1 00:00:03,400 --> 00:00:09,080 -Dee, Dee, ihana Dee. -Hei! 2 00:00:09,240 --> 00:00:12,560 -Mitä? -Mikä hitto tuo on? 3 00:00:14,280 --> 00:00:17,840 -Siitä se alkoi. -Otin kissan. Entä sitten? 4 00:00:18,000 --> 00:00:22,160 Muutos hulluksi kissanaiseksi on alkanut. 5 00:00:22,320 --> 00:00:26,480 Hankin vain kissan, koska kaipasin seuraa. 6 00:00:26,640 --> 00:00:30,360 Ei ole kämppäkaveria eikä juttuseuraa. 7 00:00:30,520 --> 00:00:33,440 Tuo vain vahvistaa päätelmää. 8 00:00:33,600 --> 00:00:35,960 -Mitä haluatte? -Ison kulhon. 9 00:00:36,120 --> 00:00:40,760 -Mac ja Dennis, leffailta! -Katsomme taas "Predatorin". 10 00:00:40,920 --> 00:00:46,320 -Ettekö omista kulhoa? -Emme isoa. 11 00:00:46,480 --> 00:00:48,920 -Varo! -Surkeita kuppeja. 12 00:00:49,080 --> 00:00:53,120 -Nyt löytyi. -Jippii, löysit sen. 13 00:00:53,280 --> 00:00:56,520 -Pitikö molempien tulla? -Se on kivampaa. 14 00:00:56,680 --> 00:00:59,760 Minä pitelen kulhoa, Dennis nälvii. 15 00:00:59,920 --> 00:01:02,800 Aivan. Näytät linnulta. 16 00:01:02,960 --> 00:01:06,840 -Vanha. Hän keksii hyviä. -Tuo olikin hyvä. 17 00:01:07,000 --> 00:01:10,240 Mikset osaa pidellä kulhoa ja nälviä? 18 00:01:10,400 --> 00:01:13,440 Keskityt liikaa kulhoon. 19 00:01:13,600 --> 00:01:16,840 Mitä jos jompikumpi joutuisi pulaan? 20 00:01:17,000 --> 00:01:20,680 -Olisi typerää olla yksin. -Jopa vaarallista. 21 00:01:20,840 --> 00:01:26,360 Et selviä, koska ei ole kavereita. Olet vanhapiika, jolla on kissa. 22 00:01:28,040 --> 00:01:31,880 Olette toisistanne riippuvaisia luusereita - 23 00:01:32,040 --> 00:01:35,320 jotka eivät huomaa elämänsä surkeutta. 24 00:01:35,480 --> 00:01:39,200 -Kuin vanha aviopari. -Ei vaan voimakaksikko. 25 00:01:39,360 --> 00:01:44,640 Eikö pari kolmekymppistä äijää aina yhdessä ole säälittävää? 26 00:01:44,800 --> 00:01:48,480 -Emme ole aina yhdessä. -Ette tietenkään. 27 00:01:48,640 --> 00:01:53,200 -Milloin olitte yli tunnin erossa? -Joka päivä. 28 00:01:53,360 --> 00:01:58,320 -Soittamatta? -Hän soittaa aina minulle. 29 00:01:58,480 --> 00:02:02,240 -Hänestä on parempi niin. -Kivaa leffailtaa. 30 00:02:04,480 --> 00:02:08,400 -Hän ei tiedä mitään ystävyydestä. -Ei ole kavereita. 31 00:02:08,560 --> 00:02:11,720 Vanha aviopari muka. 32 00:02:54,120 --> 00:02:58,400 -Missä olet ollut? -Olin hakemassa leffaa. 33 00:02:58,560 --> 00:03:00,160 Et vastannut. 34 00:03:00,320 --> 00:03:04,680 -Soitin monta kertaa. -Juttelin vuokraamon tyypin kanssa. 35 00:03:04,840 --> 00:03:10,400 -Tekstasin "911". Siis hätätilanne. -Näin sen. 36 00:03:10,560 --> 00:03:14,360 -Mikä hätätilanne oli? -Olin soittaa poliisille. 37 00:03:14,520 --> 00:03:18,920 Etkö vähän ylireagoi? Olin poissa tunnin. 