1 00:00:03,040 --> 00:00:05,400 -God morgon. -Hej, Twyla. 2 00:00:05,520 --> 00:00:08,080 Gratulerar, mrs Rose. 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,960 Tack, kära du. Till vad? 4 00:00:11,080 --> 00:00:12,800 Borde jag inte säga nåt än? 5 00:00:12,920 --> 00:00:15,600 Jo, gör det. Se det som en ledtråd. 6 00:00:15,760 --> 00:00:17,280 Inte säga nåt om vad? 7 00:00:17,440 --> 00:00:19,440 Din frus stora nyhet. 8 00:00:19,560 --> 00:00:21,400 Som sagt... en ledtråd. 9 00:00:21,520 --> 00:00:24,320 -Du ställer upp i fullmäktigevalet. -Ursäkta? 10 00:00:24,440 --> 00:00:26,080 Ska du ställa upp i valet? 11 00:00:26,200 --> 00:00:30,080 -Nej, jag ska inte ställa upp. -Jag måste ha hört fel. 12 00:00:30,200 --> 00:00:35,280 Alla pratade om hur du stod upp mot styrelsen så jag antog... 13 00:00:35,560 --> 00:00:38,160 Anta aldrig något. Det får oss båda att se dumma ut. 14 00:00:38,440 --> 00:00:40,120 Det är ingen dålig idé, Moira. 15 00:00:40,400 --> 00:00:43,680 Att bli vald till fullmäktigeledamot är ett sätt- 16 00:00:43,800 --> 00:00:47,440 -att få utlopp för din passion för den här staden. 17 00:00:47,560 --> 00:00:50,360 Jag petar hellre ut ögonen med hattnålar. 18 00:00:50,480 --> 00:00:54,360 -Du är inte särskilt diskret. -Jobbet hade passat dig. 19 00:00:54,480 --> 00:00:58,280 Rätt person skulle kunna se till att få mycket gjort här. 20 00:00:58,600 --> 00:01:02,000 Rätt person, John, skulle inte sätta sin fot i... 21 00:01:02,160 --> 00:01:04,760 De skulle ställa upp i en stad som är mer... 22 00:01:05,800 --> 00:01:07,600 -Vad? -Moira... 23 00:01:07,760 --> 00:01:10,800 -Okej, snarare mindre... -Mindre vad? 24 00:01:11,080 --> 00:01:12,640 Vilket ord är det jag söker? 25 00:01:12,920 --> 00:01:17,400 Vi låter det vara osagt. Ska vi beställa? Fullmäktigeledamot? 26 00:01:18,960 --> 00:01:21,040 Du kan börja. 27 00:01:27,760 --> 00:01:31,320 Har du sett min svarta snörsko? 28 00:01:31,440 --> 00:01:35,280 -Den gömmer sig nog i din smutstvätt. -Nej. 29 00:01:37,320 --> 00:01:39,600 Vad är det här? 30 00:01:39,920 --> 00:01:42,280 Varför ligger dina kläder under min säng? 31 00:01:42,400 --> 00:01:44,920 Det är bara tillfälligt, David. 32 00:01:47,840 --> 00:01:49,600 Titta på dina saker. 33 00:01:49,720 --> 00:01:51,440 Titta på ditt liv. 34 00:01:51,560 --> 00:01:53,600 Jag har varit distraherad. 35 00:01:53,720 --> 00:01:55,720 Varför är den här blöt? 36 00:01:55,840 --> 00:01:59,360 För att jag råkade sparka till ditt vattenglas på golvet. 37 00:01:59,480 --> 00:02:01,480 Jag har inte druckit vatten. 38 00:02:01,600 --> 00:02:04,240 Det var kanske mitt. Vad gör det för skillnad? 39 00:02:05,240 --> 00:02:06,640 Herregud. 40 00:02:06,800 --> 00:02:09,600 Jag behöver rummet i kväll. Min vän kommer hit. 41 00:02:11,720 --> 00:02:13,040 Vilken vän? 42 00:02:13,320 --> 00:02:16,440 Twyla. Vi ska sova över. 43 00:02:17,760 --> 00:02:19,680 -Du och Twyla? -Ja. 44 00:02:19,800 --> 00:02:24,560 Vi ska lägga ansiktsmask och prata om killar som vi båda har dejtat. 45 00:02:25,560 --> 00:02:28,800 Har du varit ensam med henne i mer än fem minuter? 