1 00:00:00,940 --> 00:00:05,740 Serien kan inneholde grovt språk. Følsomme seere advares. 2 00:00:05,900 --> 00:00:08,460 MOTELL 3 00:00:08,580 --> 00:00:10,380 -Å, ja! -Ja. 4 00:00:10,540 --> 00:00:13,620 -Har dere noen...? Å, herregud. -David! 5 00:00:13,740 --> 00:00:18,060 -Herregud. Herregud. Herregud. -Gud, hva skjer? 6 00:00:18,220 --> 00:00:20,620 Jeg så helvete. Herregud. 7 00:00:20,940 --> 00:00:23,060 -Hæ? -Herregud... 8 00:00:23,180 --> 00:00:25,420 David, du så din mor og jeg... 9 00:00:25,740 --> 00:00:28,100 -Jeg vet hva jeg så! -...være intime. 10 00:00:28,220 --> 00:00:30,860 -Stakkars. -Jeg nekter å skamme seg... 11 00:00:30,980 --> 00:00:33,540 -...for at jeg ligger med min kone. -Æsj. 12 00:00:33,660 --> 00:00:38,220 Man har ikke sex bare for å få barn- 13 00:00:38,380 --> 00:00:41,260 -som skammer seg over deg fordi du har sex! 14 00:00:41,380 --> 00:00:45,100 -Kan dere slutte? -Jeg skammer meg ikke. Skam dere. 15 00:00:45,260 --> 00:00:48,260 Skam dere for å ha prøvd den posisjonen kl. 08.00. 16 00:00:48,380 --> 00:00:50,140 -John? -Vet dere hva? 17 00:00:50,260 --> 00:00:54,780 Forstår dere hvor vanskelig det er å dele vegg med dere to? 18 00:00:54,900 --> 00:00:58,820 -Ja, nå. -Vi går inn på vårt rom. 19 00:00:58,940 --> 00:01:00,740 Ikke våg å åpne døra. 20 00:01:00,860 --> 00:01:04,060 -Tuller du? -Neste gang. 21 00:01:06,220 --> 00:01:11,700 -Å Gud... -Nei, nei... 22 00:01:17,740 --> 00:01:20,620 Roland, døren må fikses. 23 00:01:20,780 --> 00:01:24,740 Vi kan ikke leve sånn, min kone og jeg har ikke noe privatliv. 24 00:01:24,860 --> 00:01:28,180 Jaha, jeg forstår hva det gjelder. 25 00:01:28,340 --> 00:01:33,940 -Du vil høvle kona. -Jeg vet ikke engang hva det betyr. 26 00:01:34,060 --> 00:01:36,380 Problemer der nede, Johnny-gutt? 27 00:01:36,660 --> 00:01:38,180 Nei, ingen problemer. 28 00:01:38,300 --> 00:01:40,300 -Bare reparer låsen. -Jeg skjønner. 29 00:01:40,620 --> 00:01:43,020 Du har vært ute til havs- 30 00:01:43,180 --> 00:01:47,340 -og vil få båten i havn og skrubbe masten. 31 00:01:48,380 --> 00:01:51,100 Er du nede på to ganger om dagen? 32 00:01:51,220 --> 00:01:54,620 Denne samtalen kommer vi aldri til å ha. 33 00:01:54,900 --> 00:01:58,020 -Bare reparer døra. -Jeg har noe bedre. 34 00:01:58,180 --> 00:02:02,580 Vi har en hytte ved sjøen. Et kjærlighetsrede for damen og meg. 35 00:02:02,700 --> 00:02:05,940 Når vi vil få gnistene til å fly. 36 00:02:06,060 --> 00:02:10,220 -Min gave til dere for i kveld. -Takk, men nei takk. 37 00:02:10,340 --> 00:02:12,180 -Hei, Johnny! -Jocelyn. 38 00:02:12,340 --> 00:02:13,820 -Hvordan har du det? -Bra. 39 00:02:14,100 --> 00:02:18,260 -Sexlivet suger, jeg tilbød hytta. -Det er ikke sant. 40 00:02:18,380 --> 00:02:21,380 Jeg visste at noe var galt. Lån hytta. 