1 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Hæ. 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Umboðsmaðurinn þinn hringdi. Áttu nokkuð öryggisnælur? 3 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 Umboðsmaðurinn minn? Hver þeirra? 4 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 Ég held að aðstoðarkonan hafi sagt að hún héti Jennifer. 5 00:00:18,000 --> 00:00:22,000 Ginnifer? Eða var það Gennifer með Géi? Þær eru fleiri en ein. 6 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Þú fékkst tölvupóst. 7 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 Er þetta vegna hlutverks? 8 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Ég veit það ekki. Lít ég út eins og Ginnifer? 9 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Vangeta þín til að meðtaka upplýsingar 10 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 sem snúast um einhvern annan en sjálfan þig 11 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 gæti þarfnast frekari skoðunar hjá lækni. 12 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Ætla þau að senda mér handrit? 13 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Það er ekkert hérna, David. 14 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Ekkert nema "flottir einhleypingar á svæðinu." 15 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 Bíddu aðeins. 16 00:00:46,000 --> 00:00:46,700 David! 17 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Þetta er áheyrnarprufa vegna kvikmyndar. 18 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 Það hljómar spennandi. 19 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 Aðlaðandi og áræðin kvenleikkona á fimmtugsaldri. 20 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 "Hin virðulegi fuglafræðingur, dr. Clara Mandrake 21 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 í sálfræðitryllinum "Krákurnar hafa augu". Númer tvö. 22 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Þetta er framhald. Það lofar góðu. 23 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 Það hlýtur að þýða að sú fyrri hafi slegið í gegn. 24 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Ég hef aldrei heyrt á hana minnst. 25 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Þau vilja að ég sendi þeim upptöku af sjálfri mér. 26 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 Áttu ennþá myndavélina, David? 27 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 Farðu og sæktu hana. 28 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Sæktu líka leiktjöld og kastara. 29 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Ég gæti sjálfsagt stillt símanum mínum upp við nokkrar bækur. 30 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Þá hefst það aftur. 31 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 Góðan dag. 32 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 Ég ætlaði að bóka herbergi. –Það var gaman. 33 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 Mjög gott. 34 00:01:50,000 --> 00:01:54,000 Er eitthvert vandamál? –Nei, alls ekki. 35 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 Þetta er ekkert mál. Ég get alveg séð um þetta. 36 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 Aðstoðarkonan mín sér oftast nær um tölvumálin 37 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 en við skulum endilega bóka þetta. 38 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 Ég ætla að fá þrjú herbergi. –Þrjú herbergi, segirðu. 39 00:02:10,000 --> 00:02:15,000 Eru það þá þrjár aðskildar bókanir? 40 00:02:15,000 --> 00:02:20,000 Það er sko ráðstefna í Elmdale og ég var að spá í 41 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 að nota mótelið sem nokkurs konar athvarf 42 00:02:23,000 --> 00:02:28,000 þar sem ég gæti sinnt mínum eigin viðskiptum næstu tvo daga. 43 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 Samt bara síðdegis. 44 00:02:31,000 --> 00:02:35,000 Það er eins og það sé komið upp eitthvert vandamál í kerfinu 45 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 en hafðu samt engar áhyggjur af því. 46 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 Ertu nýr í þessu? –Nýlegur. 47 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 Ég vil alls ekki gera þér erfiðara fyrir, Johnny, 48 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 en það væri æðislegt ef þú gætir gefið mér svolítinn afslátt 49 00:02:50,000 --> 00:02:54,000 þar sem ég mun ekki þurfa á herbergjunum að halda á kvöldin. 50 00:02:57,000 --> 00:03:04,000 Ég ætla bara að finna auða blaðsíðu og ganga frá þessu. 51 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 Ég geng bara frá þessu í einum grænum hvelli. 52 00:03:09,000 --> 00:03:14,000 Ég vil helst fá að borga í reiðufé. –Enn betra. 53 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 Mér skilst að valið standi á milli mín og einnar annarrar leikkonu. 54 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 Til hamingju. Hver er hin leikkonan? 55 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 Hún er ófundin ennþá. 