38 00:03:19,080 --> 00:03:24,600 Sovimme, että ilmoitat itsestäsi. Siten tiedän, että olet kunnossa. 39 00:03:24,760 --> 00:03:31,200 -Olen kunnossa. Katsotaanko leffa? -Joo. Ilman muuta. 40 00:03:31,360 --> 00:03:36,160 -"Transporter 2"? -Tiedän, että halusit "Predatorin". 41 00:03:36,320 --> 00:03:40,440 Olemme katsoneet sen monta kertaa viime aikoina. 42 00:03:40,600 --> 00:03:42,760 Vuokraamon tyyppi kehui tätä. 43 00:03:42,920 --> 00:03:48,200 Puhut vain koko ajan vuokraamon tyypistä. 44 00:03:49,280 --> 00:03:53,040 Pyysin suosittelemaan jotain. Se on pikkujuttu. 45 00:03:53,200 --> 00:03:59,280 Minulta ei edes kysytty. Leffailta on iso juttu minullekin. 46 00:03:59,440 --> 00:04:03,240 "Transporter 2"? Emme ole nähneet ykkösosaa. 47 00:04:03,400 --> 00:04:06,840 Jason Stathamin keho häviää "Predatorille". 48 00:04:07,000 --> 00:04:10,320 En halua puhua enää äijien kehoista. 49 00:04:10,480 --> 00:04:15,080 -Jo kehon massa... -Kehokeskustelun halusin välttää. 50 00:04:15,240 --> 00:04:18,760 Jankutamme sitä, koska katsomme "Predatoria". 51 00:04:18,920 --> 00:04:23,080 Puhut vain siitä, paljonko näyttelijöillä on massaa. 52 00:04:23,240 --> 00:04:27,800 -Massa on tärkeää. Hiilareita... -En halua puhua tästä. 53 00:04:27,960 --> 00:04:30,760 Juttelet ennen vuokraamon tyypille. 54 00:04:30,920 --> 00:04:35,760 Jos et halua katsoa leffaa, katson sen yksin. Hemmetti! 55 00:04:35,920 --> 00:04:38,160 Mistä tämä nyt johtuu? 56 00:04:40,880 --> 00:04:44,440 Mietin sitä, mitä Dee sanoi. Minusta... 57 00:04:45,520 --> 00:04:48,160 Ehkä olemme liikaa yhdessä. 58 00:04:48,320 --> 00:04:53,160 -Mitä yrität sanoa? -Olemme vähän urautuneet. 59 00:04:53,320 --> 00:05:00,280 Minusta tuntuu, etten oikein kukoista. 60 00:05:03,320 --> 00:05:08,560 En halua estää kukkaasi kukoistamasta. 61 00:05:08,720 --> 00:05:13,640 Kerään kamppeeni ja punkkaan Charlien luona. 62 00:05:14,920 --> 00:05:19,200 Älä tee sitä. Koko sotku on minun syytäni. 63 00:05:19,360 --> 00:05:22,280 -Punkkaatko sinä Charliella? -En. 64 00:05:23,520 --> 00:05:27,000 Mene sinä, koska sanoit jo meneväsi. 65 00:05:27,160 --> 00:05:30,760 Minulla on enemmän tavaraa, ja pakkaus kestää. 66 00:05:30,920 --> 00:05:32,840 Näin on helpompi. 67 00:05:38,840 --> 00:05:41,440 Ilmoititte henkilön kadonneeksi. 68 00:05:46,160 --> 00:05:48,160 Pakkaan kamppeeni. 69 00:05:52,080 --> 00:05:57,120 Hei! Heippa vaan! 70 00:05:57,280 --> 00:05:59,720 -Miksi tulit? -Tulin seuraksi. 71 00:05:59,880 --> 00:06:03,960 -Nythän on leffailta. -Mac ja minä pidämme taukoa. 72 00:06:04,120 --> 00:06:07,040 Olit oikeassa. En ole tarpeeksi yksin. 73 00:06:07,200 --> 00:06:09,880 En ollut itsenäinen. En kukoistanut. 