1 00:00:10,000 --> 00:00:12,240 Tänään sattuu olemaan hääpäivämme- 2 00:00:12,560 --> 00:00:15,920 -joten voisitte toivottaa äidillenne hyvää hääpäivää. 3 00:00:16,080 --> 00:00:19,600 Okei. Mitä haluat meidän sanovan? 4 00:00:20,720 --> 00:00:24,320 Aluksi vaikka "hyvää hääpäivää". 5 00:00:24,440 --> 00:00:27,920 Miksi me toivotamme hänelle hyvää hääpäivää? 6 00:00:28,040 --> 00:00:30,520 Eikö teidän kuulu sanoa niin toisillenne? 7 00:00:30,800 --> 00:00:32,880 Se on vain kohteliasta. 8 00:00:33,000 --> 00:00:37,680 Bloomfieldien lapset pitivät vanhemmilleen juhlat joka vuosi. 9 00:00:37,800 --> 00:00:42,680 Bloomfieldit olivat aina vähän liian läheisiä keskenään. 10 00:00:42,800 --> 00:00:46,440 Millainen perhe muka ui nakuna yhdessä? 11 00:00:46,560 --> 00:00:49,360 -John, oletko valmis? -Olen. 12 00:00:49,480 --> 00:00:51,080 Hyvää hääpäivää. 13 00:00:51,200 --> 00:00:55,680 Onnittelut jatkuvasta rakkaudestanne toisianne kohtaan. Te teitte sen! 14 00:00:55,840 --> 00:00:59,960 Riittää jo, lapset. Kuulostatte sukurutsaisilta Bloomfieldeiltä. 15 00:01:00,080 --> 00:01:02,600 Siunattua päivää. 16 00:01:11,120 --> 00:01:15,800 -Hei, Roset. -Saammeko liittyä seuraan? 17 00:01:15,920 --> 00:01:20,840 -Tilasimme ruoan mukaan. -On miljoona asiaa hoidettavana. 18 00:01:21,000 --> 00:01:27,640 Sitten ette kai halua lahjaannekaan. Haluatko arvata, mikä se on? 19 00:01:27,760 --> 00:01:31,760 -En halua. -Illallinen. Lahjanne on illallinen. 20 00:01:31,920 --> 00:01:35,320 Elmdalen hienoimmassa ravintolassa. 21 00:01:35,440 --> 00:01:39,600 Sieltä on vaikea saada pöytää. Käytin suhteitani. 22 00:01:39,920 --> 00:01:43,000 Kuulostaa liian hyvältä... Mikä juju tässä on? 23 00:01:43,120 --> 00:01:47,200 Ei jujua. Jokainen uusi valtuuston jäsen saa illallisen. 24 00:01:47,480 --> 00:01:49,840 Sangen sivistynyttä. 25 00:01:49,960 --> 00:01:53,440 Kiitos, Roland. Otamme sen vastaan. 26 00:01:53,560 --> 00:01:56,360 -Haemme teidät seitsemältä. -Ketkä me? 27 00:01:56,480 --> 00:02:01,360 Meillä on kuponki. Neljä alkuruokaa kolmen hinnalla. Se vanhenee pian. 28 00:02:01,480 --> 00:02:06,760 -Siitä tulee tosi hauskaa. -Aivan varmasti. 29 00:02:06,920 --> 00:02:11,040 Tai tulisi, jos tänään ei olisi hääpäivämme. 30 00:02:11,160 --> 00:02:15,440 -Hyvää hääpäivää. -Kiitos, kiitos. 31 00:02:15,560 --> 00:02:19,080 Haluatte tietysti viettää illan kahdestaan. 32 00:02:19,240 --> 00:02:21,120 Se oli aikomus. 33 00:02:21,240 --> 00:02:26,080 -Kuponki vanhenee kolmessa viikossa. -Anna olla jo. 34 00:02:26,200 --> 00:02:30,200 -Pitäkää te hauskaa. -Hei sitten. 35 00:02:31,920 --> 00:02:34,840 Huh, läheltä liippasi. 36 00:02:39,920 --> 00:02:44,440 -Mitä teet sillä? -Tällä vuosikirjallako? 37 00:02:44,560 --> 00:02:47,440 Voisitko laittaa sen takaisin? 38 00:02:47,600 --> 00:02:54,120 Miksi laittaisin, kun Stevie Budd äänestettiin "poikien suosikiksi"? 