1 00:00:01,120 --> 00:00:06,840 Programmet innehåller grovt språk. Känsliga tittare varnas. 2 00:00:06,960 --> 00:00:10,400 Sänk tv:n, Moira. Jag väntar ett viktigt samtal. 3 00:00:10,680 --> 00:00:13,000 Det är mannen från vinfabriken. 4 00:00:19,520 --> 00:00:24,080 Hallå, Johnny Rose. Hallå? 5 00:00:28,600 --> 00:00:31,280 -Stevie? -Jag kopplade fram det! 6 00:00:31,440 --> 00:00:33,360 -Vem är det? -Herb Ertlinger. 7 00:00:33,480 --> 00:00:35,800 -Vem? -Herb Ertlinger från vinfabriken. 8 00:00:35,960 --> 00:00:39,560 Han är den ende som har svarat på mitt förslag... 9 00:00:40,960 --> 00:00:42,880 Hej! Hallå? 10 00:00:46,600 --> 00:00:48,760 Det är nåt fel på telefonen! 11 00:00:49,040 --> 00:00:51,600 Be henne koppla till ungarnas rum. 12 00:00:51,880 --> 00:00:56,760 -Koppla det till ungarnas rum! -Okej! 13 00:00:58,520 --> 00:01:02,680 Bra förslag. Ungar! 14 00:01:03,960 --> 00:01:07,920 -David, svara i telefonen! -Han hör inte att det ringer. 15 00:01:08,200 --> 00:01:11,320 -Då får du svara! -Okej! 16 00:01:13,400 --> 00:01:16,080 -Hallå? -Alexis, öppna dörren! 17 00:01:16,200 --> 00:01:18,240 -Jag tar det. -Du har fått fel rum. 18 00:01:18,360 --> 00:01:22,200 -Han är i rum 6. -Alexis, lås upp dörren! 19 00:01:22,320 --> 00:01:26,440 Inga problem alls. Hej då! 20 00:01:26,560 --> 00:01:30,320 -Han ringer igen till ditt rum! -Nej! 21 00:01:32,880 --> 00:01:34,840 Hallå? 22 00:01:46,840 --> 00:01:52,320 Kan man få blåsljud på hjärtat av sömnbrist? Jag kan inte sova här. 23 00:01:52,440 --> 00:01:58,280 -Jag vet väldigt lite om blåsljud. -Jag har det. Pulsen är oregelbunden. 24 00:01:58,400 --> 00:02:02,360 Jag hittar inte min puls, det är ingen fara. 25 00:02:02,480 --> 00:02:06,960 Mitt hjärta får inte vila och mitt immunförsvar är dåligt. 26 00:02:07,080 --> 00:02:09,280 Jag hittar ingen grönkål nånstans. 27 00:02:09,560 --> 00:02:12,920 -Hur länge ska vi prata om dig? -Jag får en hjärtinfarkt! 28 00:02:13,080 --> 00:02:16,920 -David, du är 34 år. -Jag är i princip 29. 29 00:02:17,200 --> 00:02:19,480 -Du överreagerar. -Du får skuldkänslor... 30 00:02:19,600 --> 00:02:23,440 ...när jag hamnar i koma och du besöker mig på sjukhuset. 31 00:02:23,560 --> 00:02:26,480 Jag ska jogga, dö inte förrän jag är tillbaka. 32 00:02:26,640 --> 00:02:30,080 -Hur länge blir du borta? -Hur länge ska du vara döende? 33 00:02:30,200 --> 00:02:33,960 Var inte sån mot mig när jag är så upprörd! 34 00:02:39,640 --> 00:02:43,320 Det är fruktvin, vilket i sig är spännande. 35 00:02:43,480 --> 00:02:49,600 Vi är mest stolta över att vår frukt är 100 procent fri från insektsgift. 36 00:02:51,800 --> 00:02:54,200 -Det är nåt i mitt vin. -En nyckelpiga. 37 00:02:54,360 --> 00:02:57,640 Det är en bra insekt. Ursäkta. 38 00:02:57,760 --> 00:02:59,640 Herb Ertlinger. 39 00:02:59,800 --> 00:03:02,720 Det smakar som nåt man inte ska dricka. 40 00:03:02,840 --> 00:03:08,120 Vem har hört talas om fruktvin? Det kvittar, jag får det att funka. 41 00:03:08,240 --> 00:03:11,160 -Det är bredvid en soptipp. -Före detta soptipp. 