37,471 Olen pahoillani, etten voinut tulla hakemaan. 96 00:08:37,554 --> 00:08:40,351 Harriet harjoitteli vain kerran, ja hän on vähän diiva. 97 00:08:40,434 --> 00:08:41,434 Isä. 98 00:08:42,894 --> 00:08:45,306 Sinun ei todellakaan tarvitse tehdä tätä. 99 00:08:45,694 --> 00:08:46,734 Tehdä mitä? 100 00:08:47,695 --> 00:08:49,225 Kohdella minua kuin lasta. 101 00:08:52,035 --> 00:08:56,115 Elämä ei aina ole hauskaa, tiedäthän? 102 00:08:57,455 --> 00:08:58,625 Se on totta. 103 00:08:59,955 --> 00:09:01,036 Hyvin totta. 104 00:09:03,876 --> 00:09:06,229 Se ei kuitenkaan estä meitä yrittämästä. 105 00:09:09,546 --> 00:09:10,723 Mutta tiedätkö mitä? 106 00:09:11,346 --> 00:09:12,466 Olet oikeassa. 107 00:09:14,597 --> 00:09:16,267 Joskus elämä ei ole hauskaa. 108 00:09:17,767 --> 00:09:19,120 Kuten palaaminen tänne. 109 00:09:20,897 --> 00:09:23,147 Eikö se muistutakin meitä äidistä? 110 00:09:24,277 --> 00:09:29,158 Ja ehkä se saa sinut huolestumaan siitä, että se voi tapahtua uudelleen. 111 00:09:30,158 --> 00:09:31,618 Mutta hyvä uutinen on, 112 00:09:32,778 --> 00:09:33,948 että en ole äiti. 113 00:09:34,828 --> 00:09:36,158 En ole sairas. 114 00:09:37,158 --> 00:09:40,039 Olen vain rikki. 115 00:09:43,749 --> 00:09:46,459 Ja minut voidaan korjata. 116 00:09:47,419 --> 00:09:48,589 Katso minua. 117 00:09:49,879 --> 00:09:51,997 Se on hyvin yksinkertainen leikkaus. 118 00:09:52,930 --> 00:09:54,430 Ja minä pärjään kyllä. 119 00:09:55,970 --> 00:09:57,140 Lupaan sen. 120 00:09:58,890 --> 00:10:00,267 Okei. 121 00:10:00,350 --> 00:10:02,292 Mutta sinun täytyy luvata jotain. 122 00:10:03,400 --> 00:10:05,190 Että et hengaile täällä. 123 00:10:06,861 --> 00:10:08,861 Että lähdet ulos - 124 00:10:09,741 --> 00:10:11,321 ja pidät hauskaa. 125 00:10:15,371 --> 00:10:16,751 Sinun on myönnettävä, 126 00:10:18,161 --> 00:10:20,456 että siitä tulee vielä mieletön tarina. 127 00:10:21,422 --> 00:10:22,462 Mistä? 128 00:10:22,962 --> 00:10:24,374 Asumisesta New Yorkissa? 129 00:10:25,712 --> 00:10:26,922 Lapsena olemisesta. 130 00:10:33,763 --> 00:10:36,140 Sinä ja minä voimme lähteä ajelulle myöhemmin. 131 00:10:36,223 --> 00:10:37,520 Tykkäisin siitä. 132 00:10:37,603 --> 00:10:40,810 On kulunut jo aikaa siitä, kun olemme ajelleet. 133 00:10:40,893 --> 00:10:42,650 Olet suloinen ja huomaavainen, Veta. 134 00:10:42,733 --> 00:10:45,851 Älä unohda odottaa minua, Elwood. Tulen pian takaisin. 135 00:10:48,284 --> 00:10:50,704 Hyvä on, tee olosi mukavaksi, Harvey. 136 00:10:52,954 --> 00:10:55,494 Noin. Kaikki hyvin? 137 00:10:57,044 --> 00:10:58,795 Veta haluaa puhua kanssamme. 138 00:12:37,022 --> 00:12:39,772 Rullalautaili Kanadan halki 11 kuukaudessa - 139 00:12:39,862 --> 00:12:43,110 keräten yli 14 miljoonaa dollaria sydänsairauksien torjumiseksi. 140 00:12:43,193 --> 00:12:45,283 Hän kulki yli 8 000 kilometriä 141 00:13:19,405 --> 00:13:20,402 Hei? 142 00:13:20,485 --> 00:13:22,696 Mitä? Voitko 143 00:13:23,196 --> 00:13:24,286 Voi luoja. 144 00:13:29,456 --> 00:13:31,326 Voi luoja. 145 00:13:33,746 --> 00:13:36,087 Ei hyvä. 146 00:13:38,007 --> 00:13:40,007 Ja hän seuraa, hän seuraa. 147 00:13:40,587 --> 00:13:41,587 Hei! 148 00:13:41,677 --> 00:13:43,424 Voi luoja, ei. 149 00:13:43,507 --> 00:13:44,717 Paikka! 150 00:13:45,387 --> 00:13:47,224 Odota! - Voi luoja. 151 00:13:47,307 --> 00:13:51,518 Niin monta porrasta. 152 00:14:04,949 --> 00:14:06,246 Tyttö kai seurasi minua. 153 00:14:06,329 --> 00:14:08,909 Miten niin seurasi? Milloin? 154 00:14:08,999 --> 00:14:12,126 Juuri nyt. - Miten niin "nyt"? 155 00:14:12,209 --> 00:14:16,000 Juuri nyt. Nyt ja tässä. Koska luulen, että hän 156 00:14:17,010 --> 00:14:18,757 Hän kai näki minut. - Mitä tarkoitat? 157 00:14:18,840 --> 00:14:20,927 Suoraan silmiin. Pum! 158 00:14:21,010 --> 00:14:23,967 Ja sitten juoksin. Portaita portaan perään. 159 00:14:24,050 --> 00:14:26,057 Mutta sitten hän onkin perässäni. 160 00:14:26,140 --> 00:14:29,018 Hän on isompi ja nopeampi. 161 00:14:29,101 --> 00:14:30,219 Ja luulen, että hän 162 00:14:36,691 --> 00:14:37,731 Hei? 163 00:14:38,861 --> 00:14:40,273 Ole kiltti ja mene pois. 164 00:14:42,452 --> 00:14:43,702 Minä 165 00:14:45,202 --> 00:14:47,742 Yritin vain tervehtiä pikkutyttöäsi. 166 00:14:47,832 --> 00:14:50,538 Ei pikkutyttöä täällä. Ole kiltti ja mene pois! 167 00:14:51,832 --> 00:14:52,923 Okei. 168 00:14:59,013 --> 00:15:01,053 Muutin juuri alakertaan, 169 00:15:03,223 --> 00:15:05,683 eikä minulla ole juttukaveria. 170 00:15:07,564 --> 00:15:08,774 Kuka 171 00:15:10,484 --> 00:15:13,354 Kuka siellä? - Anteeksi, olin vain 172 00:15:13,854 --> 00:15:14,901 Se olet sinä. 173 00:15:14,984 --> 00:15:18,531 Sinun on parasta palata alakertaan. On liian myöhä olla täällä ylhäällä! 174 00:15:18,614 --> 00:15:19,865 Kyllä, rouva. 175 00:15:54,857 --> 00:15:56,237 Harvey! 176 00:15:57,697 --> 00:15:58,908 Harvey? 177 00:16:10,998 --> 00:16:12,089 Hei! 178 00:16:13,549 --> 00:16:14,546 Hei. 179 00:16:14,629 --> 00:16:16,049 Ovatko nuo minulle? 180 00:16:16,679 --> 00:16:18,466 Eivät oikeastaan. Ne ovat isälleni. 181 00:16:18,549 --> 00:16:20,179 Pilailen vain. 182 00:16:21,309 --> 00:16:22,349 Pelaatko shakkia? 183 00:16:23,769 --> 00:16:25,140 Televisio on rikki. 184 00:16:25,640 --> 00:16:26,850 Mitä? 185 00:16:26,940 --> 00:16:28,940 Ei hätää. Ei se ole sinun syytäsi. 186 00:16:29,440 --> 00:16:31,793 Siksi äitini hankki minulle shakkipelin. 187 00:16:31,980 --> 00:16:33,030 Tammipelin. 188 00:16:34,440 --> 00:16:35,567 Mitä tapahtui? 189 00:16:35,650 --> 00:16:36,900 Minä kaaduin. 190 00:16:37,411 --> 00:16:38,988 Kaadun paljon. 191 00:16:39,071 --> 00:16:42,741 Tällä kertaa mursin jalkani ja - 192 00:16:42,831 --> 00:16:44,161 coxxyx-luuni? 193 00:16:44,251 --> 00:16:47,961 Cozzyxin? Ei, minun cowzyxini? 194 00:16:48,711 --> 00:16:49,881 Cozmokyxin? 195 00:16:50,712 --> 00:16:52,962 Mursin takapuoleni. 196 00:16:54,302 --> 00:16:57,552 Ja kätesi myös? Mistä sinä putosit? 197 00:16:58,512 --> 00:17:00,342 Erilliset tapaukset. 198 00:17:00,432 --> 00:17:01,679 Selvä. 199 00:17:01,762 --> 00:17:03,350 Olen muuten Benjamin. 200 00:17:03,433 --> 00:17:05,600 Olen Bea. - Siistiä! 201 00:17:05,683 --> 00:17:07,603 Mitä B tarkoittaa? 202 00:17:08,563 --> 00:17:11,230 Ei mitään. Äitini kutsui minua Beaksi. 203 00:17:11,313 --> 00:17:13,983 Minä pidän siitä. Vain B. 204 00:17:14,073 --> 00:17:17,284 Oli todella mukava tavata. - Kuten myös. 205 00:17:18,074 --> 00:17:19,824 Tiedät, mistä minut löytää! 206 00:17:35,715 --> 00:17:37,722 Luikin pakoon, älä kerro Janetille. 207 00:17:37,805 --> 00:17:39,935 Onnea aikuisena olemiseen! - Isä 208 00:17:49,276 --> 00:17:50,773 Hei. 209 00:17:50,856 --> 00:17:52,092 Sinun on lopetettava. 210 00:17:52,696 --> 00:17:53,776 Ei ikinä. 211 00:18:33,359 --> 00:18:35,990 Voi luoja. Niin monta porrasta! 212 00:18:39,750 --> 00:18:41,410 Meidän on lähdettävä heti. 213 00:18:41,500 --> 00:18:43,167 En mene minnekään. Valmistin juuri 214 00:18:43,250 --> 00:18:45,040 Se on hän. 215 00:18:45,130 --> 00:18:46,380 Voi luoja. 216 00:19:03,062 --> 00:19:06,062 Tämä on vihoviimeinen kerta, kun teen tätä. Ei enää. 217 00:19:06,272 --> 00:19:07,739 Anteeksi, miten syy on minun? 218 00:19:07,822 --> 00:19:09,609 Hän löytää ulos jättämäsi kuvat. 219 00:19:09,692 --> 00:19:11,319 En syyttänyt sinua. 220 00:19:11,402 --> 00:19:13,029 En kuuntele tätä. - Olen pahoillani. 221 00:19:13,112 --> 00:19:14,530 En olisi antanut hänen 222 00:19:14,613 --> 00:19:17,743 Hän on ensinnäkin liian iso. Hän on aivan liian iso. 223 00:19:17,833 --> 00:19:19,160 Ja toiseksi, kaikki muu! 224 00:19:19,243 --> 00:19:21,714 Hän on jättimäinen. Miten hän kipusi sinne? 225 00:19:21,873 --> 00:19:22,913 Kaunis talo. 226 00:19:23,003 --> 00:19:25,040 Kuvittele. Yhtenä päivänä. - Kakkoskerroksessa. 227 00:19:25,123 --> 00:19:27,653 Kuin tietäisin, miten hän pääsi tuonne ylös. 228 00:19:27,754 --> 00:19:30,214 Selvä, mene sinne Selvä. - Mene vain! 229 00:19:30,304 --> 00:19:31,424 Olet tosi töykeä. 230 00:20:36,659 --> 00:20:37,669 Blue! 231 00:20:40,039 --> 00:20:41,169 Blue? 232 00:20:44,259 --> 00:20:45,717 Tämä se on. 233 00:20:45,800 --> 00:20:47,800 Vannon Jumalan nimeen, 234 00:20:48,470 --> 00:20:51,180 jos et vastaa minulle juuri nyt, 235 00:20:51,800 --> 00:20:54,180 katoaminen on pienin 236 00:21:04,441 --> 00:21:05,608 Moi. 237 00:21:05,691 --> 00:21:07,401 Kappas vain. 238 00:21:07,491 --> 00:21:10,408 Okei. Tiedän miltä se näyttää. 