39 00:02:54,240 --> 00:02:56,440 Tuolla kampauksellako? 40 00:02:56,600 --> 00:03:00,720 -Olin poikien suosiossa. -Ja tyttöjen ilmeisesti. 41 00:03:00,880 --> 00:03:07,160 Internetin mukaan sinä olit "Herra Suosittu." 42 00:03:07,280 --> 00:03:11,120 Tuo kuva poiki minulle kahden jakson roolin tv-sarjasta. 43 00:03:11,280 --> 00:03:14,760 -Mistä sarjasta? -Dateline. 44 00:03:14,880 --> 00:03:18,200 Esitin poikaa, joka siepattiin ruokakaupasta. 45 00:03:18,320 --> 00:03:21,680 -Jopas nyt. -Olin niin vakuuttava... 46 00:03:21,840 --> 00:03:24,760 ...että minua luultiin oikeaksi Valu-martin uhriksi. 47 00:03:24,880 --> 00:03:30,400 -Sen jälkeen varmaan flaksi kävi. -Niin kävi. Et arvaakaan. 48 00:03:33,480 --> 00:03:36,560 Ihme, ettet ole pyytänyt päästä aikaisin töistä tänään. 49 00:03:36,880 --> 00:03:38,320 Luetko ajatuksia? 50 00:03:38,480 --> 00:03:42,080 Olen ajatellut sitä joka päivä tällä viikolla. 51 00:03:42,200 --> 00:03:44,160 Minä vitsailin. 52 00:03:44,480 --> 00:03:47,600 Ai. Niin minäkin. 53 00:03:47,760 --> 00:03:50,840 Muttin luona on isot juhlat tänään. 54 00:03:51,120 --> 00:03:54,360 Arvelin, että haluat paljon aikaa valmistautumiseen. 55 00:03:54,520 --> 00:03:58,160 -Pitääkö Mutt juhlat? -Sinut on varmasti kutsuttu. 56 00:03:58,320 --> 00:04:01,360 Joo, ei. Joo, ei. Miksei olisi? 57 00:04:01,480 --> 00:04:05,120 -Kutsuttiinko sinut? -Kutsuttiin. 58 00:04:05,240 --> 00:04:08,120 Ylpeys vain on tiellä. 59 00:04:08,400 --> 00:04:12,800 Menenkö sen tyypin juhliin, jonka vuoksi jätit minut? 60 00:04:12,920 --> 00:04:14,880 Tuskin häntä haittaisi. 61 00:04:15,160 --> 00:04:21,360 Joutuisin heittämään kaiken itsekunnioitukseni ikkunasta. 62 00:04:22,400 --> 00:04:26,800 Herttaista. Mihin aikaan juhlat ovat tänään? 63 00:04:28,920 --> 00:04:32,040 -Hyvää hääpäivää, kultaseni. -Kaunis ele. 64 00:04:32,160 --> 00:04:36,280 Olet varmasti suunnitellut jotain suurempaa myöhemmäksi. 65 00:04:37,680 --> 00:04:39,680 Jotain suurempaa? 66 00:04:39,800 --> 00:04:45,000 Rakastat yllätyksien järjestämistä. Sinulla on varmasti jotain hihassa. 67 00:04:46,480 --> 00:04:51,640 Niin on, onpa hyvinkin. 68 00:04:51,800 --> 00:04:55,920 Aioin kertoa myöhemmin, mutta varasin pöydän ravintolasta Elmdalessa. 69 00:04:56,080 --> 00:04:58,360 Sen pitäisi olla hieno paikka. 70 00:04:58,480 --> 00:05:01,440 Onko se sama, josta Roland ja Jocelyn puhuivat? 71 00:05:01,560 --> 00:05:05,760 On, mutta en arvannut, että he pyytäisivät meitä sinne tänään. 72 00:05:06,040 --> 00:05:07,600 Vain me kaksiko? 73 00:05:07,920 --> 00:05:12,240 "Kaunotar ja kulkuri" kohtaa "9 1/2 viikkoa" -tyyppiset illallistreffit. 74 00:05:12,400 --> 00:05:16,560 Uskoisitko hetkeäkään, että en ole suunnitellut mitään? 75 00:05:16,720 --> 00:05:20,760 Hääpäiväämme varten. Tänään. 76 00:05:20,880 --> 00:05:22,680 Me kaksi. 77 00:05:32,040 --> 00:05:34,120 Rose. Pöytä kahdelle. 