1 00:00:03,520 --> 00:00:06,920 Ensimmäinen Mooseksen kirja, ensimmäinen luku: 2 00:00:07,080 --> 00:00:10,440 "Jumala loi taivaan ja maan. Maa oli autio." 3 00:00:10,600 --> 00:00:14,000 -"Pimeys peitti..." -Pitääkö meidän olla polvillaan? 4 00:00:14,160 --> 00:00:16,360 -Tämä ei ole kivaa. -Kyllä pitää. 5 00:00:16,520 --> 00:00:20,680 Kello on 11.58. Mac-päivä alkaa virallisesti. Haluan seremonian. 6 00:00:20,840 --> 00:00:24,760 -Olemmeko koko ajan pimeässä? -Kylläpä te valitatte paljon. 7 00:00:24,920 --> 00:00:28,520 -Charlie, kertaisitko säännöt? -Aloitamme Mac-päivän. 8 00:00:28,680 --> 00:00:32,160 Meidän on pakko tehdä kaikki, mitä Mac haluaa. 9 00:00:32,320 --> 00:00:35,360 -Jos joku valittaa? -Tulee ylimääräinen päivä. 10 00:00:35,520 --> 00:00:40,240 Jos ei voi vastustaa halua valittaa, huutotyynyyn saa huutaa kerran. 11 00:00:40,400 --> 00:00:44,920 Charlie, valitinko minä sinun päivänäsi peikkojen etsimisestä? 12 00:00:45,080 --> 00:00:48,160 Ghoulien. Et, koska löysimme kolme. 13 00:00:48,320 --> 00:00:52,600 Emme löytäneet yhtään peikkoa tai ghoulia. Niitä ei ole olemassa. 14 00:00:52,760 --> 00:00:56,200 Tämän tarkoituksena on saattaa meidät yhteen. 15 00:00:56,360 --> 00:01:02,760 Tunnette lopuksi olevanne lähempänä minua ja myös Jumalaa. 16 00:01:02,920 --> 00:01:06,920 Olen suunnitellut päiväni seitsemän luomispäivän mukaan. 17 00:01:07,080 --> 00:01:09,120 Päiväni tuntuu siis viikolta. 18 00:01:09,280 --> 00:01:12,640 -Älä viitsi. -Polveni ovat... 19 00:01:12,800 --> 00:01:15,120 Kolme, kaksi, yksi, aloitetaan! 20 00:01:16,240 --> 00:01:19,560 Ensimmäisenä päivänä Jumala sanoi: "Tulkoon... 21 00:01:21,720 --> 00:01:23,720 ...Mac." 22 00:01:44,840 --> 00:01:49,920 -Seitsemän tuntia luennointia? -Viisi tuntia homoseksuaalisuudesta. 23 00:01:50,080 --> 00:01:52,760 Huomasitteko, että hänellä oli erektio? 24 00:01:52,920 --> 00:01:55,600 -Totta kai. -Pakostakin. 25 00:01:55,760 --> 00:01:59,720 -Hän tulee. -Haluan esitellä uuden teeman. 26 00:01:59,880 --> 00:02:05,400 Haluan yhdistää uskonnollisuuteen kovisteeman. Lainaan Moosesta: 27 00:02:05,560 --> 00:02:11,360 "Jumala sanoi: 'Tulkoon kansi vesien väliin, erottamaan ne toisistaan." 28 00:02:11,520 --> 00:02:16,960 "Jumala erotti toiset vedet sen alapuolelle ja toiset yläpuolelle." 29 00:02:17,120 --> 00:02:19,680 "Niin tapahtui." Siinä se on. 30 00:02:20,680 --> 00:02:22,720 Mikä on? Mitä tarkoitat? 31 00:02:22,880 --> 00:02:28,840 Vesi. Tarkoitan "vettä", koska siinä sanottiin vesi koko ajan. 32 00:02:29,000 --> 00:02:31,840 -Mitä siitä? -Vesi ja kovis, kovis ja vesi. 33 00:02:33,320 --> 00:02:35,720 Teemme Kovisvideon Schuylkill-joella. 