1 00:00:04,520 --> 00:00:06,200 Snacka om tajming. 2 00:00:06,320 --> 00:00:10,000 -Vad menar du? -Vi gick ut exakt samtidigt. 3 00:00:10,120 --> 00:00:12,200 Vi tajmade det inte. 4 00:00:12,480 --> 00:00:14,880 -Jag vet det. -Vad är din poäng? 5 00:00:15,840 --> 00:00:18,800 Det är min poäng. Vi gick båda ut- 6 00:00:18,920 --> 00:00:22,440 -utan att veta att den andra gick ut exakt samtidigt! 7 00:00:22,560 --> 00:00:24,080 Varför skriker du? 8 00:00:24,240 --> 00:00:27,680 Jag förklarar bara vår goda tajming fastän det inte behövs. 9 00:00:27,960 --> 00:00:30,400 Det är bra tajming. Det är... 10 00:00:31,760 --> 00:00:34,760 Okej, visst. Jag fattar ändå inte. 11 00:00:35,760 --> 00:00:37,040 Är det där David? 12 00:00:44,560 --> 00:00:45,800 Hej. 13 00:00:46,080 --> 00:00:47,800 Var har du fått bilen ifrån, David? 14 00:00:48,080 --> 00:00:50,240 Min arbetsgivare betalade den. 15 00:00:50,360 --> 00:00:52,480 Jag behövde ta mig snabbare till jobbet. 16 00:00:52,600 --> 00:00:54,520 Så hon köpte en bil åt dig? 17 00:00:54,840 --> 00:00:57,680 Det är en hyrbil. Ingen skulle få köpa en sån åt mig. 18 00:00:57,840 --> 00:01:00,080 Det här är ju jättebra... 19 00:01:00,240 --> 00:01:04,680 -Vad skönt att vi har en bil igen. -Jag är inte så säker på "vi". 20 00:01:04,800 --> 00:01:07,800 Din bror har rätt, Alexis. Det är hans bil, inte vår. 21 00:01:07,920 --> 00:01:10,040 Vi har ingen bil. Han har det. 22 00:01:10,160 --> 00:01:13,640 -Okej... Mår du bra? -Jadå. 23 00:01:13,920 --> 00:01:17,480 Det gläder mig bara att det går bra för familjen Rose. 24 00:01:17,760 --> 00:01:20,080 -En knapp saknas på din kavaj. -Va? 25 00:01:20,200 --> 00:01:21,840 Stackars dig. 26 00:01:28,840 --> 00:01:34,160 -Är det där kalkonkorv? -Ja... 27 00:01:34,280 --> 00:01:36,680 Jag kanske provar en. 28 00:01:37,680 --> 00:01:39,440 Smakar allt bra här? 29 00:01:39,600 --> 00:01:45,760 Absolut, Twyla. Du får gärna sätta upp det på vår kredit. 30 00:01:45,880 --> 00:01:49,760 -Sätta upp det på er kredit... -Är nåt fel? 31 00:01:51,120 --> 00:01:54,280 Vi kan inte sätta upp nåt mer på den, mr Rose. 32 00:01:54,400 --> 00:01:59,400 Man kan faktiskt inte sätta upp hur mycket som helst utan att betala. 33 00:01:59,520 --> 00:02:01,280 Jaha. 34 00:02:02,280 --> 00:02:05,680 -Här är notan. -Okej, tack. 35 00:02:05,800 --> 00:02:10,960 Lämna den här, så fixar jag det i eftermiddag... 36 00:02:11,080 --> 00:02:12,720 ...eller i morgon. 37 00:02:12,840 --> 00:02:14,880 Gärna i eftermiddag. 38 00:02:15,000 --> 00:02:17,600 Okej, i eftermiddag. 39 00:02:17,720 --> 00:02:21,080 -Annars i morgon. -Bitti. 40 00:02:22,000 --> 00:02:23,440 I morgon bitti. 41 00:02:24,320 --> 00:02:26,360 Tack! 42 00:02:28,720 --> 00:02:31,800 -Vad händer? -Inget alls. 43 00:02:31,920 --> 00:02:36,520 Jag måste bara flytta runt lite pengar och göra saker likvida. 44 00:02:36,640 --> 00:02:39,000 -Hur mycket problem har vi? -Problem? 