74 00:06:10,040 --> 00:06:13,960 -Katsotaan me leffaa. -On kissajuttu kesken. 75 00:06:15,000 --> 00:06:17,800 Tykkään kissoista. Tuo se mukaan. 76 00:06:17,960 --> 00:06:21,760 En voi. Se on jossain seinän sisällä. 77 00:06:21,920 --> 00:06:24,320 -Seinässäkö? -Luulen niin. 78 00:06:25,760 --> 00:06:29,720 Harmi. Se meni itse sisään ja tulee itse uloskin. 79 00:06:29,880 --> 00:06:34,800 Tai se kuolee, ja kämppäsi alkaa haista. Autan pulasta. 80 00:06:34,960 --> 00:06:40,960 Avaa ikkunat ja osta tuuletin ja tuoksukynttilöitä. Se maatuu. 81 00:06:41,120 --> 00:06:46,040 Kaikki hyvin. Tällaista on, kun on kaveri. Autoin pulasta. 82 00:06:48,160 --> 00:06:50,680 Katsotaan sillä välin leffa. 83 00:06:50,840 --> 00:06:55,320 Haluan vain katsoa leffan kanssasi. Sopiiko? 84 00:06:58,880 --> 00:07:05,160 -Mikset laita roskia roskikseen? -Odotan, kunnes vien roskat ulos. 85 00:07:05,320 --> 00:07:09,480 -Mutta säästät vaivaa. -Voit tukkia suusi. 86 00:07:09,640 --> 00:07:15,600 -Leikkaatko kynsiä pihviveitsellä? -Eikö sekään sovi sinulle? 87 00:07:15,760 --> 00:07:20,000 Munasin tämän varpaan. Munasin homman. 88 00:07:20,160 --> 00:07:22,760 Verta tulee. Anna roskia tukkeeksi! 89 00:07:22,920 --> 00:07:27,360 Älä peitä haavaa roskalla. Käytä sukkaasi. 90 00:07:27,520 --> 00:07:31,440 Älä tuhlaa hyvää sukkaa. Etsin karkkipaperin. 91 00:07:31,600 --> 00:07:35,280 Odotapas. Tämä toimii. 92 00:07:35,440 --> 00:07:39,280 -Istuu kuin hanska. -Sukka meni ihan hukkaan. 93 00:07:39,440 --> 00:07:42,680 Moni asia muuttuu, kun asun täällä. 94 00:07:42,840 --> 00:07:47,560 -Kuulitko? -Hänellä on hyviä ideoita. 95 00:07:47,720 --> 00:07:50,960 -Oikeastiko? -Elämä kaipaa järjestystä. 96 00:07:51,120 --> 00:07:57,680 -Hän siivosi kaikki roskatkin. -En halua... 97 00:07:57,840 --> 00:08:01,000 -Onko se Dennis? -En vastannut vielä. 98 00:08:01,160 --> 00:08:04,000 -Vastaatko? -Uskomatonta. 99 00:08:04,160 --> 00:08:09,480 -Hei. Miten menee? -Mac ärsyttää niin hemmetisti. 100 00:08:09,640 --> 00:08:14,320 -Sepä yllätys. Pomottaako hän? -Pomottaa. 101 00:08:14,480 --> 00:08:20,680 -Tyypillistä. Puhuiko hän minusta? -Ei. 102 00:08:20,840 --> 00:08:24,000 Eikö hän sanonut minusta mitään? 103 00:08:24,160 --> 00:08:26,560 Soititko puhuaksesi Macista? 104 00:08:26,720 --> 00:08:29,040 -En halua puhua. -Minustako? 105 00:08:29,200 --> 00:08:33,360 -Sano, etten puhu hänestä. -En sano. Lopetan nyt. 106 00:08:33,520 --> 00:08:36,880 Älä lopeta. En soittanut puhuakseni Macista. 107 00:08:37,040 --> 00:08:40,040 En piittaa hänestä pätkääkään. 108 00:08:40,200 --> 00:08:43,680 Soitin sinulle. Tuletko Deelle leffailtaan? 