34 00:02:40,320 --> 00:02:43,560 Kuuletteko moottoripyörän? Se on toinen yllätys. 35 00:02:43,720 --> 00:02:46,080 Serkkuni liittyy seuraamme. 36 00:02:46,240 --> 00:02:48,360 -Serkkusi? -Serkkuni maalta. 37 00:02:48,520 --> 00:02:53,640 Emme ole nähneet pitkään aikaan, mutta hän on toiseksi paras kovis. 38 00:02:53,800 --> 00:02:56,120 Maalais-Mac tulee isoon kaupunkiin. 39 00:02:58,960 --> 00:03:01,480 -Maalais-Mac! -Kaupunkilais-Mac! 40 00:03:13,960 --> 00:03:16,400 Ei helkkari, heitä on kaksi. 41 00:03:19,040 --> 00:03:21,760 Taidan pitää tästä rajauksesta. 42 00:03:21,920 --> 00:03:24,400 En tiedä, mitä meidän pitäisi tehdä. 43 00:03:24,560 --> 00:03:28,160 Minä hyppään Strawberry Mansion -sillalta. 44 00:03:28,320 --> 00:03:29,880 -Ei helkkari! -Veteenkö? 45 00:03:30,040 --> 00:03:32,160 Kyllä, hyppään sillalta veteen. 46 00:03:32,320 --> 00:03:36,120 Esittäkää huolestuneita kansalaisia. Sen pitää olla aitoa. 47 00:03:36,280 --> 00:03:40,920 Älkää välittäkö hyppääjästä ennen hyppyä, koska ette tunne minua. 48 00:03:41,080 --> 00:03:46,000 Mutta reagoikaa yhtä aikaa, koska lisään hypyn myöhemmin. 49 00:03:46,160 --> 00:03:51,080 -Miten niin lisäät? Etkö hyppää? -En tietenkään. 50 00:03:51,240 --> 00:03:54,000 Lisään sen myöhemmin jälkitehosteena. 51 00:03:54,160 --> 00:03:57,680 -Mitä kovista siinä on? -Reaktionne on kovis. 52 00:03:57,840 --> 00:04:01,720 Huutakaa: "Kovis! Tuo tyyppi on kovempi kuin kukaan!" 53 00:04:01,880 --> 00:04:05,200 Mutta älkää sanoko nimeäni, koska ette tunne häntä. 54 00:04:05,360 --> 00:04:09,880 Siksi se tuntuu aidolta. Voitte sitten luoda Rudy-tilanteen- 55 00:04:10,040 --> 00:04:12,600 -ja kantaa minua Philadelphian kaduilla. 56 00:04:12,760 --> 00:04:15,520 -Emme kanna. -Onko se jälkitehoste? 57 00:04:15,680 --> 00:04:18,440 Ei, se on käytännön tehoste. 58 00:04:18,600 --> 00:04:20,680 -En ymmärrä. -Tämä on sekavaa. 59 00:04:20,840 --> 00:04:23,160 -Et ole kovis... -Emmekö reagoi? 60 00:04:23,320 --> 00:04:30,160 -Tämä alkaa kuulostaa valitukselta. -Kuka valittaa? 61 00:04:30,320 --> 00:04:35,680 Mac! Mac! Mac! Kovis! Kovis! Kovis! 62 00:04:35,840 --> 00:04:39,120 Maalais-Mac, mennään. Jatkakaa. Tehdään se! 63 00:04:39,280 --> 00:04:41,480 -Tehdään se! -Kovis, kovis... 64 00:04:46,240 --> 00:04:50,880 -Se on aika korkea. Hyvä, mahtavaa. -Joku voi yrittää estää sinua. 65 00:04:51,040 --> 00:04:54,840 -Ei muuten yritä. -Hyppää, kusipää! 66 00:04:55,000 --> 00:05:00,000 -Kaupungissa kukaan ei välitä. -Hyppää, nynny! 67 00:05:01,320 --> 00:05:05,760 Juoksen päätyyn, syöksyn kaiteelle niin nopeasti kuin voin- 68 00:05:05,920 --> 00:05:10,400 -kiipeän ylös, pysähdyn ja laskeudun alas turvaan. Siinä se. 69 00:05:10,560 --> 00:05:12,720 -Etkö aio hypätä? -En hyppää. 