56 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Ef allt gengur samkvæmt áætlun 57 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 munu þeir óska eftir því að ég mæti í prufutökur. 58 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 Ég var einmitt að hugsa um þig, Moira. –Takk fyrir það. 59 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 Hvernig litist þér á að við skiptum um hlutverk? –Skiptum? 60 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Í dúettinum í næstu viku. –Ó, Jocelyn, dúettinn. 61 00:03:46,000 --> 00:03:50,000 Ég vona að þú forlátir mér en áætlanir mínar hafa breyst. 62 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Moira ætlar að leika í kvikmynd. 63 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 Kvikmynd! 64 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 Þú hefur áreiðanlega séð myndina "Krákurnar hafa augu." 65 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Þetta verður sem sagt framhaldið af þeirri mynd. 66 00:04:05,000 --> 00:04:09,000 Ég hef aldrei heyrt á hana minnst. Til hamingju samt. –Takk. 67 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Þetta er samt synd og skömm með dúettinn. 68 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Það kemur nefnilega stór hópur í næstu viku 69 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 sem ætlar að horfa á okkur. 70 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 Þá sleppið þið bara atriðinu. –Nei. 71 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Ég held að það sé eiginlega ekki í boði. 72 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Twyla. 73 00:04:28,000 --> 00:04:32,000 Hvað segirðu um að taka að þér hlutverk Moiru í næstu viku? 74 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Það væri mér sannur heiður. 75 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Það er rosalegt skarð sem ég þarf að fylla. 76 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Nei, Twyla. Ekkert svona tal. 77 00:04:42,000 --> 00:04:47,000 Maður á að vera stoltur og segjast vera meira en tilbúinn í svona. 78 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Annars gæti álagið orðið yfirþyrmandi. 79 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 Sjáðu þennan sora. 80 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Hjólastólaaðgengi bætt... –Nei, þetta. 81 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 Hann segir að komman sé ásláttarvilla 82 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 en auglýsingin hefur verið birt svona þrjú ár í röð. 83 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 Hvaða maður er þetta? Hann lítur út eins og ef 84 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 Ricky Martin og Mark Consuelos hefðu eignast barn. 85 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 Þetta er keppinauturinn. Hann selur líkama sinn 86 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 til að ná sér í viðskiptavini. Það er ógeðslegt. 87 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 Þú gætir áreiðanlega 88 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 látið taka alveg jafn sexí mynd af þér ef þú vildir. 89 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Ég gæti sko alveg látið taka... Ég vil það bara ekki. 90 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 Leyfðu mér að spyrja þig að svolitlu. 91 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 Af hverju þarf maðurinn sem sker dýrið þitt 92 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 upp að vera með stælta kviðvöðva? 93 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Þú ert með stælta kviðvöðva. –Það er ekki málið. 94 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 Þeir eru ekki orðnir mjög stæltir. Þess vegna er ég fúll. 95 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 Mér finnst þetta eiginlega bara frekar sniðugt. 96 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Ef hann vill selja kynlíf ætti hann bara að fá sér vinnu 97 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 í Dúddahellinum. Hann myndi græða meira á því en dýralækningunum. 98 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 Hvaða staður er þessi Dúddahellir? 99 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 Það er nektarbúlla fyrir utan bæinn og það vinna bara karlar þar. 100 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Dwayne frændi minn vinnur þar. Hann ekur um á Korvettu. 101 00:05:43,000 --> 00:05:47,000 Þú ættir kannski að íhuga að skerpa aðeins á auglýsingamálunum. 102 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Kjarni málsins er sá að ég fór ekki í læknaskólann 103 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 til þess eins að nota saklausa hvolpa 104 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 sem skálkaskjól fyrir hégómagirnd mína. 105 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 Fólk elskar samt svona hégóma. Það elskar líka hvolpa. 