46 00:02:28,920 --> 00:02:30,640 Hon kan vara en seriemördare. 47 00:02:30,760 --> 00:02:34,480 Twy och jag dricker te tillsammans varje dag, David. 48 00:02:34,640 --> 00:02:38,400 Som hon serverar dig på caféet. 49 00:02:39,360 --> 00:02:42,200 För att vi är vänner. 50 00:02:42,320 --> 00:02:45,040 Jaha, okej. 51 00:02:45,200 --> 00:02:49,200 Var ska Twyla sova? 52 00:02:49,320 --> 00:02:51,120 Hon kan sova under min säng- 53 00:02:51,240 --> 00:02:54,920 -men dina äckliga kläder ligger där. 54 00:02:55,040 --> 00:02:58,800 Jag undrar bara var hon ska sova. 55 00:02:58,960 --> 00:03:01,920 Sluta med dina grimaser. 56 00:03:09,560 --> 00:03:15,320 Bob. Nu när Ray slutar som ledamot är det väl fritt fram att slinka in? 57 00:03:15,440 --> 00:03:18,040 "Fritt fram att slinka in." 58 00:03:18,160 --> 00:03:20,560 Jag skulle kunna säga nåt olämpligt. 59 00:03:20,720 --> 00:03:22,480 Gör helst inte det. 60 00:03:22,640 --> 00:03:24,840 Nej, men jag kan. Det är ett bra läge. 61 00:03:24,960 --> 00:03:29,160 -Ja, men om hans position... -Nu var det dags igen. 62 00:03:29,280 --> 00:03:32,720 ...kan ersättas av nån med riktig erfarenhet... 63 00:03:33,040 --> 00:03:36,800 Jag hade en betydande roll i Gerald Caines kampanj. 64 00:03:36,960 --> 00:03:39,240 -Vem är det? -Han blev invald i kongressen- 65 00:03:39,360 --> 00:03:41,040 -och är nu senator. 66 00:03:41,880 --> 00:03:45,440 Stadsfullmäktige är nog inget för honom. 67 00:03:45,560 --> 00:03:47,360 Jag pratar inte om honom, Bob. 68 00:03:47,480 --> 00:03:49,360 Jag pratar om mig. 69 00:03:49,520 --> 00:03:51,320 Jag har jobbat med flera kampanjer- 70 00:03:51,440 --> 00:03:55,040 -och jag var ordförande i Videoåterförsäljarnas förening... 71 00:03:55,160 --> 00:04:00,280 Ja, och det är stor skillnad mot att sitta här och rulla tummarna. 72 00:04:00,400 --> 00:04:02,160 Jag rullar inte tummarna- 73 00:04:02,320 --> 00:04:06,000 -men om jag ska ställa upp behöver jag ditt stöd. 74 00:04:06,120 --> 00:04:10,880 Jösses, om du blir vald- 75 00:04:11,000 --> 00:04:14,640 -blir vi kollegor både här i garaget och i stadsfullmäktige. 76 00:04:15,760 --> 00:04:20,520 Man kan nästan tro att du är kär i mig. 77 00:04:20,640 --> 00:04:22,400 Det var roligt sagt. 78 00:04:22,520 --> 00:04:24,880 -Jag retas bara. -Ja, jag vet. 79 00:04:25,040 --> 00:04:27,200 -Bli inte generad. -Jag är inte generad. 80 00:04:27,360 --> 00:04:30,280 Du har ingen anledning att vara det. 81 00:04:30,560 --> 00:04:32,480 -Du är lyckligt gift... -Jösses. 82 00:04:32,600 --> 00:04:35,400 -Precis som jag. -Jag måste gå nu, Bob. 83 00:04:43,120 --> 00:04:44,880 Twy, kom och sätt dig. 84 00:04:45,000 --> 00:04:48,120 Jag hade gärna gjort det men jag har fullt upp. 85 00:04:48,240 --> 00:04:51,040 Okej, men vi kan kanske umgås senare? 86 00:04:51,160 --> 00:04:54,200 Jag tänkte att vi kan ha en tjejkväll hemma hos mig. 87 00:04:55,560 --> 00:04:57,880 -Bara vi två? -Ja. 88 00:04:58,000 --> 00:05:00,640 -Kom förbi kl. 20.00. -Jag jobbar i kväll. 