70 00:05:12,880 --> 00:05:15,680 Kukaan ei hyppää. Evel Knievel ei hypännyt. 71 00:05:15,840 --> 00:05:19,360 Johnny Knoxville ei hyppää. Ne ovat Hollywood-juttuja. 72 00:05:19,520 --> 00:05:23,800 Pysy kaukana. En halua, että satutat itsesi. Minä hoidan tämän. 73 00:05:27,040 --> 00:05:29,800 Sillalla on joku mies! 74 00:05:29,960 --> 00:05:32,640 -Katso tuonne. -Hänen nimensä on Mac. 75 00:05:32,800 --> 00:05:35,680 -Emme tiedä sitä. -Hänen nimensä on Rudy. 76 00:05:35,840 --> 00:05:39,720 -Se olikin Rudy. -Emme tunne toisiammekaan. 77 00:05:39,880 --> 00:05:42,080 -Mitä kuuluu? -Hauska tutustua. 78 00:05:42,240 --> 00:05:48,160 -Hän aikoo ehkä tehdä itsemurhan. -Ei, Rudy ei aio tappaa itseään. 79 00:05:48,320 --> 00:05:53,120 -Hän haluaa vain hypätä. -Mac on kovis, muistakaa se. 80 00:05:53,280 --> 00:05:56,320 Lopettakaa. Mitä me teemme? 81 00:05:56,480 --> 00:05:58,720 -En tiedä. -Se on tosi epäselvää. 82 00:05:58,880 --> 00:06:01,880 -Puhu sinä. -Meidän on oltava samalla sivulla. 83 00:06:02,040 --> 00:06:04,280 Muuten se pitää tehdä uudestaan... 84 00:06:05,880 --> 00:06:07,880 -Molskahtiko joku? -Kyllä kai. 85 00:06:08,040 --> 00:06:13,720 Hän hyppäsi, kaverit! Päivä päättyi. Maalais-Mac on kuollut. Häivytään. 86 00:06:13,880 --> 00:06:15,920 -Katsokaa! -Mitä? 87 00:06:16,080 --> 00:06:19,840 -Ei helkkari! -Herranjestas! 88 00:06:20,000 --> 00:06:24,560 -Miltä se näytti? -Uskomattomalta! 89 00:06:24,720 --> 00:06:28,400 Kovikselta! En voi uskoa, että hyppäsit. 90 00:06:28,560 --> 00:06:31,440 Se ei ollut kovista. Se oli vaarallista. 91 00:06:31,600 --> 00:06:35,560 Voimmeko laittaa hänet harteillemme kuten Rudyssa? 92 00:06:36,720 --> 00:06:41,280 Ei, se ei toimi enää. Se ei mahdu aikatauluumme. 93 00:06:41,440 --> 00:06:43,880 -Sinä ehdotit sitä... -Se on täynnä. 94 00:06:44,040 --> 00:06:48,440 -Siirrymme nyt neljänteen päivään. -Hyppäsit kolmannen yli. 95 00:06:48,600 --> 00:06:51,920 Jumala loi silloin puut, ruohon ja luonnon. 96 00:06:52,080 --> 00:06:56,280 Aika tyhmä päivä, joten siirrymme neljänteen päivään- 97 00:06:56,440 --> 00:06:58,520 -jolloin Jumala loi tähdet. 98 00:07:01,600 --> 00:07:05,120 Jos katsotte Orionia ja siirrytte sitten Otavaan- 99 00:07:05,280 --> 00:07:07,560 -näette kaasumaisen alueen... 100 00:07:07,720 --> 00:07:13,280 Älkää uskoko mitään, mitä tuo pelle sanoo. 101 00:07:13,920 --> 00:07:16,360 Jumala loi tähdet 5 000 vuotta sitten. 102 00:07:16,520 --> 00:07:18,720 Kenellä on tyyny? Tarvitsen sitä. 103 00:07:18,880 --> 00:07:22,520 Keksin tavan lisätä kolmannen päivän tähän kokemukseen. 104 00:07:22,680 --> 00:07:26,880 Tämä on neljäs päivä. Planetaariossa ei ole puita tai ruohoja. 