42 00:03:11,280 --> 00:03:14,520 Ursäkta, jag letar efter en ny sprej. 43 00:03:14,840 --> 00:03:18,720 Jag tog med det här, vårt Cabernet Merlot petit grenache. 44 00:03:18,840 --> 00:03:22,520 Förtjusande stökigt namn. 45 00:03:22,680 --> 00:03:25,520 Om du behöver hjälp med distribution- 46 00:03:25,680 --> 00:03:30,600 -så har jag kontakter, eller om det gäller den operativa ledningen... 47 00:03:30,720 --> 00:03:34,600 Tack för erbjudandet, men det är inte din hjälp jag söker. 48 00:03:34,880 --> 00:03:37,400 Det är din, Moira. 49 00:03:37,560 --> 00:03:43,880 Vi hoppas att du vill bli talesperson för Herb Ertlinger fruktviner. 50 00:03:44,000 --> 00:03:45,520 Jag förstår inte. 51 00:03:45,640 --> 00:03:48,560 Min fru och jag var stora fans av "Sunrise Bay". 52 00:03:48,680 --> 00:03:53,080 Det vore en ära om du ville göra några korta reklamfilmer. 53 00:03:53,240 --> 00:03:55,400 Om du tycker om vinet. 54 00:03:55,560 --> 00:03:59,400 Tycker om? Det är fruktvin, vad finns det att inte tycka om? 55 00:04:04,920 --> 00:04:07,920 Jag trodde att jag fick en hjärtinfarkt. 56 00:04:08,040 --> 00:04:10,400 -Åh nej. -Jodå. 57 00:04:10,520 --> 00:04:12,000 -Men det fick jag inte. -Tur. 58 00:04:12,280 --> 00:04:18,360 Enligt nätet har jag lungemboli, vilket är mycket värre. 59 00:04:18,520 --> 00:04:21,360 -Du ser ut att må bra. -Det är så jag ser ut. 60 00:04:21,480 --> 00:04:23,480 Ta mig till sjukhuset. 61 00:04:23,800 --> 00:04:28,120 -Det ligger i Elmdale. -Finns det ingen läkare här? 62 00:04:28,280 --> 00:04:30,840 Dör folk på gatorna av vanvård? 63 00:04:31,000 --> 00:04:35,640 -Det finns tekniskt sett en doktor. -Ta mig till honom nu. 64 00:04:37,920 --> 00:04:39,480 Jag sover inte. 65 00:04:39,640 --> 00:04:42,640 Jag får inte i mig syre, jag kvävs. 66 00:04:42,760 --> 00:04:46,600 Om det är en infarkt så är vi för långt ifrån sjukhuset- 67 00:04:46,880 --> 00:04:48,760 -för att du ska överleva natten. 68 00:04:48,920 --> 00:04:51,080 Jag skojar. Andas in djupt. 69 00:04:52,040 --> 00:04:54,720 Har du varit nära avföring? 70 00:04:56,600 --> 00:04:59,440 -Jag är inte... Nej. -Inte? 71 00:04:59,560 --> 00:05:02,920 Du behöver ingen ambulans, David. 72 00:05:03,200 --> 00:05:07,000 Jag tror att du har en panikångestattack. 73 00:05:07,120 --> 00:05:10,920 Nej, såna finns inte. De är ett PR-trick för kändisar. 74 00:05:11,040 --> 00:05:14,040 Tro mig, jag känner många kändisar. 75 00:05:14,160 --> 00:05:16,960 Det finns på riktigt. 76 00:05:17,120 --> 00:05:21,400 Har du upplevt nåt nyligen som ger dig stress eller ångest? 77 00:05:22,680 --> 00:05:25,560 Jag bodde i Soho på 230 kvm- 78 00:05:25,680 --> 00:05:29,400 -och delar nu ett motellrum med min syster. 79 00:05:29,520 --> 00:05:32,440 Det kan vara orsaken. 80 00:05:32,560 --> 00:05:36,800 Hej, det här är Moira Rose för Herb... 81 00:05:37,880 --> 00:05:41,960 Hej! Jag är Moira Rose för Herb Ertlingers viner. 