45 00:02:39,280 --> 00:02:43,720 Jag har dejtat så många börsnissar att jag vet att det där inte är bra. 46 00:02:43,840 --> 00:02:45,520 Det är lugnt, gumman. 47 00:02:45,640 --> 00:02:48,880 Jag var bara tvungen att använda min a-kassa- 48 00:02:49,040 --> 00:02:53,000 -för att betala för all råmjölk som vi beställde. 49 00:02:53,120 --> 00:02:54,640 Okej... 50 00:02:56,200 --> 00:02:57,640 Hur kan jag hjälpa till? 51 00:02:57,760 --> 00:03:00,760 Berätta inte för mamma bara. Eller för din bror! 52 00:03:00,880 --> 00:03:06,120 De är för sköra för det här. Ingen behöver oroa sig. 53 00:03:07,280 --> 00:03:09,160 Säg det till ditt ansikte. 54 00:03:19,120 --> 00:03:20,880 Vad bra att du är här. 55 00:03:21,000 --> 00:03:25,040 Är den här datorn ansluten till internet, Stevie? 56 00:03:25,320 --> 00:03:26,720 Det är den. 57 00:03:26,840 --> 00:03:28,640 Logga in omedelbart. 58 00:03:30,160 --> 00:03:31,560 Okej... 59 00:03:31,680 --> 00:03:35,120 Jocelyn har anspelat på vissa... 60 00:03:35,280 --> 00:03:37,840 ...känsliga foton från mitt förflutna. 61 00:03:39,040 --> 00:03:42,160 Vill du verkligen inte göra det här själv? 62 00:03:42,280 --> 00:03:46,440 Jag kan inte skriva maskin och vill inte återuppleva min sekreterartid. 63 00:03:47,560 --> 00:03:49,400 Okej. 64 00:03:49,520 --> 00:03:53,720 Vänta lite bara, för det här är knappt bättre än telefonjack. 65 00:03:54,000 --> 00:03:57,600 Det är ingen överraskning att Jocelyn upptäcker de här- 66 00:03:57,880 --> 00:04:00,720 -mitt i en politisk kampanj. 67 00:04:02,800 --> 00:04:06,160 Men jag förväntade mig mer av henne. 68 00:04:07,120 --> 00:04:11,480 Här finns en massa på dig med O.J. Simpson. 69 00:04:12,320 --> 00:04:14,800 Och på dig med Robert Blake. 70 00:04:15,120 --> 00:04:19,360 "De bästa 11 bilderna på Moira Rose med framtida mordmisstänkta." 71 00:04:19,480 --> 00:04:21,840 Det är inte vad jag letar efter. 72 00:04:22,000 --> 00:04:24,240 Varför åkte du trampbåt med Phil Spector? 73 00:04:24,360 --> 00:04:27,920 Visst är han snygg? Jag fick leka med hans hår då. 74 00:04:28,040 --> 00:04:31,200 Det var en solig... Nej, jag behöver inte förklara mig. 75 00:04:31,480 --> 00:04:37,480 Flera här kan anses vara till din nackdel, så... 76 00:04:37,640 --> 00:04:39,160 Okej... 77 00:04:39,840 --> 00:04:44,040 Jag tog en rad mycket smakfulla nakenbilder- 78 00:04:44,160 --> 00:04:47,480 -med Richard Avedon på 70-talet. 79 00:04:47,720 --> 00:04:49,200 Jag förstår. 80 00:04:49,360 --> 00:04:54,120 -Det här ingår inte i mitt jobb... -Varför dyker de inte upp? 81 00:04:54,400 --> 00:04:57,640 Har du nåt slags barnlås på det här nätet? 82 00:04:57,760 --> 00:05:00,240 Nej, det skulle göra mitt jobb jättetråkigt. 83 00:05:00,360 --> 00:05:01,680 Fortsätt bläddra, tack. 84 00:05:04,360 --> 00:05:08,400 Så här går det när man tvättar ansiktet med motelltvål, David. 85 00:05:08,560 --> 00:05:10,960 Det är en finne. Sånt händer. 