109 00:08:43,840 --> 00:08:46,600 -Lopeta. -Luoja. Tulen heti. 110 00:08:46,760 --> 00:08:51,960 Jees! Jees. 111 00:08:52,120 --> 00:08:58,360 -Charlie tulee. -Ihan sama. 112 00:08:59,520 --> 00:09:03,040 Mahtavaa katsoa leffa ilman Macia. 113 00:09:03,200 --> 00:09:07,440 Hän kritisoi taistelukohtauksia ja osaisi tehdä ne - 114 00:09:07,600 --> 00:09:10,160 paremmin, mikä on älytöntä. 115 00:09:10,320 --> 00:09:14,280 -Löysin sen, Dennis. -Unohda jo se kissa. 116 00:09:14,440 --> 00:09:17,800 Kuuntelisit minua. Olet surkea kaveri. 117 00:09:17,960 --> 00:09:21,880 Itse olet. Kaverien pitäisi auttaa pulasta. 118 00:09:22,040 --> 00:09:25,760 Kerroin jo, mitä tehdä kuolleen kissan hajulle. 119 00:09:25,920 --> 00:09:30,480 Älä viitsi! Kadotin sen, Dennis. Kiitos vaan. 120 00:09:30,640 --> 00:09:33,520 Kuoritko minulle omenan? 121 00:09:33,680 --> 00:09:38,520 -En kuori sinulle omenaa. -Mutta Mac kuorii aina. 122 00:09:38,680 --> 00:09:44,360 -Miksi hän kuorii omenasi? -Koska kuoressa on myrkkyä. 123 00:09:44,520 --> 00:09:49,400 -Mac ei ole nyt täällä. -Siksi sinun pitää kuoria. 124 00:09:49,560 --> 00:09:54,960 -Jessus! Syö se kuorineen. -En saa syödä kuoria! 125 00:09:55,120 --> 00:10:00,680 Tuki suusi, niin kuorin omenasi, kuten Mac haluaa. 126 00:10:00,840 --> 00:10:05,480 Tänne se! Kuorin sen, kuten Mac vaatii. Okei? 127 00:10:09,600 --> 00:10:13,040 Tuliko Charlie? Charlie on talossa. 128 00:10:13,200 --> 00:10:17,760 -Haluatko kuoritun omenan? -Jep. 129 00:10:17,920 --> 00:10:21,560 Kaksi kuorittua omenaa, Dee! Leffa pyörimään. 130 00:10:21,720 --> 00:10:24,000 -Omenasi, mulkero. -Okei. 131 00:10:24,160 --> 00:10:28,640 -Missä minun on? -Kuori itse omenasi, Charlie. 132 00:10:30,240 --> 00:10:34,800 Hän on vähän äksy, koska kissa on seinän sisällä. 133 00:10:34,960 --> 00:10:39,840 Nyt puhumme samaa kieltä. Tuttu juttu. Kerro kaikki. 134 00:10:40,000 --> 00:10:42,240 Jätät tahmajälkiä seinään. 135 00:10:42,400 --> 00:10:47,600 -Miten se pääsi sisään? -Siinäpä se. En löydä paikkaa. 136 00:10:47,760 --> 00:10:52,920 Tuttu juttu. Se kai litisti itsensä ja meni saumasta sisään. 137 00:10:53,080 --> 00:10:58,480 -Ei onnistu luonnonlakien mukaan. -Kissat eivät noudata niitä. 138 00:10:58,640 --> 00:11:02,520 Kai me silti katsomme leffan. -Joo. 139 00:11:02,680 --> 00:11:05,120 -Se on kai jumissa. -Ei ole. 140 00:11:05,280 --> 00:11:09,880 Keskitytään nyt kissaan. Se päätti mennä seinän sisään. 141 00:11:10,040 --> 00:11:14,520 Se valitsi seinän. Se haluaa olla seinässä, Dee. 142 00:11:14,680 --> 00:11:18,160 -Aioin laittaa kissanminttua. -Älä! 143 00:11:18,320 --> 00:11:23,120 Se tunnistaa ansan ja kaivautuu syvemmälle. Emme löydä sitä enää. 144 00:11:23,280 --> 00:11:27,520 Mietitään kuin kissat. Tarvitaan toinen kissa. 