41 00:02:21,500 --> 00:02:26,780 -Forholdet må ikke bli enda verre. -Forholdet vårt er bra, men vi har... 42 00:02:26,900 --> 00:02:28,780 Så, så. 43 00:02:28,940 --> 00:02:31,780 Lån hytta. Greit? 44 00:02:32,740 --> 00:02:36,660 Bruk tauene hvis dere vil. De ligger under senga. 45 00:02:36,780 --> 00:02:40,580 -Takk. Takk. -Velg et sikkerhetsord. 46 00:02:41,900 --> 00:02:45,220 Vi burde takke ja til tilbudet. 47 00:02:45,340 --> 00:02:49,340 Hører jeg riktig? Vi snakker om Rolands hytte. 48 00:02:49,620 --> 00:02:51,980 Hvem vet hva vi finner der? 49 00:02:52,140 --> 00:02:55,780 Vi kan ikke være intime i denne fangeleiren, John. 50 00:02:55,900 --> 00:02:58,620 Jeg vil ikke bli som mine foreldre. 51 00:02:58,740 --> 00:03:02,020 -Atskilte senger, atskilte rom. -Atskilte land. 52 00:03:02,140 --> 00:03:07,020 -Nettopp! Et dårlig ekteskap! -Hvis du vil prøve, så er jeg med. 53 00:03:07,180 --> 00:03:08,460 Du er med? 54 00:03:08,740 --> 00:03:14,580 Da leker vi. Jeg har en ganske god følelse om dette. 55 00:03:14,700 --> 00:03:18,860 -Jeg begynner å føle det samme. -Jaså? 56 00:03:18,980 --> 00:03:23,820 -Herregud! Straffes jeg for noe? -David, er du en kikker? 57 00:03:24,100 --> 00:03:26,220 En mor skal ikke si sånt. 58 00:03:26,380 --> 00:03:30,420 Jeg skal bare ta et blad. Dere kan bli her og være ekle. 59 00:03:30,540 --> 00:03:32,220 Bli. 60 00:03:32,340 --> 00:03:34,380 -Alexis? -Alexis! 61 00:03:35,820 --> 00:03:37,740 De er ferdige! 62 00:03:38,820 --> 00:03:40,940 Vi har viktige nyheter. 63 00:03:41,060 --> 00:03:44,740 -Er du gravid, så spyr jeg. -For en tanke...! 64 00:03:44,860 --> 00:03:49,740 Vi skal reise vekk. Bare til en hytte over natta. 65 00:03:50,020 --> 00:03:54,900 Vi ber dere la være å kontakte oss det nærmeste døgnet. 66 00:03:55,020 --> 00:03:56,940 Takk for at du gjør det for meg. 67 00:03:57,060 --> 00:03:59,620 -Jeg gjør det for oss. -Det gagner meg. 68 00:03:59,740 --> 00:04:02,180 Dere kan vel bli der lenger? 69 00:04:02,460 --> 00:04:06,380 Jeg kan ikke forlate dere på et motell midt ute i ødemarka. 70 00:04:06,540 --> 00:04:08,420 Du hentet feil barn i barnehagen. 71 00:04:08,540 --> 00:04:12,740 Alexis så kinesisk ut som liten! Hvor lenge må jeg forsvare meg? 72 00:04:13,020 --> 00:04:16,340 -Alt bra? Takk. -Det er jeg som skal takke. 73 00:04:16,460 --> 00:04:19,020 -Virkelig. -Det holder. 74 00:04:19,140 --> 00:04:22,940 Takk for at vi får låne hytta og trucken. 75 00:04:23,060 --> 00:04:27,380 Dere har mye utstyr. Er det der kilesakene? 76 00:04:28,820 --> 00:04:30,900 Det er antrekk. 77 00:04:31,180 --> 00:04:34,140 Strømnettet tåler bare 60 ampere- 78 00:04:34,260 --> 00:04:37,300 -så ikke plugg inn alt samtidig. 79 00:04:37,460 --> 00:04:39,380 Nok et sykt innblikk i hans verden. 