86 00:05:11,080 --> 00:05:15,600 Jag har alltid haft strålande hy, men jag är en anomali. 87 00:05:15,720 --> 00:05:19,760 Jag tror att det är min ångest som täpper igen mina porer. 88 00:05:19,920 --> 00:05:21,720 Och skapar finnar. 89 00:05:22,880 --> 00:05:25,840 -Herregud, nej! -Vad är det med dig? 90 00:05:26,160 --> 00:05:29,040 Ska du sätta det där på ansiktet- 91 00:05:29,160 --> 00:05:31,600 -när det har legat på golvet? Det är ju smutsigt. 92 00:05:31,920 --> 00:05:34,760 Det händer mycket nu som du inte känner till. 93 00:05:34,920 --> 00:05:38,080 -Som vadå? -Jag kan inte prata om det. 94 00:05:38,200 --> 00:05:40,080 Jag känner till ditt mjällschampo. 95 00:05:40,200 --> 00:05:42,760 Det är förebyggande, och jag menar inte det! 96 00:05:42,880 --> 00:05:45,520 David! Snälla! 97 00:05:45,680 --> 00:05:47,440 -Kan du hjälpa mig? -Nej! 98 00:05:47,600 --> 00:05:50,640 -Hjälp mig! -Det är bråttom, David! 99 00:05:52,120 --> 00:05:53,480 Vad är det? 100 00:05:57,400 --> 00:06:04,000 Vi har dessvärre nått en jobbig punkt i vårt föräldra-barnförhållande. 101 00:06:04,120 --> 00:06:06,920 Jag skulle säga att det händer varje dag. 102 00:06:07,040 --> 00:06:11,800 Det finns tydligen nakenbilder på mig på internet- 103 00:06:12,080 --> 00:06:14,400 -och jag vill att du ska leta upp dem. 104 00:06:14,520 --> 00:06:18,640 Definitivt inte. Du kan be precis vem som helst. 105 00:06:18,960 --> 00:06:24,720 Nej, jag bad Stevie, men hennes dator är gammal och tydligen rätt pryd. 106 00:06:24,880 --> 00:06:29,440 Det är bättre att du hittar mina nakenbilder än nån främling. 107 00:06:29,560 --> 00:06:31,760 -Är det verkligen det? -Vad händer? 108 00:06:31,920 --> 00:06:34,400 Det finns nakenbilder på mig över hela nätet. 109 00:06:34,520 --> 00:06:36,560 Tänker du inte på mina? 110 00:06:36,720 --> 00:06:38,120 Jag hittar inget. 111 00:06:39,640 --> 00:06:43,360 -Vilka sökord använde du? -Ditt namn och "naken". 112 00:06:43,480 --> 00:06:46,760 Ord jag bara trodde att jag skulle skriva under pistolhot. 113 00:06:46,920 --> 00:06:50,480 Testa med "skummande". 114 00:06:50,640 --> 00:06:53,040 Nej - "litet paraply". 115 00:06:54,000 --> 00:06:56,520 Nej, vänta - "siamesiska ålar". 116 00:07:02,000 --> 00:07:04,360 -Det finns inget. -Jag hittar inget. 117 00:07:04,480 --> 00:07:08,800 Vi måste hitta dem så att vi kan få bort dem! 118 00:07:08,920 --> 00:07:10,160 Ärligt... 119 00:07:11,200 --> 00:07:14,600 Kan ingen hitta nakenbilder på mig på nätet? 120 00:07:21,760 --> 00:07:23,720 Hej! 121 00:07:23,840 --> 00:07:28,160 Kan jag få ett glas vatten, eller om ni har en slang där ute... 122 00:07:28,280 --> 00:07:30,520 -Du kan få en kopp te. -Tack, Twy. 123 00:07:34,160 --> 00:07:38,000 Jag vet hur svårt det kan vara att betala av skulder. 124 00:07:38,160 --> 00:07:41,840 Min morbror Ken har bara tre fingrar, vilket är synd för han är döv- 125 00:07:41,960 --> 00:07:45,440 -och pratar bara teckenspråk. Men han gjorde sina val. 126 00:07:51,320 --> 00:07:54,840 Vi stöter på varann så ofta att det är som en romantisk komedi. 