82 00:05:42,080 --> 00:05:44,960 Jag bjuder er att smaka vårt senaste vin. 83 00:05:45,120 --> 00:05:50,680 En fruktig cab franc som vi kallar Herb Ertlingers fruktiga cab... 84 00:05:50,840 --> 00:05:54,400 Åh nej. Nej, nej. Inte bra. 85 00:05:56,520 --> 00:06:01,880 "Rökiga tanniner blandar sig väl med en plommonlik bouquet." 86 00:06:02,040 --> 00:06:04,480 Plommonlik bouquet? Är han på riktigt? 87 00:06:04,600 --> 00:06:08,640 Formuleringarna är halvdana, men vinet är drickbart. 88 00:06:08,760 --> 00:06:12,600 -Du sa "vätskestank" imorse. -Det vita stinker mindre. 89 00:06:12,720 --> 00:06:17,640 Vad säger du om påsen, då? Vi har tjockare toalettpapper. 90 00:06:17,960 --> 00:06:19,960 Nu är du negativ, John. 91 00:06:20,120 --> 00:06:22,800 För att han inte tog ditt erbjudande? 92 00:06:23,840 --> 00:06:26,360 Skojar du? Kom igen! 93 00:06:26,640 --> 00:06:29,800 Jag har inte ens tänkt på honom sen vi kom hem. 94 00:06:29,920 --> 00:06:32,000 Jag tänkte göra honom en tjänst. 95 00:06:32,120 --> 00:06:34,320 Men besudla inte ditt rykte. 96 00:06:34,440 --> 00:06:37,560 Har du läst broschyren? 97 00:06:37,720 --> 00:06:41,560 "...fördelarna med persikofieringsprocessen." 98 00:06:41,720 --> 00:06:45,400 Vem använder ett sånt ord? En jubelidiot. 99 00:06:45,720 --> 00:06:50,040 Som erbjöd mig min första roll på väldigt länge. 100 00:06:50,200 --> 00:06:56,440 -Han har tur som får dig. -Reklamen, i rätt händer, kan bli... 101 00:06:56,600 --> 00:07:00,840 Jag vill inte säga comeback ifall jag sabbar allt då. 102 00:07:01,160 --> 00:07:03,600 Ingen kan branschen som du. 103 00:07:03,760 --> 00:07:06,360 Jag är bara pengarna bakom kulisserna. 104 00:07:06,480 --> 00:07:12,680 Jag har gjort lite företagsreklam. Om du vill så hjälper jag dig. 105 00:07:12,800 --> 00:07:15,880 Åh, John! Tack. 106 00:07:16,040 --> 00:07:20,920 Jag ska göra vad jag kan. Men ärligt, hur billig är inte påsen? 107 00:07:22,480 --> 00:07:26,360 Du måste titta för att få in den i säcken. 108 00:07:26,520 --> 00:07:30,360 Får jag fråga dig en sak? 109 00:07:30,520 --> 00:07:34,360 Varför klär du upp dig för det här? Det är rätt opraktiskt. 110 00:07:34,640 --> 00:07:39,560 Naomi Campbell bar Dolce & Gabbana på sin samhällstjänst. 111 00:07:39,680 --> 00:07:42,920 Hon plockade skräp men hon behövde inte klä sig så. 112 00:07:43,240 --> 00:07:47,560 Jag har alltid beundrat hennes mod. 113 00:07:49,600 --> 00:07:51,360 Jag förstod inte ett ord. 114 00:07:51,520 --> 00:07:55,360 Det är fint att byta kläder då och då. 115 00:07:55,480 --> 00:07:58,680 Det kanske du borde överväga. 116 00:07:59,800 --> 00:08:02,960 Jag byter kläder. Men allt ser likadant ut. 117 00:08:03,080 --> 00:08:07,240 Visst. Okej. 118 00:08:07,360 --> 00:08:12,480 -Nu blir de åtminstone tvättade. -Kom, vi springer! 119 00:08:25,240 --> 00:08:27,480 Det är mysigt härinne. 120 00:08:27,600 --> 00:08:32,520 -Jag är inte Valentino, men... -Gör dig inte lustig. 121 00:08:32,640 --> 00:08:35,120 Det kommer naturligt. 122 00:08:37,280 --> 00:08:42,760 Men en man som kan packa hela sin garderob i en sportbag- 123 00:08:42,880 --> 00:08:46,640 -tror man inte kan vara en bra inredare. 124 00:08:50,360 --> 00:08:52,000 De är rena. 125 00:08:53,840 --> 00:08:57,320 Doften av stengnuggad fräschör. 