239 00:21:10,491 --> 00:21:14,702 Mutta totuus on, että hän rakastaa minua! 240 00:21:14,792 --> 00:21:16,119 Meillä menee hienosti! 241 00:21:16,202 --> 00:21:19,622 Todella? Kuulin, että hän itki tunnin ajan. 242 00:21:20,252 --> 00:21:23,502 Älä nyt. Tunti kuulostaa liioittelulta. 243 00:21:23,592 --> 00:21:26,673 Tiedätkö kuinka vaikeaa on itkeä tunnin ajan? 244 00:21:26,763 --> 00:21:28,470 Ota tavarasi. Me lähdemme. 245 00:21:28,553 --> 00:21:29,930 Ei! 246 00:21:30,013 --> 00:21:32,140 Et voi viedä minua pois. Tämä on se oikea. 247 00:21:32,223 --> 00:21:34,810 Tyttö sopii täydellisesti. Lupaan sen. 248 00:21:34,893 --> 00:21:36,640 Puhuitko hänelle? 249 00:21:36,723 --> 00:21:40,271 En, se oli vaikeaa kaiken itkun kanssa. 250 00:21:40,354 --> 00:21:42,524 Nimenomaan. Se ei ole hyvä asia. 251 00:21:42,614 --> 00:21:45,191 Näkikö hän edes sinua? - Hän oli juuri näkemässä. 252 00:21:45,274 --> 00:21:47,821 Hän oli näkemässä? - Ehdottomasti! 253 00:21:47,904 --> 00:21:49,784 Voin melkein taata sen. 254 00:21:50,745 --> 00:21:51,745 Luulen. 255 00:21:52,415 --> 00:21:53,412 Mitä tapahtui? 256 00:21:53,495 --> 00:21:57,245 Hän laittoi tuon kammottavan nuken nukkumaan. 257 00:21:58,085 --> 00:21:59,915 Hän pysähtyi. Hän katsoi ylös. 258 00:22:00,545 --> 00:22:02,302 Hän tunsi ehdottomasti jotain. 259 00:22:02,385 --> 00:22:05,213 Joten kävelin hitaasti hänen luokseen. 260 00:22:05,296 --> 00:22:08,426 Ja kun pääsin lähelle, minä 261 00:22:12,136 --> 00:22:13,473 Odota. - Minä 262 00:22:13,556 --> 00:22:14,686 Mitä sinä teet? 263 00:22:15,436 --> 00:22:19,354 Ei, Blue, älä tee tätä. Hei. Älä tee tätä, jooko? 264 00:22:19,437 --> 00:22:20,987 Blue. Hei. 265 00:22:21,567 --> 00:22:24,534 Vannon Luojan nimeen, etten puhu sinulle enää, jos teet tämän. 266 00:22:24,617 --> 00:22:27,500 Ole kiltti. Katso minua. Älä tee sitä. Ole kiltti. 267 00:22:28,117 --> 00:22:30,248 Ei. Ei! 268 00:22:39,958 --> 00:22:43,719 Leikitään taas! - Hienoa. Joo! 269 00:22:59,650 --> 00:23:00,900 Hei. 270 00:23:02,450 --> 00:23:03,490 Voi luoja. 271 00:24:07,805 --> 00:24:09,355 En tekisi tuota. 272 00:24:10,605 --> 00:24:14,686 Mikä se oli? - Vaihdan vain levyä! 273 00:24:14,776 --> 00:24:18,316 Hän kiukuttelee, kun hänen tavaroitaan sorkitaan. 274 00:24:18,406 --> 00:24:20,026 Älä koske mihinkään! 275 00:24:21,236 --> 00:24:22,363 Näetkö? 276 00:24:22,446 --> 00:24:23,696 Kuka sinä olet? 277 00:24:24,446 --> 00:24:27,367 Miten niin? Minä olen Blue! 278 00:24:28,367 --> 00:24:29,838 Mutta sinä olet violetti. 279 00:24:31,247 --> 00:24:33,707 Hän oli värisokea, joten 280 00:24:33,797 --> 00:24:34,794 Kuka? 281 00:24:34,877 --> 00:24:36,964 Lapseni! Muistatko? 282 00:24:37,047 --> 00:24:39,634 Mitä? - Luojan tähden, Blue! 283 00:24:39,717 --> 00:24:43,258 Hän ei tietenkään muista. Hän luulee sinun syövän hänet. 284 00:24:44,558 --> 00:24:45,845 Pahoittelen häntä. 285 00:24:45,928 --> 00:24:49,685 Hän on mitä suloisin sähläri, mutta sähläri siitä huolimatta. 286 00:24:49,768 --> 00:24:51,018 Kiitos! 287 00:24:51,108 --> 00:24:52,268 Eipä kestä. 288 00:24:52,768 --> 00:24:55,859 Voisitko nostaa vieraamme lattialta? 289 00:24:57,489 --> 00:25:00,909 Juuri noin. Isolla sormella. 290 00:25:01,409 --> 00:25:03,369 Ihanaa. Hyvin tehty, Blue. 291 00:25:03,869 --> 00:25:07,500 Aloitetaan nyt alusta, sopiiko? Miten otat teesi? 292 00:25:08,710 --> 00:25:10,537 En juo teetä. 293 00:25:10,620 --> 00:25:13,957 Millainen tyttö ei juo teetä? 294 00:25:14,040 --> 00:25:15,590 Ei auta! 295 00:25:16,670 --> 00:25:20,631 Olen Blossom, ja oletkin tavannut Bluen. - Minä taas. 296 00:25:20,721 --> 00:25:22,604 Ja tuo on - Hän tietää kuka olen. 297 00:25:23,301 --> 00:25:24,431 Olemme 298 00:25:25,221 --> 00:25:26,751 Olemme tavanneet ennenkin. 299 00:25:27,141 --> 00:25:30,191 Siitä on aikaa, kun olet ollut täällä ylhäällä. 300 00:25:31,601 --> 00:25:33,732 Viimeksi kun näin sinut, olit - 301 00:25:35,272 --> 00:25:36,362 pienempi. 302 00:25:37,992 --> 00:25:39,402 Mitä on tekeillä? 303 00:25:39,492 --> 00:25:43,119 Täysin ymmärrettävä kysymys huomioiden 304 00:25:43,202 --> 00:25:44,199 Hei! 305 00:25:44,282 --> 00:25:45,410 "Hei"? - Niin, hei. 306 00:25:45,493 --> 00:25:48,830 Selitämmekö kaiken tässä ja nyt? 307 00:25:48,913 --> 00:25:50,913 Meidän pitäisi yrittää. - Anteeksi. 308 00:25:51,373 --> 00:25:53,583 Lakkaisitko tökkimästä häntä? 309 00:25:53,673 --> 00:25:57,303 Anteeksi. Tämä on vain niin jännittävää! 310 00:25:57,963 --> 00:25:59,884 Mikä? - Että olet palannut! 311 00:25:59,974 --> 00:26:02,554 - Blue! Tuo riittää. - Tarkoitan 312 00:26:06,264 --> 00:26:07,514 Mikä tuo on? 313 00:26:09,684 --> 00:26:13,315 Eikö ole selvä, mitä "älä koske tavaroihin" merkitsee? 314 00:26:14,405 --> 00:26:16,402 Oikeasti! Tämä oli aakkosjärjestyksessä! 315 00:26:16,485 --> 00:26:18,612 Sanoitko - Ja jaoteltu väreihin. 316 00:26:18,695 --> 00:26:19,572 Lapsesi? 317 00:26:19,655 --> 00:26:22,532 Sanoin. Hänen nimensä on Jeremy. 318 00:26:22,615 --> 00:26:24,786 Luoja! Kuullaan lisää Jeremystä! 319 00:26:24,876 --> 00:26:27,376 Eli se talo, jossa olimme tänä iltana, 320 00:26:28,376 --> 00:26:29,583 oliko se Jeremyn? 321 00:26:29,666 --> 00:26:32,923 Ei. Se oli erilainen. Se oli potentiaalinen osuma. 322 00:26:33,006 --> 00:26:36,796 Ja sellainen, joka olisi voinut onnistua ilman tiedät kyllä ketä. 323 00:26:36,886 --> 00:26:39,007 Tiedätkö mitä? Tee se itse. 324 00:26:39,097 --> 00:26:40,807 En tarvitse tätä. 325 00:26:41,307 --> 00:26:42,778 En tarvitse mitään tästä. 326 00:26:44,347 --> 00:26:45,847 Kas niin. 327 00:26:45,937 --> 00:26:48,184 Tämä on ollut hänelle melkoinen päivä. 328 00:26:48,267 --> 00:26:49,357 Mutta sinä 329 00:26:49,857 --> 00:26:51,387 Sinulla lienee kysyttävää. 330 00:26:52,738 --> 00:26:54,525 Onko teitä enemmän? 331 00:26:54,608 --> 00:26:55,905 Sano ei! 332 00:26:55,988 --> 00:26:56,985 Kyllä. 333 00:26:57,068 --> 00:26:58,695 Kyllä vain! Paljon enemmän! 334 00:26:58,778 --> 00:27:02,498 Melkein jokaisella lapsella on yksi. Tai oli. 335 00:27:03,579 --> 00:27:04,619 Oli mikä? 336 00:27:05,369 --> 00:27:06,419 Ystävä. 337 00:27:07,669 --> 00:27:10,589 Mielikuvitusystävä? 338 00:27:11,169 --> 00:27:13,549 IF. Sanomme "IF". 339 00:27:14,509 --> 00:27:17,387 Tajuatko? Ihmeellinen. Frendi. 340 00:27:17,470 --> 00:27:21,430 Toimii myös jossitteluna: "Mitä jos?" Kaikki on mahdollista! 341 00:27:21,520 --> 00:27:24,310 Älkäämme menkö asioiden edelle. 342 00:27:25,020 --> 00:27:27,350 Tyttö tuijottaa kuin äimän käki. 343 00:27:27,440 --> 00:27:28,650 Joten 344 00:27:29,521 --> 00:27:31,051 Mitä tänä iltana tapahtui? 345 00:27:31,401 --> 00:27:34,568 Se oli sijoitteluyritys uuden lapsen kanssa. 346 00:27:34,651 --> 00:27:37,241 Perustimme pienen yrityksen. 347 00:27:37,741 --> 00:27:38,988 "Me"? 348 00:27:39,071 --> 00:27:40,281 Hän. 349 00:27:40,371 --> 00:27:41,548 Millaisen yrityksen? 350 00:27:41,951 --> 00:27:45,999 Eräänlaisen parinvälitystoimiston. Autamme IF: ejä löytämään uusia lapsia. 351 00:27:46,082 --> 00:27:47,582 Uusia lapsia? 352 00:27:48,382 --> 00:27:49,853 Mitä lapsellesi tapahtui? 353 00:27:50,842 --> 00:27:52,422 Hän varttui aikuiseksi. 354 00:27:53,012 --> 00:27:55,132 Hän ei tarvitse minua enää. - Eikö? 355 00:27:56,383 --> 00:27:57,678 Se on niin surullista. 356 00:27:58,343 --> 00:28:00,143 Enemmänkin kauhistuttavaa. 357 00:28:01,973 --> 00:28:02,940 Voi ei. 358 00:28:03,023 --> 00:28:06,393 Koska jos hän ei tarvitse minua - Blue. 359 00:28:06,483 --> 00:28:07,520 Hän ei näe minua. 360 00:28:07,603 --> 00:28:08,771 Blue, huhuu. 361 00:28:08,854 --> 00:28:11,651 Ja jos hän ei näe minua - Katso minua. 362 00:28:11,734 --> 00:28:15,991 Voin enää vain kadota! 363 00:28:16,074 --> 00:28:17,364 Blue. 364 00:28:17,454 --> 00:28:18,864 Onnellisia ajatuksia! 365 00:28:20,284 --> 00:28:22,582 Kahvia ja croissanteja. 366 00:28:22,665 --> 00:28:24,582 Hyvä, hyvä. - Kahvia ja croissanteja. 367 00:28:24,665 --> 00:28:26,082 Kahvia ja croissanteja. - Selvä. 368 00:28:26,165 --> 00:28:28,672 Kahvia ja croissanteja. - Tässä on ollut käsiteltävää. 369 00:28:28,755 --> 00:28:32,505 Kyllä, se on paljon. 