78 00:05:34,240 --> 00:05:37,760 Puhuimme aiemmin tänään. Onneksi joku perui. 79 00:05:37,880 --> 00:05:39,760 Jollakulla kävi tuuri. 80 00:05:39,920 --> 00:05:44,920 Minä tietenkin tein meille varauksen viikkoja sitten. 81 00:05:45,080 --> 00:05:49,440 Olet aina onnistunut hankkimaan pöydän viime hetkellä. 82 00:05:49,560 --> 00:05:53,080 -Pieni hetki vain. -Kiitos. 83 00:05:53,200 --> 00:05:55,440 -Moira? -Bev. 84 00:05:55,560 --> 00:05:59,120 -Don. -Roset! Te olette elossa. 85 00:06:00,760 --> 00:06:03,560 Hauska nähdä. 86 00:06:04,960 --> 00:06:07,480 Tämä on uskomatonta. 87 00:06:07,640 --> 00:06:10,840 -Mitä te teette täällä? -Veimme MacKenzien yliopistoon. 88 00:06:11,120 --> 00:06:15,120 -Päätimme ajaa kotiin maisemareittiä. -Teidän täytyy syödä kanssamme. 89 00:06:15,280 --> 00:06:17,600 -Syödään yhdessä. -Mielihyvin. 90 00:06:17,920 --> 00:06:21,400 Haluamme kovasti kuulla, mitä teille kuuluu. 91 00:06:21,720 --> 00:06:24,920 Me haluamme kovasti kertoa. 92 00:06:40,000 --> 00:06:44,080 -Tuo ei ole hyvä idea. -Tiedän, mutten löytänyt ravistinta. 93 00:06:44,240 --> 00:06:47,200 Joku toi huoneenlämpöistä vodkaa. 94 00:06:47,320 --> 00:06:52,720 Tarkoitan, että Mutt teki jääpalat kaivovedestä. Ne haisevat oudolta. 95 00:06:52,880 --> 00:06:57,600 Niinkö? En halua tuota juomaani. Kiitos vinkistä. 96 00:06:57,720 --> 00:06:59,600 -Olen Jake. -David. 97 00:06:59,760 --> 00:07:02,960 Hauska tavata, komistus. 98 00:07:07,920 --> 00:07:11,760 Käyn... Minä tästä vain... 99 00:07:15,080 --> 00:07:18,960 -Vau. Oletpa upea. -Mitä tuo tarkoitti? 100 00:07:19,240 --> 00:07:23,280 -En ole nähnyt sinua näin hienona. -Teen mitä haluan. 101 00:07:23,440 --> 00:07:27,640 Tänään haluan tavata jonkun. 102 00:07:27,920 --> 00:07:31,200 Minun täytyy ylläpitää tiettyä mainetta kouluajoilta. 103 00:07:31,320 --> 00:07:35,240 Onnea matkaan. Seksuaalisesta suosiosta puheen ollen- 104 00:07:35,360 --> 00:07:40,560 -olen aika varma, että tuo mies baarissa- 105 00:07:40,720 --> 00:07:42,720 -on kiinnostunut minusta. 106 00:07:42,840 --> 00:07:45,600 -Jake vai? -Niin. Jake. 107 00:07:46,680 --> 00:07:50,200 Miten niin? Oliko hän yksi valloituksistasi koulussa? 108 00:07:50,320 --> 00:07:55,280 Ei, mutta olen aika hyvä arvioimaan, onko mies kiinnostunut minusta. 109 00:07:56,440 --> 00:07:59,840 Uituani molemmissa lammikoissa- 110 00:08:00,000 --> 00:08:04,400 -luulen olevani hieman parempi navigoimaan niillä vesillä kuin sinä. 111 00:08:05,960 --> 00:08:07,480 Saapa nähdä. 112 00:08:20,400 --> 00:08:23,920 Olimme siis Izzy Tennysonin maaseutukodissa. 113 00:08:24,040 --> 00:08:26,480 Onko hänellä yhä se täytetty biisoni? 114 00:08:26,600 --> 00:08:30,480 Hän on vieläpä siirtänyt sen pääeteiseen. 115 00:08:30,600 --> 00:08:35,280 -Mitä? -Grier halusi ripustaa takin sarviin. 116 00:08:35,440 --> 00:08:37,560 Lisäksi Don tässä... 