127 00:07:56,000 --> 00:07:57,960 Ursäkta? 128 00:07:58,120 --> 00:08:01,400 -Är allt bra? -Absolut. 129 00:08:01,520 --> 00:08:06,000 Jag har en finne för att jag tvättade ansiktet med handtvål, men men. 130 00:08:07,280 --> 00:08:09,080 Kolla inte på den bara. 131 00:08:10,080 --> 00:08:13,200 -En kopp te. Jag bjuder. -Tack, Twyla. 132 00:08:13,320 --> 00:08:17,520 -Ingen smoothie i dag? -Inte i dag. Jag glömde väskan hemma. 133 00:08:17,840 --> 00:08:20,120 Jag kan köpa en smoothie om du vill. 134 00:08:20,240 --> 00:08:22,560 Nej, då måste jag betala tillbaka- 135 00:08:22,680 --> 00:08:26,520 -vilket är svårt för min familj är pank och vi har inte råd med mat... 136 00:08:26,640 --> 00:08:32,720 -Oj, jag beklagar. -Jag med. 137 00:08:34,160 --> 00:08:40,160 Jag vet inte om du är intresserad, men min sekreterare sa just upp sig. 138 00:08:40,280 --> 00:08:42,760 Så om du behöver pengar... 139 00:08:43,840 --> 00:08:47,040 Vad snällt, men jag kan inte ta emot gratis pengar. 140 00:08:47,960 --> 00:08:52,320 Nej, du skulle jobba, alltså. Och jag skulle betala. 141 00:08:52,480 --> 00:08:53,880 Jaha! 142 00:08:55,320 --> 00:08:58,240 Skulle det vara djur där hela tiden? 143 00:08:58,360 --> 00:09:01,960 Det brukar det vara på en veterinärmottagning, ja. 144 00:09:08,960 --> 00:09:10,800 Tack för skjutsen. 145 00:09:10,960 --> 00:09:13,840 Du har verkligen utnyttjat de här skjutsarna, va? 146 00:09:15,600 --> 00:09:19,120 Jag trodde aldrig att jag skulle hamna i den här sitsen. 147 00:09:19,240 --> 00:09:21,400 Bli skjutsad från jobbet av min son. 148 00:09:22,280 --> 00:09:24,960 Trodde du aldrig det? 149 00:09:28,240 --> 00:09:29,680 Jag måste till Elmdale. 150 00:09:29,800 --> 00:09:33,520 Just det. En arbetare! Mycket att göra. 151 00:09:36,840 --> 00:09:42,320 För inte så länge sen förlitade du dig på mig för allt. 152 00:09:42,480 --> 00:09:45,760 När du gick på cembalo och jag körde dig. 153 00:09:46,040 --> 00:09:47,360 Jag var sju. 154 00:09:47,480 --> 00:09:50,240 Och allt annat jag betalade för, och skolan... 155 00:09:50,360 --> 00:09:52,360 -Vad håller du på med? -Inget. 156 00:09:52,480 --> 00:09:56,760 Jag snackar lite med min son bara. Måste man betala för det? 157 00:09:56,880 --> 00:10:00,400 Jag har fått lite konstiga vibbar av dig och Alexis. 158 00:10:00,520 --> 00:10:03,280 -Vad har Alexis sagt? -Ingenting. 159 00:10:03,440 --> 00:10:05,200 -Borde hon ha gjort det? -Nej. 160 00:10:05,360 --> 00:10:07,280 Vad händer?! 161 00:10:07,440 --> 00:10:08,720 Det är... 162 00:10:09,520 --> 00:10:13,880 Jag har lånat lite för mycket den här månaden. 163 00:10:14,040 --> 00:10:17,400 Jag skulle behöva lite tillfällig finansiering. 164 00:10:18,440 --> 00:10:21,200 -Borde jag vara orolig? -Nej då. 165 00:10:21,360 --> 00:10:23,560 -Hur illa är det? -Ganska illa. 166 00:10:23,680 --> 00:10:28,760 Det är väldigt jobbigt för en far att be sin son om pengar. 