370 00:28:33,425 --> 00:28:35,473 Kaikille. Meidän pitäisi painua yöpuulle. 371 00:28:35,556 --> 00:28:37,343 Luulen, että tyttö pärjää melko hyvin. 372 00:28:37,426 --> 00:28:38,803 Kiitos. - Ei kestä. 373 00:28:38,886 --> 00:28:42,056 Minusta tämä on liikaa. Puhumattakaan liian myöhäistä. 374 00:28:42,146 --> 00:28:45,313 Enkä usko, että kukaan meistä haluaa olla oven väärällä puolella, 375 00:28:45,396 --> 00:28:47,220 kun se kammottava noita saapuu. 376 00:28:48,147 --> 00:28:49,654 Sinun pitäisi mennä. 377 00:28:49,737 --> 00:28:51,987 Älä viitsi, Cal, hän on vain lapsi. 378 00:28:52,567 --> 00:28:53,737 En ole lapsi. 379 00:28:56,247 --> 00:28:57,787 Siinäs kuulit. 380 00:29:02,838 --> 00:29:03,918 Hyvää yötä. 381 00:29:09,418 --> 00:29:10,508 Hyvää yötä. 382 00:29:29,950 --> 00:29:31,539 Voi hitsi, säikähdin sinua. 383 00:29:32,360 --> 00:29:33,987 Hyvää huomenta. - Hyvää huomenta. 384 00:29:34,070 --> 00:29:35,200 Olet lähdössä. 385 00:29:35,910 --> 00:29:37,370 Tein pannukakkuja. 386 00:29:41,081 --> 00:29:43,787 Voi luoja. Ne näyttävät olevan kiinni pannussa. 387 00:29:45,791 --> 00:29:48,171 Minulla on muroja tai greippiä. 388 00:29:48,261 --> 00:29:49,968 En ole kovin nälkäinen. 389 00:29:50,051 --> 00:29:52,591 Kerro minulle, jos tarvitset jotain. 390 00:29:52,681 --> 00:29:54,392 Kerron kyllä. - Hyvä. 391 00:29:59,222 --> 00:30:00,352 Voi luoja. 392 00:30:55,786 --> 00:30:57,413 Saako täällä ruokaa? 393 00:30:57,496 --> 00:30:58,747 Tietysti. 394 00:30:58,837 --> 00:31:00,720 Mitä haluaisit? Kunnon ruokaako? 395 00:31:01,337 --> 00:31:03,544 Vai roskaruokaa? Joo. 396 00:31:03,627 --> 00:31:06,677 Löydät automaatin käytävän päästä oikealta. 397 00:32:25,093 --> 00:32:26,883 Hauska nähdä sinut täällä. 398 00:32:27,723 --> 00:32:30,094 Mitä sinä teet? Mene pois sieltä! 399 00:32:30,184 --> 00:32:33,644 Haluaisin, mutta en tunne jalkojani. 400 00:32:34,514 --> 00:32:35,771 Voi luoja. 401 00:32:35,854 --> 00:32:37,644 Anna kätesi. 402 00:32:38,644 --> 00:32:40,731 Anna kätesi. 403 00:32:40,814 --> 00:32:42,815 Anna nyt. Selvä, tule. 404 00:32:43,985 --> 00:32:45,282 Tule nyt. - Ei, älä. 405 00:32:45,365 --> 00:32:47,115 Tule, nouse ylös. - Odota. 406 00:32:49,745 --> 00:32:50,745 Okei. 407 00:32:51,375 --> 00:32:52,915 Olet vahva! 408 00:32:59,506 --> 00:33:00,883 Voimmeko tehdä sen uudestaan? 409 00:33:00,966 --> 00:33:02,673 Selvä, nouse ylös, nouse ylös. 410 00:33:02,756 --> 00:33:04,216 Nouse ylös. 411 00:33:05,846 --> 00:33:07,016 Onko tämä hotelli? 412 00:33:07,676 --> 00:33:10,434 Mitä sinä täällä teet? - Entä sinä? 413 00:33:10,517 --> 00:33:12,097 Käyn isäni luona! 414 00:33:12,187 --> 00:33:14,814 Ai niin! Onko isälläsi särkynyt sydän? 415 00:33:14,897 --> 00:33:16,727 Sen täytyy olla pelottavaa. 416 00:33:16,817 --> 00:33:18,647 Mitä? Ei ole. 417 00:33:18,737 --> 00:33:21,525 Mitä sinä täällä teet? En voi puhua kanssasi. 418 00:33:21,608 --> 00:33:23,115 Miksi et? 419 00:33:23,198 --> 00:33:27,038 Koska täällä on oikeita ihmisiä. Näytän hullulta! 420 00:33:28,118 --> 00:33:29,908 Älä nyt. Olet vain lapsi. 421 00:33:30,788 --> 00:33:31,788 Hei! 422 00:33:38,299 --> 00:33:39,709 Kenelle sinä puhut? 423 00:33:42,679 --> 00:33:43,679 Okei 424 00:33:47,509 --> 00:33:49,220 Avatkaa! - Selvä. 425 00:33:52,270 --> 00:33:54,730 Avatkaa! Minulla on teidän 426 00:33:55,690 --> 00:33:56,690 juttunne. 427 00:33:58,110 --> 00:34:00,738 Mikä sinä oikein olet? - IF. 428 00:34:00,821 --> 00:34:03,491 Tiedän sen. Mutta minkä pohjalta? 429 00:34:06,531 --> 00:34:07,831 En tiedä. 430 00:34:09,041 --> 00:34:10,121 Vihdoinkin! 431 00:34:10,621 --> 00:34:11,661 Se olet sinä. 432 00:34:11,751 --> 00:34:12,748 Hei! 433 00:34:12,831 --> 00:34:16,042 Haluan sen loppuvan. - Kauheaa! Keitän teetä. 434 00:34:16,132 --> 00:34:18,042 Hän oli melko selvä, ettei hän 435 00:34:18,132 --> 00:34:19,129 Ihan sama. 436 00:34:19,212 --> 00:34:20,879 Minkä loppuvan? 437 00:34:20,962 --> 00:34:23,509 Kaiken. En tarvitse tätä. 438 00:34:23,592 --> 00:34:26,719 En tiedä mitä sanoa, mutta ei tämä toimi niin. 439 00:34:26,802 --> 00:34:29,513 Mikä tämä? Mitä minulle tapahtuu? 440 00:34:29,603 --> 00:34:32,940 Sinä olet valittu. - Ei! Älkäämme antako hänelle kompleksia. 441 00:34:33,023 --> 00:34:35,520 Hän on jo tarpeeksi hermoherkkä. 442 00:34:35,603 --> 00:34:36,610 Valittu mihin? 443 00:34:36,693 --> 00:34:39,190 Tämä koko juttu on kirous. - Nyt alat hoksata. 444 00:34:39,273 --> 00:34:43,571 Ei! Voisit tehdä niin paljon hyvää. Voisit pelastaa meidät kaikki! 445 00:34:43,654 --> 00:34:45,241 Kaikki ketkä? 446 00:34:45,324 --> 00:34:46,824 Äläkä sano IF: it. 447 00:34:58,505 --> 00:35:01,635 Anna hänen sanoa se, tai hänen päänsä voi räjähtää. 448 00:35:05,095 --> 00:35:05,933 Hienoa. 449 00:35:06,016 --> 00:35:12,646 I-I-I-FI:t. 450 00:35:14,356 --> 00:35:15,646 Kiitoksia. 451 00:35:15,736 --> 00:35:17,233 Miten voin auttaa heitä? 452 00:35:17,316 --> 00:35:19,867 Et voi. - Tietysti hän voi. 453 00:35:20,657 --> 00:35:25,117 Emme halua mitään muuta kuin olla omien lastemme kanssa. 454 00:35:25,207 --> 00:35:29,287 Mutta lapsemme ovat unohtaneet meidät. 455 00:35:29,377 --> 00:35:31,547 Joten tarvitsemme uusia. 456 00:35:32,548 --> 00:35:34,795 Voit auttaa meitä löytämään heidät. 457 00:35:34,878 --> 00:35:36,925 Kuten aina sanon: 458 00:35:37,008 --> 00:35:42,135 "Parempi hankkia uusi lapsi kuin olla hankkimatta." 459 00:35:42,218 --> 00:35:44,138 Hän ei ole koskaan sanonut niin. 460 00:35:44,718 --> 00:35:46,889 No, ajattelin sitä. 461 00:35:48,729 --> 00:35:52,769 Eli autan teitä sijoittamaan heidät uusille lapsille, 462 00:35:53,529 --> 00:35:54,649 ja siinä kaikki? 463 00:35:55,989 --> 00:35:57,578 Palaako kaikki normaaliksi? 464 00:35:58,410 --> 00:36:00,200 Varo toiveitasi. 465 00:36:03,370 --> 00:36:05,370 MUISTOJEN KORJAUSYHTEISÖ 466 00:36:12,131 --> 00:36:14,961 Sitten haluan tavata heidät. - Ketkä? 467 00:36:15,051 --> 00:36:17,588 Kaikki IF:t, joita olet yrittänyt järjestää lapsille. 468 00:36:17,671 --> 00:36:18,881 Se on mahdotonta. 469 00:36:18,971 --> 00:36:20,008 Miksi? 470 00:36:20,091 --> 00:36:23,971 Koska minua ei voida nähdä vievän sinua - Minne? 471 00:36:26,642 --> 00:36:27,732 Ei minnekään. 472 00:36:28,602 --> 00:36:29,772 Tarvitset apua. 473 00:36:31,402 --> 00:36:33,989 Sinulla ei ole aavistustakaan kuinka totta tuo väite on. 474 00:36:34,072 --> 00:36:36,308 Mutta ei sillä tavalla kuin ajattelet. 475 00:36:37,823 --> 00:36:38,820 Viime yön jälkeen - 476 00:36:38,903 --> 00:36:42,198 et selvästi tiedä, miten sijoitushomma saadaan toimimaan. 477 00:36:42,663 --> 00:36:43,783 Todellako? 478 00:36:43,873 --> 00:36:45,123 Voin auttaa sinua. 479 00:36:46,453 --> 00:36:47,623 Miten? 480 00:36:50,293 --> 00:36:51,584 Koska olen lapsi. 481 00:36:54,544 --> 00:36:55,674 No, 482 00:36:57,054 --> 00:36:58,594 niinhän se on. 483 00:37:05,685 --> 00:37:08,022 Minne olemme menossa? - Hakemaan apua. 484 00:37:08,105 --> 00:37:09,312 Keneltä? 485 00:37:09,395 --> 00:37:11,355 Joltain pätevämmältä. 486 00:37:12,025 --> 00:37:14,790 Koska tämä on paljon palkkaluokkani yläpuolella. 487 00:37:22,076 --> 00:37:24,547 Minusta se on muuten tosi mukavaa sinulta. 488 00:37:24,826 --> 00:37:26,123 Mikä? 489 00:37:26,206 --> 00:37:28,373 Että autat heitä kaikkia tällä tavalla. 490 00:37:28,456 --> 00:37:31,127 Minulla ei oikeastaan ole vaihtoehtoa. 491 00:37:31,217 --> 00:37:33,047 He eivät koskaan lähde. 492 00:37:36,347 --> 00:37:38,387 Kauanko olet nähnyt heidät? 493 00:37:39,017 --> 00:37:41,057 Niin kauan kuin muistan. 494 00:37:42,728 --> 00:37:44,145 Missä he asuvat? 495 00:37:44,228 --> 00:37:47,145 "Asuminen" lienee suhteellinen termi, 496 00:37:47,228 --> 00:37:50,464 mutta yleensä siellä, missä lapset ovat tai ovat olleet. 497 00:37:52,278 --> 00:37:53,278 Onko se - 498 00:37:54,278 --> 00:37:55,448 maaginen? 499 00:37:56,369 --> 00:37:57,949 Mikä? - Määränpäämme. 500 00:38:00,159 --> 00:38:01,409 Ennen oli. 501 00:38:02,579 --> 00:38:03,697 Tämä on pysäkkimme. 502 00:38:16,010 --> 00:38:17,717 Olen ollut täällä ennenkin. 503 00:38:17,800 --> 00:38:18,810 Todellako? 504 00:38:19,720 --> 00:38:21,891 Äitini toi minut tänne kerran. 505 00:38:21,981 --> 00:38:23,811 Muistuuko kaikki mieleesi? 506 00:38:27,731 --> 00:38:28,731 Odota. 