105 00:07:27,040 --> 00:07:29,840 Siellä on ruohoa. Kuka haluaa sauhut? 106 00:07:30,000 --> 00:07:32,040 -Ei hitto. -Toitko maria? 107 00:07:32,200 --> 00:07:35,920 Emme polta ruohoa. Se on vielä laitonta Pennsylvaniassa. 108 00:07:36,080 --> 00:07:38,480 -Sauhut ja seuraavalle. -Ole hiljaa. 109 00:07:38,640 --> 00:07:43,160 -Luulin, että olit kovis. -Lain rikkominen ei ole kovista. 110 00:07:44,040 --> 00:07:45,880 Tämä tekee siitä hauskempaa. 111 00:07:46,040 --> 00:07:50,360 Tässä on kyse Jumalan pelosta. Yritän käännyttää teidät. 112 00:07:50,520 --> 00:07:53,760 Siitäkö tässä on kyse? Et käännytä minua päivässä. 113 00:07:53,920 --> 00:07:56,000 -En usko Jumalaan. -Kannattaisi. 114 00:07:56,160 --> 00:07:59,720 Jollet usko, Jumala tekee tulvan tai nälänhädän. 115 00:07:59,880 --> 00:08:03,880 Hän tuhoaa teidät tornadoilla, maanjäristyksillä ja AIDSilla. 116 00:08:04,040 --> 00:08:07,000 Mistä AIDS muka tuli? Jumalan lahja homoille. 117 00:08:08,160 --> 00:08:10,560 -Voi luoja. -Pilaat tämän pilven. 118 00:08:10,720 --> 00:08:16,440 Mac, olet ehkä ymmärtänyt väärin. Pahoja asioita tapahtuu tietenkin. 119 00:08:16,600 --> 00:08:19,680 Entä auringonlaskut? 120 00:08:19,840 --> 00:08:23,640 Kielisuudelmat, sateen tuoksu... 121 00:08:23,800 --> 00:08:26,960 Siksi minä uskon Jumalaan. 122 00:08:28,280 --> 00:08:33,520 En sen takia, mitä hän vie meiltä, vaan sen takia, mitä hän antaa. 123 00:08:33,680 --> 00:08:35,880 -Jätkä... -Ei hitto. 124 00:08:36,040 --> 00:08:40,200 -Teit reiän aivoihini. -Pidän siitä Jumalasta. 125 00:08:40,360 --> 00:08:43,840 -Kuka siellä puhuu? -Ole hiljaa, tiedenarttu. 126 00:08:45,960 --> 00:08:48,400 Aivan. Ole hiljaa, tiedenarttu! 127 00:08:48,560 --> 00:08:52,840 -Jätkä... -Hän sanoi sen juuri. 128 00:08:58,560 --> 00:09:00,680 Mitä hittoa? 129 00:09:03,840 --> 00:09:07,040 Paha juttu hiilarien kannalta, mutta sama se. 130 00:09:07,200 --> 00:09:09,320 Kyllä. 131 00:09:09,480 --> 00:09:12,040 -Maalais-Mac on mahtava. -Kyllä. 132 00:09:12,200 --> 00:09:16,320 -Se oli mahtavaa ruohoa. -Kyllä. 133 00:09:16,480 --> 00:09:19,360 Olen aina ajatellut, että vihaan karatea. 134 00:09:20,840 --> 00:09:23,600 Vihaan Kovisprojektia, ja... 135 00:09:25,320 --> 00:09:27,560 -Minä vihaan Jumalaa. -Kyllä. 136 00:09:27,720 --> 00:09:33,040 Mutta tajusin... Arvatkaa, mitä vihaan oikeasti. 137 00:09:34,640 --> 00:09:36,640 -Macia. -Kyllä. 138 00:09:36,800 --> 00:09:39,960 Hän on pilannut kaikki siistit jutut. 139 00:09:40,840 --> 00:09:43,520 Hän ei vain tuhoa elämääni... 140 00:09:45,080 --> 00:09:48,000 Mutta kaikki ne Jumalajutut... 141 00:09:48,160 --> 00:09:51,560 Hän voi pilata kuolemanjälkeisen elämäni. 