80 00:04:39,500 --> 00:04:44,140 Veianvisning. Det er superenkelt, gjør dette: 81 00:04:44,300 --> 00:04:48,100 Kjør Highway 10 til Loon Lake Road North, ok? 82 00:04:48,220 --> 00:04:52,500 Sving til høyre, så venstre etter sprekken i gjerdet. Så rett fram. 83 00:04:52,620 --> 00:04:55,660 Rett fram i krysset ved Loon Lake Road South. 84 00:04:55,780 --> 00:04:58,180 Finn Pine Road. Kjør inn der. 85 00:04:58,300 --> 00:05:03,020 Sving til høyre ved den store eika. Nedover åsen, og så til venstre. 86 00:05:03,180 --> 00:05:06,740 Tredje hytta til høyre. Nøkkelen ligger under matta. 87 00:05:06,860 --> 00:05:09,740 -Seriøst? -Nøkkelen ligger under matta. 88 00:05:09,860 --> 00:05:15,660 Jeg går inn på det andre rommet. Rotet ditt gir meg angst. 89 00:05:15,820 --> 00:05:19,700 -Hvilket rot? -Leiligheten min var så ren. 90 00:05:19,820 --> 00:05:21,700 Den var helt ren. 91 00:05:21,980 --> 00:05:26,340 Ja, for du hadde en vaskehjelp som holdt den ren. 92 00:05:26,460 --> 00:05:28,500 Jeg holdt det ryddig etter vaskehjelpen. 93 00:05:28,780 --> 00:05:34,020 Det er best om vi får en liten pause fra hverandre. 94 00:05:34,140 --> 00:05:40,020 Jeg vil gjerne sove i en seng som ikke er skapt for småbarn. 95 00:05:40,340 --> 00:05:45,980 Ja visst. Jeg blir bare her. Mitt eget rom. 96 00:05:46,100 --> 00:05:51,140 Jeg tar en ansiktsmaske og sjekker hvordan jeg føler meg. 97 00:05:51,260 --> 00:05:53,780 -Så alt er bra? -Ja. 98 00:05:53,900 --> 00:05:57,500 -Bra, sees i morgen. -Greit. 99 00:06:16,340 --> 00:06:18,020 Jeg er tom for ansiktsmaske. 100 00:06:20,660 --> 00:06:23,980 -Jeg kjeder meg! -Synd å høre. 101 00:06:24,140 --> 00:06:28,700 -Vi burde utnytte at de er borte. -Jeg gjør det. 102 00:06:28,860 --> 00:06:31,580 -Vi kan ha fest. -Absolutt ikke. 103 00:06:31,740 --> 00:06:34,020 Bare en liten motellfest. 104 00:06:34,140 --> 00:06:39,940 Jeg vil ikke engang vite hvem som vil gå på en liten motellfest. 105 00:06:40,060 --> 00:06:44,420 Men du vil ligge i en seng som mamma og pappa har hatt sex i? 106 00:06:44,540 --> 00:06:47,460 -Hvorfor gjør du det? -Jeg savner livet mitt. 107 00:06:47,620 --> 00:06:51,660 Jeg savner å ha folk rundt meg som jeg så vidt kjenner- 108 00:06:51,780 --> 00:06:56,380 -som synes at jeg er morsom, smart og sjarmerende. 109 00:06:58,060 --> 00:07:00,100 Bare noen få. Vær så snill? 110 00:07:00,220 --> 00:07:04,300 -Du vil vel møte andre enn meg? -Selvsagt. 111 00:07:04,620 --> 00:07:09,140 -Noe lite, som en spillkveld. -Ja, en spillfest. 112 00:07:09,420 --> 00:07:11,060 Nei, bare spillkveld. 113 00:07:11,340 --> 00:07:14,420 Ja visst. Og blir det noe mer, så blir det det. 114 00:07:14,540 --> 00:07:17,860 Seks personer maks. Ellers blir det for høylytt. 115 00:07:18,140 --> 00:07:20,500 Veldig høylytt. 