167 00:10:28,920 --> 00:10:34,120 Det är inte den jobbigaste förfrågan jag fått från en förälder i dag... 168 00:10:35,640 --> 00:10:41,200 Om du behöver pengar kan jag ge dig det. 169 00:10:43,520 --> 00:10:45,160 Tack, David. 170 00:10:48,720 --> 00:10:51,560 Men Gud, vad gör du? 171 00:10:51,680 --> 00:10:53,720 -Jag försökte krama dig. -Jag fattar. 172 00:10:53,840 --> 00:10:56,520 -Jag borde tagit av bältet. -Vi låter det vara. 173 00:10:56,640 --> 00:10:58,120 Vi låter det vara. 174 00:10:58,240 --> 00:11:01,000 -High five, min son. -Nej... 175 00:11:01,120 --> 00:11:06,640 Jag har tänkt på ditt jobberbjudande, och jag är intresserad. 176 00:11:06,760 --> 00:11:09,560 -Kul! -Men jag vill göra en intervju. 177 00:11:09,680 --> 00:11:12,400 -Som alla andra. -Är du säker? 178 00:11:12,520 --> 00:11:16,520 -Jag har redan erbjudit dig jobbet. -Jo, men jag vill inte särbehandlas. 179 00:11:16,680 --> 00:11:20,560 Jag vill känna att jag förtjänar det. 180 00:11:20,680 --> 00:11:25,160 -Okej, slå dig ner. -Okej. 181 00:11:32,720 --> 00:11:34,960 Så... 182 00:11:35,080 --> 00:11:37,040 Vänta lite bara. 183 00:11:39,680 --> 00:11:44,160 Okej. Har du jobbat som receptionist förut? 184 00:11:45,240 --> 00:11:48,840 Nej, men jag har hanterat många receptionister- 185 00:11:48,960 --> 00:11:50,920 -så jag har rätt temperament. 186 00:11:51,040 --> 00:11:55,480 -Hur snabbt skriver du? -Du har ju sett mig skriva sms. 187 00:11:56,760 --> 00:11:58,640 Hur är dina kalkylark? 188 00:12:00,040 --> 00:12:01,640 Jag tänker stoppa dig där. 189 00:12:01,760 --> 00:12:07,520 De här frågorna är jätteroliga, men det viktiga är min positiva attityd. 190 00:12:07,640 --> 00:12:13,200 Jag vill inte skryta, men Us Weekly beskrev mig som "öppen för allt". 191 00:12:13,360 --> 00:12:14,840 Så... 192 00:12:14,960 --> 00:12:17,040 Okej, vad bra. 193 00:12:17,920 --> 00:12:20,640 Det är nog allt jag behöver veta just nu. 194 00:12:20,760 --> 00:12:25,440 Tack för din tid. Jag hör av mig. 195 00:12:25,560 --> 00:12:26,960 Tack för din tid. 196 00:12:28,560 --> 00:12:31,320 -Fick jag jobbet? -Ja, du fick det. 197 00:12:31,480 --> 00:12:33,280 Okej. 198 00:12:33,440 --> 00:12:35,920 -Du är en bra skådis. -Tack. 199 00:12:36,040 --> 00:12:37,440 Varsågod. 200 00:12:42,560 --> 00:12:45,760 Jag visste att du kunde hitta dem, Stevie. 201 00:12:45,880 --> 00:12:49,680 Men om du vill skriva ut dem funkar vår skrivare inte. 202 00:12:49,800 --> 00:12:51,400 Kära nån. 203 00:12:51,520 --> 00:12:55,600 Ja, alla nätpervon borde skickas ut till havs i en trampbåt. 204 00:12:55,880 --> 00:12:57,200 Det där är inte jag. 205 00:12:58,320 --> 00:13:01,800 -Det är ditt ansikte. -Det är min "Sunrise Bay"-karaktär. 206 00:13:01,920 --> 00:13:06,280 Det har satts på kroppen till vad jag gissar är en indonesisk ladyboy. 207 00:13:08,560 --> 00:13:10,600 Jag trodde bara att du hade solat. 