126 00:08:59,080 --> 00:09:03,080 Jag gnuggar faktiskt tvätten mot sten. 127 00:09:03,200 --> 00:09:04,440 Vilket freak. 128 00:09:23,000 --> 00:09:27,000 Vad använder vi för objektiv? 129 00:09:27,160 --> 00:09:31,360 -Ett zoomobjektiv. -Zoom! Bra, bra. 130 00:09:31,640 --> 00:09:37,560 -Inga fasta objektiv? -Nej, de används mest för film. 131 00:09:37,680 --> 00:09:41,480 Ja, ja. Det är bara det att... 132 00:09:41,600 --> 00:09:45,880 Hur är ljussättningen? Behöver vi en "inkey"? 133 00:09:46,160 --> 00:09:48,480 Jag vet inte. Jag vet inte... 134 00:09:48,640 --> 00:09:51,880 Boomar vi det här idag? 135 00:10:03,320 --> 00:10:04,680 Varför är det mörkt? 136 00:10:04,800 --> 00:10:07,760 -Det är som ett häxhus, David. -Tyst! 137 00:10:07,880 --> 00:10:10,800 -Vad är det? -Dag två med panikångestattack. 138 00:10:11,080 --> 00:10:13,000 Jag har inte sovit alls. 139 00:10:13,160 --> 00:10:16,960 Du vet väl att panikångestattacker inte finns på riktigt? 140 00:10:17,080 --> 00:10:19,320 Kändisar hittar på det för att... 141 00:10:19,640 --> 00:10:22,720 Det trodde jag med, men de finns och jag har en. 142 00:10:22,840 --> 00:10:26,960 Okej. Medan du hade din panikångestattack- 143 00:10:27,120 --> 00:10:32,200 -gick jag med på att vara med på en yogaklass. 144 00:10:32,320 --> 00:10:35,080 -Det skulle passa mig. -Jag ska inte gå. 145 00:10:35,200 --> 00:10:38,960 -Det kan få mig att slappna av. -Jag tänker inte gå. 146 00:10:39,080 --> 00:10:43,320 Jag drar ogärna upp det, men det är min tur att vara självisk. 147 00:10:44,320 --> 00:10:47,600 -Nej, du var det sist gång. -Nej. 148 00:10:47,760 --> 00:10:53,200 Dubai, 2010. Jag hämtade dig från blinddejten som gick snett. 149 00:10:53,360 --> 00:10:55,800 Det var en katastrof. 150 00:10:56,120 --> 00:10:59,320 Det är min tur och jag vill gå på yoga. 151 00:10:59,480 --> 00:11:03,520 Visst, jag går. Men jag är inte glad. 152 00:11:03,800 --> 00:11:05,200 Gå av min säng. 153 00:11:05,320 --> 00:11:08,720 Aj, David. Aj! 154 00:11:08,840 --> 00:11:10,840 Dra igen gardinerna! 155 00:11:12,960 --> 00:11:17,000 Många gillar att överdriva, speciellt i vår bransch. 156 00:11:17,280 --> 00:11:19,160 Många säger det. 157 00:11:19,280 --> 00:11:23,120 -Han gör folk nervösa. -Jag bryr mig inte om det. 158 00:11:23,240 --> 00:11:28,120 -Det är dagens mantra. -Du är jättesnygg. 159 00:11:28,280 --> 00:11:30,680 Hej! Där är hon! 160 00:11:30,840 --> 00:11:33,720 -Där är min tv-stjärna. Hej! -Hej! 161 00:11:33,880 --> 00:11:35,480 -Nervös? -Inte alls. 162 00:11:35,600 --> 00:11:37,560 -Bra! Var inte nervös. -Nej. 163 00:11:37,720 --> 00:11:41,560 -Ska du ha på dig den dräkten? -Vi valde den tillsammans. 164 00:11:41,680 --> 00:11:44,320 Den är mindre smickrande i dagsljus. 165 00:11:44,440 --> 00:11:47,000 -Johnny! -Om du har nåt annat... 