116 00:07:21,540 --> 00:07:25,140 -Denne festen blir fantastisk. -Det er ingen fest. 117 00:07:25,260 --> 00:07:27,420 -Så gøy. -Det er ingen fest. 118 00:07:45,620 --> 00:07:47,820 Ikke verst. 119 00:07:47,980 --> 00:07:51,260 Rustikk, men fin. 120 00:07:51,380 --> 00:07:55,660 -Den utemmede villmarka, Moira. -Jeg er sjokkert og henrykt. 121 00:07:55,820 --> 00:07:58,340 Jeg innrømmer at jeg var nervøs- 122 00:07:58,460 --> 00:08:03,340 -men Roland var god for sitt ord. 123 00:08:03,500 --> 00:08:06,460 Han er en idiot! 124 00:08:06,580 --> 00:08:11,300 Nøkkelen under matta, altså? Nøkkel under matta... 125 00:08:11,420 --> 00:08:15,620 Den løgnaktige...! 126 00:08:15,780 --> 00:08:19,860 Idiotiske mann. Idiot. 127 00:08:21,060 --> 00:08:23,060 -Bra. -John! 128 00:08:23,340 --> 00:08:26,740 Jeg kommer, elskede! Jeg kommer. 129 00:08:36,060 --> 00:08:38,740 Vel, hallo. 130 00:08:38,860 --> 00:08:43,540 Bilen min streiket, og det regner. 131 00:08:43,700 --> 00:08:46,220 Får jeg tilbringe natten her? 132 00:08:47,180 --> 00:08:53,500 Først må vi få av deg de tørre klærne, så får vi se. 133 00:08:53,620 --> 00:08:58,300 Vi må fylle spillkvelden. Med deg, min søster- 134 00:08:58,420 --> 00:09:01,100 -fyren på låven og jenta i kafeen så er vi fem. 135 00:09:01,220 --> 00:09:03,900 Vi må være seks for spillene. 136 00:09:04,020 --> 00:09:08,500 -Kanskje jeg ikke liker spill? -Det gjør du. 137 00:09:08,620 --> 00:09:11,380 Alternativer, takk. 138 00:09:11,500 --> 00:09:16,300 Noen som er morsom, smart, har sans for humor og er kunnskapsrik. 139 00:09:16,420 --> 00:09:18,460 Alle sånne folk flytter herfra. 140 00:09:18,580 --> 00:09:20,860 -Morsomt. -Jeg mener det. 141 00:09:21,900 --> 00:09:25,780 Eric, kanskje? Han gikk ut high school. 142 00:09:25,940 --> 00:09:29,060 -Jeg elsker ikke utseendet. -Er det viktig? 143 00:09:29,180 --> 00:09:34,380 -Skal vi ha skjønnhetskonkurranse? -Om det var tid, hadde vi hatt det. 144 00:09:34,540 --> 00:09:38,260 Sarah, da? Hun er søt og snakker engelsk. 145 00:09:41,380 --> 00:09:43,100 -Er hun med? -Med i hva? 146 00:09:43,220 --> 00:09:45,420 Med som i med. På bølgelengde. 147 00:09:45,580 --> 00:09:50,700 Spillene skal spilles på en viss måte, ellers funker det ikke. 148 00:09:51,700 --> 00:09:54,780 Får jeg være på ditt lag? Du høres gøyal ut. 149 00:09:56,060 --> 00:09:57,940 Du må ikke hjelpe meg. 150 00:09:58,220 --> 00:10:01,620 -Jeg kan be noen andre. -Jaså? Ok. 151 00:10:01,740 --> 00:10:04,460 -Det var... Ok. -Ha det gøy. 152 00:10:04,620 --> 00:10:06,300 Jeg heier på det andre laget. 153 00:10:21,780 --> 00:10:25,620 -Hei. -Kan jeg hjelpe deg? 154 00:10:25,780 --> 00:10:29,340 Jeg ville be om unnskyldning. 155 00:10:29,460 --> 00:10:33,540 -For hva? -For at jeg tok tilbake invitasjonen. 