1 00:00:27,720 --> 00:00:33,000 Välkommen tillbaka från de döda, hövding Lazarus! 2 00:00:34,960 --> 00:00:40,040 Jag har bara en sak på agendan - hämnd! 3 00:00:54,920 --> 00:00:57,040 Varför är ni här? 4 00:00:57,200 --> 00:01:00,200 Vi behöver 40 miljoner dollar. 5 00:01:22,720 --> 00:01:25,760 Vi har spelat in mycket av filmen och vill visa dig den. 6 00:01:25,920 --> 00:01:29,680 -Men vi behöver lite pengar. -Vi är osams med vår finansiär. 7 00:01:29,840 --> 00:01:33,120 Han spelar även hövding Lazarus. Vi har kreativa konflikter. 8 00:01:33,280 --> 00:01:35,920 Det är därför vi är här. Men strunt samma. 9 00:01:36,080 --> 00:01:38,120 Han ville ha med en sexscen. 10 00:01:38,280 --> 00:01:43,080 Jag har inte ont av sexet, utan av personen som ska utföra det. 11 00:01:43,240 --> 00:01:45,680 Du behöver inte vara så specifik. 12 00:01:45,840 --> 00:01:49,000 Ingen vill se Frank föra in sitt könsorgan i en kvinna. 13 00:01:49,160 --> 00:01:52,080 Men tänk om jag hade gjort det - det hade väl varit bra? 14 00:01:52,240 --> 00:01:54,520 Föreställ dig alla positioner jag kan göra. 15 00:01:54,680 --> 00:01:58,560 Till exempel 69, saxen, skottkärran och omvänd cowgirl. 16 00:01:58,720 --> 00:02:01,480 -Jag känner till alla positioner. -Han kan göra alla. 17 00:02:01,640 --> 00:02:03,840 Föreställ dig det. Förstår du skillnaden? 18 00:02:04,000 --> 00:02:06,600 Vi finansierar inte filmer. 19 00:02:06,760 --> 00:02:09,320 Vi visar mer av filmen, så hon kommer in i den. 20 00:02:09,480 --> 00:02:12,080 Ja, precis. Fortsätt att titta och se helheten. 21 00:02:12,240 --> 00:02:16,160 Bristen på budget och tid syns, men var snäll och ignorera det. 22 00:02:27,840 --> 00:02:29,320 Här får du, din förlorare. 23 00:02:38,400 --> 00:02:40,520 Fan också. 24 00:02:50,280 --> 00:02:55,160 Riggs... Vad fan gör du här? Vår relation är spänd. 25 00:02:55,320 --> 00:02:59,400 Jag tänkte ge dig lite tips. Du stod inte framför korgen när du kastade. 26 00:03:01,920 --> 00:03:05,480 Försöker du lära en svart man att spela basket? Du är galen. 27 00:03:05,640 --> 00:03:09,040 Galen nog att undra varför du inte svarade på bröllopsinbjudan. 28 00:03:12,560 --> 00:03:17,160 Tror du att jag vill se min ex-partner från specialstyrkan- 29 00:03:17,320 --> 00:03:20,840 -gifta sig med min dotter? Tack... 30 00:03:21,000 --> 00:03:24,200 -...men nej tack. -Jag har ett förslag. 31 00:03:25,160 --> 00:03:27,360 Vad sägs om att spela en match? 32 00:03:27,520 --> 00:03:30,640 Om du får poäng, behöver du inte komma till bröllopet. 33 00:03:32,160 --> 00:03:36,720 Jag behöver alltså inte komma om jag får poäng? 34 00:03:38,720 --> 00:03:42,280 Om jag får ett enda poäng behöver jag inte komma till bröllopet. 35 00:03:42,440 --> 00:03:45,760 Jag kommer att...dunka! 36 00:03:57,560 --> 00:04:00,960 Lycka till. Hoppas att allt... går bra. 37 00:04:23,080 --> 00:04:26,200 Himmelske Fader, vi tackar dig för din härlighet. 38 00:04:26,360 --> 00:04:31,400 Vi tackar även Martin för hans saxofonspelande istället för löften. 