142 00:09:54,280 --> 00:09:56,520 -Luulin, että se... -Minä yritän. 143 00:10:03,680 --> 00:10:07,520 -No niin... -Selvä. 144 00:10:10,240 --> 00:10:14,520 Eksyimme ehkä vähän polulta, mutta olen valmis jatkamaan. 145 00:10:14,680 --> 00:10:17,800 Näittekö, miten Maalais-Mac ajoi moottoripyörää? 146 00:10:17,960 --> 00:10:20,680 -Kovista. -Ei, se oli taas holtitonta. 147 00:10:20,840 --> 00:10:23,680 -Sehän oli mahtavaa. -Hän oli kuin Batman. 148 00:10:23,840 --> 00:10:27,040 -Hän tuli tuntia aiemmin. -Haluan moottoripyörän. 149 00:10:27,200 --> 00:10:30,960 -Hankitaan kaikki moottoripyörät! -Unohtakaa Maalais-Mac. 150 00:10:31,120 --> 00:10:33,120 Tämä on minun päiväni. Kiitos. 151 00:10:33,280 --> 00:10:36,320 Viidentenä päivänä luotiin kalat. Hypätään yli. 152 00:10:36,480 --> 00:10:39,920 -Hyppäät monta päivää yli. -Kaikki ei mahdu päivään. 153 00:10:40,080 --> 00:10:42,680 -Sinä keksit tämän. -Kaikki ei mahdu. 154 00:10:42,840 --> 00:10:49,200 Kuudentena päivänä Jumala loi maaeläimet ja ihmisen kuvakseen. 155 00:10:49,360 --> 00:10:54,120 Katsokaa, Jumalan kuva. 156 00:10:56,240 --> 00:10:58,880 Ei hitto. 157 00:11:00,200 --> 00:11:03,920 -Ottakaa tästä rasvaa. -Miksi? 158 00:11:04,080 --> 00:11:08,000 -Rasvaamme nämä lihaskimput. -Ei! Älä viitsi! 159 00:11:08,160 --> 00:11:10,720 -Ei! -Rauhoitu, Frank! 160 00:11:10,880 --> 00:11:14,600 He treenaavat kauniita pakaralihaksiaan meidän iloksemme. 161 00:11:14,760 --> 00:11:17,800 Voimme sentään palkita heidät rasvalla. 162 00:11:20,280 --> 00:11:23,000 -Äijien rasvausta. -Minä en tee sitä. 163 00:11:23,160 --> 00:11:27,360 -Tulitte vihdoinkin. -Maalais-Mac, äijä. 164 00:11:27,520 --> 00:11:29,960 Voitko hommata meidät pois täältä? 165 00:11:30,120 --> 00:11:34,120 Tämähän on mahtavaa. Olen saanut paljon puhelinnumeroita. 166 00:11:34,280 --> 00:11:39,440 -Hienoa. Onko täällä pimuja? -Pimuja? Ei, jätkiä. 167 00:11:39,600 --> 00:11:43,600 -Tykkään äijistä. -Sinä olet homo. 168 00:11:43,760 --> 00:11:46,680 Ja ylpeä siitä. Siinä ei ole mitään pahaa. 169 00:11:46,840 --> 00:11:49,880 -Ei siinä ole mitään pahaa. -Sehän on hienoa. 170 00:11:50,040 --> 00:11:52,840 -Hyvää metsästystä. -Kiva. 171 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 -Nähdään pian. -Kiva. 172 00:11:55,160 --> 00:12:00,120 Hän ei halua, että rasvaamme heitä, koska hän haluaa heidät. 173 00:12:00,280 --> 00:12:03,440 On tosi mukavaa, kun joku on avoimesti homo. 174 00:12:03,600 --> 00:12:06,800 Emme ole sanoneet tätä ääneen, mutta Mac on homo. 175 00:12:06,960 --> 00:12:09,440 -Hän on homo. -Hymyilkää. 176 00:12:09,600 --> 00:12:13,360 Mitä täällä juorutaan? Lihakset kuivuvat. 