507 00:38:31,401 --> 00:38:32,651 Asuvatko IF:t täällä? 508 00:38:34,031 --> 00:38:35,162 Toivottavasti. 509 00:38:35,742 --> 00:38:36,919 Mutta se on lukittu. 510 00:38:39,332 --> 00:38:41,459 Annan sinulle hetken aikaa miettiä sitä. 511 00:38:41,542 --> 00:38:44,162 Pysy tässä. Livahdan takaa hakemaan avaimen. 512 00:38:44,252 --> 00:38:46,039 Jätätkö minut yksin? 513 00:38:46,122 --> 00:38:50,093 Et ole koskaan todella yksin! Luulin, että se oli jo ilmeistä. 514 00:39:28,676 --> 00:39:30,926 MUISTOISTA ELÄKÖITYMINEN 515 00:39:39,146 --> 00:39:40,854 Oletko varma, että haluat tehdä tämän? 516 00:39:40,937 --> 00:39:42,354 Olen. 517 00:39:42,437 --> 00:39:45,607 Ei voi sanoa, kuka oven takana tänään on. 518 00:39:46,567 --> 00:39:48,274 Onko kukaan heistä pelottava? 519 00:39:48,357 --> 00:39:49,657 Pahempaa. 520 00:39:50,367 --> 00:39:51,367 Epätoivoinen. 521 00:39:52,907 --> 00:39:54,618 Vicki. Miten voit? 522 00:39:55,118 --> 00:39:57,408 Onko tuo uusi hajuvesi? Se tuoksuu 523 00:39:57,498 --> 00:39:59,618 Aivan. Rajat, tietenkin. 524 00:39:59,708 --> 00:40:03,748 Tulin katsomaan Il Capitanoa. Niin, vanha henkikarhua. 525 00:40:03,838 --> 00:40:04,838 Selvä. 526 00:40:06,169 --> 00:40:07,299 Ole tarkkana. 527 00:40:08,679 --> 00:40:10,466 Asuiko tyttäresi äitinsä talossa? 528 00:40:10,549 --> 00:40:11,676 Tuo on kovaäänistä. 529 00:40:11,759 --> 00:40:14,719 Ja käytit hänen käyttötilejään. 530 00:40:14,809 --> 00:40:18,849 Miehesi sanoo, että tyttäresi ei asunut talossa. 531 00:40:24,570 --> 00:40:25,730 Hei! 532 00:40:26,400 --> 00:40:28,240 Mennään! Tule nyt. 533 00:40:30,950 --> 00:40:32,281 Miksi tämä on täällä? 534 00:40:33,701 --> 00:40:34,701 Hei, Todd! 535 00:40:39,411 --> 00:40:41,791 Aloitetaan tuttuun tapaan. 536 00:40:41,881 --> 00:40:43,058 Iso hengitys sisään. 537 00:40:43,791 --> 00:40:44,961 Ja ulos. 538 00:40:46,052 --> 00:40:47,132 Ja sisään. 539 00:40:47,802 --> 00:40:48,922 Ja ulos. 540 00:40:49,802 --> 00:40:50,842 Kaunista. 541 00:40:50,932 --> 00:40:52,285 Kuka haluaisi aloittaa? 542 00:40:53,182 --> 00:40:54,429 Olen ollut 543 00:40:54,512 --> 00:40:57,269 Viime viikolla tunsin oloni melko hyväksi, 544 00:40:57,352 --> 00:40:59,560 enkä tiedä, mitä tällä viikolla tapahtui! 545 00:40:59,643 --> 00:41:02,400 Ei hätää. - Aloin vain murtua! 546 00:41:02,483 --> 00:41:03,900 Taas mennään. 547 00:41:03,983 --> 00:41:06,190 Viulut soimaan vain. Eikö niin, Terry? 548 00:41:06,273 --> 00:41:09,320 Älä viitsi. - Ted, tiedät, että hän on alttoviulu! 549 00:41:09,403 --> 00:41:11,871 Tuo ei ole mukavaa. Se ei tee kenellekään hyvää oloa. 550 00:41:11,954 --> 00:41:13,281 Kaverit. 551 00:41:13,364 --> 00:41:18,001 Meidän on käsiteltävä narratiivia siitä, että lapsemme päättävät unohtaa meidät. 552 00:41:18,084 --> 00:41:21,164 He kaikki kokevat jotain, mikä saa heidät unohtamaan. 553 00:41:21,254 --> 00:41:23,921 Toivon, että voisin nähdä pojan vielä kerran. 554 00:41:24,004 --> 00:41:26,712 Kunpa voisin vain kertoa hänelle, että olen täällä! 555 00:41:26,795 --> 00:41:29,215 Olen aina ollut täällä! 556 00:41:29,885 --> 00:41:32,885 Hei! Ei viitalle. 557 00:41:32,975 --> 00:41:34,682 Tuo on myrkyllistä. 558 00:41:34,765 --> 00:41:36,642 Ei hätää. Pyydämme jonkun siivoamaan sen. 559 00:41:36,725 --> 00:41:39,143 Kuuntele, tohtori. Maksan käteisellä, 560 00:41:39,226 --> 00:41:41,896 ja tämä limapallo haalii puheajan. 561 00:41:41,986 --> 00:41:45,816 Lekuri, minulla on kysymys. Voivatko lapset vain olla kauheita? 562 00:41:45,906 --> 00:41:47,323 Voi luoja. Onko tuo lapsi? 563 00:41:47,406 --> 00:41:49,286 Mitä, häh? - Voi luoja! 564 00:41:51,827 --> 00:41:53,617 Miltä iho näyttää? 565 00:41:54,957 --> 00:41:56,787 Miltä se tuntuu? 566 00:41:56,877 --> 00:41:59,587 Heijastuuko iholta valoa? 567 00:42:00,757 --> 00:42:02,834 Vai eikö sitä ole? Niin. 568 00:42:02,917 --> 00:42:04,795 Hei. - Judith, voit pukeutua. 569 00:42:04,878 --> 00:42:06,635 Pidetään tauko. 570 00:42:06,718 --> 00:42:09,425 Hei, Cal. Olet yhä 20 dollaria velkaa vaahtobileistä. 571 00:42:09,508 --> 00:42:10,345 Aivan, joo. 572 00:42:10,428 --> 00:42:12,845 Sovimme, ettemme koskaan puhu siitä sanoin. 573 00:42:12,928 --> 00:42:16,939 Minun on löydettävä joku, mutta hiljaa. 574 00:42:17,979 --> 00:42:19,319 Hei. - Hei. 575 00:42:20,229 --> 00:42:21,359 Hei. 576 00:42:22,359 --> 00:42:24,399 Onko tuo - Ei. 577 00:42:25,569 --> 00:42:26,656 On. - Voi pojat. 578 00:42:26,739 --> 00:42:29,156 Haluan tavata Lewisin. Missä Lewis on? 579 00:42:29,239 --> 00:42:31,990 Toki. Näin hänet suuntaamassa uima-altaalle. 580 00:42:32,080 --> 00:42:34,207 Altaalle, selvä. Mene. 581 00:42:34,290 --> 00:42:36,580 Toki. Ei hätää. Onnea matkaan! 582 00:42:38,290 --> 00:42:40,750 Älkää viitsikö. Olemme puhuneet tästä. 583 00:42:41,590 --> 00:42:44,511 Se ei ole välipala, vaan taidetta. 584 00:42:46,471 --> 00:42:49,848 Miltä tuntuu? Alkaako katumus pistellä kurkkua? 585 00:42:49,931 --> 00:42:51,888 Hei, Cal! - Hyvä luoja, Cos! 586 00:42:51,971 --> 00:42:53,558 Kuka tyttö on? - Mikä sinua vaivaa? 587 00:42:53,641 --> 00:42:55,479 Hei, tyllerö. - Hän on ystävä! 588 00:42:55,562 --> 00:42:57,439 Millainen ystävä? - Hei! 589 00:42:57,522 --> 00:42:59,522 Olet vahvempi kuin näytät. - Hei! 590 00:42:59,612 --> 00:43:01,318 Saan kyllä selville. - Niinkö? 591 00:43:01,612 --> 00:43:02,612 Ihan sama. 592 00:43:03,942 --> 00:43:06,452 Vakoojatouhuu! 593 00:43:06,952 --> 00:43:08,532 Näet, miksi asun yksin. 594 00:43:09,703 --> 00:43:10,743 Keith! 595 00:43:11,993 --> 00:43:14,703 Millainen lapsi luo näkymättömän IF:n? 596 00:43:15,333 --> 00:43:17,423 Oliko hän makaamassa? - Kuka tietää? 597 00:43:18,883 --> 00:43:24,214 Alas ja ylös, alas ja ylös, ja alas ja ylös, 598 00:43:24,304 --> 00:43:27,181 ja alas ja ylös ja alas. 599 00:43:27,264 --> 00:43:28,971 Taivuttakaa polvia, neidit! 600 00:43:29,054 --> 00:43:31,144 Näytänkö punaiselta? - Kyllä. 601 00:43:36,645 --> 00:43:37,855 Luojan kiitos! 602 00:43:47,285 --> 00:43:48,496 Tule nyt. 603 00:43:58,336 --> 00:44:01,677 Lewis? Minulla on joku, jonka haluaisin sinun tapaavan. 604 00:44:02,347 --> 00:44:04,217 Hei, Elizabeth. 605 00:44:04,847 --> 00:44:07,014 Mukava tavata. 606 00:44:07,097 --> 00:44:08,474 Kiitoksia. 607 00:44:08,557 --> 00:44:11,477 Esittelikö hän paikkoja sinulle? 608 00:44:12,107 --> 00:44:13,267 Tavallaan. 609 00:44:13,357 --> 00:44:14,438 Ja mitä tykkäsit? 610 00:44:17,278 --> 00:44:19,695 Ei aivan sitä mitä odotin. 611 00:44:19,778 --> 00:44:21,195 Ahaa. 612 00:44:21,278 --> 00:44:23,220 Hän haluaa auttaa sijoitteluissa. 613 00:44:23,778 --> 00:44:25,655 Ahaa. 614 00:44:25,738 --> 00:44:26,989 Lewis tässä on 93. 615 00:44:27,079 --> 00:44:29,666 Hän perusti tämän paikan. Hän voi opettaa sinulle tarvittavan. 616 00:44:29,749 --> 00:44:31,419 Eikö niin, Lewis? - Calvin. 617 00:44:33,129 --> 00:44:35,289 Hän ei ollut aina tällainen. 618 00:44:35,379 --> 00:44:37,669 Eikö? - Ei. 619 00:44:38,259 --> 00:44:42,340 Vanha Calvin oli ennen klovni. Kertoiko hän sen? 620 00:44:43,010 --> 00:44:44,137 Ei. 621 00:44:44,220 --> 00:44:45,390 Aivan oikein. 622 00:44:46,010 --> 00:44:50,940 Ennen tätä hänen ainoa tehtävänsä elämässä oli tuoda hymyjä kasvoille. 623 00:44:53,691 --> 00:44:55,061 Ei enää. 624 00:44:55,981 --> 00:44:56,981 Selvä. 625 00:44:57,071 --> 00:45:00,948 Teillä näyttää olevan tämä hallinnassa. Hän opettaa sinua. 626 00:45:01,031 --> 00:45:03,571 Luultavasti saat vahata auton. 627 00:45:03,661 --> 00:45:07,542 Ellei hän aio esitellä paikkoja sinulle, 628 00:45:08,122 --> 00:45:10,292 mikset sinä esittelisi hänelle? 629 00:45:10,872 --> 00:45:12,082 Anteeksi, mitä? 630 00:45:12,172 --> 00:45:15,592 Tämä paikka voi olla sitä, mitä haluat sen olevan. 631 00:45:16,502 --> 00:45:20,843 Tarvitset vain vähän mielikuvitusta. 632 00:45:31,103 --> 00:45:33,854 Ei. 633 00:45:33,944 --> 00:45:36,114 Ei. Älä tee tätä. 634 00:45:36,694 --> 00:45:39,654 Näytä meille, miltä se näytti mielessäsi. 635 00:45:46,995 --> 00:45:48,125 Juuri noin. 636 00:45:51,375 --> 00:45:52,415 Ei. 637 00:46:05,896 --> 00:46:07,266 Mitä tapahtui? 638 00:46:07,356 --> 00:46:11,437 Ei mitään, Matt. Viedään sinut huoneeseesi. Siinähän se on. 639 00:46:11,527 --> 00:46:14,064 Mitä sinä teet, Nuhanenä? Auta minua. 640 00:46:14,147 --> 00:46:15,484 Jotain on tapahtumassa! 