166 00:11:47,120 --> 00:11:50,920 -Nej, det finns inget annat. -Inte? Synd. 167 00:11:51,040 --> 00:11:52,840 -Ostbricka. -Vad är det här? 168 00:11:52,960 --> 00:11:54,960 -Vem bad om ost? -Jag bad om ost. 169 00:11:55,120 --> 00:11:57,480 Nej, ost är ingen bra idé. 170 00:11:57,600 --> 00:11:59,480 -Beställde du melon? -Nej. 171 00:11:59,600 --> 00:12:03,440 Den ser lite mjuk ut. Ta ut den tallriken igen. 172 00:12:04,600 --> 00:12:08,040 Johnny? Crystal, ursäktar du oss? 173 00:12:08,160 --> 00:12:11,160 -Hej, Crystal! -Jag vill prata med min man. 174 00:12:11,280 --> 00:12:15,280 -Jag vill ändra i manus... -Nej! Inga fler ändringar. 175 00:12:15,400 --> 00:12:18,680 Det vore kanske bättre om du... 176 00:12:18,840 --> 00:12:22,480 Bara regisserar? Jag försökte, det gick inte hem. 177 00:12:22,600 --> 00:12:24,000 Nej. Åkte hem. 178 00:12:26,040 --> 00:12:28,920 Hem? Varför då? 179 00:12:29,160 --> 00:12:32,400 Du gör mig nervös. Du gör tydligen alla nervösa. 180 00:12:32,560 --> 00:12:36,280 Nej, jag försöker hjälpa till och se efter dina intressen. 181 00:12:36,440 --> 00:12:38,440 Du är så bra på att försöka. 182 00:12:38,720 --> 00:12:41,680 Jag ringer när jag är klar. Crystal? 183 00:12:43,760 --> 00:12:46,080 Visst, jag kan... 184 00:12:46,360 --> 00:12:48,240 -Jag åker hem. -Hej då. 185 00:12:50,440 --> 00:12:52,560 -Då så. -Hej då. 186 00:12:53,600 --> 00:12:56,320 Lycka till! 187 00:12:57,560 --> 00:13:01,320 -Du ser bra ut. -Nej, fortsätt jobba. 188 00:13:11,080 --> 00:13:13,400 -Jag fixar inte det här. -Det är fullt. 189 00:13:13,560 --> 00:13:15,800 Hej! Ni kom, vad roligt! 190 00:13:16,120 --> 00:13:19,160 Det är en parklass, så hitta en partner. 191 00:13:21,560 --> 00:13:23,480 -Jag rör inte dig. -Detsamma. 192 00:13:24,520 --> 00:13:29,080 -David, gubben! Kom med mig. -Åh, Jocelyn. 193 00:13:29,200 --> 00:13:33,360 Roland åt en dålig burrito så han kunde inte gå med. 194 00:13:33,520 --> 00:13:36,880 -Det är goda nyheter för alla. -Det är det säkert. 195 00:13:37,160 --> 00:13:39,160 Alexis kan vara med Mutt. 196 00:13:43,240 --> 00:13:48,000 Det här blir bra för dig, slappna bara av. 197 00:13:48,120 --> 00:13:50,040 -Hej. -Hej. 198 00:13:55,080 --> 00:13:59,880 Ted berättade om ditt nervösa sammanbrott. 199 00:14:02,280 --> 00:14:05,640 -Mitt...vad? -På caféet. Han sa inga namn. 200 00:14:05,920 --> 00:14:09,440 Men när han sa att det var nån "dyrbar", så visste jag. 201 00:14:11,400 --> 00:14:13,040 Klappa. 202 00:14:13,160 --> 00:14:15,000 -Och le. -Ur vägen, tjejer. 203 00:14:15,120 --> 00:14:17,120 Tack. 204 00:14:17,240 --> 00:14:19,440 Och tagning! 205 00:14:19,560 --> 00:14:21,800 Hej, jag heter Moira Rose. 206 00:14:21,920 --> 00:14:24,920 Om du gillar fruktvin lika mycket som jag gör- 207 00:14:25,200 --> 00:14:31,160 -så finns vintillverkaren som lägger omsorg och hantverk i varje glåda. 208 00:14:31,320 --> 00:14:32,960 Oj, förlåt. 209 00:14:33,080 --> 00:14:36,760 Jag ville säga glas men tänkte låda. 210 00:14:36,920 --> 00:14:40,240 Det var jättebra. Vi tar om, samma energi. 211 00:14:40,520 --> 00:14:43,480 -Kolla tänderna. -Ur vägen, tjejer. 212 00:14:43,600 --> 00:14:45,560 Bandet rullar. 213 00:14:45,720 --> 00:14:49,240 -Vänta, vänta! -Tagning. 