39 00:04:31,560 --> 00:04:33,600 Rianne ska läsa sina löften nu. 40 00:04:33,760 --> 00:04:39,920 Min älskade...när jag ser dig djupt i ögonen ser jag mitt öde. 41 00:04:40,080 --> 00:04:44,880 Jag vet att jag vill, och ska, älska dig för resten av mitt liv. 42 00:04:45,040 --> 00:04:51,960 Jag ska försöka göra dig till världens lyckligaste man. 43 00:04:53,520 --> 00:04:56,040 Det var underbart. 44 00:04:57,280 --> 00:05:01,560 Om det finns någon som har något att invända mot detta... 45 00:05:01,720 --> 00:05:07,000 -...tala nu eller tig för evigt. -Jag har något att invända. 46 00:05:07,160 --> 00:05:09,560 Jag måste göra något först. 47 00:05:10,720 --> 00:05:12,600 Jag måste få din fars välsignelse. 48 00:05:21,600 --> 00:05:26,120 -Jag kom för min dotters skull. -Jag älskar henne, Rog. 49 00:05:28,200 --> 00:05:31,640 Ja, jag vet att du gör det. 50 00:05:45,440 --> 00:05:46,960 Nej! 51 00:05:48,440 --> 00:05:50,920 Jag älskar bröllop. 52 00:05:51,080 --> 00:05:54,720 Man smäller nästan av! 53 00:06:29,960 --> 00:06:32,120 Jag förstår inte varför ni gör den här. 54 00:06:32,280 --> 00:06:36,000 Alltså... Banken förstod det inte heller. 55 00:06:36,160 --> 00:06:40,000 -För pengar, ära och berömmelse. -Absolut. 56 00:06:40,160 --> 00:06:44,080 Filmen är ganska grym, tills specialeffekterna börjar. 57 00:06:44,240 --> 00:06:48,720 Vår före detta finansiär gillade att ta genvägar, men med din expertis- 58 00:06:48,880 --> 00:06:52,720 -här på ett företag med en hemsida, och med pengar blir det en bra film. 59 00:06:52,880 --> 00:06:57,400 -Nästa scen är...dålig. -Den är ganska så katastrofal. 60 00:06:57,560 --> 00:07:01,680 Men sen är den rätt bra. Jag ska ge dig en förklaring. 61 00:07:01,840 --> 00:07:05,200 Någon släppte lös insekter som bet folk. 62 00:07:05,360 --> 00:07:10,120 Frank och jag fick dem från Kina och de kröp runt i baren och bet oss. 63 00:07:10,280 --> 00:07:13,320 Strunta i varför vi skaffade dem. Det uppstod problem... 64 00:07:13,480 --> 00:07:17,200 Du kommer att gilla den här delen. Sätt igång filmen. 65 00:07:22,080 --> 00:07:27,280 Jag skulle vilja byta dessa blommor mot en polisbricka. 66 00:07:27,440 --> 00:07:30,320 Jag har faktiskt en här. 67 00:07:30,480 --> 00:07:32,760 Välkommen tillbaka till poliskåren, Riggs. 68 00:07:32,920 --> 00:07:36,080 -Murtaugh. -Murtaugh! 69 00:07:36,240 --> 00:07:41,080 -Det är bra att du är polis igen. -Jag var tvungen att bli det... 70 00:07:41,240 --> 00:07:45,240 ...eftersom de mördade min dotter på ert bröllop. 71 00:07:45,400 --> 00:07:49,080 Jag är inte den enda polisen med dödslängtan nu. 72 00:07:50,200 --> 00:07:55,360 -Jag har hittat ledtrådar. -Vad har de med Lazarus att göra? 73 00:07:55,520 --> 00:07:58,400 -Jag har en föraning. -Jag har en föraning. 74 00:07:58,560 --> 00:08:02,000 Fjädrar brukade användas i återuppståndelse-begravningar... 75 00:08:02,160 --> 00:08:04,960 ...vilket bara kan betyda en sak. 76 00:08:05,120 --> 00:08:09,160 -Lazarus är tillbaka från de döda. -Fan också! 