89 00:05:00,760 --> 00:05:04,240 Men kanske i helgen? Eller ska du träffa Mutt? 90 00:05:05,160 --> 00:05:07,360 Nej. Vi har gjort slut. 91 00:05:08,400 --> 00:05:10,320 Det var tråkigt att höra. 92 00:05:10,480 --> 00:05:12,680 En del av mig är lättad- 93 00:05:12,800 --> 00:05:16,240 -eftersom du sa till mig att dumpa honom, sen blev ni ihop. 94 00:05:16,560 --> 00:05:19,400 Vad snällt av dig men jag klarar mig. 95 00:05:19,520 --> 00:05:21,680 Hur länge ska du jobba i kväll? 96 00:05:22,520 --> 00:05:25,640 -Tills gästerna går. -När går de? 97 00:05:25,760 --> 00:05:27,800 Jag vet inte, när de har ätit klart. 98 00:05:28,080 --> 00:05:31,440 Okej, då kan du komma förbi när alla har ätit klart. 99 00:05:33,400 --> 00:05:36,240 När jag gjorde slut med Mutt- 100 00:05:36,360 --> 00:05:42,040 -hade jag mycket egentid för att komma i fas. Det är viktigt. 101 00:05:42,200 --> 00:05:44,000 Ja. Det är samma för mig just nu. 102 00:05:44,160 --> 00:05:46,400 Det är så viktigt. 103 00:05:47,600 --> 00:05:49,360 Okej. Bra. 104 00:05:49,520 --> 00:05:51,960 Om man inte klarar av att vara ensam- 105 00:05:52,080 --> 00:05:54,960 -borde man inte vara i en relation. 106 00:05:55,120 --> 00:05:57,520 Jag förstår verkligen det. 107 00:05:58,840 --> 00:06:02,080 Ring mig om du slutar tidigare. 108 00:06:02,200 --> 00:06:05,400 Twy, ring om du slutar tidigt. 109 00:06:09,840 --> 00:06:11,280 Exakt. 110 00:06:12,240 --> 00:06:14,040 Jag vet. 111 00:06:14,200 --> 00:06:15,600 Hej, Roland. 112 00:06:15,720 --> 00:06:18,480 Okej, så kl. 13.00? Perfekt. 113 00:06:18,600 --> 00:06:21,040 Jag ser fram emot att ses. 114 00:06:21,160 --> 00:06:25,280 Toppen. Detsamma. Vi hörs. 115 00:06:25,560 --> 00:06:28,720 Ursäkta, Johnny. Jag bokade om min koloskopi. 116 00:06:28,840 --> 00:06:35,240 Jag är här för att nominera mig i valet till stadsfullmäktige. 117 00:06:36,400 --> 00:06:38,160 Jag är imponerad. 118 00:06:39,160 --> 00:06:44,320 Det är modigt att gå mot ett nederlag när ens ego redan har trampats på. 119 00:06:44,440 --> 00:06:48,280 Jag planerar inte att förlora men tack för förtroendet. 120 00:06:48,560 --> 00:06:50,760 Johnny, ingen planerar att förlora- 121 00:06:50,880 --> 00:06:55,440 -men det här är helt ny mark för dig. 122 00:06:55,560 --> 00:07:01,560 Roland, jag drev Nordamerikas näst största videobutikskedja. 123 00:07:01,680 --> 00:07:04,560 Kul att höra. Då är du van vid en andra plats. 124 00:07:04,880 --> 00:07:06,960 Kan jag få nomineringsblanketten? 125 00:07:07,120 --> 00:07:09,680 Jag försöker bara hjälpa dig. 126 00:07:09,800 --> 00:07:11,680 Jag har jobbat med politik i 18 år- 127 00:07:11,800 --> 00:07:13,760 -och det är ingen enkel match. 128 00:07:13,880 --> 00:07:16,720 Du har inget privatliv. Om du går in på en restaurang- 129 00:07:16,880 --> 00:07:18,600 -så känner alla igen dig. 130 00:07:18,760 --> 00:07:21,560 Alla känner alla här - det finns bara en restaurang. 131 00:07:21,680 --> 00:07:24,760 Din och sonens glassutflykt kan bli en mediacirkus. 132 00:07:25,040 --> 00:07:27,880 Din son är 30 och ni träffas aldrig. 133 00:07:28,000 --> 00:07:30,360 Kan jag få blanketten, Roland? 134 00:07:30,480 --> 00:07:32,120 Vet du vad? 135 00:07:32,880 --> 00:07:38,040 Du ska få nåt ännu bättre - en blankett och din första signatur. 