117 00:08:37,680 --> 00:08:40,520 Älä minua syytä. Borden sen aloitti. 118 00:08:40,800 --> 00:08:43,800 Borden Simons? Siellähän olivat kaikki koolla. 119 00:08:45,000 --> 00:08:51,280 Katson sivulleni, ja Don ja Borden ovat nelinkontin- 120 00:08:51,400 --> 00:08:54,400 -ja ryömivät keittiön koiranluukusta. 121 00:08:54,520 --> 00:08:58,280 Se oli hulvatonta. 122 00:08:58,400 --> 00:09:01,040 -Kunpa olisitte olleet siellä. -Kunpa. 123 00:09:01,200 --> 00:09:03,600 -Ehkä ensi kerralla. -Kippis sille. 124 00:09:03,880 --> 00:09:06,800 Kippis. 125 00:09:08,080 --> 00:09:11,240 Johnny, Moira. 126 00:09:11,520 --> 00:09:13,760 Voi hyvä ihme. 127 00:09:13,920 --> 00:09:15,480 Mitä te täällä teette? 128 00:09:16,600 --> 00:09:19,320 Törmäsimme vanhoihin ystäviin. 129 00:09:19,440 --> 00:09:21,720 Roland, anna heidän nauttia hääpäivästään. 130 00:09:22,000 --> 00:09:25,120 Olisitte kertoneet. Emme halua tunkeilla. 131 00:09:25,280 --> 00:09:27,840 Ette tunkeile. Tämä oli mukava yllätys. 132 00:09:28,000 --> 00:09:31,200 Tunkeilemmeko me sitten? 133 00:09:31,320 --> 00:09:35,440 Sanoitte, ettette halua lähteä syömään kanssamme. 134 00:09:35,600 --> 00:09:37,440 Ei, me... 135 00:09:37,560 --> 00:09:41,200 Voitte liittyä seuraan, jos teillä ei ole omaa pöytää. 136 00:09:41,360 --> 00:09:45,200 -On meillä, mutta kiitos. -Kaikin mokomin. 137 00:09:45,320 --> 00:09:49,200 Istutaan kaikki samassa pöydässä. 138 00:09:49,320 --> 00:09:53,040 Tämäpä kodikasta. Hyvää iltaa. 139 00:10:09,440 --> 00:10:12,080 Vau, mikä näky. 140 00:10:12,240 --> 00:10:15,160 -Onko outoa, että tulin? -Vain jos se on sinusta outoa. 141 00:10:15,280 --> 00:10:20,240 Ei se minusta ole, jos ei sinustakaan. En voi viipyä pitkään. 142 00:10:20,560 --> 00:10:23,640 Halusin vain poiketa tervehtimään. 143 00:10:23,760 --> 00:10:26,440 Näit paljon vaivaa vain poiketaksesi. 144 00:10:26,560 --> 00:10:29,680 Älä viitsi. Tulin melkein suoraan töistä. 145 00:10:29,840 --> 00:10:34,040 Kultsi, uunisi temppuilee. Tarjoilenko siiderin kylmänä? 146 00:10:34,160 --> 00:10:38,960 Tässä on tyttöystäväni, Tennessee. 147 00:10:40,040 --> 00:10:43,920 Vau. Vau. Vautsi. 148 00:10:44,040 --> 00:10:48,000 Hei. Hauska viimein tavata. Mutt on kertonut sinusta paljon. 149 00:10:48,120 --> 00:10:52,640 Hän kuvailee sinua kuin olisit kaunis pieni runo. 150 00:10:52,760 --> 00:10:55,440 Onneksi pieni. 151 00:10:55,560 --> 00:10:59,000 Sinäkin olet kuin runo. 152 00:10:59,120 --> 00:11:03,200 Tosi nätti runo tai merenneito tai jotain. 153 00:11:04,800 --> 00:11:09,040 -Kasvatat taas partaa, Mutt. -Niin teen. Tennessee pitää siitä. 154 00:11:09,200 --> 00:11:11,440 Vai niin. 155 00:11:13,400 --> 00:11:15,920 Menen hakemaan juotavaa. 156 00:11:16,200 --> 00:11:20,240 Oli hauskaa viimein tavata, Tallahassee. 157 00:11:20,400 --> 00:11:23,000 -Olen Tennessee. -Niin tietenkin. 158 00:11:23,120 --> 00:11:26,000 Ihana nimi, tosi ainutlaatuinen. 