156 00:10:33,740 --> 00:10:36,140 Den tok jeg tilbake selv. 157 00:10:37,540 --> 00:10:43,340 Jeg vil gjerne at du kommer, og jeg blir kjempeglad hvis du tar med- 158 00:10:43,460 --> 00:10:47,380 -en person til som du får velge. 159 00:10:47,500 --> 00:10:50,500 Gjør det ingenting om de ikke passer inn? 160 00:10:53,140 --> 00:10:57,900 Er det fordi du ikke fant noen andre som ville gå? 161 00:10:59,100 --> 00:11:03,700 Nei. Hva? Du er en kvikk og morsom person- 162 00:11:03,820 --> 00:11:06,860 -med masse nyttig kunnskap. 163 00:11:07,020 --> 00:11:13,740 At antallet deltakere ikke er ideelt er det samme. 164 00:11:14,060 --> 00:11:16,420 Du lyver. 165 00:11:16,540 --> 00:11:20,300 Jeg bare bløffet. Jeg ville se deg tigge. 166 00:11:20,460 --> 00:11:25,860 Jeg skal spørre, men på så kort varsel er nok alle de kule opptatt. 167 00:11:25,980 --> 00:11:31,180 -Vi sees i kveld. Takk. -Det var så lite. 168 00:11:34,780 --> 00:11:37,740 Stedet er nesten sjarmerende. 169 00:11:38,060 --> 00:11:42,180 En rustikk hytte. Jeg hadde ventet meg noe verre. 170 00:11:42,300 --> 00:11:47,180 -Se! Roland og Jocelyn. -Hvem er de andre to? 171 00:11:47,340 --> 00:11:50,860 -Bob sitter i bystyret. -Med partneren. 172 00:11:51,020 --> 00:11:54,460 Roland har homsevenner. Igjen, sjokkert og henrykt. 173 00:11:54,580 --> 00:11:58,220 -Det er nok kona hans. -Nei, begge kalles ektemann. 174 00:11:58,380 --> 00:12:02,620 Så store smil. Hva har de å glede seg over? 175 00:12:02,900 --> 00:12:05,300 De har ingen økonomiske bekymringer. 176 00:12:05,420 --> 00:12:07,340 Nei, de vet bare ikke bedre. 177 00:12:10,060 --> 00:12:16,140 Eric, hvordan kjenner du Stevie? 178 00:12:16,460 --> 00:12:19,340 -Hun var barnevakten min. -Bra. 179 00:12:19,460 --> 00:12:22,740 Hvordan er du på trivia? 180 00:12:23,060 --> 00:12:25,340 -På hva? -Herregud. 181 00:12:25,460 --> 00:12:28,100 Godt valg. Bra valg. 182 00:12:32,860 --> 00:12:36,140 Dere kom! Og sammen, så søtt! 183 00:12:36,460 --> 00:12:39,340 Kom inn! Twyla, så fin du er! 184 00:12:39,500 --> 00:12:42,500 Mutt, du er kjempefin. 185 00:12:42,660 --> 00:12:47,940 Jeg tok med en pai fra jobben, men det kan være kjøtt i den. 186 00:12:48,060 --> 00:12:51,380 -Guri, så søtt! Takk. -Klokka er 20.15. 187 00:12:51,500 --> 00:12:55,260 Vi skulle begynne 20.00, så vi er et kvarter seine. 188 00:12:55,380 --> 00:12:57,980 Sett dere, så forklarer jeg reglene. 189 00:12:58,100 --> 00:13:01,100 Jeg vil si takk for at dere kom. 190 00:13:01,420 --> 00:13:05,340 Det er min første sosiale greie på veldig lenge. 191 00:13:05,460 --> 00:13:09,260 Nå skal vi ha det gøy og se hvor natten bærer hen. 192 00:13:09,420 --> 00:13:12,260 Det blir spillkveld som slutter 22.00. 