136 00:07:39,560 --> 00:07:40,720 Varsågod. 137 00:07:40,880 --> 00:07:42,440 -Vad sägs om det? -Tack. 138 00:07:42,560 --> 00:07:44,880 -Ingen orsak. -Du skrev under vid "datum". 139 00:07:45,160 --> 00:07:46,840 Det spelar knappast nån roll. 140 00:07:47,120 --> 00:07:48,520 Okej. 141 00:07:49,680 --> 00:07:52,960 Kom hit. Jag är törstig. 142 00:07:56,160 --> 00:07:58,960 -Spännande eftermiddag? -Otroligt. Syns inte det? 143 00:07:59,120 --> 00:08:00,840 Vad ska du göra i kväll? 144 00:08:00,960 --> 00:08:03,680 -Jag är upptagen. -Med vad? 145 00:08:03,800 --> 00:08:05,400 -Jag ska gå ut. -Med vem? 146 00:08:05,560 --> 00:08:07,920 -Spelar det nån roll? -Vart ska du? 147 00:08:08,240 --> 00:08:10,120 Det angår inte dig! 148 00:08:10,280 --> 00:08:12,240 Dejtar du nån? 149 00:08:14,440 --> 00:08:17,840 -Inte direkt. -Du beter dig väldigt skumt. 150 00:08:18,000 --> 00:08:20,280 -Jag ska gå ut och träffa nån. -Vem? 151 00:08:20,400 --> 00:08:22,320 Jag vet inte än. 152 00:08:24,520 --> 00:08:26,600 Hon ska alltså gå ut för att få ligga. 153 00:08:26,720 --> 00:08:31,320 -Jag förstår. -Hon ska tillfredsställa sina behov- 154 00:08:31,440 --> 00:08:33,680 -med en okänd trevlig man- 155 00:08:33,840 --> 00:08:38,400 -som är snygg nog att ligga med men inte mogen nog för giftermål. 156 00:08:39,760 --> 00:08:41,120 Jag har samma önskan. 157 00:08:41,240 --> 00:08:43,960 Du får inte följa med. Då tror alla att vi är ihop. 158 00:08:44,080 --> 00:08:46,680 Nu har du för höga tankar om dig själv. 159 00:08:47,600 --> 00:08:48,880 Jag var generös. 160 00:08:49,000 --> 00:08:51,400 Vi ska hjälpa varandra att ragga i kväll. 161 00:08:51,560 --> 00:08:56,640 Vilken typ av klientel kan vi förväntas oss i den här baren? 162 00:08:56,760 --> 00:08:58,480 Det är väldigt blandat. 163 00:08:58,600 --> 00:09:01,360 Jag minns inte hur det var innan dejtingapparna kom. 164 00:09:01,480 --> 00:09:03,600 Jag är både förväntansfull och rädd. 165 00:09:03,880 --> 00:09:07,080 -Jag sa aldrig att du fick komma. -Vilken tid åker vi? 166 00:09:07,200 --> 00:09:10,480 Finns det nån klädkod? Jag vill vara förberedd. 167 00:09:11,760 --> 00:09:13,720 Så att jag kan träffa nån. 168 00:09:15,400 --> 00:09:17,520 Jag är i rum sju om du behöver mig. 169 00:09:19,280 --> 00:09:20,600 Vi ses sen. 170 00:09:20,720 --> 00:09:22,640 Det här kommer att bli kul. 171 00:09:27,280 --> 00:09:30,360 Nu ska du få höra nåt lustigt. 172 00:09:31,240 --> 00:09:34,080 Det går ett rykte om mig. 173 00:09:34,200 --> 00:09:38,680 Det är för att du är så trevlig mot kvinnor och klär dig med stil. 174 00:09:38,800 --> 00:09:41,480 -Bry dig inte om det. -Vad? 175 00:09:41,600 --> 00:09:44,360 Förlåt, vilket rykte pratar du om? 176 00:09:44,480 --> 00:09:46,720 Att jag ställer upp i fullmäktigevalet. 177 00:09:47,760 --> 00:09:49,360 Det handlade om mig, John. 178 00:09:49,520 --> 00:09:51,480 Du var där när Twyla sa det. 179 00:09:51,760 --> 00:09:53,720 Snart måste vi ringa en neurolog. 180 00:09:53,840 --> 00:09:56,240 Nej, det här är ett nytt rykte. 181 00:09:56,360 --> 00:09:58,800 Ett rykte om att jag ställer upp i valet. 