106 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Þú verður að sýna fólki í það minnsta annað af þessu tvennu. 107 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 Ég veit ekki hvernig... –Nú veit ég. 108 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Hvað með kanínurnar sem við ætlum að gefa til ættleiðingar? 109 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 Við gætum stillt upp kanínumyndavél og verið með útsendingu á Netinu. 110 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Það er mjög vinsælt hjá fólki sem leiðist í vinnunni 111 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 eða er í ástlausum hjónaböndum. 112 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 Er það fólkið sem við viljum ná til? 113 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Þetta er frjáls markaður og þú gætir í leiðinni 114 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 fundið heimili fyrir allar litlu kanínurnar sem eiga hvergi heima. 115 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 Segjum það. 116 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Ef kanínum fer að líða eins og þær séu misnotaðar, 117 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 jafnvel bara örlítið, þá segi ég stopp. 118 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 Já, hunangsbaun. 119 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Þetta rifjar upp ýmislegt. 120 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Þú þarft að telja í, David. –Hvar á ég að byrja? 121 00:06:39,000 --> 00:06:44,000 Teldu aftur á bak frá fimm en slepptu tveimur. –Af hverju? 122 00:06:44,000 --> 00:06:49,000 Það er bara þannig sem ég vil hafa þetta. –Segjum það þá. 123 00:06:49,000 --> 00:06:53,000 Fimm, fjórir, þrír. –Einn. 124 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Sjáðu hvað þú gerðir. Líttu á hana. 125 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Hún liggur þarna dauð. 126 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 Samt sé ég myrkur í augunum. 127 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 Þetta er bara kráka, frú Mandrake. –Dr. Mandrake. 128 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 Þú reynir að blekkja sjálfan þig ef þú heldur 129 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 að það séu ekki fleiri á leiðinni. 130 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 Það koma alltaf fleiri. 131 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 Þær fylgjast með þér, Gareth. 132 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 Krákurnar hafa augu og þú skalt ekki horfa í þau. 133 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 Þetta er bara krákuhópur, dr. Mandrake. 134 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Hvað er það versta sem gæti gerst? 135 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Þú munt sjá það. 136 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 Ég sé alveg að þetta er ekki hópur. 137 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 Þetta er morð. 138 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Já, ég sagði morð. 139 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 Morð, Gareth! 140 00:07:45,000 --> 00:07:49,000 Þú fyrirgefur, en þetta er bara stæling á "The Birds". 141 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Þetta fjallar um krákur. Það er mun nákvæmara. 142 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 Sjáðu bara samtölin. 143 00:07:54,000 --> 00:07:58,000 "Sjáðu, þær hafa tekið Clöru! Hvert ætla þær með hana, Clara?" 144 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 Eru tvær Clörur? –Þetta er algengt nafn. 145 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 Næsta atriði gerist í stóru fuglahreiðri. 146 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Það er bara gæðamerki. 147 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 Áskorunin felst í því að koma þessu yfir á hvíta tjaldið. 148 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 Mér finnst hluti af vandamálinu vera að ég fæ ekkert frá þér. 149 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Þetta er eins og að leika á móti líki. 150 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 Reyndar held ég að þú eigir að leika lík í næsta atriði. 151 00:08:19,000 --> 00:08:25,000 Ef ég á að vera alveg hreinskilinn finnst mér þú ofleika þetta. 152 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Ofleika? –Já. 153 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Þetta kemur nú úr hörðustu átt. 154 00:08:32,000 --> 00:08:37,000 Þetta segir sonurinn sem ég gekk með næstum heila sjö mánuði. 155 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 Þetta segir hann við leikkonu sem hefur komist nálægt því 156 00:08:40,000 --> 00:08:44,000 að leika í sjö stórmyndum fyrir sjónvarp. 157 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 Handritið er ekkert annað en stökkpallur. 