77 00:08:09,320 --> 00:08:11,000 Tror du det? 78 00:08:13,440 --> 00:08:16,600 Han planerar nog en komplicerad regndans- 79 00:08:16,760 --> 00:08:19,680 -för att dränka staden tills den är en del av havet. 80 00:08:19,840 --> 00:08:25,120 Hans reservat klarar sig och blir en värdefull strandegendom. 81 00:08:25,280 --> 00:08:28,480 -Det är det som kommer att hända. -Ja. 82 00:08:29,840 --> 00:08:31,800 Jag ska bara spola fram en minut. 83 00:08:31,960 --> 00:08:35,280 Det här är viktigt... Jag spelar det härifrån. 84 00:08:35,440 --> 00:08:39,600 -Strandegendom i reservatet. -Du pratar fortfarande om... 85 00:08:39,760 --> 00:08:43,480 -Man måste förklara varje aspekt. -Det är ju galet. 86 00:08:43,640 --> 00:08:46,880 När man går på bio hänger man inte med i vad som händer. 87 00:08:47,040 --> 00:08:50,920 -Jo, det gör man. -Nej, man vet inte vem som är god. 88 00:08:51,080 --> 00:08:54,920 -Alla vet det! -Det kanske skulle hjälpa... 89 00:08:55,080 --> 00:08:57,840 ...om jag såg originalet med Mel Gibson först. 90 00:08:58,000 --> 00:09:02,080 -Va? Vad menar du? -Har du aldrig sett "Dödligt vapen"? 91 00:09:02,240 --> 00:09:03,560 Jag känner till den. 92 00:09:03,720 --> 00:09:07,560 Du är en kvinna, men vår demografiska publik är män. 93 00:09:07,720 --> 00:09:10,560 Alltså...vi är en manlig... du vet... 94 00:09:10,720 --> 00:09:14,400 -Vi är en manlig enhet. -Åh! Nästa scen! 95 00:09:14,560 --> 00:09:17,920 Ja, just det! Det stämmer. Det finns saker där för... 96 00:09:18,080 --> 00:09:21,880 -...för kvinnorna, antar jag. -Du kommer att älska den. 97 00:09:22,040 --> 00:09:23,480 Du hamnar mitt i det. 98 00:10:07,600 --> 00:10:11,000 Dags att duscha, eller vad säger ni? 99 00:10:12,600 --> 00:10:14,880 Är du också helt mörbultad? 100 00:10:15,040 --> 00:10:21,160 -Ja. Det här behövde jag. -Det behövde jag också. 101 00:10:21,320 --> 00:10:23,640 Vad ska vi göra nu när vi känner till planen? 102 00:10:23,800 --> 00:10:28,520 -Vi måste hitta honom och kämpa. -Ja. Vi ska hitta honom och... 103 00:10:28,680 --> 00:10:33,400 -...slå honom. -Vi ska gå till strippklubben. 104 00:10:33,560 --> 00:10:37,160 -Jag älskar strippklubbar. -En bra strippklubb är härligt. 105 00:10:37,320 --> 00:10:41,400 Vi ska... Det här är knäppt, va? Jag saknar henne, Riggs. 106 00:10:42,440 --> 00:10:44,280 Inget kan få mig att glömma henne. 107 00:10:45,360 --> 00:10:48,800 Jag vet, polaren. Lazarus har tagit allt från oss. 108 00:10:48,960 --> 00:10:53,000 Men vi ska ta det han älskar mest - hans liv. 109 00:10:53,160 --> 00:10:56,960 Jaså? Men vi ska göra det rätt den här gången. 110 00:10:58,040 --> 00:11:01,320 -Vi blir inte yngre. -Verkligen inte. 111 00:11:01,480 --> 00:11:05,080 Jag börjar bli för gammal för den här skiten. 112 00:11:05,240 --> 00:11:07,560 Det är det du alltid säger. 113 00:11:07,720 --> 00:11:10,560 -Jag härmade dig. Det är din... -Jag förstod det. 114 00:11:10,720 --> 00:11:12,760 Åh, fan. 115 00:11:12,920 --> 00:11:14,760 Kom hit, din rackare. 116 00:11:14,920 --> 00:11:17,240 -Vill du brottas? -Vill du få en omgång? 