208 00:13:12,480 --> 00:13:15,760 -Det här är alltså allt. -Ja, jag tror det. 209 00:13:16,080 --> 00:13:18,520 -Jag vill inte gräva djupare... -Det är lugnt. 210 00:13:18,640 --> 00:13:22,080 Jag hamnade på några riktigt mörka ställen på nätet- 211 00:13:22,240 --> 00:13:25,240 -som jag inte vill besöka igen, så... 212 00:13:25,360 --> 00:13:28,880 Jag är överväldigad av grämelse. 213 00:13:29,840 --> 00:13:34,520 Det är en ny känsla för mig som inte alls är trevlig. 214 00:13:34,640 --> 00:13:37,840 Grämer du dig över att pinsamma bilder inte finns på nätet? 215 00:13:38,160 --> 00:13:41,240 Nej, jag grämer mig över att de är borta. 216 00:13:41,360 --> 00:13:45,840 De var ett perfekt minnesmärke över den jag en gång var. 217 00:13:47,360 --> 00:13:54,000 Jag borde ha uppskattat min yppiga barm och fasta rumpa. 218 00:13:54,120 --> 00:13:56,680 Om du pratar om din kropp... 219 00:13:57,680 --> 00:13:59,880 ...ser du fortfarande otrolig ut. 220 00:14:01,120 --> 00:14:09,040 Låt mig ge dig ett råd då. Ta tusen nakenbilder på dig själv nu. 221 00:14:09,160 --> 00:14:11,920 Just nu kanske du tänker: "Jag ser för otäck ut." 222 00:14:12,920 --> 00:14:15,920 Eller: "Ingen vill se de här små tuttarna." 223 00:14:16,080 --> 00:14:21,280 Men en dag kommer du att se på bilderna med en snällare blick- 224 00:14:21,400 --> 00:14:24,840 -och säga: "Kära nån, vad vacker jag var!" 225 00:14:25,720 --> 00:14:27,520 Kommer jag? 226 00:14:30,320 --> 00:14:34,360 Och glöm inte att lägga upp bilderna på nätet. 227 00:14:34,640 --> 00:14:40,640 Annars kommer dina barn att förgäves leta efter dem en dag. 228 00:14:42,720 --> 00:14:44,280 Hur mycket behöver du? 229 00:14:44,400 --> 00:14:47,600 Kom ihåg att jag låg på minus förra veckan. 230 00:14:47,760 --> 00:14:51,000 Så mycket du har råd med. Några hundra? 231 00:14:51,160 --> 00:14:52,520 Tre? 232 00:14:53,400 --> 00:14:55,400 -Fyra? -Men hur mycket behöver du? 233 00:14:55,520 --> 00:14:58,160 560 dollar. 234 00:14:59,120 --> 00:15:00,800 Hela min lön, alltså? 235 00:15:03,120 --> 00:15:04,840 Okej. 236 00:15:06,600 --> 00:15:08,080 -Vad hände? -Jag vet inte. 237 00:15:08,360 --> 00:15:10,240 Det är nåt fel med din kod. 238 00:15:10,360 --> 00:15:12,560 -Jag ser det! -Lugna ner dig. 239 00:15:12,720 --> 00:15:14,480 Man får bara ett par chanser. 240 00:15:14,640 --> 00:15:18,560 -Jag måste ha skrivit in fel pinkod. -Det räcker faktiskt att säga "kod". 241 00:15:18,840 --> 00:15:22,320 -Måste du hålla på nu? -Förlåt, fortsätt. 242 00:15:26,200 --> 00:15:29,520 -Vad händer? -Vänta en sekund. 243 00:15:29,640 --> 00:15:31,720 Du har bara en chans till, okej? 244 00:15:31,840 --> 00:15:34,360 -Fokusera på siffrorna. -Jag kan dem! 245 00:15:34,480 --> 00:15:38,000 -Jag har haft samma pinkod i åratal! -Samma "kod". 246 00:15:38,120 --> 00:15:41,200 Kan du flytta lite på dig, tack. 247 00:15:41,320 --> 00:15:43,920 Det här är din sista chans. 