159 00:11:26,160 --> 00:11:31,120 Onneksi näytät tuolta, sillä se nimi väärällä tytöllä... 160 00:11:31,240 --> 00:11:33,040 Voit olla tyytyväinen itseesi. 161 00:11:35,520 --> 00:11:37,520 Söpö tyttö. 162 00:11:37,680 --> 00:11:39,800 Ette kai ole tilanneet vielä? 163 00:11:40,120 --> 00:11:44,040 Kuponki pitää näyttää tarjoilijalle ensin. 164 00:11:44,160 --> 00:11:46,120 En ymmärrä sanaakaan. 165 00:11:46,240 --> 00:11:49,280 Niin ironinen huumorintaju tuolla kaverilla. 166 00:11:49,440 --> 00:11:54,280 Missä te asutte nykyään, Moira? Kertokaa kaikki. 167 00:11:54,560 --> 00:12:00,880 Asuntomme on rustiikkinen, ranch-tyyppinen bungalow, joka... 168 00:12:01,880 --> 00:12:08,360 Se on oikein hieno. Siinä on paljon parkkitilaa ja tv joka huoneessa. 169 00:12:08,480 --> 00:12:10,960 -Montako makuuhuonetta? -10. 170 00:12:11,120 --> 00:12:15,640 -10 makuuhuonetta! -Emme käytä niitä kaikkia. 171 00:12:15,800 --> 00:12:17,680 Sitä on varmaan kamala siivota. 172 00:12:17,840 --> 00:12:22,840 -Stevie tekee riittävän hyvää työtä. -Onko Stevie yksi henkilökunnasta? 173 00:12:22,960 --> 00:12:25,680 Stevie on koko henkilökunta. 174 00:12:25,840 --> 00:12:29,360 -Tämä oliivitapenade on... -Suolaista. Niin on. 175 00:12:29,480 --> 00:12:32,680 Onko? Minusta se oli hyvää. Ei, kyllä se on suolaista. 176 00:12:34,520 --> 00:12:37,000 Kerron hauskan jutun. 177 00:12:37,160 --> 00:12:39,960 Matkalla tänne näimme kaupungin- 178 00:12:40,080 --> 00:12:45,360 -jonka nimi oli ihan oikeasti Schittstown. 179 00:12:45,520 --> 00:12:49,800 Ei, se oli Schittsville. 180 00:12:49,920 --> 00:12:53,040 Kaupunki vaikutti nimensä veroiselta. 181 00:12:53,200 --> 00:12:56,920 Ei mennä siitä, mistä aita on matalin, Don. 182 00:12:57,040 --> 00:13:01,200 Hauskoja vitsejähän nämä ovat. Jatka vain, Don. 183 00:13:01,320 --> 00:13:04,200 Siinäs näet. Roland tajuaa. 184 00:13:15,320 --> 00:13:17,760 Minulla on hauskempaa kuin odotin. 185 00:13:19,400 --> 00:13:20,640 Miten teit sen? 186 00:13:20,920 --> 00:13:24,480 Ensin join kaikki neljä persikka- snapsia, jotka jätit jääkaappiini. 187 00:13:24,760 --> 00:13:29,040 En minä sitä. Vaikutit niin rennolta kaikesta eromme jälkeen. 188 00:13:29,160 --> 00:13:33,440 -Se oli melkein ärsyttävää. -Rennolta? 189 00:13:33,560 --> 00:13:39,280 Alexis, en pystynyt lopettamaan itkemistä. Pelotin eläimiä töissä. 190 00:13:39,440 --> 00:13:46,080 Mutta kun jouduin menemään häämatkallemme ilman sinua- 191 00:13:46,200 --> 00:13:50,960 -lomakeskuksen köysirataohjaaja sanoi minulle- 192 00:13:51,120 --> 00:13:53,680 -että minun pitää vain päästä sen yli. 193 00:13:55,560 --> 00:13:58,760 Tarkoitan korkean paikan kammoani, josta pääsinkin yli. 194 00:13:58,880 --> 00:14:04,520 Sinusta yli pääseminen vain kesti vähän kauemmin. 195 00:14:06,960 --> 00:14:10,680 -Olen pahoillani. -Ei se mitään. 