641 00:46:15,567 --> 00:46:16,817 Mitään ei tapahdu! 642 00:46:19,737 --> 00:46:20,737 Jee! 643 00:46:20,827 --> 00:46:23,447 Mene sisälle. - Ei! Haluan nähdä! 644 00:46:23,537 --> 00:46:25,075 Ei, haluan nähdä! 645 00:46:25,158 --> 00:46:26,328 Mene sisälle! 646 00:46:30,838 --> 00:46:31,918 Vau! 647 00:46:44,479 --> 00:46:46,479 Vau. Vau! 648 00:47:05,871 --> 00:47:08,831 Voi luoja! Se näyttää unelta! 649 00:47:54,674 --> 00:47:57,635 Voi luoja! Onko tämä uima-allas? 650 00:47:57,725 --> 00:47:59,802 Vau, kiva. 651 00:47:59,885 --> 00:48:01,805 Ptruu. 652 00:48:31,717 --> 00:48:32,717 Anteeksi. 653 00:48:42,268 --> 00:48:43,268 Cal? 654 00:48:44,938 --> 00:48:45,938 Cal? 655 00:48:47,188 --> 00:48:48,279 Oletko kunnossa? 656 00:48:49,029 --> 00:48:50,399 Hei, mistä tulit? 657 00:48:51,109 --> 00:48:52,569 Ei, ei hedelmiä! 658 00:48:56,029 --> 00:48:57,656 Kävelevä paletti lähestyy. 659 00:48:57,739 --> 00:48:59,329 Vakaasti nyt. 660 00:49:00,199 --> 00:49:03,080 Hyvä luoja, hölmö! Ollos kirottu! 661 00:49:18,061 --> 00:49:21,268 Missä olet ollut? Sinun piti olla täällä viisi minuuttia sitten! 662 00:49:21,351 --> 00:49:22,938 Sinun vuorosi! - Mitä? Miten niin? 663 00:49:23,021 --> 00:49:24,851 Mene lavalle! 664 00:49:55,264 --> 00:49:56,681 Mennään! 665 00:49:56,764 --> 00:49:57,764 Mennään! 666 00:50:10,735 --> 00:50:11,735 Kiitti. 667 00:50:17,455 --> 00:50:19,126 Ja tässä mennään. 668 00:50:31,676 --> 00:50:32,677 Varo vähän! 669 00:50:52,278 --> 00:50:54,748 Katso, kuka on palannut. 670 00:51:02,129 --> 00:51:03,716 Olet palannut. - Onko hän kunnossa? 671 00:51:03,799 --> 00:51:05,419 Se oli hauskaa! 672 00:51:05,509 --> 00:51:07,546 Näytät hirveältä. - Onko peppusi kunnossa? 673 00:51:07,629 --> 00:51:10,589 Sanoitko G-4? Minulla on bingo! 674 00:51:11,179 --> 00:51:15,140 Se oli oudoin työhaastattelu, jossa olen koskaan ollut mukana. 675 00:51:15,890 --> 00:51:18,140 Hyvä! Kiva, että sinulla on hauskaa. 676 00:51:18,730 --> 00:51:20,567 Tekeekö tämä meistä kumppaneita? 677 00:51:20,650 --> 00:51:22,480 Älkäämme menkö asioiden edelle. 678 00:51:23,520 --> 00:51:24,651 Keith! 679 00:51:26,071 --> 00:51:27,241 Nähdään huomenna. 680 00:52:04,864 --> 00:52:07,031 Tiedätkö, mitä kukaan ei kerro sairaaloista? 681 00:52:07,114 --> 00:52:09,574 Ei ole mitään hyvää luettavaa. 682 00:52:11,414 --> 00:52:12,784 Miten tarinasi sujuu? 683 00:52:13,704 --> 00:52:15,494 Minulla ei ole aikaa siihen. 684 00:52:15,584 --> 00:52:16,665 Sain työpaikan. 685 00:52:17,245 --> 00:52:18,455 Okei. 686 00:52:19,465 --> 00:52:21,425 Oletan, että en saa kysyä mitään. 687 00:52:22,045 --> 00:52:24,005 Et. - Jatkakaa. 688 00:52:26,095 --> 00:52:27,135 Näetkö? 689 00:52:28,265 --> 00:52:29,976 Meillä on vielä mahdollisuus. 690 00:52:34,856 --> 00:52:35,856 Hei! 691 00:52:39,606 --> 00:52:41,646 Onko sinulla superherkkä kuulo? 692 00:52:41,736 --> 00:52:43,357 Ei. Odotin vain sinua. 693 00:52:46,487 --> 00:52:47,987 Televisio on yhä rikki. 694 00:52:49,117 --> 00:52:50,784 Heidän pitäisi todella korjata se. 695 00:52:50,867 --> 00:52:53,985 Luulen, että äidilläni on jotain tekemistä sen kanssa. 696 00:52:54,327 --> 00:52:56,205 Äidilläsi? - Joo. 697 00:52:56,288 --> 00:52:59,458 Hän sanoo, että näytöt muuttavat aivoni mössöksi. 698 00:53:00,298 --> 00:53:01,718 Mitä jos hän rikkoi sen? 699 00:53:03,048 --> 00:53:05,215 Arvaa mitä. Sain työpaikan. 700 00:53:05,298 --> 00:53:08,556 Vau. Kuten jäätelökaupassa? 701 00:53:08,639 --> 00:53:11,266 Enemmänkin parinlöytämis-toimiston. 702 00:53:11,349 --> 00:53:15,186 Mitä se onkaan, olet varmasti hyvä siinä. Onnea matkaan! 703 00:53:15,269 --> 00:53:16,609 Kiitoksia. 704 00:53:21,439 --> 00:53:23,360 Hei. - Niin? 705 00:53:23,860 --> 00:53:26,566 Onko sinulla koskaan ollut mielikuvitusystävää? 706 00:53:27,450 --> 00:53:28,620 Ei. 707 00:53:29,240 --> 00:53:30,620 Haluatko yhden? 708 00:53:31,660 --> 00:53:32,710 Toki! 709 00:53:36,631 --> 00:53:39,378 Hän on noin yhdeksän, joten priorisoidaan harrastuksen mukaan. 710 00:53:39,461 --> 00:53:40,378 Voi pojat. - Hienoa. 711 00:53:40,461 --> 00:53:42,548 Etsi taikuutta tai fantasiaa tuntevia. 712 00:53:42,631 --> 00:53:44,008 Onnea matkaan, kaverit. 713 00:53:44,091 --> 00:53:46,051 Fantasia on vähän Pandoran lipas. 714 00:53:46,141 --> 00:53:48,889 Ehkä lapsi piti supersankareista. - Niin. Hän pitää. 715 00:53:48,972 --> 00:53:51,389 Tai taiteesta. - Jep. Rakastan taidetta. 716 00:53:51,472 --> 00:53:53,309 Tai televisiosta. - En pyydä toistamiseen. 717 00:53:53,392 --> 00:53:55,769 Pue housut, hermostutat muita. 718 00:53:55,852 --> 00:53:56,852 Housut. 719 00:53:56,942 --> 00:53:59,069 Miltä tuntuu? - Minusta tuntuu hyvältä. 720 00:53:59,152 --> 00:54:01,780 Entä sinusta? - Niin hyvältä kuin voidaan odottaa. 721 00:54:01,863 --> 00:54:03,863 Homma on käsissäsi. Tässä mennään. 722 00:54:14,124 --> 00:54:15,595 Voit kutsua heidät tänne. 723 00:54:16,584 --> 00:54:20,631 Jäänkö vain tähän? Se meni nappiin. 724 00:54:20,714 --> 00:54:22,464 Täydellistä. Hei. - Hei. 725 00:54:23,304 --> 00:54:25,341 Hei! Jukra! 726 00:54:25,424 --> 00:54:27,262 Tämä on niin jännittävää! 727 00:54:27,345 --> 00:54:28,645 Mikä nimesi on? 728 00:54:29,225 --> 00:54:30,475 Nimeni on Ally. 729 00:54:31,055 --> 00:54:32,062 Sunny. 730 00:54:32,145 --> 00:54:34,435 Andromedus III, poika 731 00:54:34,525 --> 00:54:35,602 Steven. 732 00:54:35,685 --> 00:54:40,613 Poks. Koska joskus kun hermostun, minä 733 00:54:40,696 --> 00:54:41,696 Voi luoja. 734 00:54:43,656 --> 00:54:46,286 Ei mitään syytä hermostua. Pärjäät hyvin. 735 00:54:46,826 --> 00:54:48,866 Hän on niin suloinen. 736 00:54:48,956 --> 00:54:51,876 Pikkutyttöni nimi oli Jenni. 737 00:54:52,376 --> 00:54:56,667 Hän antoi minulle nimen Yksi, koska 738 00:54:56,757 --> 00:54:58,794 Koska olen yksisarvinen! 739 00:54:58,877 --> 00:55:01,634 Anteeksi. Olen niin hermostunut! 740 00:55:01,717 --> 00:55:03,134 Ja mistä olet kotoisin? 741 00:55:03,217 --> 00:55:05,304 Alun perin? Philadelphiasta. 742 00:55:05,387 --> 00:55:06,845 De Kalbista. Illinoisista. 743 00:55:06,928 --> 00:55:08,388 Spokanesta. 744 00:55:08,478 --> 00:55:10,848 New Jerseystä. Älkää kommentoiko. 745 00:55:11,648 --> 00:55:13,685 Enimmäkseen kirpputorilta. 746 00:55:13,768 --> 00:55:17,565 Katsotaan, muutimme vuonna -83. Voi ei! - 84? Se oli rankkaa. 747 00:55:17,648 --> 00:55:19,026 PERHE MUUTTI. 748 00:55:19,109 --> 00:55:20,656 Siis rajua. 749 00:55:20,739 --> 00:55:22,909 Poughkeepsie? Älä viitsi, iskä. 750 00:55:23,779 --> 00:55:26,579 Yhtä hyvin olisi voinut muuttaa kuuhun. 751 00:55:28,709 --> 00:55:30,919 Se ei ole hauskaa. Ei hauskaa. 752 00:56:01,152 --> 00:56:02,362 Oletko valmis? 753 00:56:03,032 --> 00:56:04,242 Mihin? 754 00:56:05,282 --> 00:56:06,659 Mihin tahansa. 755 00:56:06,742 --> 00:56:10,289 Meillä oli tapana järjestää esityksiä joka päivä. 756 00:56:10,372 --> 00:56:12,583 Joskus useita esityksiä! Kuulkaa 757 00:56:12,673 --> 00:56:15,710 He rakensivat minua yhä uudelleen. Ymmärrättekö? 758 00:56:15,793 --> 00:56:18,800 Mutta emme saaneet minua ampumaan lasereita silmistäni! 759 00:56:18,883 --> 00:56:22,640 En aio valehdella ja sanoa, ettei aikataulu ollut julma, koska se oli. 760 00:56:22,723 --> 00:56:27,141 Mutta päivän päätteeksi sai kuulla yleisön raikuvat huudot. 761 00:56:27,224 --> 00:56:28,311 Luoja! 762 00:56:28,394 --> 00:56:29,774 Sedät 763 00:56:30,484 --> 00:56:31,981 Sedät olivat parhaita. 764 00:56:32,064 --> 00:56:35,191 Minulla on listalla joukko ystäviä. 765 00:56:35,274 --> 00:56:37,234 Kerro minulle, kenet näet. 766 00:56:37,325 --> 00:56:38,325 Toki. 767 00:56:39,995 --> 00:56:43,535 Näetkö tämän tyypin? 768 00:56:51,916 --> 00:56:52,963 En. 769 00:56:53,046 --> 00:56:54,253 Etkö mitään? 770 00:56:54,336 --> 00:56:56,633 Ei hätää. - Kuka tämä poika on? 771 00:56:56,716 --> 00:56:57,713 Etkö mitään? 772 00:56:57,796 --> 00:57:01,216 Vaikeinta minulle oli ehkä nukkumaanmenoaika. 773 00:57:01,306 --> 00:57:03,764 Äiti ei vain tajunnut sitä. Tarkoitan 774 00:57:03,847 --> 00:57:06,767 Kerron teille jotain pimeästä. 775 00:57:06,857 --> 00:57:10,354 Kaikki lapset pelkäävät pimeää. Joka ikinen! 776 00:57:10,437 --> 00:57:12,734 Vaikka he eivät myönnä sitä. Ja miksi? 777 00:57:12,817 --> 00:57:16,655 Koska yövalot eivät auta yhtään! Siksi. 