182 00:09:59,680 --> 00:10:01,040 Vem har sagt det? 183 00:10:01,360 --> 00:10:04,280 Jag vet inte hur det började men det sägs- 184 00:10:04,400 --> 00:10:08,200 -att jag verkligen skulle kunna göra skillnad. 185 00:10:08,360 --> 00:10:11,200 Det råder inga tvivel om det. Du skulle passa perfekt. 186 00:10:11,320 --> 00:10:13,440 Tack, sötnos. Jag håller med. 187 00:10:13,560 --> 00:10:16,400 Men de får aldrig veta det för du har större planer. 188 00:10:16,720 --> 00:10:18,720 Ja, jag vet... 189 00:10:18,840 --> 00:10:21,680 Du går till kontoret varje dag och jobbar hårt. 190 00:10:21,800 --> 00:10:24,760 Du har många idéer som du inte har berättat om än- 191 00:10:24,880 --> 00:10:27,560 -men jag är säker på att du har lysande planer. 192 00:10:27,680 --> 00:10:30,480 Ja, men jag har nog tid över. 193 00:10:31,560 --> 00:10:35,280 Moira, som ledamot ger jag oss en bättre position i den här stan. 194 00:10:35,440 --> 00:10:39,920 Det är inte värt det. Jag fick kämpa för växterna till motellet. 195 00:10:40,080 --> 00:10:44,920 Även de enklaste förfrågningarna är en plåga att få igenom. 196 00:10:45,040 --> 00:10:48,320 Jag klarar det. Jag har drivit ett företag. 197 00:10:48,440 --> 00:10:51,320 Ja, men du slösar din talang på de här människorna. 198 00:10:51,480 --> 00:10:53,200 Ja, uppenbarligen. 199 00:10:53,360 --> 00:10:57,040 Det är ett stort kliv ner jämfört med tidigare men... 200 00:10:57,160 --> 00:10:59,560 Exakt. Det är under din värdighet. 201 00:10:59,880 --> 00:11:03,160 Jag oroar mig för att de- 202 00:11:03,280 --> 00:11:07,000 -som startade ryktet blir besvikna. 203 00:11:07,120 --> 00:11:08,960 Oroa dig inte för dem. 204 00:11:20,720 --> 00:11:22,480 -Hej. -Hej. 205 00:11:31,720 --> 00:11:32,960 Väntar du på nån? 206 00:11:33,080 --> 00:11:35,960 Nej. Jag har bara lite "egentid". 207 00:11:37,480 --> 00:11:38,800 Okej. 208 00:11:40,640 --> 00:11:42,680 Jag hoppas inte att jag stör. 209 00:11:43,000 --> 00:11:44,720 Nej. Det är ingen fara. 210 00:11:49,880 --> 00:11:51,400 Stevie. 211 00:11:51,680 --> 00:11:54,600 Du är en stark kvinna och du är ofta ensam. 212 00:11:55,600 --> 00:11:59,320 Jag vet att du dejtade David men alla gör misstag. 213 00:11:59,440 --> 00:12:01,200 Du låter som mitt samvete. 214 00:12:01,360 --> 00:12:03,280 Är det svårt för dig? 215 00:12:04,720 --> 00:12:06,160 Är vad svårt? 216 00:12:06,320 --> 00:12:08,400 Att vara ensam. 217 00:12:08,560 --> 00:12:11,800 Har du inget emot att sitta här ensam hela dagen? 218 00:12:11,960 --> 00:12:13,400 Det är därför jag jobbar här. 219 00:12:14,960 --> 00:12:17,920 Okej, och när du är här helt ensam- 220 00:12:18,040 --> 00:12:24,280 -känner du aldrig att du vill prata med folk eller få en komplimang... 221 00:12:24,400 --> 00:12:26,320 Jag känner alla i den här stan- 222 00:12:26,480 --> 00:12:30,360 -och jag sitter hellre här ensam- 223 00:12:30,480 --> 00:12:34,160 -än att ha meningslösa samtal med folk som jag inte bryr mig om. 224 00:12:35,400 --> 00:12:37,360 Absolut. 225 00:12:39,760 --> 00:12:41,120 Och varför är det så? 226 00:12:41,240 --> 00:12:43,840 För att jag trivs i mitt eget sällskap? 