248 00:15:48,240 --> 00:15:50,080 -Vad hände? -Den åt upp mitt kort! 249 00:15:50,200 --> 00:15:51,800 -Tryck på "mata ut". -Var då? 250 00:15:51,960 --> 00:15:54,640 -Där står det "mata ut". -Nej, det är "avbryt". 251 00:15:54,800 --> 00:15:56,760 -Tryck på den gröna då. -Inget händer. 252 00:15:56,880 --> 00:15:58,600 -Tryck på nåt annat! -Vad?! 253 00:15:58,720 --> 00:16:00,560 -Få tillbaka kortet. -Vi kan inte. 254 00:16:05,800 --> 00:16:09,040 Jag lyckades få ut kortet och det ser nytt ut. 255 00:16:09,200 --> 00:16:10,840 Tack. Ja, det är nytt. 256 00:16:10,960 --> 00:16:14,000 -Använde ni rätt kod? -Det frågade jag också. 257 00:16:14,160 --> 00:16:18,520 Självklart. Jag kan min pinkod - det är min födelsedag. 258 00:16:18,640 --> 00:16:20,400 Grattis! 259 00:16:20,520 --> 00:16:23,160 -Pinkoden är min födelsedag. -Han säger "pinkod". 260 00:16:23,280 --> 00:16:25,360 Började ni med den tillfälliga koden? 261 00:16:25,520 --> 00:16:27,960 -Vilken tillfällig kod? -Åhå! 262 00:16:28,080 --> 00:16:30,000 Inga "åhå"! Sluta med det. 263 00:16:30,160 --> 00:16:37,120 Jag ringde nån här som sa att jag inte behövde en tillfällig pinkod. 264 00:16:37,400 --> 00:16:40,840 Vem då? Det är bara jag och Carol som jobbar här. 265 00:16:43,440 --> 00:16:46,760 -Det var ett tag sen. -Kontot öppnades förra veckan... 266 00:16:47,040 --> 00:16:51,000 Jag behöver bara ta ut pengar till min pappa för vi är skuldsatta. 267 00:16:52,320 --> 00:16:57,880 Om ni kan hjälpa mig att hjälpa honom skulle det vara underbart. 268 00:16:58,000 --> 00:17:00,120 Absolut. Ni behöver bara välja en ny kod. 269 00:17:00,440 --> 00:17:04,840 Okej. 7-2-8-3. 270 00:17:05,000 --> 00:17:08,440 Ni sa den precis högt, så välj en ny, är ni snäll. 271 00:17:08,560 --> 00:17:10,760 -Min födelsedag, då? -Nej. 272 00:17:11,040 --> 00:17:13,280 -Den är lätt. -Det är den inte alls. 273 00:17:13,440 --> 00:17:15,880 Inget av det här är lätt. 274 00:17:16,000 --> 00:17:17,840 Okej, vadå? 275 00:17:19,360 --> 00:17:22,640 Jag tänkte mig aldrig att jag skulle ha ett vanligt jobb. 276 00:17:22,800 --> 00:17:25,080 Men det kommer nog vara kul att tjäna pengar- 277 00:17:25,360 --> 00:17:27,800 -och bidra lite. 278 00:17:27,920 --> 00:17:29,880 Du jobbar för ditt ex. 279 00:17:30,160 --> 00:17:33,960 Ted skulle inte ha anställt mig om han tyckte det var en dålig idé. 280 00:17:34,120 --> 00:17:39,200 Ted friade också två gånger, så hans beslutsfattande är nog lite sådär. 281 00:17:39,320 --> 00:17:40,840 Du ska veta- 282 00:17:40,960 --> 00:17:44,040 -att jag gick igenom samma intervjuprocess som alla andra. 283 00:17:44,160 --> 00:17:46,960 Han ställde frågor och jag svarade på de flesta. 284 00:17:47,120 --> 00:17:49,120 -Gud! -Okej, ungar. 285 00:17:49,400 --> 00:17:52,000 Ni kan aldrig gissa vad jag hittade där ute. 286 00:17:52,280 --> 00:17:53,920 Min knapp. 287 00:17:55,640 --> 00:17:57,320 Det går bra nu. 288 00:17:58,680 --> 00:18:01,400 Jag har nåt till dig. 289 00:18:01,520 --> 00:18:06,200 -Du behövde inte, Alexis. -Öppna. 