177 00:12:13,520 --> 00:12:16,520 Tämä ei tunnu mukavalta pilvessä. 178 00:12:16,680 --> 00:12:20,920 Jollette ala rasvata äijiä, minä sekoan ja lisään toisen päivän! 179 00:12:21,120 --> 00:12:25,080 -Ei, me rasvaamme. -Olemme valmiita rasvaamaan. 180 00:12:25,240 --> 00:12:29,200 Hyvä juttu. Mutta älkää käyttäkö kaikkea energiaanne heihin. 181 00:12:29,360 --> 00:12:32,480 -Meillä on vielä karateturnaus. -Otteletko sinä? 182 00:12:32,640 --> 00:12:36,760 En. Seitsemäntenä päivänä Jumala lepäsi ja tuomitsi. 183 00:12:36,920 --> 00:12:40,240 Istun vaan ja tuomitsen kaikkia muita. 184 00:12:40,400 --> 00:12:43,080 Hei, Mac. Minä kuivun täällä. 185 00:12:44,160 --> 00:12:48,560 Anteeksi, Iso-Moe. Tulen heti. Ryhtykää töihin. 186 00:12:48,720 --> 00:12:51,720 -Äkkiä nyt. -Hyvä on. 187 00:12:51,880 --> 00:12:54,280 -Hänellä seisoo taas. -Niin. 188 00:12:54,440 --> 00:12:59,920 Tällä kertaa siinä on järkeä. Kuunnelkaa. Sain idean. 189 00:13:05,480 --> 00:13:10,840 -Tämä ei tunnu oikealta. -Tämä on hyvä juttu hänelle, lupaan. 190 00:13:11,000 --> 00:13:17,720 Toin vihot ja kynät. Aloitetaan keltaisista vöistä, se on alin aste. 191 00:13:17,880 --> 00:13:22,240 -Meillä on sinulle yllätys, Mac. -Ilmoitimme sinut kilpailuun. 192 00:13:22,400 --> 00:13:24,920 Ottelet mustaa vyötä vastaan. 193 00:13:25,080 --> 00:13:27,720 -Olet turnauksessa. -Se ei ole hyvä idea. 194 00:13:27,880 --> 00:13:30,960 -Minulla ei ole varusteita... -Sinulla on gi. 195 00:13:31,120 --> 00:13:33,360 -Sinulla on gi. -Se on varuste. 196 00:13:33,520 --> 00:13:36,000 Sinähän olet mustan vyön karateka? 197 00:13:36,160 --> 00:13:42,680 En oikeastaan, vain koska en ole suorittanut yhtä koetta. 198 00:13:42,840 --> 00:13:45,720 -Olet tarpeeksi hyvä. -Sinulla on musta vyö. 199 00:13:45,880 --> 00:13:48,840 -Voit tehdä sen. -Tiedän, että voin. 200 00:13:49,000 --> 00:13:51,520 Se ei ole... Te puhutte tänään paljon. 201 00:13:51,680 --> 00:13:54,960 -Tiedän, että voin tehdä sen. -Tee se sitten. 202 00:13:55,120 --> 00:14:00,120 -Minä ottelen, jos Mac ei halua. -En sanonut, etten tee sitä. 203 00:14:00,280 --> 00:14:05,320 Olen tosi innoissani. Löylytät sen äijän, kuka ikinä hän on. 204 00:14:18,720 --> 00:14:21,120 -Tämä on julmaa. -En voi katsoa. 205 00:14:21,280 --> 00:14:24,040 Hänen pitää kohdata tämä nyt. 206 00:14:24,200 --> 00:14:28,040 -Hänen pitää saada selkäänsä. -Tämän on aika loppua. 207 00:14:29,560 --> 00:14:31,560 -Hei. -Kumartakaa. 208 00:14:33,360 --> 00:14:35,560 Ei minulle, Karate Kid, hänelle. 209 00:14:36,880 --> 00:14:39,560 -Kumarrus. -Kumarrus. 210 00:14:39,720 --> 00:14:41,760 Valmiina... Taistelkaa! 211 00:14:45,520 --> 00:14:47,800 -Torjunta, piste, Mac! -Hitto. 