158 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 Segjum það þá. 159 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 Við skulum endurtaka þetta. Ég sé sjálf um að telja í. 160 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 Ég er með frábærar fréttir. 161 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 Nýi viðskiptafélaginn þinn var að enda við 162 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 að bóka þrjú herbergi áður en þú mættir í vinnuna. 163 00:09:14,000 --> 00:09:14,600 Vá. 164 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 –Akkúrat. 165 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 Þrjú herbergi í tvo daga, bara síðdegis. 166 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 Trish. 167 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Hvað þýðir "bara síðdegis"? 168 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 Ég gaf henni afslátt vegna þess að hún ætlar bara 169 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 að nota herbergin á daginn. 170 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Þú ætlar sem sagt að leigja herbergin út per klukkustund. 171 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Við höfum ekki fengið neina gesti í fjóra daga. 172 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Til hvers ætlar hún að nota herbergin? 173 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 Hún sagði reyndar ekkert um það. 174 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 Hún ætlaði að sinna einhvers konar viðskiptum. –Einmitt það. 175 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 Þú veist hvað það þýðir. 176 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Nei. –Jú. 177 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Nei, ég trúi þér ekki. 178 00:09:51,000 --> 00:09:51,500 Leyfðu mér að giska. 179 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 Þetta tengist endurskoðenda– ráðstefnunni á einhvern hátt. –Já. 180 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Nei, þetta er misskilningur hjá þér, Stevie. 181 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Hún hefði sagt mér frá því ef það væri ætlunin. 182 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Ertu viss um það? –Nei. 183 00:10:05,000 --> 00:10:09,000 Ef þér líður eitthvað betur við það þá skulum við bara kanna það. 184 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Þegar það kemur í ljós að ég hafði rétt fyrir mér 185 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 og að þarna verði bara nokkrir viðskiptamógúlar að hvíla sig 186 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 í nokkra tíma eftir langan og erfiðan dag 187 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 á endurskoðendaráðstefnu, 188 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 þá skal ég með ánægju samþykkja afsökunarbeiðni frá þér. 189 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Heyrirðu ekki á sjálfum þér þegar þú orðar þetta svona? 190 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 Jú, aðeins. 191 00:10:40,000 --> 00:10:40,700 Hæ. 192 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 Komdu og líttu á þetta. Sjáðu kanínurnar. 193 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 Krúttlegar. 194 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 Þetta er samt ekki svona dýraverndunarsinnamyndband 195 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 þar sem kanínurnar eru settar í matvinnsluvél í lokin, er það? 196 00:10:55,100 --> 00:10:56,000 Nei, David. 197 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 Ég kom þessu í kring til að fá fólk til að skoða vefsíðuna hans Teds. 198 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 Vesalingurinn er bara alls ekki með á nótunum 199 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 þegar kemur að markaðssetningu. 200 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 Núna eru 200 manns að horfa á þetta, David. 201 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Helmingi fleiri en fylgjendur þínir á Instagram. 202 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Reikningurinn minn er bara fyrir útvalda. 203 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 Þarna er Ted. –Já, hann birtist stundum og fer svo aftur. 204 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 Ted er að klæða sig úr fötunum. –Það er óskhyggja í þér, David. 205 00:11:26,000 --> 00:11:30,000 Nei. Ted er á góðri leið með að klæða sig úr öllu. 206 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 Nei, nei, nei, nei, nei. 207 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 Ég sendi öllum viðskiptavinum okkar tölvupóst vegna þessa, David. 208 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Ég sendi foreldrum hans tölvupóst. 209 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Ég er alveg heillaður af þessu. 210 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 Þetta er ótrúlegt. 211 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 Nei, nei, nei, nei, nei, nei. 212 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Ted lítur vel út. –Já, hann gerir það. 213 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 Hann lítur rosalega vel út, David. 