145 00:11:27,680 --> 00:11:31,280 Teen pikkureiän seinääsi. Ihan pienen vain. 146 00:11:31,440 --> 00:11:35,360 Työnnän seinään toisen kissan, jossa on naru. 147 00:11:35,520 --> 00:11:39,200 Kiskon toisen kissan ulos, ja kissasi seuraa. 148 00:11:39,360 --> 00:11:43,120 En halua häiritä, muttet sanonut, mitä teen. 149 00:11:43,280 --> 00:11:46,000 -Aloitanko vai odotanko? -Aloita. 150 00:11:46,160 --> 00:11:51,000 -Haluan katsoa kanssasi. -Ala katsoa! Minä puhun tässä. 151 00:11:52,040 --> 00:11:55,840 -Mistä saamme kissan? -10 kissaa seurasi tännekin. 152 00:11:56,000 --> 00:11:58,240 Ne ovat alkaneet seurata. 153 00:11:58,400 --> 00:12:01,320 En halua, että alku jää sinulta paitsi. 154 00:12:03,960 --> 00:12:10,000 Sain ruoat, ei kissanruokaa. Törmäsin videovuokraamon tyyppiin. 155 00:12:10,160 --> 00:12:15,160 -Lihaskimppuunko? -Täydellinen mulkero. 156 00:12:15,320 --> 00:12:20,160 -Onpas täällä hienoa! Hienoa työtä. -Kiitos. 157 00:12:20,320 --> 00:12:26,520 Ei! Omenoiden kuori on täynnä myrkkyä. 158 00:12:26,680 --> 00:12:32,160 -Sylje kaikki pois. Se oli lähellä. -Hyvin pelastettu. 159 00:12:32,320 --> 00:12:36,080 Älä koske minua. Siivosin myös komeron. 160 00:12:36,240 --> 00:12:40,160 Sinne mahtuu patja. Ei tarvitse nukkua vierekkäin. 161 00:12:40,320 --> 00:12:44,080 Pidin aiemmasta järjestelystä. Se toimi hyvin. 162 00:12:45,320 --> 00:12:48,400 Aiempi järjestely ei ollut hyvä. 163 00:12:48,560 --> 00:12:51,040 Se oli... 164 00:12:51,200 --> 00:12:53,440 -Mikä se sana onkaan? -Hullu. 165 00:12:53,600 --> 00:12:58,440 -Ei hullu. -Kahjo. 166 00:12:58,600 --> 00:13:02,240 -Mitä sinä nyt teet? -Poistan myrkkykuoren. 167 00:13:02,400 --> 00:13:06,280 Leikkaat varpaankynsiveitsellä. Kuvottavaa. 168 00:13:06,440 --> 00:13:10,800 -Heitän tämän pois. -Varpaankynsiveitsenikö? 169 00:13:10,960 --> 00:13:13,920 -Miksi? -Leikkasit sillä hedelmää. 170 00:13:14,080 --> 00:13:19,040 Mitä tämä on? Siivous ja roskien vieminen on hyvä juttu. 171 00:13:19,200 --> 00:13:24,560 Nukkumisjärjestelyt, muovit ja veitsen heittäminen ei. 172 00:13:24,720 --> 00:13:27,520 En ala hienostella, vaikka on seuraa. 173 00:13:27,680 --> 00:13:32,480 Sinusta on siis hienostelua, ettei syö kissanruokaa. 174 00:13:32,640 --> 00:13:36,800 -Käyn ulkona. Päässä pyörii. -Ilmoita itsestäsi. 175 00:13:36,960 --> 00:13:41,960 En ole kuullut Charliesta, ja alkaa olla myöhä. Ole varovainen. 176 00:13:48,440 --> 00:13:53,880 Tämä neito on calico-kuvioinen. Ne ovat kaikki naaraita. 177 00:13:54,040 --> 00:13:59,360 Neitonen tapaa poikakissasi, ja lempi leiskuu. 178 00:13:59,520 --> 00:14:03,920 Sitten kiskon kissan ulos ja kissasi tulee perässä. 