193 00:13:12,380 --> 00:13:15,100 -Vi får se. -Vi begynner nå. 194 00:13:15,220 --> 00:13:21,060 Skriv ned ti navn på berømte personer på papiret foran dere. 195 00:13:21,180 --> 00:13:23,660 Jeg får ikke plass til ti navn her. 196 00:13:23,820 --> 00:13:27,340 Morsomt. Ett navn per papir. 197 00:13:27,500 --> 00:13:31,100 -Ti papir, ti navn. -Hvilke skal jeg skrive? 198 00:13:31,260 --> 00:13:35,660 -Det kan jeg ikke si. -Hvordan vet jeg hva jeg skal skrive? 199 00:13:35,980 --> 00:13:38,020 Kan man skrive seg selv? 200 00:13:38,140 --> 00:13:43,180 -Hvem vil ha en shot? -Vi må skrive navnene først. 201 00:13:44,660 --> 00:13:48,140 -Hvem er det? -Kanskje jeg inviterte noen flere. 202 00:13:48,420 --> 00:13:51,260 -Hvem da? -Jeg møtte dem på veien hjem. 203 00:13:54,460 --> 00:13:57,220 -Hei! Alt i orden? -Bare bra. 204 00:13:57,340 --> 00:14:01,940 -Hei, unger. Stevie, Mutt, Twyla. -Hei, Dane. 205 00:14:02,060 --> 00:14:05,700 -Hvem faen er det? -Han er jævlig. Bare pust. 206 00:14:06,820 --> 00:14:09,260 Hei. David Rose. Jaha... 207 00:14:09,540 --> 00:14:14,540 Vi har delt oss opp i lag, men nå er vi ujevnt antall. 208 00:14:14,660 --> 00:14:17,220 Vi skal bare feste. Ølfatet er i bilen. 209 00:14:17,340 --> 00:14:21,260 -Vi har ikke bedt om noen det. -Ikke vær uhøflig mot... 210 00:14:21,380 --> 00:14:23,020 -Dane. -Dane. 211 00:14:23,180 --> 00:14:28,740 -Nå, da? -I skålen, Eric. Legg dem i... 212 00:14:32,460 --> 00:14:35,500 -Jøss. -Ja. 213 00:14:35,620 --> 00:14:41,420 Jeg ser ikke på det ene øyet. Men jeg lever, det er hovedsaken. 214 00:14:41,580 --> 00:14:46,220 -Jeg er sulten, skal jeg hente...? -Nei! Nei. 215 00:14:46,340 --> 00:14:53,180 Du trenger ikke å hente noe. Jeg henter mat og vin. 216 00:14:53,300 --> 00:14:58,380 Du har gjort mer enn nok. 217 00:15:04,260 --> 00:15:06,420 Fint, dere er ferdige. 218 00:15:06,540 --> 00:15:08,940 Vi ville ikke avbryte. 219 00:15:10,340 --> 00:15:13,900 -Hva gjør dere her? -Jeg leser... 220 00:15:14,060 --> 00:15:17,020 ...sist bok av Harold Zable. 221 00:15:17,180 --> 00:15:20,740 -Hvor lenge har dere vært her? -En stund. 222 00:15:20,900 --> 00:15:23,860 Du hadde litt trøbbel med å komme i gang. 223 00:15:23,980 --> 00:15:30,060 Vi ville ikke legge noe ekstra press på deg. 224 00:15:30,220 --> 00:15:31,460 Hei! 225 00:15:31,580 --> 00:15:33,420 -Du er god. -Og dere er? 226 00:15:33,540 --> 00:15:38,980 Jeg heter Bob. Min kone Gwen. Dette er vår hytte. 227 00:15:39,100 --> 00:15:42,700 Nei, nei, dette er Roland og Jocelyns hytte. 228 00:15:42,820 --> 00:15:48,700 -Deres ligger et stykke unna. -Stort tre, gjerde. 229 00:15:51,740 --> 00:15:53,740 -Hun er død! -Marilyn Monroe. 230 00:15:54,020 --> 00:15:55,940 -Nei! Hun hjelper folk. -Oprah. 231 00:15:56,060 --> 00:15:57,420 -Calcutta! -Spedalske. 232 00:15:57,580 --> 00:16:00,260 -Hun er en moder... -Det er ikke din tur! 233 00:16:00,380 --> 00:16:04,260 -Prinsesse Diana. -Hun hjalp de med spedalskhet! 