227 00:12:43,960 --> 00:12:46,000 Självklart. 228 00:12:47,000 --> 00:12:48,520 Okej. 229 00:12:50,200 --> 00:12:52,520 Kan jag få allas uppmärksamhet? 230 00:12:52,640 --> 00:12:54,480 Jag vill bara... Okej. 231 00:12:54,640 --> 00:12:57,080 Tack, Jazzagals. Jag vill bara låna er- 232 00:12:57,200 --> 00:13:00,120 -i en liten stund för att berätta en sak. 233 00:13:00,240 --> 00:13:02,440 Jag kommer att vara borta i två veckor- 234 00:13:02,720 --> 00:13:07,160 -för att jag ska ge mig in i matchen och ställa upp i fullmäktigevalet. 235 00:13:07,440 --> 00:13:12,000 -Jocelyn. -Det är fantastiskt! 236 00:13:12,280 --> 00:13:17,360 Jag har ingen motståndare just nu så det är inte lika spännande- 237 00:13:17,520 --> 00:13:19,440 -men det kommer ändå att bli kul. 238 00:13:19,560 --> 00:13:22,480 -Väldigt roligt. -Grattis. 239 00:13:22,760 --> 00:13:24,440 Det är underbart. 240 00:13:25,560 --> 00:13:27,640 Vad roligt, Jocelyn- 241 00:13:27,800 --> 00:13:29,400 -med ett nytt litet projekt. 242 00:13:29,520 --> 00:13:31,320 Tack. Jag ser fram emot det. 243 00:13:31,440 --> 00:13:35,680 Det lustiga är att Twyla frågade mig om jag skulle ställa upp i morse. 244 00:13:35,800 --> 00:13:38,240 Det är faktiskt lustigt. 245 00:13:38,360 --> 00:13:40,200 Såvida du inte tänker ställa upp. 246 00:13:40,320 --> 00:13:42,160 Nej. 247 00:13:42,320 --> 00:13:44,320 -Kan du tänka dig? -Nej. 248 00:13:45,520 --> 00:13:50,080 Eftersom du vill sälja staden och flytta härifrån... 249 00:13:50,240 --> 00:13:55,680 Twyla, varför sa du att jag skulle passa som ledamot? 250 00:13:55,840 --> 00:13:59,520 Jag hörde bara att du skulle ställa upp. 251 00:13:59,680 --> 00:14:05,200 -Ska du det? -Hon är inte intresserad av politik. 252 00:14:05,360 --> 00:14:08,240 Jag förstår dock varför man kan få det intrycket. 253 00:14:08,360 --> 00:14:13,200 Jag är bra på att ta kommando och jag är inte rädd för att slåss. 254 00:14:13,360 --> 00:14:16,720 Det är bara positivt om nån annan ställer upp. 255 00:14:16,840 --> 00:14:20,040 Lite konkurrens har aldrig skadat. 256 00:14:20,360 --> 00:14:22,880 Ja, det hade varit kul med en riktig kamp. 257 00:14:23,120 --> 00:14:24,400 Absolut. 258 00:14:24,520 --> 00:14:27,480 Jag vill inte att nån ska tro att jag blir vald- 259 00:14:27,640 --> 00:14:29,360 -på grund av Roland. 260 00:14:29,520 --> 00:14:35,680 Det hade varit toppen om nån av er hade gett er in i kampen. 261 00:14:35,800 --> 00:14:37,560 Så ska det låta. 262 00:14:37,680 --> 00:14:40,080 Om Jocelyn kan göra det - kan alla. 263 00:14:41,080 --> 00:14:44,000 -Ja. -Ska vi inta våra platser? 264 00:14:46,800 --> 00:14:52,200 På en skala mellan ett och "nedslagen av en arg lokalbo" - var hamnar jag? 265 00:14:53,200 --> 00:14:55,400 -Lätt en sexa. -Okej. 266 00:14:55,520 --> 00:14:57,120 Vart ska du? 267 00:14:57,240 --> 00:15:00,880 Jag ska till en skum bar i utkanten av stan. 268 00:15:01,000 --> 00:15:04,040 Och ingen bjöd med mig? Jag gillar ju skumma barer. 269 00:15:04,200 --> 00:15:07,800 -Vem ska du dit med? -Stevie. Vi ska träffa främlingar. 