179 00:14:04,080 --> 00:14:06,280 -Kuuletko? -Rähinää. 180 00:14:06,440 --> 00:14:12,880 Se kuuluu kuvioon. Ne vähän... Hetkinen. Voihan perhana. 181 00:14:13,040 --> 00:14:18,240 -Kiitos vain. Miksen ottanut lintua? -Mitä sinä linnulla? 182 00:14:18,400 --> 00:14:21,560 -Nielaisin omenansiemeniä. -Entä sitten? 183 00:14:21,720 --> 00:14:25,640 -Ovatko ne myrkyllisiä? -Äärimmäisen. 184 00:14:25,800 --> 00:14:29,880 -Pitäisikö oksentaa? -Oksenna heti! 185 00:14:30,040 --> 00:14:33,360 -Omenansiemeniä? Ei hyvä. -Vitsailetko? 186 00:14:33,520 --> 00:14:35,800 Hei. Tule sisään vain. 187 00:14:35,960 --> 00:14:39,920 -Miten Macin kanssa sujuu? -Tuppautuu liikaa. 188 00:14:40,080 --> 00:14:43,160 -Oletko puolellani? -Jos on tilaa. 189 00:14:44,240 --> 00:14:48,240 Sinulle löytyy aina tilaa. Tulepas tänne. 190 00:14:50,360 --> 00:14:54,360 Oksennus ei tule. Työnnänkö sormet kurkkuun? 191 00:14:54,520 --> 00:14:59,480 Mac ja Dennis on pakko saada yhteen. He pilaavat elämämme. 192 00:14:59,640 --> 00:15:05,800 -Seinän sisällä on kaksi kissaa. -Haetaanko kolmas? 193 00:15:05,960 --> 00:15:09,840 Ei enää kissoja! Pahennatte vain tilannetta. 194 00:15:10,000 --> 00:15:15,760 -Työskentelemme hyvin yhdessä. -Olemme hirmukaksikko. 195 00:15:20,120 --> 00:15:23,240 Okei! Hoidan Macin ja Dennisin yhteen. 196 00:15:23,400 --> 00:15:27,440 Vedän linnulla 2 kissaa seinästä ja olen taas yksin. 197 00:15:27,600 --> 00:15:33,360 -Siirryttekö vähän? -Dennis nielaisi omenansiemeniä. 198 00:15:44,800 --> 00:15:50,520 -Istu alas. Istu! -Miksi hän on täällä? 199 00:15:50,680 --> 00:15:56,920 -Piti tavata isoryntäinen nainen. -Niin minunkin! 200 00:15:57,080 --> 00:16:01,560 Huijasin teitä. Sopikaa. Ajatte kaikki hulluiksi. 201 00:16:01,720 --> 00:16:04,680 Anteeksi se riippuvuussuhde. 202 00:16:04,840 --> 00:16:10,840 On ihan luonnollista, että aikuiset miehet tarvitsevat toisiaan noin. 203 00:16:12,320 --> 00:16:16,640 -Pitäisi kai... -Senkin paskiainen! 204 00:16:16,800 --> 00:16:22,000 Jestas sentään! Hyvä on. En välitä enää. 205 00:16:22,160 --> 00:16:25,360 Kumpikaan teistä ei tule asuntooni. 206 00:16:25,520 --> 00:16:29,840 Sopikaa tai tappakaa toisenne. Pitää ostaa lintu. 207 00:16:33,120 --> 00:16:36,120 Hän näyttää linnulta. 208 00:16:40,800 --> 00:16:43,160 Nielaisin omenansiemeniä. 209 00:16:43,320 --> 00:16:47,200 -Oksensitko? -Yritin, mutten pystynyt. 210 00:16:47,360 --> 00:16:54,320 Polta tupakkaa. Savu tukahduttaa bakteerit vatsastasi. 211 00:16:54,520 --> 00:16:58,720 Kiitos. Millaista Charlien luona on? 212 00:17:00,480 --> 00:17:06,000 -Heidän tapansa elää on... -Älytön. 213 00:17:06,160 --> 00:17:10,360 Niin, älytön! Olen yrittänyt saada sanaa mieleeni. 