212 00:14:47,960 --> 00:14:50,640 Näittekö? Sain pisteen! 213 00:14:53,800 --> 00:14:55,280 Ei helkkari. 214 00:15:18,720 --> 00:15:21,960 -Hän löylytti sen tyypin! -Minä sain pisteen. 215 00:15:22,120 --> 00:15:28,080 -Mitä sitten? Maalais-Mac voitti. -Kyse on vain taidoista. 216 00:15:28,240 --> 00:15:30,960 Sait selkääsi. Niin siinä kävi. 217 00:15:31,120 --> 00:15:34,880 Minä sain oikean pisteen oikeassa karateturnauksessa. 218 00:15:35,040 --> 00:15:38,120 -Näittekö te? -Maalais-Mac veti äijää turpaan. 219 00:15:38,280 --> 00:15:43,040 Mistä hän löytää aina kaljan? Se hänestä vasta tekeekin koviksen. 220 00:15:43,200 --> 00:15:47,200 Vuosien harjoittelu tuotti vihdoin tulosta. Se on kovista. 221 00:15:47,360 --> 00:15:51,640 Saamme kuulla tästä ikuisesti. Lopeta! Mac, ei. 222 00:15:51,800 --> 00:15:55,400 Sinä sait tänään turpaasi. Myönnä se. 223 00:15:55,560 --> 00:15:57,080 Päivä on melkein ohi. 224 00:15:57,240 --> 00:15:59,720 Saamme kuunnella tätä loppuikämme. 225 00:15:59,880 --> 00:16:01,200 En kestä sitä. 226 00:16:01,360 --> 00:16:03,720 Sinä et ole kovis. Myönnä se. 227 00:16:03,880 --> 00:16:07,040 -Polvillesi! -Sinä et ole kovis! 228 00:16:07,200 --> 00:16:10,200 -Mikä sinua vaivaa? -Onko sinulla ongelma? 229 00:16:10,360 --> 00:16:14,040 -Sinulla on ongelma, kusipää. -Varokaa! 230 00:16:14,200 --> 00:16:17,720 Jos tuot puukon tappeluun, ole valmis käyttämään sitä. 231 00:16:19,040 --> 00:16:21,400 Älkää tulko takaisin tänne. 232 00:16:22,920 --> 00:16:27,680 -Sait hänet näyttämään nartulta! -Ei helkkari. 233 00:16:27,840 --> 00:16:30,560 -Mistä tiesit puukosta? -Silmäilin häntä. 234 00:16:30,720 --> 00:16:34,160 Arvioin uhkatason ja huomasin puukon saappaassa. 235 00:16:34,320 --> 00:16:37,200 -Ei hitto. -Voi luoja. 236 00:16:37,360 --> 00:16:41,800 Minulle sattui vahinko housuihin. Minun pitää vaihtaa vaatteet. 237 00:16:41,960 --> 00:16:44,800 Hän silmäili tyyppiä, ja se toimi. 238 00:16:44,960 --> 00:16:47,720 Hän vain arvasi ja asetti meidät vaaraan. 239 00:16:47,880 --> 00:16:51,720 Sinä kakit housuihisi! Kakkiko kukaan muu housuihinsa? 240 00:16:51,880 --> 00:16:54,480 Tämä on turvamiehemme. 241 00:16:54,640 --> 00:16:57,160 Vaihdan vaatteet, ja jatkamme päivää. 242 00:16:57,320 --> 00:17:01,160 -Monta luentoa on vielä jäljellä. -Pese kakki housuista. 243 00:17:01,320 --> 00:17:03,800 En malta odottaa. Ei helkkari. 244 00:17:03,960 --> 00:17:07,560 Hän kieltää täydellisesti kaiken elämästään. 245 00:17:07,720 --> 00:17:10,640 -Emme voi sille mitään. -Vaihdetaan hänet. 246 00:17:10,800 --> 00:17:13,640 Maalais-Mac Paddyn Macista. 247 00:17:13,800 --> 00:17:16,400 Mac maalle, ja Maalais-Mac tänne. 