214 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 Þetta er einum of. –Já. 215 00:12:07,000 --> 00:12:07,800 David! 216 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 Sæl og blessuð. 217 00:12:15,000 --> 00:12:20,000 Okkur samstarfskonu minni datt í hug að líta við 218 00:12:20,000 --> 00:12:25,000 og athuga hvernig þér litist á öll þessi herbergi. 219 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 Okkur líður alveg stórvel hérna. –Gott að heyra. 220 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Við heyrðum nefnilega ávæning af því 221 00:12:34,000 --> 00:12:38,000 að það hefðu komið hingað gestir sem við vissum ekki af 222 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 og dvalið í herbergjunum sem við leigðum þér. 223 00:12:41,000 --> 00:12:46,000 Gestir sem mögulega taka þátt í einhvers konar fullorðinsleikjum. 224 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 Og? 225 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 Það er nokkuð sem við ræddum ekkert um. 226 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 Ef ég myndi segja þér eitthvað svona, ungfrú... –Alveg óþarfi. 227 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 Ég vissi það um leið en samt var ég ekki einu sinni á staðnum. 228 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Við verðum því miður að biðja þig um að hætta þessu. 229 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 Þú þarft ekki að hafa neinar áhyggjur, hr. Rose. 230 00:13:04,000 --> 00:13:08,000 Þetta er háklassastarfsemi hjá okkur og hún fer afar leynt. 231 00:13:09,000 --> 00:13:14,000 Fólk elskast í þessum herbergjum hvort sem það leigir þau 232 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 í heilan dag, viku eða klukkustund. 233 00:13:18,000 --> 00:13:23,000 Já, ég skil hvað þú meinar. 234 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 Ég reyndi að lengja morgunskokkið mitt um hálftíma 235 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 en líkaminn neitar bara að hlýða. 236 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 Þú lítur mjög vel út. –Takk. 237 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 Varðandi kanínumyndavélina... –Já, ég veit það. 238 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 Hún hefur aldeilis slegið í gegn. 239 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 Við fengum að minnsta kosti níu nýja viðskiptavini í nótt. 240 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 Sumir þeirra eiga ekki einu sinni gæludýr. 241 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 Þá langar bara að koma og ræða við mig 242 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 um það hvort þeir ættu að fá sér gæludýr. 243 00:13:56,000 --> 00:14:00,000 Myndavélin sér þig. –Gott og vel. 244 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 Ætti ég kannski að veifa eða eitthvað næst? –Nei. 245 00:14:04,000 --> 00:14:05,000 Myndavélin sér þig. 246 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Eftir skokkið, til dæmis. 247 00:14:17,000 --> 00:14:18,000 Ó, nei. 248 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 Af hverju sagðirðu mér ekki 249 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 að myndavélin sæi mig eftir skokkið? 250 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 Ég var bara að taka eftir því. 251 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 Reyndar var það David sem tók fyrst eftir því. 252 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 Það var samt þá sem áhorfið tók þennan rosalega kipp. 253 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Ég er verri en dr. Miguel. –Nei, þú vissir þetta ekki. 254 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 Reyndar leit um tíma út fyrir að þú vissir það alveg 255 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 og þú gerðir svona mjaðmahnykki. –Alexis! 256 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 Ég veit það alveg. Auðvitað vissirðu þetta ekki. 257 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 Hafðu samt engar áhyggjur, 258 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 ég ætla að fjarlægja myndavélina undireins. 259 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 Bíddu. 260 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 Þú sagðir að áhorfið hefði tekið kipp, var það ekki? 261 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 Fólk hafði mjög mikinn áhuga á því að sjá 262 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 hvort þér tækist aftur að komast í buxurnar. 263 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 Hver getur fullyrt að fólk hafi ekki bara verið 264 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 að fylgjast með kanínunum? 265 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 Það er einmitt það sem ég var að segja. 