214 00:14:49,400 --> 00:14:54,240 Hej! Jag heter Moira Rose. Om du som jag gillar fluktvin... 215 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 -Vad? -Du sa "fluktvin". 216 00:14:59,160 --> 00:15:02,680 -Det var lustigt. -Ingen fara. 217 00:15:02,800 --> 00:15:04,160 Vi tar om. 218 00:15:04,480 --> 00:15:06,440 När du är redo, tagning. 219 00:15:06,560 --> 00:15:08,760 Hej! Jag heter Moina Rose... 220 00:15:08,920 --> 00:15:10,920 -Vi tar om. -Varför då? 221 00:15:11,200 --> 00:15:12,440 Du sa "Moina". 222 00:15:12,600 --> 00:15:14,520 -Säkert? -Ja. Ingen fara. 223 00:15:14,680 --> 00:15:17,600 -Det är bra. -Flytta på er, tjejer. 224 00:15:17,880 --> 00:15:20,400 När du är redo, tagning. 225 00:15:26,120 --> 00:15:27,800 Tagning. 226 00:15:30,880 --> 00:15:32,640 Tagning? 227 00:15:41,400 --> 00:15:44,200 -Tack för skjutsen, Thomas. -Det var så lite. 228 00:15:44,320 --> 00:15:47,160 Vart tog hon vägen? 229 00:15:47,320 --> 00:15:50,960 Hon låste in sig i badrummet. 230 00:15:51,120 --> 00:15:53,560 Han ställer in om inte, citat: 231 00:15:53,680 --> 00:15:56,840 "Den jävla subban pallrar sig ut." 232 00:15:56,960 --> 00:16:01,400 -Ska jag åka med tillbaka? -Det skulle jag tro. 233 00:16:08,120 --> 00:16:11,160 Rulla skuldrorna bakåt och ned. 234 00:16:11,280 --> 00:16:13,880 Det är känslan att vara tvångsförflyttad. 235 00:16:14,040 --> 00:16:20,560 Jag har svårt att anpassa mig till stadens estetik. 236 00:16:20,680 --> 00:16:23,160 Tankarna bara rusar, och... 237 00:16:23,320 --> 00:16:27,160 Mycket prat, mycket känslor. Det är jättebra. 238 00:16:27,280 --> 00:16:31,320 Har du provat sex? Det får alltid mig att somna. 239 00:16:31,440 --> 00:16:35,280 Du borde ha massor med sex. 240 00:16:35,560 --> 00:16:39,720 Med hjälp av din partner, skjut höfterna bakåt. 241 00:16:39,880 --> 00:16:46,720 Partnern rullar ned sin biceps och guidar partnerns höfter. 242 00:16:47,000 --> 00:16:48,680 Gör alla det här? 243 00:16:48,960 --> 00:16:50,880 -Hur är din rygg? -Bra. 244 00:16:51,040 --> 00:16:54,080 -Den brukar vara spänd. -Ja. 245 00:16:54,200 --> 00:16:57,400 Jag har inte märkt det. Eller, jag har märkt det- 246 00:16:57,720 --> 00:16:59,680 -men inte lagt märke till det. 247 00:16:59,800 --> 00:17:03,360 -Hur går det här? -Bra. Superbra. 248 00:17:03,480 --> 00:17:07,960 -Vilken avancerad yogaklass. -Tack. 249 00:17:08,280 --> 00:17:11,600 Håll i Mutts ländrygg som stöd. 250 00:17:11,720 --> 00:17:16,440 Känn innersidan av låret... 251 00:17:17,440 --> 00:17:19,200 -Ner här... -Nej! 252 00:17:20,280 --> 00:17:22,680 Mutt ska göra det själv. 253 00:17:22,800 --> 00:17:26,840 Åh, herregud. Herregud! Förlåt! 254 00:17:27,000 --> 00:17:30,640 -Det gör inget. -Förlåt mig. 255 00:17:39,800 --> 00:17:42,960 -Moira? Det är jag. -Hej! 256 00:17:43,080 --> 00:17:47,000 -Mår du bra? -Jag sabbade det! 257 00:17:47,120 --> 00:17:50,360 -Ordentligt. -Släpp in mig, gumman. 258 00:17:50,520 --> 00:17:54,880 -Jag vet inte hur. -Det är ett handtag på dörren. 259 00:17:55,160 --> 00:18:00,440 Jag menar att jag inte vet hur man gör det här längre. 