778 00:57:16,738 --> 00:57:18,195 NIMI: ALLI TARKOITUS: SUOJELU 779 00:57:18,278 --> 00:57:20,865 Niin, äiti, sinulla on työ tehtävänä. Pärjäät hienosti. 780 00:57:20,948 --> 00:57:22,115 Kysyn silti jotain. 781 00:57:22,198 --> 00:57:23,908 Laitoit lapsen sänkyyn. 782 00:57:23,998 --> 00:57:26,118 Kuka valvoo Poughkeepsietä? 783 00:57:26,208 --> 00:57:28,585 Näetkö tämän tyypin? 784 00:57:28,668 --> 00:57:30,459 Selvä. Nyt mennään! 785 00:57:32,379 --> 00:57:33,799 En. - Siis mitä? 786 00:57:34,509 --> 00:57:35,676 Kysy häneltä uudestaan. 787 00:57:35,759 --> 00:57:37,112 Kysy häneltä uudestaan. 788 00:57:37,469 --> 00:57:38,799 Todellako? - En. 789 00:57:38,889 --> 00:57:41,226 Nyt riitti. Hoidan tämän. Ei, hoidan! - Ptruu! 790 00:57:41,309 --> 00:57:44,980 Äiti varoitti liiasta karkista, mutta minä sanoin 791 00:57:46,020 --> 00:57:47,437 Voi luoja. 792 00:57:47,520 --> 00:57:49,397 Vau. Silmäni voivat maistaa sen. 793 00:57:49,480 --> 00:57:50,897 Olen niin pahoillani. 794 00:57:50,980 --> 00:57:52,817 Etkö maista sitä silmämunissasi? 795 00:57:52,900 --> 00:57:55,360 Löydän kenet tahansa. Mistä tahansa! 796 00:57:55,450 --> 00:57:57,198 Älä! Okei, kas niin. 797 00:57:57,281 --> 00:57:58,661 Mutta mistä sinä tulet? 798 00:57:59,451 --> 00:58:01,538 Ihan kuin ikinä kertoisin sinulle. 799 00:58:01,621 --> 00:58:03,078 Ihan kuin hän kertoisi sinulle. 800 00:58:03,161 --> 00:58:04,038 NIMI: COSMO ALKUPERÄ: TUNTEMATON 801 00:58:04,121 --> 00:58:05,371 Selvä, kiitos paljon. 802 00:58:05,461 --> 00:58:06,998 Komea, mutta pölvästi. - Hän on 803 00:58:07,081 --> 00:58:08,128 Hän pääsi suuhuni. 804 00:58:08,211 --> 00:58:11,042 Vaikutat mukavalta lapselta, joten puhun suoraan. 805 00:58:11,132 --> 00:58:12,962 Alussa ajattelin, 806 00:58:13,052 --> 00:58:15,339 mitä jos hän loi minut jonkinlaisena vertauksena? 807 00:58:15,422 --> 00:58:19,552 Eikö ole mahdollista, että poika voisi olla oikea nero? 808 00:58:19,642 --> 00:58:20,469 Väärin. 809 00:58:20,552 --> 00:58:23,350 Se oli Arizona, ja hän oli vain janoinen. Ja tässä sitä ollaan! 810 00:58:23,433 --> 00:58:24,845 NIMI: JÄÄ TARKOITUS: JANO 811 00:58:27,603 --> 00:58:31,273 Älä katso häntä silmiin. 812 00:58:32,073 --> 00:58:34,944 Kumpaan? - Tiedät kyllä. 813 00:58:35,034 --> 00:58:38,161 Ja haluan vain sanoa, kiitos, että teitte tämän. 814 00:58:38,244 --> 00:58:41,624 Se merkitsee todella paljon kaikille! 815 00:58:46,834 --> 00:58:47,832 Ei. 816 00:58:47,915 --> 00:58:51,845 En usko, että hän tietää mitä haluaa. Mitä pirua haluat? 817 00:58:52,675 --> 00:58:53,925 Kuka on seuraava? 818 00:58:55,845 --> 00:58:57,095 Keith! 819 00:58:57,765 --> 00:58:59,135 Ei. - Olen samaa mieltä. 820 00:58:59,225 --> 00:59:02,186 Tuo on vain hämmentävä. - Keith on pahin. 821 00:59:07,356 --> 00:59:10,106 Hänen suosikkivälipalansa oli croissantit. 822 00:59:10,196 --> 00:59:11,693 Mikä oli tavallaan huijausta. 823 00:59:11,776 --> 00:59:14,824 Koska hänen vanhemmillaan oli leipomo alakerrassa. 824 00:59:14,907 --> 00:59:17,114 Joten se oli kätevää! 825 00:59:17,197 --> 00:59:19,164 Joten meillä oli paljon croissanteja. 826 00:59:19,247 --> 00:59:22,494 Ja leipää. Hiilareita. Paljon hiilareita. 827 00:59:22,577 --> 00:59:25,207 Ei pastaa. Mikä on mielenkiintoista. 828 00:59:25,297 --> 00:59:28,505 Mutta kaikki muu heidän tekemänsä oli yhtä tuoksujen juhlaa. 829 00:59:28,588 --> 00:59:30,838 Hei! Ei! - Ei! 830 00:59:30,928 --> 00:59:32,338 Hei! 831 00:59:32,428 --> 00:59:35,345 Näitte tämän! Te näette tämän! 832 00:59:35,428 --> 00:59:38,228 Koska tätä elämäni on pähkinänkuoressa. 833 00:59:42,729 --> 00:59:43,769 Ei. 834 00:59:48,529 --> 00:59:49,989 Onko vielä? 835 00:59:52,859 --> 00:59:53,910 Ei. 836 00:59:54,660 --> 00:59:55,830 Se ei toiminut. 837 00:59:57,990 --> 00:59:59,080 Olen pahoillani. 838 00:59:59,660 --> 01:00:02,250 Ei hätää. Minulla on yhä sinut! 839 01:00:08,051 --> 01:00:09,758 Innostuminen on uuvuttavaa! 840 01:00:09,841 --> 01:00:11,681 Viedään sinut sänkyyn. 841 01:00:30,992 --> 01:00:33,283 Miten se meni? 842 01:00:35,243 --> 01:00:36,583 Se ei toiminut. 843 01:00:38,623 --> 01:00:39,703 No, 844 01:00:40,203 --> 01:00:42,623 ehkä niin ei vain ollut tarkoitettu. 845 01:00:44,003 --> 01:00:47,634 Yrittäessään etsiä uusia lapsia - 846 01:00:48,424 --> 01:00:50,804 he lakkasivat etsimästä vanhoja. 847 01:00:51,634 --> 01:00:53,811 Mutta heidän lapsensa ovat kasvaneet. 848 01:00:54,304 --> 01:00:56,010 He eivät tarvitse niitä enää. 849 01:00:56,974 --> 01:01:00,355 Kaikki lapset tarvitsevat mielikuvitusystäviään. 850 01:01:01,145 --> 01:01:03,895 Varsinkin kun he kasvavat. 851 01:01:04,905 --> 01:01:06,695 Mutta he ovat unohtaneet. 852 01:01:07,615 --> 01:01:11,536 Mitään rakasta ei voi koskaan unohtaa. 853 01:01:12,746 --> 01:01:15,706 Aina voi palata menneeseen. 854 01:01:16,366 --> 01:01:17,376 Miten? 855 01:01:18,076 --> 01:01:19,246 Muistoilla. 856 01:01:20,086 --> 01:01:23,626 Ne elävät ikuisesti. Sisällä sydämessäsi. 857 01:01:24,467 --> 01:01:29,967 Joskus pitää vain löytää tapa kutsua ne esiin. 858 01:01:31,637 --> 01:01:35,347 Minulle se on merituulen tuoksu. 859 01:01:36,647 --> 01:01:40,518 Tai askeleiden ääni rantakadulla. 860 01:01:42,068 --> 01:01:43,228 Sen jälkeen - 861 01:01:44,278 --> 01:01:46,028 pitää vain sulkea silmät, 862 01:01:47,158 --> 01:01:50,198 ja muistot vyöryvät takaisin. 863 01:02:28,321 --> 01:02:29,699 Mennäänkö? 864 01:02:29,782 --> 01:02:31,547 Luulin, ettet koskaan kysyisi. 865 01:02:46,303 --> 01:02:48,053 Odottakaa minua! 866 01:02:51,553 --> 01:02:52,723 Hei! 867 01:02:56,684 --> 01:02:57,861 Aika hyvä, vai mitä? 868 01:02:59,854 --> 01:03:02,941 Rakastan sitä. Katsokaa tätä. - Voi luoja! 869 01:03:03,024 --> 01:03:05,260 Vau, onko tuo kukka? - Se on niin söpö. 870 01:03:06,364 --> 01:03:07,944 Minun! Haluan kokeilla! 871 01:03:08,034 --> 01:03:10,492 Kiitos, hyvä herra. 872 01:03:10,575 --> 01:03:12,202 Katsokaa tätä! 873 01:03:12,285 --> 01:03:13,580 Nuo näyttävät upeilta. 874 01:03:19,795 --> 01:03:21,175 Elämäni paras yö! 875 01:03:25,006 --> 01:03:28,676 Vau! Katsokaa minua! 876 01:03:29,516 --> 01:03:31,806 Eteenpäin, rakkaat ystävät! 877 01:03:37,567 --> 01:03:39,920 Fantastista! - Saisinko nuolaista kerran? 878 01:04:05,929 --> 01:04:07,306 Valot pois. 879 01:04:07,389 --> 01:04:10,507 Sinun pitäisi levätä. Sinulla on suuri päivä huomenna. 880 01:04:11,979 --> 01:04:13,900 Miksi, mitä tapahtuu huomenna? 881 01:04:15,150 --> 01:04:16,690 Sinun on lopetettava. 882 01:04:18,690 --> 01:04:19,690 En ikinä. 883 01:04:25,030 --> 01:04:29,658 Olin viimeisessä uintivuorossa ennen lentokentälle lähtemistä. 884 01:04:29,741 --> 01:04:31,668 Normaalisti noustaan tuosta vain. 885 01:04:31,751 --> 01:04:33,498 Jalat vain ylös. 886 01:04:33,581 --> 01:04:36,111 En voinut, koska minulla oli murtunut jalka. 887 01:04:36,501 --> 01:04:38,838 Haluatko lisää tätä? 888 01:04:38,921 --> 01:04:41,462 Koska en tiennyt, mistä mausta pidät. 889 01:04:41,552 --> 01:04:43,964 Tilasin siksi kaikkea. - Ei, se oli hyvää. 890 01:04:45,052 --> 01:04:46,302 Onnistuit hyvin. 891 01:04:47,262 --> 01:04:48,262 Hyvä. 892 01:04:49,722 --> 01:04:50,722 No niin. 893 01:04:52,682 --> 01:04:53,813 Mummi? 894 01:04:54,523 --> 01:04:56,063 Saanko kysyä jotain? 895 01:04:56,813 --> 01:04:59,443 Tietysti. Mitä tahansa. 896 01:05:00,983 --> 01:05:02,363 Mikä sinä halusit olla, 897 01:05:03,533 --> 01:05:04,953 kun olit lapsi? 898 01:05:06,074 --> 01:05:07,244 Kas vain! 899 01:05:09,124 --> 01:05:11,494 Mitä? Hitsi. 900 01:05:12,004 --> 01:05:13,914 Se on hyvä kysymys. 901 01:05:15,124 --> 01:05:17,384 Tuota, minä 902 01:05:22,965 --> 01:05:26,385 Olen aina haaveillut tanssijan urasta. 903 01:05:26,475 --> 01:05:27,472 Todellako? 904 01:05:27,555 --> 01:05:29,102 Anteeksi, älä näytä yllättyneeltä. 905 01:05:29,185 --> 01:05:32,025 Isoisäsi piti minua melko houkuttelevana. 906 01:05:32,856 --> 01:05:35,646 Näkikö hän sinun tanssivan? - Tietysti! 907 01:05:35,736 --> 01:05:37,207 Minulla on täällä jotain. 908 01:05:39,116 --> 01:05:41,526 Ai niin. Voi hyvänen aika. 909 01:05:49,747 --> 01:05:51,037 Tuo on mummisi. 910 01:05:54,337 --> 01:05:55,627 Olet kaunis. 911 01:05:56,127 --> 01:05:57,507 Isoisäsi tuumasi samaa. 912 01:05:59,258 --> 01:06:01,758 Tärisin hermostuneena sinä päivänä. 