266 00:15:07,000 --> 00:15:11,000 Ég held að við getum ekki verið þekkt fyrir að taka myndavélina 267 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 fyrr en kanínurnar hafa verið ættleiddar. 268 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 Það gæti reynst slæmt fyrir viðskiptin og kanínurnar. 269 00:15:15,000 --> 00:15:18,000 Ég verð bara að fara gætilegar næst. 270 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 Halló? 271 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 Hvert ert þú og hvað gerðirðu við Theodore Mullins? 272 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 Hvað get ég sagt? Stundum vil ég bara taka áhættu. 273 00:15:26,000 --> 00:15:30,000 Á sama tíma og ég gæti fyllstu siðsemi. –Já. 274 00:15:33,000 --> 00:15:34,000 David! 275 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 Hvað er þetta? Þetta er tölvupóstur. 276 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 Efni skeytis: "Krákurnar hafa augu." 277 00:15:44,000 --> 00:15:44,500 Og? 278 00:15:44,700 --> 00:15:46,000 Ég veit það ekki. Ég vil að þú lesir þetta. 279 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 Þú fékkst hlutverkið. 280 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 Ó, David. Var það? 281 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 Hvað segja þau um mig? 282 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 Þau vilja að þú skrifir undir samning. 283 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Það er alltaf gert. Hvernig eru skilmálarnir? 284 00:16:04,000 --> 00:16:08,000 Upptökurnar fara fram í Bosníu. Í borg sem heitir... 285 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 Ég þekki ekki nafnið á borginni. 286 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 Ég get ekki borið orðið fram, þetta eru mjög margir samhljóðar. 287 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 Ég vissi það ekki, David. 288 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 Mér hefur samt alltaf fundist gaman að taka upp á stöðum 289 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 þar sem maður getur bara einbeitt sér að vinnunni. 290 00:16:18,000 --> 00:16:22,000 Myndin verður sýnd í Bosníu, Króatíu, Herzegóvínu... 291 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 Áður en hún verður sýnd á heimsvísu, sem sagt? 292 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 Þú þarft sjálf að koma þér þangað. 293 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 Nei, það getur ekki verið. 294 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 Það er búið að útvega þér gistingu. –Guði sé lof. 295 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Þú munt búa heima hjá fjölskyldu í bænum. 296 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 Nálægt upptökustaðnum þá? 297 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 Þú færð borgað samkvæmt taxta. 298 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 Samt verður það í baltneskri mynt. Viltu að ég haldi áfram? 299 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 Nei, lestu þetta bara í hljóði. 300 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Þú þarft líka að skrifa undir andlátsafsal. 301 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Þú skalt bara loka tölvunni. 302 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 Við erum samt enn ekki komin að því 303 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 hvernig þeir ætla að tryggja öryggi fuglanna. 304 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 Lokaðu tölvunni núna. 305 00:17:05,000 --> 00:17:06,000 Hvað ef...? 306 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 Takk fyrir. 307 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 Hafðu það gott það sem eftir er dagsins. 308 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 Blessaður, Johnny. Það er bara brjálað að gera. 309 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 Það hefur verið mikið annríki hér í vikunni. –Einmitt. 310 00:17:32,000 --> 00:17:36,000 Þegar ég frétti fyrst að Stevie ætlaði að binda trúss sitt við þig 311 00:17:36,000 --> 00:17:41,000 hugsaði ég strax um að hesturinn sá myndi lenda í miklum vandræðum. 312 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 Mér þykir þetta einkennileg samlíking en... 313 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 Ég verð samt að segja að þú komst mér á óvart. 314 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 Það er greinilegt að þú ert að gera eitthvað af viti hérna. 315 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 Hafðu bestu þakkir fyrir komuna, Roland. 316 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Heyrðu mig nú. Sjáðu nú til, Johnny. 317 00:17:55,000 --> 00:17:59,000 Ég veit að þér finnst óþægilegt þegar fólk er hreinskilið við þig 318 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 en getum við samt ekki haft það þannig í smástund 319 00:18:02,000 --> 00:18:05,000 að ég geti hrósað þér án þess að þú farir allur hjá þér 320 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 og segir að þín kynslóð tali ekki um tilfinningar sínar. 