270 00:15:07,960 --> 00:15:12,120 Så när jag försvinner kan du säga att jag sist sågs- 271 00:15:12,240 --> 00:15:15,560 -i en skum bar i utkanten av stan i sällskap av främlingar. 272 00:15:15,680 --> 00:15:17,120 Det här är inte rättvist. 273 00:15:17,240 --> 00:15:19,800 Jag borde träffa främlingar i en skum bar. 274 00:15:19,920 --> 00:15:22,240 -Jag borde försvinna. -Följ med då. 275 00:15:22,360 --> 00:15:24,720 -Jag kan inte. -Varför inte? 276 00:15:24,880 --> 00:15:27,640 För det första så ska masken vara på i 20 minuter. 277 00:15:27,760 --> 00:15:30,000 -Du är jättevacker. -Tack. 278 00:15:30,280 --> 00:15:35,280 För det andra så ska jag njuta av mitt eget sällskap i kväll. 279 00:15:36,280 --> 00:15:40,520 Vi ska ut och du måste träffa nån ny så messa när du är redo. 280 00:15:40,840 --> 00:15:42,360 Seriöst, jag följer inte med. 281 00:15:42,520 --> 00:15:44,200 Ha så kul i kväll. 282 00:15:44,320 --> 00:15:48,000 Om du skulle vakna på en stol med hoptejpade händer- 283 00:15:48,160 --> 00:15:50,920 -så kan du lossa tejpen genom att ta upp armarna- 284 00:15:51,080 --> 00:15:53,680 -och ta ner dem igen med full kraft. 285 00:15:54,640 --> 00:15:57,360 Tack. Ses vi där? 286 00:15:58,120 --> 00:16:00,560 -Jag kommer inte. -Okej. 287 00:16:03,280 --> 00:16:05,360 Jag kommer inte. 288 00:16:11,320 --> 00:16:14,120 Hej, Moira. Hur gick repetitionen? 289 00:16:14,400 --> 00:16:16,760 Det var en speciell eftermiddag. Tack, John. 290 00:16:16,880 --> 00:16:20,400 Jag vill tacka dig för det du sa i morse. 291 00:16:20,520 --> 00:16:22,800 -Vad sa jag? -När vi pratade- 292 00:16:23,120 --> 00:16:25,280 -om mig och valet. 293 00:16:25,400 --> 00:16:29,240 Jag var mer investerad i det än vad jag ville erkänna. 294 00:16:29,400 --> 00:16:33,280 -Jaså? -Jag hämtade en nomineringsblankett. 295 00:16:33,560 --> 00:16:34,960 Gjorde du? 296 00:16:35,120 --> 00:16:38,480 -John, jag visste inte... -Du fick mig att tänka till. 297 00:16:38,640 --> 00:16:41,200 Jag började tänka på jobbet, vad det innebär- 298 00:16:41,360 --> 00:16:44,520 -och Roland gör mig redan galen som det är. 299 00:16:44,640 --> 00:16:47,640 Tänk att jobba med honom varje dag. 300 00:16:48,520 --> 00:16:50,200 Det får mig att skratta. 301 00:16:52,800 --> 00:16:55,400 Visste du att Jocelyn ska ställa upp? 302 00:16:55,720 --> 00:16:58,840 Nej. Det här blir bättre och bättre. 303 00:16:58,960 --> 00:17:02,000 Så de ska styra staden tillsammans? 304 00:17:02,160 --> 00:17:04,320 Finns det nån mer skrämmande tanke? 305 00:17:04,440 --> 00:17:07,200 De skulle ha full kontroll över staden. 306 00:17:07,320 --> 00:17:12,240 -Har de inte redan det? -Exakt. Nån måste utmana dem. 307 00:17:12,400 --> 00:17:15,440 Exakt, så... 308 00:17:16,360 --> 00:17:18,400 ...menar du att jag borde ställa upp? 309 00:17:18,680 --> 00:17:20,080 Nej. 310 00:17:20,240 --> 00:17:23,120 Jag fick faktiskt fem signaturer på min blankett... 311 00:17:23,400 --> 00:17:25,760 Nej, John, du har redan fullt upp. 312 00:17:26,680 --> 00:17:30,480 Jag har gott om ledig tid. 313 00:17:33,320 --> 00:17:36,440 Jag förstår inte riktigt var du vill komma... 