248 00:17:16,560 --> 00:17:20,240 Ei hullumpi idea. Baarissa olisi hyvä olla oikea kovis. 249 00:17:20,400 --> 00:17:22,640 Meistäkin voisi tulla koviksia. 250 00:17:22,800 --> 00:17:25,360 Meistä tulisi Maalais-Macin kaltaisia. 251 00:17:25,520 --> 00:17:28,800 -Hankitaan moottoripyörät. -Juodaan lisää kaljaa. 252 00:17:28,960 --> 00:17:33,600 -Tapellaan ja kaikkea. Tehdään se. -Puhutaan hänelle. 253 00:17:33,760 --> 00:17:39,360 Voimmeko jutella hetken? Haluaisimme, että jäät luoksemme. 254 00:17:39,520 --> 00:17:43,040 Voisitko jäädä pysyvästi? Tulisitko jengiimme? 255 00:17:43,200 --> 00:17:45,200 Jep. 256 00:17:46,440 --> 00:17:49,960 Vain "jep"? Vain... Etkö pidä puhetta tai saarnaa? 257 00:17:50,120 --> 00:17:53,640 -Etkö pomottele? -Se ei kuulu tyyliini. 258 00:17:55,000 --> 00:17:58,880 Menen virran mukana. Annan tuulen puhaltaa hiuksissani. 259 00:18:02,720 --> 00:18:06,440 -Mahtava tyyppi. -Katsokaa nyt. 260 00:18:06,600 --> 00:18:08,040 Minne hän menee? 261 00:18:08,200 --> 00:18:11,640 Emme tiedä, mikä tekee hänestä vielä kovemman. 262 00:18:13,240 --> 00:18:16,040 -Hän kaatui. -Hän keikahti vähän. 263 00:18:17,680 --> 00:18:19,760 -Hän on kunnossa. -Hän kellahti. 264 00:18:19,920 --> 00:18:23,000 Pikku töyssy vain. Hän on kunnossa. 265 00:18:23,160 --> 00:18:27,680 MAALAIS-MAC 1977 - 2013 266 00:18:27,840 --> 00:18:30,920 Maalais-Macin elämä oli holtitonta. 267 00:18:31,080 --> 00:18:36,880 Hän ei olisi voinut saada pistettä mustan vyön karatekilpailussa. 268 00:18:38,240 --> 00:18:43,800 Hän oli myös täysi hinttari. Se on synti, kuten tiedämme. 269 00:18:43,960 --> 00:18:46,840 Sen ja hänen radikaalien uskomustensa takia- 270 00:18:47,000 --> 00:18:52,520 -hän joutuu luultavasti helvettiin ja palaa siellä ikuisesti. 271 00:18:53,680 --> 00:18:55,800 Pyydän hiljaista hetkeä. 272 00:18:55,960 --> 00:19:02,960 Rukoilen Jumalalta anteeksiantoa Maalais-Macin pahoille homotavoille. 273 00:19:03,120 --> 00:19:09,600 Teen samalla karateliikkeitä, joista Maalais-Mac olisi pitänyt. 274 00:19:13,680 --> 00:19:18,240 Oikea opetus taitaa olla, että ilman kypärää ajaminen ei ole kovaa. 275 00:19:18,400 --> 00:19:21,520 -Aivan. -Hän oli myös koko ajan humalassa. 276 00:19:21,680 --> 00:19:26,920 -Elossa oleminen on kovaa. -Mitä teemme hänen kanssaan? 277 00:19:31,720 --> 00:19:33,840 Namaste. 278 00:19:34,000 --> 00:19:37,520 Menemme nyt autoon ja ajamme maalle- 279 00:19:37,680 --> 00:19:40,760 -jättämään tuhkat Macille rakkaaseen paikkaan. 280 00:19:40,920 --> 00:19:46,480 Emme muuten mene. Tänään on virallisesti Frank-päivä, joten... 281 00:19:49,840 --> 00:19:52,960 No niin, Pissamaalais-Mac. 282 00:19:53,120 --> 00:19:57,120 Suomennos: Sanna Autere www.sdimedia.com