196 00:14:14,200 --> 00:14:17,200 -Tanssitko työkaverin kanssa? -Ilman muuta. 197 00:14:29,840 --> 00:14:33,720 -Luulin häpeäsyöväni yksityisesti. -Mitä on häpeäsyöminen? 198 00:14:33,840 --> 00:14:37,320 Aika ei riitä sen selittämiseen tänään. 199 00:14:38,560 --> 00:14:40,000 Etsitkö jotakuta? 200 00:14:40,120 --> 00:14:42,000 En, tai kyllä. Anteeksi. 201 00:14:42,120 --> 00:14:47,160 Kadotin ystäväni, jonka pitäisi olla täällä jossain katselemassa tätä. 202 00:14:47,280 --> 00:14:51,200 -Tulitko juhliin Stevien kanssa? -Tulin. Kyllä vain. 203 00:14:51,320 --> 00:14:54,840 Emme ole yhdessä tai mitään. Olen erittäin sinkku. 204 00:14:55,000 --> 00:14:57,360 Haluatko mennä haukkaamaan happea? 205 00:14:57,680 --> 00:14:59,240 Haluan. 206 00:15:02,000 --> 00:15:03,520 Mennään. 207 00:15:06,840 --> 00:15:11,880 Kenet pitää tappaa saadakseen lisää tätä juomakelvotonta viiniä? 208 00:15:12,160 --> 00:15:16,320 Minusta se on hyvää. Tilasin sitä, jossa on eniten alkoholia. 209 00:15:16,480 --> 00:15:18,600 Mitä sinä teet, Roland? 210 00:15:18,880 --> 00:15:21,600 Jotain maatalouteen liittyvää kaiketi? 211 00:15:21,720 --> 00:15:25,000 Roland on kaupunkimme pormestari. 212 00:15:26,960 --> 00:15:30,520 Toivottavasti ei Schittsvillen. 213 00:15:30,640 --> 00:15:35,600 Miksi sanotaan Schittsvillen asukasta? Schitter? Schitthead? 214 00:15:35,720 --> 00:15:38,120 -Tiedätkö mitä? -John. 215 00:15:38,240 --> 00:15:42,360 -Ei hätää, en sano mitään töykeää. -Me vain pidämme hauskaa. 216 00:15:42,520 --> 00:15:45,240 Luulin, että meillä on hauskaa, Bev, mutta ei ole. 217 00:15:45,400 --> 00:15:50,880 -Sehän oli vain vitsi. -Vitsi on tämä, Don. 218 00:15:51,040 --> 00:15:54,440 Istun tässä kelvollisessa ravintolassa- 219 00:15:54,560 --> 00:15:58,200 -vaimoni ja ystäviemme kanssa. 220 00:15:59,640 --> 00:16:04,200 Ja te kaksi vain valitatte ruoasta ja esitätte- 221 00:16:04,320 --> 00:16:08,000 -ettette hylänneet meitä, kun menetimme kaiken. 222 00:16:08,120 --> 00:16:11,600 -Se on ollutta ja mennyttä. -Ei minulle, Moira. 223 00:16:13,040 --> 00:16:15,640 Käänsit selkäsi meille, Don. 224 00:16:15,760 --> 00:16:21,680 Ei puhelua, ei sähköpostia, ei penniäkään. 225 00:16:23,760 --> 00:16:27,440 Roland ja Jocelyn jakoivat anteliaasti- 226 00:16:27,600 --> 00:16:31,000 -siitä vähästä, mitä heillä on. 227 00:16:31,120 --> 00:16:37,440 He löysivät meille asuinpaikan. He ovat lainanneet autoaan meille. 228 00:16:37,560 --> 00:16:41,200 He kutsuivat meitä juhliinsa. 229 00:16:41,360 --> 00:16:45,320 He jopa tarjoutuivat viemään meidät syömään tänään. 230 00:16:45,480 --> 00:16:49,560 Lasku olisi kyllä jaettu tasan, mutta koska kuponki piti... 231 00:16:49,840 --> 00:16:51,120 Rollie. 232 00:16:56,400 --> 00:17:00,920 Se kaupunki, jonka läpi ajoitte, ei ole Schittsville. 233 00:17:01,040 --> 00:17:05,440 Se on Schitt's Creek, ja me asumme siellä. 