314 00:17:36,560 --> 00:17:38,840 John, du har familjen att tänka på. 315 00:17:38,960 --> 00:17:41,280 Du kommer att uppnå stora saker. 316 00:17:41,440 --> 00:17:44,160 Det här skulle bara begränsa dig. 317 00:17:44,320 --> 00:17:49,040 Men nåt säger mig att det inte skulle begränsa dig. 318 00:17:49,360 --> 00:17:51,000 Det handlar bara om några veckor. 319 00:17:51,280 --> 00:17:53,920 Nån sa att det skulle vara ett bra projekt för mig. 320 00:17:54,200 --> 00:17:56,400 Var det du som sa det? 321 00:17:56,560 --> 00:17:58,960 Jocelyn bad mig i princip att delta. 322 00:17:59,080 --> 00:18:00,880 Så du ska ställa upp i valet. 323 00:18:01,920 --> 00:18:06,280 -Det verkar som det. -Det är ju underbart! 324 00:18:06,400 --> 00:18:09,880 Hur underbart är inte det? Vilka goda nyheter. 325 00:18:10,000 --> 00:18:12,080 Förlåt, John. Jag sveptes bara med. 326 00:18:12,360 --> 00:18:15,520 Hör på, det viktigaste är att en av oss ställer upp. 327 00:18:15,640 --> 00:18:17,440 Det spelar ingen roll vem. 328 00:18:17,560 --> 00:18:21,360 Jag trodde att det skulle vara jag men du övertalade mig att backa. 329 00:18:21,520 --> 00:18:24,080 Snälla, John, jag kommer att behöva dig. 330 00:18:24,200 --> 00:18:26,160 Jag kommer att stå bakom dig, Moira- 331 00:18:26,320 --> 00:18:28,680 -eftersom du ska ställa upp och inte jag. 332 00:18:28,800 --> 00:18:32,000 -Hur länge ska det här pågå? -I några minuter till. 333 00:18:39,840 --> 00:18:42,160 Det brukar inte vara så här dött. 334 00:18:43,160 --> 00:18:45,440 Folk fick syn på dig och stack. 335 00:18:46,880 --> 00:18:48,400 Är det så här våra liv ser ut? 336 00:18:48,560 --> 00:18:53,640 Ska vi sitta i en tråkig bar och vänta på att få ligga? 337 00:18:53,800 --> 00:18:55,200 Annars får vi nätdejta. 338 00:18:55,480 --> 00:18:57,400 Jag fick en matchning tidigare... 339 00:18:58,440 --> 00:19:01,440 ...som är 13 mil härifrån. 340 00:19:01,560 --> 00:19:04,320 Om du går nu hinner du fram innan frukost. 341 00:19:04,440 --> 00:19:06,520 Alexis skulle möta oss här. 342 00:19:06,640 --> 00:19:12,120 Hon tänkte inte komma men det här är en bar och hon är singel... 343 00:19:12,240 --> 00:19:17,800 Du borde varna henne att vi är de enda under 60 år. 344 00:19:19,680 --> 00:19:22,560 Vi kan inte direkt välja och vraka. 345 00:19:24,280 --> 00:19:25,880 Nej. 346 00:19:48,760 --> 00:19:50,840 -Nej. -Nej. 347 00:19:50,960 --> 00:19:52,760 -Det kändes inte rätt. -Nej. 348 00:19:52,880 --> 00:19:55,040 Vi försökte i alla fall. 349 00:19:56,040 --> 00:19:57,680 Jag håller med. 350 00:20:03,120 --> 00:20:08,760 Jag ser att mannen inte längre sover under biljardbordet. 351 00:20:10,520 --> 00:20:13,360 Jag är överraskande bra på biljard. 352 00:20:14,360 --> 00:20:16,240 Är det här en tvärtomteknik- 353 00:20:16,360 --> 00:20:19,440 -där du säger att du är duktig trots att du inte är det? 354 00:20:19,600 --> 00:20:21,240 Jag vet inte. 355 00:20:22,240 --> 00:20:25,040 -Vill du spränga? -Spränga vad? 356 00:20:26,000 --> 00:20:27,920 Det här kommer att bli kul. 357 00:21:10,240 --> 00:21:13,640 Sluta, David. Jag har ingenstans att lägga grejerna. 358 00:21:16,080 --> 00:21:20,040 Text: Louise Bengtsson www.sdimedia.com