913 01:06:01,848 --> 01:06:03,638 Tai tanssahtelin. 914 01:06:04,268 --> 01:06:05,265 Ihanko totta? - Kyllä. 915 01:06:05,348 --> 01:06:08,598 Se oli elämäni tärkein päivä, 916 01:06:08,688 --> 01:06:12,979 koska vain kuusi koulua valittiin esiintymään - 917 01:06:13,569 --> 01:06:17,776 joen toisella puolella kauniissa pienessä teatterissa. 918 01:06:17,859 --> 01:06:19,989 Ja muistan vieläkin - 919 01:06:20,869 --> 01:06:24,119 puisen lattian narinan. 920 01:06:24,700 --> 01:06:28,960 Ja musiikki pauhasi orkesterista kuin aaltona. 921 01:06:31,290 --> 01:06:35,050 Ja kuinka pöly osui valoon pudotessaan. 922 01:06:35,590 --> 01:06:40,011 Ja se sai minut tuntemaan olevani unessa. 923 01:06:44,641 --> 01:06:45,891 Mitä tapahtui? 924 01:06:46,471 --> 01:06:49,391 Rakas tyttöni, kasvoin aikuiseksi. 925 01:06:49,481 --> 01:06:50,732 Liian pitkäksi. 926 01:06:51,652 --> 01:06:53,022 Liian kömpelöksi. 927 01:06:54,572 --> 01:06:55,862 Ja liian vanhaksi. 928 01:06:56,482 --> 01:07:00,452 Olkaamme rehellisiä, kuka haluaa nähdä vanhan naisen tanssivan? 929 01:07:01,492 --> 01:07:04,583 Tuonko sinulle jälkiruokaa? 930 01:07:05,203 --> 01:07:07,833 Minulla on jäätelöä. Ainakin luulen niin. 931 01:07:08,663 --> 01:07:10,428 Jos siinä ei ole jäätä päällä. 932 01:07:10,793 --> 01:07:14,293 Miksi jäätelön päälle muodostuu jäätä? 933 01:07:25,474 --> 01:07:26,481 Kaipasitko meitä jo? 934 01:07:26,564 --> 01:07:27,891 Onko hän täällä? 935 01:07:27,974 --> 01:07:29,522 Kuka? - Blossom. 936 01:07:29,605 --> 01:07:31,942 Hei! Tein tarpeeksi vain kahdelle. 937 01:07:32,025 --> 01:07:33,605 Minä teen lisää. 938 01:07:33,695 --> 01:07:35,065 Olet hänen. 939 01:07:35,775 --> 01:07:38,152 Onko tämä arvoitus? Rakastan arvoituksia. 940 01:07:38,235 --> 01:07:41,405 Mummini. Olet hänen IF: insä. 941 01:07:43,746 --> 01:07:45,836 Tietysti olen. 942 01:07:46,956 --> 01:07:49,043 Vintiömäinen tyyli, suloinen aksentti. 943 01:07:49,126 --> 01:07:51,133 Olen yllättynyt, ettei se ollut selvää. 944 01:07:51,216 --> 01:07:52,463 Mennään sitten! 945 01:07:52,546 --> 01:07:54,633 Hän on alakerrassa. Hän ei usko sitä. 946 01:07:54,716 --> 01:07:57,634 Bea, se ei johdu yrittämisen puutteesta. 947 01:07:57,717 --> 01:08:00,134 Olen ollut siellä hänen kanssaan joka päivä. 948 01:08:00,217 --> 01:08:02,434 Luen hänen kanssaan, katson televisiota, 949 01:08:02,517 --> 01:08:05,104 kävin jopa läpi Pilates-vaiheen hänen kanssaan. 950 01:08:05,187 --> 01:08:07,397 Hän ei nähnyt minua. 951 01:08:07,897 --> 01:08:11,238 Et voi tehdä mitään, jos he eivät muista. 952 01:08:15,198 --> 01:08:16,728 Sitten on autettava häntä. 953 01:08:28,749 --> 01:08:29,919 Elizabet. 954 01:08:31,209 --> 01:08:32,379 Bea! 955 01:08:33,929 --> 01:08:35,090 Mitä sinä teet? 956 01:09:13,132 --> 01:09:16,593 Mitä me teemme? Tämä on naurettavaa! 957 01:09:16,683 --> 01:09:19,303 Mitä ihmettä olet tekemässä? 958 01:09:21,563 --> 01:09:22,643 Bea? 959 01:09:25,813 --> 01:09:26,893 Bea? 960 01:12:12,156 --> 01:12:14,033 Voi luoja. Missä olet ollut? 961 01:12:14,116 --> 01:12:16,123 Onko tämä huoneesi? Kiva. Vanhaa tyyliä. 962 01:12:16,206 --> 01:12:18,124 Löysin hänet. Töissä kaupungissa. 963 01:12:18,207 --> 01:12:20,972 Sanoinhan, että löydän kenet tahansa mistä vain! 964 01:12:21,417 --> 01:12:23,627 Onnea, Pätkä. Kaikki riippuu sinusta. 965 01:12:23,717 --> 01:12:26,004 Vakoojatouhuu! 966 01:12:26,087 --> 01:12:27,087 Tämä ehkä auttaa. 967 01:12:27,177 --> 01:12:29,558 HUIPPUSALAISTA 968 01:12:41,978 --> 01:12:44,508 Meidän pitäisi olla seuraavalla korttelilla. 969 01:12:45,279 --> 01:12:46,859 Meidän pitää kiirehtiä. 970 01:12:48,779 --> 01:12:51,156 Kerrataanpa tämä. 971 01:12:51,239 --> 01:12:53,409 Menemmekö todella tapaamaan häntä? 972 01:12:53,499 --> 01:12:55,496 Kyllä! - Selvä. 973 01:12:55,579 --> 01:12:57,830 Vau. Tapaamme hänet juuri nyt! 974 01:12:57,920 --> 01:12:59,087 Emme, jos sinä päätät. 975 01:12:59,170 --> 01:13:02,377 Mutta mistä tiedämme, että se on hän? 976 01:13:02,460 --> 01:13:03,813 Kaikki on asiakirjassa. 977 01:13:05,970 --> 01:13:07,507 Jep, se on hän. 978 01:13:07,590 --> 01:13:09,391 Voi pojat. 979 01:13:10,971 --> 01:13:14,561 Vau. En ole valmis tähän. Taidan voida pahoin. 980 01:13:15,061 --> 01:13:17,728 Mitä, näetkö hänet? - Hän on liikkeellä. Tsemppiä! 981 01:13:17,811 --> 01:13:19,611 Missä? - Mennään. Pikatahtia. 982 01:13:20,731 --> 01:13:22,822 Olisi pitänyt pukeutua pukuun! 983 01:13:32,082 --> 01:13:33,082 Seuraava! 984 01:13:37,673 --> 01:13:38,923 Voi pojat. 985 01:13:40,333 --> 01:13:42,463 Hän näyttää - 986 01:13:43,503 --> 01:13:45,423 upealta! 987 01:13:46,553 --> 01:13:48,431 Vau! Katsokaa häntä! 988 01:13:48,514 --> 01:13:50,594 Tosi timmi! 989 01:13:50,684 --> 01:13:53,354 Hänellä oli tapana näyttää enemmän minulta. 990 01:13:55,184 --> 01:13:57,691 Näyttää siltä, että hän on tehnyt jotain hiuksilleen. 991 01:13:57,774 --> 01:13:59,484 Se taitaa olla hikeä. 992 01:14:00,814 --> 01:14:03,402 Tunteeni nousevat pintaan! 993 01:14:03,485 --> 01:14:04,721 Nyt on tilaisuutemme. 994 01:14:13,916 --> 01:14:16,043 No niin. Täytyy mennä sinne. 995 01:14:16,126 --> 01:14:18,166 Siis mitä? 996 01:14:18,256 --> 01:14:20,176 En voi mennä sinne yksin. 997 01:14:21,886 --> 01:14:22,963 Sitten menet mukaan. 998 01:14:23,046 --> 01:14:24,883 Sitä vaihtoehtoa ei löydy. 999 01:14:24,966 --> 01:14:27,184 En sanoisi, että pelkään eniten yleisövessoja 1000 01:14:27,267 --> 01:14:28,094 Älä jaksa. 1001 01:14:28,177 --> 01:14:29,684 Mutta ne ovat listan kärjessä. 1002 01:14:29,767 --> 01:14:31,647 Ja hän on sisällä. Sinne vain. 1003 01:14:40,608 --> 01:14:43,695 "Kaksikymmentä prosenttia ensi vuoden kolmosneljänneksestä 1004 01:14:43,778 --> 01:14:46,785 Kaksikymmentä prosenttia ensi vuoden kolmosneljänneksestä. 1005 01:14:46,868 --> 01:14:48,328 Miten muka, te sanotte. 1006 01:14:49,208 --> 01:14:50,835 Miten muka, saatatte kysyä." 1007 01:14:50,918 --> 01:14:52,458 Skarppaa nyt, mies. 1008 01:14:54,999 --> 01:14:55,999 Mene! 1009 01:14:56,959 --> 01:14:58,336 Tämä se on. 1010 01:14:58,419 --> 01:15:00,586 "Kaksikymmentä prosenttia kolmosneljänneksestä. 1011 01:15:00,669 --> 01:15:02,386 Mistä tiedän, että se on mahdollista? 1012 01:15:02,469 --> 01:15:04,705 Mistä tiedän, että se on mahdollista?" 1013 01:15:05,469 --> 01:15:07,097 Pystyt tähän. 1014 01:15:07,180 --> 01:15:08,710 Onko selvä? Olet kunnossa. 1015 01:15:11,980 --> 01:15:13,230 Älä itke. 1016 01:15:14,940 --> 01:15:16,400 Ole kiltti, älä itke. 1017 01:15:17,020 --> 01:15:18,647 Tsemppiä. Katso minua! 1018 01:15:18,730 --> 01:15:21,201 Älä itke. 1019 01:15:21,781 --> 01:15:22,778 Tsemppiä. 1020 01:15:22,861 --> 01:15:25,121 Tsemppiä. 1021 01:15:28,121 --> 01:15:29,161 Voi luoja. 1022 01:15:36,792 --> 01:15:39,842 Miten se meni? Voi luoja! 1023 01:15:40,922 --> 01:15:41,972 Tule nyt! 1024 01:15:49,603 --> 01:15:50,683 Minä mokasin. 1025 01:15:52,943 --> 01:15:54,980 Ällöä. Tule nyt. 1026 01:15:55,063 --> 01:15:56,773 Voi luoja, tässäkö se oli? 1027 01:15:57,943 --> 01:16:01,614 Cal, katoanko minä? - Olen varma, että tämä ei toimi siten. 1028 01:16:02,194 --> 01:16:05,031 Voi pojat! Luulen, että minun täytyy oksentaa. 1029 01:16:05,114 --> 01:16:06,124 No 1030 01:16:07,164 --> 01:16:08,494 Yritimme parhaamme. 1031 01:16:10,084 --> 01:16:11,415 Se ei toiminut. 1032 01:16:12,295 --> 01:16:14,752 En ymmärrä. He seisoivat aivan vierekkäin. 1033 01:16:14,835 --> 01:16:19,632 Kyllä, minun täytyy oksentaa. Tai tarvitsen välipalaa. Jompikumpi. 1034 01:16:19,715 --> 01:16:21,512 Ehkä tunnelma ei ollut oikea. 1035 01:16:21,595 --> 01:16:24,553 Totta puhuen musiikki oli kauheaa. 1036 01:16:24,636 --> 01:16:27,166 Joo, minun täytyy ehdottomasti syödä jotain. 1037 01:16:27,436 --> 01:16:28,646 Minulla on nälkä. 1038 01:16:30,266 --> 01:16:31,316 Siinäpä se. 1039 01:16:32,986 --> 01:16:33,986 Mikä? 1040 01:16:35,566 --> 01:16:36,736 Älä kadota häntä. 1041 01:17:05,179 --> 01:17:06,479 Voinko auttaa sinua? 1042 01:17:07,389 --> 01:17:08,519 Kyllä. 1043 01:17:09,439 --> 01:17:12,519 Tulin tuomaan toimitusta. 1044 01:17:32,131 --> 01:17:33,628 NIMI: BLUE VÄRI: VIOLETTI 1045 01:17:33,711 --> 01:17:36,064 HENKILÖ: JEREMY ? VANHEMMILLA OLI LEIPOMO 1046 01:18:35,946 --> 01:18:37,156 Vau. 1047 01:18:48,877 --> 01:18:50,127 Hra Griffith. 