234 00:16:04,540 --> 00:16:07,020 -Ikke skrik til henne. -Man skal jo det. 235 00:16:07,140 --> 00:16:10,380 -Hun er mor og har din kusines navn. -Teresa? 236 00:16:10,540 --> 00:16:12,500 -Moder Teresa! -Ja! 237 00:16:12,620 --> 00:16:14,740 Du får ikke si moder. 238 00:16:14,860 --> 00:16:17,020 -Hun tok det jo ikke. -Det er vitsen! 239 00:16:17,180 --> 00:16:19,340 Ikke noe poeng, vi begynner på nytt. 240 00:16:19,460 --> 00:16:21,380 -Denne festen suger. -Unnskyld? 241 00:16:21,500 --> 00:16:26,700 -Vi kan ha drikkeleker isteden. -Nei! Absolutt ikke! 242 00:16:26,820 --> 00:16:28,900 Vi drikker når det rykker i Davids øye. 243 00:16:29,020 --> 00:16:31,660 Hvorfor drar du opp øyet mitt nå? 244 00:16:33,100 --> 00:16:34,700 -Hvem er det? -Ta det rolig. 245 00:16:34,860 --> 00:16:39,300 -Dane inviterte noen flere venner. -Hvem vil spille klespoker? 246 00:16:39,420 --> 00:16:45,220 Nei. Jeg sier god natt. Jeg går. Eric, ikke se på øyet mitt. 247 00:16:45,340 --> 00:16:47,860 Hvorfor er du så kjip? Jeg ville ha det gøy- 248 00:16:48,020 --> 00:16:50,700 -og inviterte noen gutter å kline med. 249 00:16:50,860 --> 00:16:52,900 Det er ikke bare du som dør her. 250 00:16:53,020 --> 00:16:55,940 Det er kjedelig her. Jeg gjør det beste ut av det. 251 00:16:56,060 --> 00:16:59,380 Jeg beklager. Ikke noe ille ment. 252 00:16:59,500 --> 00:17:01,500 Jeg er kjent med familiekonflikter... 253 00:17:01,620 --> 00:17:05,260 Det er du sikkert. Alexis, ha fest hvis du vil. 254 00:17:05,420 --> 00:17:08,020 Jeg har en dobbelseng her- 255 00:17:08,140 --> 00:17:12,780 -som jeg har gledet meg til å sove i hele dagen. 256 00:17:12,900 --> 00:17:16,780 -Kanskje vi skal gå. -Nei, det går bra. 257 00:17:16,940 --> 00:17:22,780 Jeg vil gjerne at du fester med oss, men det velger du selv. 258 00:17:22,900 --> 00:17:25,660 Jeg går. Ha en fin kveld. 259 00:17:25,780 --> 00:17:28,940 Jeg vet ikke hvem du er. Dane, ikke sitt i senga mi. 260 00:17:29,100 --> 00:17:32,980 Ingen sitter på senga mi. Og ingen får kaste opp. 261 00:17:34,020 --> 00:17:37,220 Det rykket fem ganger i øyet, så drikk, kjerringer! 262 00:17:37,340 --> 00:17:40,860 -Ja! -Shots! 263 00:17:40,980 --> 00:17:43,820 Jeg ber igjen om unnskyldning. 264 00:17:43,980 --> 00:17:45,940 Jeg kan dessverre ikke re opp. 265 00:17:46,220 --> 00:17:51,460 -Jeg skadet din korketrekker, Bob. -Du knakk den. 266 00:17:53,060 --> 00:17:56,020 Døra går ikke an å åpne. 267 00:17:56,140 --> 00:17:57,500 -Den er låst. -Jaha. 268 00:17:57,780 --> 00:18:02,020 -Hva vil dere oss? -Den er låst for å forhindre... 