321 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 Við byrgjum þær allar inni. 322 00:18:10,000 --> 00:18:11,000 Það er reyndar ekki málið. 323 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 Takk samt enn og aftur fyrir komuna. 324 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 Heitir annar hvor ykkar Ken? –Ken? Nei. 325 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 Sæl, ég heiti Roland. 326 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 Roland Schitt. Roland Schitt bæjarstjóri. 327 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 Ég heiti Kitty. –Kitty! 328 00:18:24,000 --> 00:18:27,000 Hvað segirðu gott? Nýturðu dvalarinnar í bænum okkar? 329 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 Þetta hefur verið mjög gott. 330 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 Eigum við ekki bara að fara inn á skrifstofuna 331 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 og tala saman þar. –Hver er Ken? 332 00:18:37,000 --> 00:18:40,000 Ken er örugglega maðurinn hennar. –Já. 333 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 Veit hún ekki hvernig hann lítur út? 334 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 Herrar mínir. 335 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 Hafið mig afsakaða. –Ekkert mál. 336 00:18:55,000 --> 00:18:58,000 Ég skil núna af hverju það hefur verið svona mikið að gera. 337 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 Ég veit ekki hvað þú ert að gefa í skyn 338 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 en ég kann ekki við þennan tón. 339 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 Góði besti, Johnny. 340 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 Bæjaryfirvöld hafa fylgst með 341 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 þessari starfsemi í dágóðan tíma. 342 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 Mér þykir leitt að segja það 343 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 en þessi kona var sko enginn sunnudagaskólakennari. 344 00:19:11,000 --> 00:19:14,000 Þetta voru allt saman bara mistök. Mikil mistök. 345 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 Ég er samt að vinna í málinu 346 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 og ætla að skrúfa fyrir þessa starfsemi með hraði. 347 00:19:18,000 --> 00:19:19,000 Það gleður mig mikið að heyra það. 348 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 Mér þætti nefnilega arfaslæmt að þurfa að beita bæjarstjóravaldi 349 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 mínu í svona málum, skilurðu? –Já. 350 00:19:23,000 --> 00:19:26,000 Það er enginn jafn æstur í að forðast það og ég. 351 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 Það gleður mig að mér skyldi takast 352 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 að lappa upp á siðferðis– áttavitann í þér. 353 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 Það er ekkert að siðferðis– áttavitanum í mér. 354 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 Eigum við ekki að segja Kitty það? 355 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 Það væri frábært að sjá það. 356 00:19:42,000 --> 00:19:44,000 Ég var að spá í að þegar við syngjum viðlagið 357 00:19:44,000 --> 00:19:48,000 gætum við vaggað okkur eins og við værum eyjar í straumnum. 358 00:19:48,000 --> 00:19:49,000 Það er góð hugmynd. 359 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 Hæ, ég er komin. –Moira? 360 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 Hvað með myndina? 361 00:19:53,000 --> 00:19:58,000 Þeir reyna ennþá að eltast við mig en ég ákvað að gefa mér tíma 362 00:19:58,000 --> 00:20:01,000 til að íhuga hvað skipti raunverulega máli í lífinu. 363 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 Þótt bosníska rívíeran sé stórfengleg 364 00:20:03,000 --> 00:20:06,000 jafnast hún alls ekki á við það 365 00:20:06,000 --> 00:20:10,000 að syngja með ykkur þessum yndislegu vinnandi konum 366 00:20:10,000 --> 00:20:13,000 hérna í upptökusalnum okkar. 367 00:20:13,000 --> 00:20:17,000 Ég er upp með mér og allt það en Twyla hefur æft af krafti 368 00:20:17,000 --> 00:20:18,000 til að syngja þinn hluta dúettsins 369 00:20:18,000 --> 00:20:22,000 og ég held að það væri ekki fallega gert að hafa það af henni. 370 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 Það var samt ég sem átti hugmyndina að því 371 00:20:24,000 --> 00:20:25,000 að syngja þetta lag, Jocelyn. 372 00:20:25,000 --> 00:20:29,000 David kom líka undir á meðan ég hlustaði á þetta lag í Positano. 373 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 Eigum við ekki bara að leyfa þér að sjá 374 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 hvernig okkur gengur með þetta 375 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 og þá geturðu kannski gefið okkur góð ráð. 376 00:20:37,000 --> 00:20:38,000 Segjum það. 377 00:21:17,000 --> 00:21:21,000 Íslenskur texti: Berglind Anna Sigurðardóttir