1048 01:18:51,677 --> 01:18:53,177 He tapaavat teidät nyt. 1049 01:20:00,582 --> 01:20:01,872 Pärjäät hyvin. 1050 01:20:07,083 --> 01:20:08,093 Selvä. 1051 01:20:13,263 --> 01:20:17,310 Hei kaikki. Kiitos, että tapaatte minut. Olen todella innoissani tästä. 1052 01:20:17,393 --> 01:20:19,184 Luulen, että siitä tulee hyvä. 1053 01:20:24,984 --> 01:20:25,984 Vau. 1054 01:20:27,064 --> 01:20:28,524 Tuo oli 1055 01:20:29,234 --> 01:20:30,823 Tarkoitan, se oli vain niin 1056 01:21:08,027 --> 01:21:10,027 ONNITTELUT 1057 01:21:29,549 --> 01:21:31,089 Onnittelut. 1058 01:21:32,009 --> 01:21:33,059 Sinä teit sen. 1059 01:21:34,599 --> 01:21:35,639 Me teimme sen. 1060 01:21:38,350 --> 01:21:41,520 Luulen, että olemme aika hyvä tiimi, eikö niin? 1061 01:21:42,900 --> 01:21:44,070 Me olemme. 1062 01:21:53,621 --> 01:21:56,498 Selvä! - Teitkö sinä rannekorut? 1063 01:21:56,581 --> 01:21:59,671 Tietysti! Koko käteni oli niiden peitossa. 1064 01:22:11,092 --> 01:22:13,142 Paljon kiitoksia. 1065 01:22:19,563 --> 01:22:20,603 Missä olet ollut? 1066 01:22:21,313 --> 01:22:24,023 Anteeksi, olin vain ulkona ystävien kanssa. 1067 01:22:24,113 --> 01:22:25,823 Tule sisälle. 1068 01:22:27,153 --> 01:22:28,443 Ei hätää, mummi. 1069 01:22:29,193 --> 01:22:30,284 Olen kunnossa. 1070 01:22:32,114 --> 01:22:33,661 Et sinä. 1071 01:22:33,744 --> 01:22:35,244 Isäsi. 1072 01:22:35,334 --> 01:22:36,661 Hän on varmasti kunnossa. 1073 01:22:36,744 --> 01:22:39,961 Ota vain tarvitsemasi, niin voimme jutella autossa. 1074 01:22:40,044 --> 01:22:42,084 Avaimet. Missä avaimeni ovat? 1075 01:22:46,465 --> 01:22:47,845 En voi tehdä sitä. 1076 01:22:48,805 --> 01:22:49,932 En vain pysty siihen. 1077 01:22:50,015 --> 01:22:51,055 Ei hätää. 1078 01:22:52,265 --> 01:22:53,345 Olet kunnossa. 1079 01:22:54,805 --> 01:22:56,226 Tarvitsen sinun apuasi. 1080 01:22:57,936 --> 01:23:00,896 Hei, olen tässä. 1081 01:23:05,446 --> 01:23:07,403 En vain voi tehdä sitä uudestaan. 1082 01:23:07,486 --> 01:23:08,737 Et voi tehdä mitä? 1083 01:23:09,447 --> 01:23:10,697 Sanoa hyvästejä. 1084 01:23:19,417 --> 01:23:20,417 Älä sitten. 1085 01:23:23,928 --> 01:23:25,258 En tiedä mitä sanoa. 1086 01:23:26,258 --> 01:23:27,678 Mitä minä sanon hänelle? 1087 01:23:31,518 --> 01:23:33,138 Kerro hänelle vain tarina. 1088 01:23:47,950 --> 01:23:49,120 Kiitos. 1089 01:24:11,011 --> 01:24:14,482 Jos voisitte odottaa täällä hetken. - Ymmärrän. Kiitoksia. 1090 01:24:19,362 --> 01:24:20,692 Bea. 1091 01:24:21,362 --> 01:24:23,072 Isälläsi oli pitkä päivä. 1092 01:24:23,742 --> 01:24:25,362 Hän tarvitsee vain lepoa. 1093 01:24:52,474 --> 01:24:53,475 Hei. 1094 01:24:55,855 --> 01:24:56,985 Joten 1095 01:24:58,235 --> 01:25:00,025 Olen työstänyt sitä tarinaa. 1096 01:25:03,025 --> 01:25:05,245 Ja olen valmis kertomaan sinulle nyt. 1097 01:25:09,496 --> 01:25:11,746 Se on tarina - 1098 01:25:12,956 --> 01:25:14,126 pienestä tytöstä. 1099 01:25:16,716 --> 01:25:19,246 Pienestä tytöstä, joka oli niin surullinen - 1100 01:25:20,387 --> 01:25:21,757 ja niin peloissaan, 1101 01:25:23,507 --> 01:25:26,517 että hän teki kaikkensa eristäytyäkseen maailmasta, 1102 01:25:29,137 --> 01:25:31,726 jotta hänen ei tarvitsisi enää tuntea mitään. 1103 01:25:34,978 --> 01:25:36,438 Mutta hän ei voinut. 1104 01:25:39,068 --> 01:25:41,618 Hän ei voinut, koska hänellä on eräs henkilö 1105 01:25:44,408 --> 01:25:46,199 Tämä maaginen henkilö, 1106 01:25:49,159 --> 01:25:53,709 jonka tyttö yritti kaikin voimin torjua, 1107 01:25:56,249 --> 01:25:58,800 ja vaikka tyttö yritti kasvaa aikuiseksi, 1108 01:26:00,800 --> 01:26:02,506 tuo henkilö ei sallinut sitä. 1109 01:26:05,060 --> 01:26:07,060 Hän vain piti tytöstä kiinni - 1110 01:26:07,850 --> 01:26:09,230 entistäkin tiukemmin. 1111 01:26:13,941 --> 01:26:15,571 Ja hassu asia on, 1112 01:26:18,441 --> 01:26:21,911 että vain siellä tyttö tuntee olonsa turvalliseksi. 1113 01:26:24,872 --> 01:26:27,792 Se on ainoa paikka, jossa hän haluaa olla. 1114 01:26:33,422 --> 01:26:35,212 Joten et voi mennä minnekään. 1115 01:26:39,713 --> 01:26:41,343 Olen vain lapsi. 1116 01:26:45,263 --> 01:26:47,433 Ole kiltti, isä. 1117 01:26:48,473 --> 01:26:49,523 Ole kiltti. 1118 01:26:59,734 --> 01:27:01,994 Todella hyvä tarina. 1119 01:27:04,165 --> 01:27:05,695 Mitä seuraavaksi tapahtuu? 1120 01:27:20,386 --> 01:27:22,136 Minä rakastan sinua. 1121 01:27:26,396 --> 01:27:28,766 Hän on hereillä! Hän on hereillä. 1122 01:28:15,950 --> 01:28:17,030 Hei. 1123 01:28:18,370 --> 01:28:19,530 Avatkaa ovi. 1124 01:28:21,370 --> 01:28:22,741 Hei? 1125 01:28:22,831 --> 01:28:24,161 Kuka siellä on? 1126 01:28:24,831 --> 01:28:26,251 Avatkaa ovi. 1127 01:28:30,171 --> 01:28:32,341 Yritätkö päästä sinne? 1128 01:28:33,251 --> 01:28:35,722 Yritän. Ystäväni asuu täällä. 1129 01:28:36,382 --> 01:28:37,472 Ystäväsikö? 1130 01:28:39,182 --> 01:28:42,142 Hän auttoi minua, joten halusin vain kiittää häntä. 1131 01:28:44,272 --> 01:28:45,682 Olen niin pahoillani. 1132 01:28:50,943 --> 01:28:52,693 Siellä ei ole ketään. 1133 01:29:23,055 --> 01:29:24,185 Selvä. 1134 01:29:25,105 --> 01:29:26,475 Siinä oli kai kaikki. 1135 01:29:26,565 --> 01:29:29,606 Voimme aina tulla takaisin. 1136 01:29:41,787 --> 01:29:44,204 NIMI: BLOSSOM LAPSI: MARGARET 1137 01:29:44,287 --> 01:29:47,547 LEMPIASIA: ILTAPÄIVÄTEE TARKOITUS: TANSSIMINEN 1138 01:29:48,667 --> 01:29:50,677 NIMI: LEWIS LAPSI: CHARLIE 1139 01:30:02,978 --> 01:30:04,188 Toitko kaiken? 1140 01:30:04,938 --> 01:30:06,569 Selvä, tulen pian takaisin. 1141 01:30:53,072 --> 01:30:55,662 ÄITI - ISÄ - MINÄ 1142 01:31:16,854 --> 01:31:19,104 Olin juuri tulossa hyvästelemään. 1143 01:32:01,107 --> 01:32:02,397 Se olit sinä. 1144 01:32:04,938 --> 01:32:06,698 Se olit aina sinä. 1145 01:32:10,948 --> 01:32:14,698 Ja olen niin pahoillani, etten muistanut aikaisemmin. 1146 01:32:17,419 --> 01:32:19,579 Luultavasti ajattelet, että - 1147 01:32:20,919 --> 01:32:22,549 en tarvitse sinua enää. 1148 01:32:24,209 --> 01:32:25,974 Että olen kasvanut aikuiseksi. 1149 01:32:28,799 --> 01:32:29,970 Joten - 1150 01:32:31,140 --> 01:32:33,493 minun piti vain tulla kertomaan sinulle, 1151 01:32:34,640 --> 01:32:36,770 että tarvitsen sinua aina. 1152 01:32:39,310 --> 01:32:41,480 Varsinkin kun kasvan isoksi. 1153 01:32:55,541 --> 01:32:59,212 Minun tarvitsee vain sulkea silmäni, 1154 01:33:00,582 --> 01:33:02,422 ja muistot vyöryvät takaisin. 1155 01:34:05,197 --> 01:34:06,487 Ällöä. - Ällöä. 1156 01:34:09,407 --> 01:34:11,617 Lapsuudestani - 1157 01:34:11,707 --> 01:34:14,165 muistan kertomani tarinan. 1158 01:34:14,248 --> 01:34:17,708 Ja kun vanhenen, huomaan usein muistelevani menneitä - 1159 01:34:18,758 --> 01:34:21,053 ja kyseenalaistavani tiettyjä seikkoja. 1160 01:34:22,548 --> 01:34:26,969 Mutta joka kerta kun se tapahtuu, muistutan aina itseäni, 1161 01:34:27,059 --> 01:34:28,530 että pitää vetää henkeä - 1162 01:34:31,729 --> 01:34:33,729 ja kysyä itseltään: 1163 01:34:35,189 --> 01:34:36,809 "Mitä jos?" 1164 01:34:37,899 --> 01:34:39,229 He pärjäävät. 1165 01:34:40,530 --> 01:34:41,940 Hän pärjää. 1166 01:34:45,030 --> 01:34:46,030 Joten - 1167 01:34:47,870 --> 01:34:49,160 mennäänkö sisään? 1168 01:34:51,250 --> 01:34:52,710 Voi luoja. 1169 01:35:16,152 --> 01:35:17,479 Danny, tulin takaisin! 1170 01:35:17,562 --> 01:35:20,110 Näytät hyvältä. Tykkään parrasta. Kuinka vanha olet? 1171 01:35:20,193 --> 01:35:21,983 Vakoojatouhuu! 1172 01:35:23,073 --> 01:35:24,113 Ihan sama. 1173 01:35:30,033 --> 01:35:31,493 Tule, mennään. 1174 01:35:32,414 --> 01:35:33,544 Pystyt tähän. 1175 01:35:41,214 --> 01:35:42,264 Mennään, tule. 1176 01:36:56,960 --> 01:36:57,970 Hei. 1177 01:37:00,380 --> 01:37:02,177 Voinko myöntää sinulle jotain? 1178 01:37:02,260 --> 01:37:05,025 En ole varma, tiedänkö edes, mitä pizzarulla on. 1179 01:37:05,391 --> 01:37:07,058 Piti myöntää aikaisemmin, mutta 1180 01:37:07,141 --> 01:37:08,681 Onko se painava? - Vähän. 1181 01:37:08,771 --> 01:37:10,648 Onko? Hyvä on. Älä huoli, minulla on loput. 1182 01:37:10,731 --> 01:37:11,901 Okei? - Selvä. 1183 01:37:16,942 --> 01:37:18,192 Hei, Keith. 1184 01:37:18,282 --> 01:37:19,812 Yksi, kaksi, kolme, neljä! 1185 01:43:25,010 --> 01:43:27,010 Tekstitys: Tuomo Mäntynen 1186 01:43:41,271 --> 01:43:47,611 YSTÄVÄMME LOUIS GOSSETT JR: IN MUISTOLLE