214 00:17:10,520 --> 00:17:13,120 Tämän takia olemme hyvä tiimi. 215 00:17:13,280 --> 00:17:17,560 -Minä toimin, sinä keksit hyviä... -Sanojako? 216 00:17:17,720 --> 00:17:20,560 -Sanoja. -Okei. 217 00:17:20,720 --> 00:17:24,440 Saat työstää sanastoasi. Et muistanut "sanaa". 218 00:17:24,600 --> 00:17:28,920 -Onko kaikki hyvin? -On, vaikkei se sinulle kuulukaan. 219 00:17:29,080 --> 00:17:32,160 Kannattaisi ehkä maksaa lasku ja lähteä. 220 00:17:32,320 --> 00:17:37,560 -Emme ostaneet mitään. -Tilasin pari rommikolaa. 221 00:17:37,720 --> 00:17:40,720 -Tilasitte kuusi. -Join kuusi. 222 00:17:40,880 --> 00:17:44,800 -Isoryntäinen nainen hermostutti. -Niin minuakin. 223 00:17:44,960 --> 00:17:47,440 Dee puhui jättitisseistä. 224 00:17:47,600 --> 00:17:50,200 -Odotin niitä. -Millä maksatte? 225 00:17:50,360 --> 00:17:56,320 Oletin, että isoryntäinen nainen maksaa, joten en ottanut rahaa. 226 00:17:56,480 --> 00:18:00,600 Minulla on käteistä. Voin auttaa pulasta. 227 00:18:20,800 --> 00:18:27,080 -Mitä hittoa puuhaatte? -Hirmukaksikko vauhdissa! 228 00:18:28,920 --> 00:18:32,320 Suurennamme reikää ja laitamme kaikki kissat. 229 00:18:32,480 --> 00:18:36,080 Ei isompaa reikää eikä kissoja. Testaan lintua. 230 00:18:36,240 --> 00:18:39,680 Sidoin narun jalkoihin. Työnnän sen seinään. 231 00:18:39,840 --> 00:18:42,960 -Heitätkö linnun? -Heitän. 232 00:18:43,120 --> 00:18:46,960 -Ruoka-aika. -Mene tekemään työsi. 233 00:18:47,120 --> 00:18:51,440 Pystyt siihen. Hetki, saan sinut. 234 00:18:51,600 --> 00:18:54,240 Odota! Tule nyt. 235 00:18:56,160 --> 00:18:59,560 Hienoa. Seinässä on kaksi tyytyväistä kissaa. 236 00:18:59,720 --> 00:19:03,600 -Annatko miesten hoitaa tämän? -Suu kiinni! 237 00:19:03,760 --> 00:19:06,600 Kiipeän itse seinän sisään. 238 00:19:06,760 --> 00:19:09,480 Anna se, ja menkää pois tieltä. 239 00:19:09,640 --> 00:19:14,320 -Olen tosissani. Sain tarpeekseni. -Leka heilumaan. 240 00:19:16,960 --> 00:19:22,920 Tulen hakemaan sinut, törppö! Tänne näin, kisu. 241 00:19:24,320 --> 00:19:29,280 Nappaan sinut. 242 00:19:29,440 --> 00:19:33,960 -Täällä on paljon kissoja. -Panimme sinne monta kissaa. 243 00:19:34,120 --> 00:19:38,480 Sain tekstarin. Voimakaksikko on palannut. 244 00:19:38,640 --> 00:19:43,600 -He palasivat yhteen. -Haluatko katsoa "Predatoria"? 245 00:19:43,760 --> 00:19:47,120 -Me lähdemme, Deandra. -Hei, kaverit? 246 00:19:47,280 --> 00:19:52,640 -Taisin jäädä jumiin. -Tuon takia hän tarvitsee kaverin. 247 00:19:52,800 --> 00:19:56,720 Yritän peruuttaa, mutta paita jäi kiinni. 248 00:19:56,880 --> 00:20:00,480 Kaverit? Älkää viitsikö! 249 00:20:01,360 --> 00:20:05,360 Suomennos: Jenni Andersson www.btistudios.fi