117 00:11:17,400 --> 00:11:20,160 Du är ung, men inte så stark. 118 00:11:20,320 --> 00:11:23,400 -Vill du få en omgång, gamling? -Du är för ung för... 119 00:11:23,560 --> 00:11:26,360 Vad är det här? Vad är det ni visar mig? 120 00:11:26,520 --> 00:11:31,040 Vi visar ett testosteronfyllt melodrama. Du kommer att älska det. 121 00:11:31,200 --> 00:11:35,520 Som direktör för en hedgefond är du väl van vid adrenalinaction? 122 00:11:35,680 --> 00:11:38,200 -Det här är perfekt för dig. -Jag är förvirrad. 123 00:11:38,360 --> 00:11:41,960 Beror det på skådespelarbytet? Strunta i det. Lita på mig- 124 00:11:42,120 --> 00:11:44,240 -vår publik väntar sig sånt från oss. 125 00:11:44,400 --> 00:11:48,880 Nej, jag undrar vad ni vill. Vill ni ha pengar till er bögporr? 126 00:11:49,040 --> 00:11:52,160 Bögporr? Vad pratar du om? Tittade du ens på filmen? 127 00:11:52,320 --> 00:11:55,360 På sätt och vis är det en kärlekshistoria mellan två män. 128 00:11:55,520 --> 00:11:57,680 -På sätt och vis. -Nej, det är det inte. 129 00:11:57,840 --> 00:12:01,960 -Den är så maskulin som den kan bli. -Du hade en stand-in för rumpan. 130 00:12:02,120 --> 00:12:05,160 -Det är klart. Jag vill ju inte visa min rumpa på film. 131 00:12:05,320 --> 00:12:08,680 -Det var obekvämt att filma. -Fortsätt att titta på filmen... 132 00:12:08,840 --> 00:12:12,840 ... för den kommer att bli mer hetero. Du kommer att älska den. 133 00:12:13,000 --> 00:12:15,320 -Vi kan klippa bort det. -Ingen vill se det. 134 00:12:20,960 --> 00:12:23,480 Jag är glad att vi gick till strippklubben. 135 00:12:23,640 --> 00:12:26,440 Jag gillar att titta på vackra, nakna kvinnor. 136 00:12:26,600 --> 00:12:29,200 -Det beror på att vi inte är gay. -Precis. 137 00:12:29,360 --> 00:12:32,760 Nu kommer "Lady Starship". Hon kommer att ta er med storm... 138 00:12:32,920 --> 00:12:36,320 -...med sin himmelska kropp. -"Lady Starship" - det gillar jag. 139 00:12:40,240 --> 00:12:42,120 Vad fan? 140 00:12:52,400 --> 00:12:56,400 -Så ska det se ut. -Gillar du det? 141 00:12:56,560 --> 00:12:58,640 -Vad tittar du på? -Oj. 142 00:13:00,080 --> 00:13:03,160 Kan du lyssna, Frank? Vi har varit över hela stan- 143 00:13:03,320 --> 00:13:05,840 -hos en fondman, ett hemsideföretag och en bank. 144 00:13:06,000 --> 00:13:08,360 -Ingen sponsrar oss. -Filmen är inte klar. 145 00:13:08,520 --> 00:13:12,160 Jag ger er pengarna. Men vi gör filmen på mitt sätt. 146 00:13:12,320 --> 00:13:15,800 Jag vill ha...det jag vill ha. Ni vet vad det är. 147 00:13:15,960 --> 00:13:20,280 Vi kan få det att fungera, vi måste bara ge en förklaring - en hel scen. 148 00:13:20,440 --> 00:13:23,680 -Vad behöver man förklara? -Det behövs ingen förklaring! 149 00:13:23,840 --> 00:13:28,280 -Det kommer att förstöra filmen! -Det kommer att vara så förvirrande! 150 00:13:28,440 --> 00:13:30,440 Är vi överens? 151 00:13:35,680 --> 00:13:38,960 Fan också. De hittade oss. 152 00:13:40,160 --> 00:13:43,640 Lazarus är fast i sin egen paraplyfabrik. 