260 00:18:00,560 --> 00:18:03,240 Jag är värdelös! 261 00:18:10,680 --> 00:18:14,040 -Hur öppnade du dörren? -Jag kastade en sko. 262 00:18:17,360 --> 00:18:19,560 Vinet är fruktansvärt. 263 00:18:19,680 --> 00:18:24,480 -Ge mig ett glas till. -Vi har nog druckit tillräckligt. 264 00:18:24,640 --> 00:18:26,560 Jag känner inte tungan. 265 00:18:26,840 --> 00:18:30,320 Men jag vet att den är där, för jag pratar. 266 00:18:30,600 --> 00:18:35,480 Du ska höra vad de säger om dig. Du är jättebra. 267 00:18:35,600 --> 00:18:40,360 Nej, jag sabbade det. Jag sabbade alltihopa. 268 00:18:40,480 --> 00:18:45,000 Nej, det gjorde du inte. Jag sabbade det. 269 00:18:45,120 --> 00:18:49,920 Det gjorde du. Varför förstörde du allt? 270 00:18:50,080 --> 00:18:52,840 Vi ska inte fokusera på mig nu. 271 00:18:52,960 --> 00:18:56,080 Det viktigaste är att du går dit ut igen. 272 00:18:56,200 --> 00:18:59,600 Jag kan inte. 273 00:18:59,720 --> 00:19:03,560 Det kan du visst! Kommer du ihåg "Sunrise Bay?" 274 00:19:03,680 --> 00:19:09,440 Du var full nästan hela säsong tre och halva säsong fyra. 275 00:19:11,040 --> 00:19:16,200 -Slutet av säsong fem. -Det minns jag inte ens. 276 00:19:16,320 --> 00:19:22,520 -Hade jag alkoholproblem? -Du fixar det här, Moira. 277 00:19:23,480 --> 00:19:26,680 Du är lysande. Du är förtjusande. 278 00:19:26,800 --> 00:19:29,880 Du var tv:s klarast lysande stjärna. 279 00:19:32,960 --> 00:19:37,760 Allt du behöver göra är att gå dit ut och glänsa. 280 00:19:37,920 --> 00:19:42,840 Jag ska. Och jag ska sätta det. 281 00:19:42,960 --> 00:19:44,600 Okej. 282 00:19:46,240 --> 00:19:49,080 Med en djup inandning... 283 00:19:49,360 --> 00:19:52,760 ...hitta spänningarna i kroppen. 284 00:19:52,880 --> 00:19:58,000 Med en djup utandning andas ni ut dem. 285 00:19:59,440 --> 00:20:02,040 Jag brände min korvgryta. 286 00:20:02,200 --> 00:20:04,880 Jag är väldigt ensam här. 287 00:20:05,040 --> 00:20:07,600 En partner är på golvet. 288 00:20:07,720 --> 00:20:12,760 Den andra går in i en nedåtgående hund och håller i partnerns fotleder. 289 00:20:24,280 --> 00:20:30,840 I skuggan av en pittoresk kulle ligger en opretentiös vinfabrik. 290 00:20:31,000 --> 00:20:35,160 Den tar hand om sina frukter som vore de små barn. 291 00:20:35,440 --> 00:20:40,880 Hej! Jag heter Moira Rose. Om du som jag älskar fruktvin- 292 00:20:41,160 --> 00:20:46,480 -så lär du uppskatta en lokal vinhandlares hantverk och kvalité. 293 00:20:46,600 --> 00:20:51,040 Han ger myskig melonsmak till sin eklagrade Chardonnay- 294 00:20:51,160 --> 00:20:57,520 -och bländande persiko-något i sin Riesling. 295 00:20:57,640 --> 00:21:01,560 Känn vilken skillnad bra frukt gör i ditt vin. 296 00:21:01,720 --> 00:21:05,720 Du kommer ihåg upplevelsen, och du kommer ihåg namnet. 297 00:21:05,880 --> 00:21:09,640 Herb Erflingger. Burt Herngeif. 298 00:21:09,920 --> 00:21:15,640 Irv Herb Blinger. Bing Livehaanger. Liveling. 299 00:21:15,760 --> 00:21:19,880 Burt Herkurn. Ban... Bingo ling-jävel! 300 00:21:20,000 --> 00:21:23,960 Text: Gunilla Hay www.sdimedia.com