269 00:18:02,140 --> 00:18:04,780 ...at fremmede kommer inn. 270 00:18:04,900 --> 00:18:11,140 Vi innså ikke at det allerede var fremmede i hytta- 271 00:18:11,260 --> 00:18:13,100 -da vi låste den. 272 00:18:13,260 --> 00:18:16,380 -Da så. -Ha det. 273 00:18:16,500 --> 00:18:18,380 -Sånn. -Takk, ha det. 274 00:18:18,500 --> 00:18:23,020 Dere var fullendte verter. Det var en fantastisk dag. 275 00:18:30,860 --> 00:18:33,260 Send drikken, Mutt. 276 00:18:33,420 --> 00:18:37,020 -Unnskyld. Hei. -Hei. 277 00:18:37,140 --> 00:18:39,260 Hør her: 278 00:18:40,460 --> 00:18:46,180 Jeg er lei for at dere krangler og at jeg inviterte Eric. 279 00:18:46,300 --> 00:18:49,700 -Den spøken var morsommere i teorien. -Dårlig spøk. 280 00:18:49,820 --> 00:18:51,980 -Men du må bli med inn igjen. -Hvorfor? 281 00:18:52,100 --> 00:18:55,820 Jeg liker nesten ingen der inne. 282 00:18:55,940 --> 00:19:02,020 Vi er midt oppe i en intens omgang av gjetteleker- 283 00:19:02,140 --> 00:19:06,500 -og mitt lag taper. Stort. 284 00:19:06,780 --> 00:19:10,420 -Det er ikke min greie. -Ikke min heller. 285 00:19:10,700 --> 00:19:16,380 Men du og jeg er like, og jeg hater å tape. 286 00:19:16,500 --> 00:19:19,540 Du får legge deg her igjen- 287 00:19:19,700 --> 00:19:24,020 -hvis du hjelper oss med å vinne noen runder. Du er edru. 288 00:19:24,140 --> 00:19:27,420 Jeg kan ikke gå tilbake, det er pinlig. 289 00:19:27,540 --> 00:19:29,860 De er for fulle til å huske noe. 290 00:19:32,420 --> 00:19:37,620 To omganger, så er det over. Så får du lese boka di igjen. 291 00:19:37,740 --> 00:19:44,460 -Greit. To raske omganger. -Så får du sove. Takk. 292 00:19:44,580 --> 00:19:47,660 Ikke se på flekken på sengen din. 293 00:19:47,820 --> 00:19:51,420 Hvilken flekk? Flaks for deg at jeg er flink til dette. 294 00:19:51,580 --> 00:19:53,620 -Meksikaner! -Denne tar du! 295 00:19:58,860 --> 00:20:01,260 Skal du ikke ringe en håndverker? 296 00:20:01,580 --> 00:20:06,860 Jeg trenger ingen håndverker. Jeg kan håndtere en skrutrekker. 297 00:20:06,980 --> 00:20:11,260 Dette går så bra. 298 00:20:11,380 --> 00:20:14,380 Nå er den i. 299 00:20:14,540 --> 00:20:19,020 Se. Låsbar. 300 00:20:20,620 --> 00:20:25,460 Du skal vite at du ser ganske bra ut som arbeider. 301 00:20:27,820 --> 00:20:30,380 Takk for det, Mrs. Rose. 302 00:20:30,540 --> 00:20:33,820 Jeg får sjeldent komplimenter når jeg fikser dører. 303 00:20:34,100 --> 00:20:40,300 Jeg må innrømme, Edward, at jeg ikke kan betale deg. 304 00:20:40,460 --> 00:20:46,860 Det gjør ingenting, Mrs. Rose. Kanskje det finnes... 305 00:20:46,980 --> 00:20:51,460 ...en annen måte du kan betale på. 306 00:20:53,260 --> 00:20:54,940 Tok du masken min? 307 00:20:59,260 --> 00:21:01,140 Takk. 308 00:21:06,660 --> 00:21:12,580 Jeg tar en større skrue. Ikke gå noe sted, Mrs. Rose. 309 00:21:12,700 --> 00:21:16,620 Jeg er her, Eddie. 310 00:21:16,780 --> 00:21:20,780 Tekst: Silje Hella www.sdimedia.com