234 00:17:18,120 --> 00:17:22,160 Jake, juotko punaviiniä vai valkoviiniä? 235 00:17:22,480 --> 00:17:25,520 En pahemmin juo viiniä. Tykkään oluesta. 236 00:17:25,680 --> 00:17:29,520 Okei. Siitä ei ole paljon apua. 237 00:17:29,640 --> 00:17:34,320 Minun pitää tästä lähteä. Menen töihin aikaisin aamulla. 238 00:17:34,440 --> 00:17:35,960 Oletko kaupassa töissä? 239 00:17:36,080 --> 00:17:40,040 En. Teen huonekaluja. 240 00:17:40,160 --> 00:17:45,080 Minäkin tein paljon puutöitä koulussa. 241 00:17:45,240 --> 00:17:49,520 Christie McFadden naulasi vahingossa kätensä kiinni paperitelineeseen. 242 00:17:49,640 --> 00:17:53,760 Opetus on, että ei pidä naulata... 243 00:17:57,720 --> 00:18:03,120 Olen aika avarakatseinen kaveri. Poikkea verstaalla joskus. 244 00:18:04,240 --> 00:18:05,640 Okei. 245 00:18:05,760 --> 00:18:07,120 Hyvää yötä. 246 00:18:12,760 --> 00:18:14,480 Tiesin sen. 247 00:18:27,200 --> 00:18:30,840 -Missä olet ollut? -Missä sinä olet ollut? 248 00:18:30,960 --> 00:18:35,760 Pari kaupunkilaista tarjosi pilveä, emmekä halunneet loukata- 249 00:18:35,920 --> 00:18:41,360 -koska heillä menee niin hyvin elämässä. Ei pidä polttaa siltoja. 250 00:18:41,520 --> 00:18:44,400 Ne pojat kyllä polttivat sillan viime kesänä. 251 00:18:44,560 --> 00:18:48,480 Onneksi heillä ei ole enää yhtä tylsää kuin ennen. 252 00:18:48,760 --> 00:18:52,920 Sitä vain, että Jake tykkää minusta. 253 00:18:53,040 --> 00:18:58,160 Tykkää vai? Mistä niin päättelet? 254 00:18:58,480 --> 00:19:02,480 Kaulailimme juuri äsken ladon takana. 255 00:19:03,520 --> 00:19:07,160 Ihan oikeasti, miksi niin päättelet? 256 00:19:08,720 --> 00:19:13,080 Koska liitimme suumme yhteen ladon takana. 257 00:19:13,200 --> 00:19:17,760 Ihan vain tiedoksesi, minäkin pussasin häntä. 258 00:19:19,120 --> 00:19:23,560 -Sitä ei takuulla tapahtunut. -Ken tietää? 259 00:19:23,720 --> 00:19:25,920 Koska olisit muka ehtinyt? 260 00:19:27,600 --> 00:19:32,240 Kutsuiko hän sinut puuverstaalleen? Anteeksi, tuo kuulosti oudolta. 261 00:19:43,160 --> 00:19:45,440 Täällä haisee ruoho. 262 00:19:45,560 --> 00:19:48,640 Voi herrajumala. 263 00:19:51,640 --> 00:19:53,880 Tämä ei käy. Mitä teette täällä? 264 00:19:55,760 --> 00:19:59,280 Alexis, ole kerrankin hiljaa. 265 00:19:59,400 --> 00:20:03,240 Voitte mutista sarkastisia huomautuksia sydämenne kyllyydestä. 266 00:20:03,360 --> 00:20:06,160 Tänään tanssimme perheenä. 267 00:20:06,320 --> 00:20:08,000 Mitä täällä tapahtuu? 268 00:20:14,800 --> 00:20:19,320 Kai tiedätte, että isänne ja minä välitämme teistä suuresti? 269 00:20:20,680 --> 00:20:24,360 -Se ei ehkä aina ole selvää... -Sano nyt se vain. 270 00:20:24,520 --> 00:20:27,160 Rakastamme teitä kovasti. 271 00:20:27,320 --> 00:20:29,800 Niin minäkin teitä. 272 00:20:33,680 --> 00:20:36,320 Minäkin rakastan teitä. 273 00:21:35,880 --> 00:21:39,840 Tekstitys: Hanna Niemi www.sdimedia.com