153 00:13:43,800 --> 00:13:48,280 Han gör en regndans och tjänar pengar på paraplyer. Den fulingen. 154 00:13:48,440 --> 00:13:51,200 Kom igen, nu tar vi honom. 155 00:13:51,360 --> 00:13:53,360 Jag tänker hoppa över den här! 156 00:13:54,720 --> 00:13:58,200 Klättra över. Jag står bakom dig! 157 00:14:01,720 --> 00:14:03,760 Kom igen! 158 00:14:05,320 --> 00:14:06,920 Vi är fast, Rog. 159 00:14:07,080 --> 00:14:10,800 Det kanske är nu det händer. Det här kan vara slutet. 160 00:14:10,960 --> 00:14:14,320 Om det här är slutet, är det vi som borde göra slut på det. 161 00:14:14,480 --> 00:14:17,000 Vet du vad? Jag tar hand om det här. 162 00:14:30,240 --> 00:14:32,560 Jag träffade den konstiga, danska tvillingen. 163 00:14:35,280 --> 00:14:36,880 Fan också. 164 00:14:38,680 --> 00:14:41,400 Helvete. Han kom undan. 165 00:14:41,560 --> 00:14:47,040 Vi måste få tag i schaman-prästinnan som var med i början. 166 00:14:47,200 --> 00:14:51,120 Hon får inte återuppliva honom från döden...igen. 167 00:14:52,560 --> 00:14:54,360 Det har du rätt i. 168 00:14:54,520 --> 00:14:56,360 -Var är Mac? -Han är i badrummet. 169 00:14:56,520 --> 00:15:01,120 -Det funkar ju inte. Vi kan inte... -Det är lugnt, fortsätt bara. 170 00:15:01,280 --> 00:15:03,600 -Han är i badrummet. -Charlie, du kan inte... 171 00:15:11,680 --> 00:15:17,200 -Jag har slut på kulor, Rog. -Jag med, Riggs. Åh nej! 172 00:15:17,360 --> 00:15:21,320 Det är dags att ta farväl av Los Angeles, era förlorare! 173 00:15:21,480 --> 00:15:27,560 Idag förutspås det bli regn! 174 00:15:28,800 --> 00:15:33,600 -Det finns en basketboll där. -Använd den. 175 00:15:35,280 --> 00:15:40,920 Om du klarar det kompenserar du för ditt misslyckande i början. 176 00:15:41,080 --> 00:15:44,280 Det har du rätt i. Jag klarar det här, Riggs. 177 00:15:46,360 --> 00:15:48,760 Här får du, din förlorare. 178 00:16:02,120 --> 00:16:07,480 Du klarade det! Du gjorde precis det vi sa och nu är han död. 179 00:16:07,640 --> 00:16:12,160 Nu måste vi döda schaman-kvinnan så att hon inte återupplivar honom. 180 00:16:12,320 --> 00:16:16,160 Vänta. Jag har en bättre idé. 181 00:16:16,320 --> 00:16:20,800 -Vad är det? -Jag ska visa dig. 182 00:16:27,000 --> 00:16:30,920 Du har min välsignelse, partner. 183 00:16:32,680 --> 00:16:34,480 Det är min partner. 184 00:16:35,840 --> 00:16:40,200 Det är en vink till början av filmen. Cirkeln är sluten. 185 00:16:40,360 --> 00:16:44,320 -Vi fattar det. -Schaman återuppväckte dig. 186 00:16:45,320 --> 00:16:50,080 Och sen dödade vi henne. För hon fick inte återuppliva Lazarus. 187 00:16:50,240 --> 00:16:53,480 -Vi fattar. -Kyss henne. 188 00:16:56,440 --> 00:16:57,760 Kyss henne. 189 00:17:01,640 --> 00:17:03,360 Kom igen. 190 00:17:15,120 --> 00:17:18,440 MEN DET HÄNDE NÅGOT MER... 191 00:17:26,640 --> 00:17:31,000 Jag måste göra en sista sak, om jag skulle dö. 192 00:17:48,920 --> 00:17:54,320 Det här är vad vi försökte undvika när vi kom till dig första gången. 193 00:18:12,720 --> 00:18:15,720 Text: Rebecca Johansson www.sdimedia.com