290 00:18:06,320 --> 00:18:08,240 Gumman... 291 00:18:10,960 --> 00:18:13,840 "Mina djupaste kondoleanser." 292 00:18:17,200 --> 00:18:23,400 "Jag vet att det är tufft, men jag är här och hoppas att det här hjälper." 293 00:18:24,240 --> 00:18:25,840 "Kram, Alexis." 294 00:18:32,680 --> 00:18:36,320 -Ska det ligga nåt här? -Var då? 295 00:18:37,360 --> 00:18:38,960 I kortet. 296 00:18:39,280 --> 00:18:42,800 -Vad menar du? -Det är bara kortet, alltså? 297 00:18:43,080 --> 00:18:47,040 Jag tänkte att du behövde lite stöd, så... 298 00:18:47,200 --> 00:18:49,040 Åh! 299 00:18:49,160 --> 00:18:55,120 Wow. Det var jättevackert och väldigt generöst. 300 00:18:55,240 --> 00:19:00,520 Båda mina barn är generösa. Och jag är en väldigt tacksam pappa. 301 00:19:01,840 --> 00:19:04,280 Väldigt tacksam. 302 00:19:06,280 --> 00:19:08,040 Kom hit, grabben. 303 00:19:08,160 --> 00:19:11,040 -Jag tror inte att jag vill det. -Pappa är fattig! 304 00:19:11,160 --> 00:19:14,840 Inte längre, för nån gav honom mer än ett billigt kort... 305 00:19:14,960 --> 00:19:17,360 Nu räcker det. 306 00:19:19,480 --> 00:19:21,920 Vad händer? 307 00:19:22,040 --> 00:19:25,520 Jag kramade bara mina barn. 308 00:19:26,320 --> 00:19:27,760 Varför då? 309 00:19:29,400 --> 00:19:32,520 -Jag hittade min knapp. -Alexis har fått jobb. 310 00:19:32,680 --> 00:19:36,080 Alexis! Vad roligt! 311 00:19:36,240 --> 00:19:42,960 Dags för en strålande ny framtid för dig, Alexis. 312 00:19:48,040 --> 00:19:50,480 -God natt, ungar. -Jag ska byta om. 313 00:19:50,640 --> 00:19:52,840 Okej, visst. 314 00:19:56,160 --> 00:20:00,760 Med tanke på allt har vi åtminstone fått fantastiska barn, Moira. 315 00:20:02,240 --> 00:20:04,880 Det sägs att ens barn håller en ung- 316 00:20:05,040 --> 00:20:07,120 -men de har inte direkt ansträngt sig. 317 00:20:08,720 --> 00:20:13,400 -Du tänker fortfarande på bilderna. -Jag kan inte hjälpa det, John. 318 00:20:13,520 --> 00:20:17,280 De sista spåren av min ungdom har gått upp i rök. 319 00:20:17,400 --> 00:20:21,520 De kanske inte är de sista spåren... 320 00:20:22,640 --> 00:20:24,240 Vad menar du? 321 00:20:24,400 --> 00:20:27,440 Kolla i min mapp, vetja. 322 00:20:32,040 --> 00:20:34,320 I innerfickan. 323 00:20:37,560 --> 00:20:39,760 Din fuling. 324 00:20:39,880 --> 00:20:41,680 Vad ska jag säga? 325 00:20:41,800 --> 00:20:43,920 När tog du den här? 326 00:20:44,880 --> 00:20:47,080 Grekland 1987. 327 00:20:48,080 --> 00:20:50,280 Jag älskade de örhängena. 328 00:20:50,400 --> 00:20:54,520 Och den där huden... Det där håret... 329 00:20:54,680 --> 00:21:00,800 Jag är ingen Avedon, men du ser fortfarande rätt fenomenal ut. 330 00:21:00,920 --> 00:21:03,280 Det är det enda som räknas. 331 00:21:08,880 --> 00:21:11,760 Hur får jag upp den här på nätet, då? 332 00:21:12,720 --> 00:21:13,960 John! 333 00:21:14,120 --> 00:21:18,080 Text: Minna Ingman www.sdimedia.com